1
00:00:01,043 --> 00:00:04,086
VISI ŠIO SERIALO VEIKĖJAI IR ĮVYKIAI
YRA IŠGALVOTI.
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,757
BET KOKS PANAŠUMAS Į TIKRUS ĮVYKIUS
AR ASMENIS, GYVUS AR MIRUSIUS,
3
00:00:06,757 --> 00:00:07,925
YRA ABSOLIUČIAI ATSITIKTINIS.
4
00:00:22,564 --> 00:00:25,317
EVINO KALĖJIMAS, TEHERANAS
5
00:00:43,585 --> 00:00:46,296
AJENDEGANO LIGONINĖ, TEHERANAS
6
00:01:16,368 --> 00:01:17,369
Ei!
7
00:01:30,674 --> 00:01:31,800
Kas čia?
8
00:01:35,012 --> 00:01:36,471
Tau palengvės.
9
00:02:46,291 --> 00:02:47,459
Vienas.
10
00:02:48,335 --> 00:02:49,336
Du.
11
00:02:50,420 --> 00:02:51,463
Trys.
12
00:02:52,840 --> 00:02:54,091
Keturi.
13
00:02:55,384 --> 00:02:56,718
Penki.
14
00:02:58,303 --> 00:02:59,847
Šeši.
15
00:02:59,847 --> 00:03:01,223
Septyni.
16
00:03:01,849 --> 00:03:03,267
Aštuoni.
17
00:03:03,851 --> 00:03:05,102
Devyni.
18
00:03:06,270 --> 00:03:07,479
Dešimt.
19
00:03:09,273 --> 00:03:10,274
Vienuolika.
20
00:03:12,276 --> 00:03:13,819
Dvylika.
21
00:04:06,830 --> 00:04:09,041
Kur buvai? Aš skambinau.
22
00:04:09,041 --> 00:04:10,834
Išėjau nupirkti maisto.
23
00:04:12,127 --> 00:04:14,338
Reikėjo mane pažadinti. Būčiau nuėjęs.
24
00:04:14,338 --> 00:04:15,756
Aš krausčiausi iš proto.
25
00:04:16,964 --> 00:04:18,926
Jau kelias dienas sėdžiu
tarp keturių sienų.
26
00:04:18,926 --> 00:04:20,010
Niekas manęs nematė.
27
00:04:20,010 --> 00:04:22,053
Taip, bet negalim taip rizikuoti, girdi?
28
00:04:22,137 --> 00:04:23,597
Mums nedaug beliko.
29
00:04:24,181 --> 00:04:25,974
Jau du mėnesius tai kartoji.
30
00:04:26,475 --> 00:04:30,354
Nėra lengva gaut pinigų,
kai esam tokie ieškomi. Aišku?
31
00:04:30,854 --> 00:04:32,898
Ar žinai kitą būdą,
kaip mums iš čia ištrūkti?
32
00:04:34,441 --> 00:04:35,817
Ne.
33
00:04:35,901 --> 00:04:37,194
Bet...
34
00:04:42,491 --> 00:04:45,035
Pažadėk man,
kad šiandien būsi itin atsargus.
35
00:04:45,035 --> 00:04:47,079
Taip, žinoma. Kaip visada.
36
00:04:48,080 --> 00:04:49,206
Gerai.
37
00:04:51,416 --> 00:04:53,710
Įsivaizduok. Girdi?
38
00:04:53,794 --> 00:04:57,548
Greit mes jau skrisime į Vankuverį.
Tik tu ir aš.
39
00:04:58,090 --> 00:05:00,175
Medžiai, ežerai.
40
00:05:00,676 --> 00:05:04,137
Paprastas ir lengvas darbas IT srityje.
Atskiras butas.
41
00:05:04,221 --> 00:05:05,639
Aš pasirūpinsiu.
42
00:05:06,223 --> 00:05:07,516
Žinau.
43
00:05:13,897 --> 00:05:15,107
Gerai.
44
00:05:16,108 --> 00:05:17,317
Ačiū.
45
00:05:23,448 --> 00:05:24,867
Prašau tavęs, neik niekur.
46
00:05:25,909 --> 00:05:27,369
Ir kur aš eičiau?
47
00:05:51,059 --> 00:05:52,728
- Alio.
- Sveiki.
48
00:05:52,728 --> 00:05:53,896
Kas čia?
49
00:05:54,396 --> 00:05:56,982
Babako draugas.
Mes buvome susitikę prieš kelias dienas.
50
00:05:56,982 --> 00:05:59,401
Šįvakar turėjote paimti mane su seserimi.
51
00:06:02,029 --> 00:06:03,947
Ne, mielasis. Tu nesumokėjai.
52
00:06:04,031 --> 00:06:07,534
Aš nemokamai nevedu žmonių per sieną.
53
00:06:07,618 --> 00:06:09,077
Supratai? Privalai mokėti.
54
00:06:09,161 --> 00:06:10,913
Sumokėsiu jums po kelių valandų.
55
00:06:14,082 --> 00:06:15,959
Atvažiuosiu pas jus.
56
00:06:16,585 --> 00:06:18,420
Gausite pinigus ne vėliau vidurdienio.
57
00:06:18,504 --> 00:06:21,507
- Jūs prie to kiosko?
- Taip, visada čia.
58
00:06:22,007 --> 00:06:23,383
- Ačiū.
- Nėr už ką.
59
00:06:26,428 --> 00:06:29,139
Vaikine, padaryk du arbatos.
60
00:06:36,647 --> 00:06:37,856
„REVOLIUCIJOS VIZIJA:
61
00:06:37,940 --> 00:06:40,359
GENEROLAS DIDVYRIS,
REVOLIUCIJOS GVARDIJOS VADAS“
62
00:06:49,660 --> 00:06:50,953
„GALI SULAUKTI AMNESTIJOS
63
00:06:50,953 --> 00:06:52,955
IŠ DIDŽIOJO REVOLIUCIJOS VADO“
64
00:07:35,289 --> 00:07:36,748
Tamar, pasiruošusi?
65
00:08:37,142 --> 00:08:42,022
„Generole Mohamadi,
maldaujame jūsų pasigailėjimo.
66
00:08:42,606 --> 00:08:48,278
Prašome rekomenduoti aukščiausiajam vadui
pasigailėti mūsų.
67
00:08:49,363 --> 00:08:55,285
Būtume jums amžinai dėkingi,
galėdami likusį gyvenimą
68
00:08:56,036 --> 00:09:00,040
nugyventi kaip ištikimi
šios šalies pavaldiniai.
69
00:09:00,791 --> 00:09:04,711
Su pagarba ir dėkingumu, Arezu Raisi.“
70
00:09:07,589 --> 00:09:08,590
Puiku.
71
00:09:09,174 --> 00:09:10,676
Manote, yra vilties?
72
00:09:11,844 --> 00:09:14,680
Manau, kad jis jus rekomenduos.
Reikia tikėtis.
73
00:09:27,192 --> 00:09:31,154
Jis žino, kad nieko blogo nebūtume darę.
74
00:09:32,739 --> 00:09:38,161
Jis žino, kad ji - mano dukterėčia.
75
00:09:40,747 --> 00:09:42,499
Jis juk žino.
76
00:09:42,583 --> 00:09:44,501
Lankymo laikas baigtas. Stot!
77
00:09:49,506 --> 00:09:50,966
Būkite stipri, Arezu.
78
00:09:50,966 --> 00:09:52,634
Tikėkite Dievu.
79
00:09:57,264 --> 00:09:58,682
3 620.
80
00:10:00,058 --> 00:10:02,144
3 621.
81
00:10:02,978 --> 00:10:05,355
3 622.
82
00:10:06,440 --> 00:10:08,984
3 623.
83
00:10:09,943 --> 00:10:12,196
3 624.
84
00:10:13,780 --> 00:10:15,741
3 625.
85
00:10:16,992 --> 00:10:18,869
3 626.
86
00:10:19,369 --> 00:10:21,288
3 627.
87
00:10:23,832 --> 00:10:26,084
3 628.
88
00:10:43,519 --> 00:10:45,145
Julija, Tamar pasiruošusi.
89
00:10:46,271 --> 00:10:48,482
Gerai. Junkite ją.
90
00:10:54,238 --> 00:10:55,239
Sėskis, Tamar.
91
00:10:59,660 --> 00:11:02,621
Labas, Tamar. Džiugu, kad tu vėl su mumis.
92
00:11:03,789 --> 00:11:04,790
Taip.
93
00:11:04,790 --> 00:11:08,502
Prieš du mėnesius išsiuntėme 15 lakūnų
subombarduoti Irano reaktorių.
94
00:11:09,169 --> 00:11:10,462
Deja, misija žlugo.
95
00:11:11,463 --> 00:11:14,174
Bet tavo dėka
14 lakūnų saugiai grįžo namo.
96
00:11:15,634 --> 00:11:18,011
Šiandien turi šansą
išgelbėti penkioliktąjį.
97
00:11:18,762 --> 00:11:20,597
Miladas Kahanis nieko apie tai nežino?
98
00:11:20,681 --> 00:11:23,475
Pažadėkite, jog po operacijos išvešite
iš čia mane su Miladu,
99
00:11:23,559 --> 00:11:24,560
kaip buvo sutarta.
100
00:11:27,145 --> 00:11:28,564
Juk tai tau buvo pažadėta.
101
00:11:29,523 --> 00:11:31,191
Noriu, kad pasakytumėte tai.
102
00:11:32,609 --> 00:11:34,653
Mes tai padarysime, jei operacija pavyks.
103
00:11:36,905 --> 00:11:38,866
Jūs išvešite mus,
pavykus ar nepavykus operacijai.
104
00:11:38,866 --> 00:11:41,869
Ši operacija - viena svarbiausių
Izraelio istorijoje,
105
00:11:41,869 --> 00:11:43,704
ir galiu galvoti tik apie tai.
106
00:11:47,374 --> 00:11:48,959
Sėkmės, Tamar.
107
00:11:51,128 --> 00:11:52,421
SKAMBUTIS BAIGTAS
108
00:12:09,855 --> 00:12:11,982
- Kas čia per šūdas?
- Ką?
109
00:12:11,982 --> 00:12:13,483
Sakyk Babakui,
kad noriu kokybiško produkto,
110
00:12:13,567 --> 00:12:15,611
o ne tų žiurknuodžių,
kokius pardavinėja sankryžose.
111
00:12:15,611 --> 00:12:19,364
Žmogau, čia - aukščiausia rūšis,
tik suveikia ne iškart.
112
00:12:19,448 --> 00:12:21,867
Neaiškink man apie aukščiausią rūšį.
113
00:12:22,576 --> 00:12:23,994
Aš ne apie tai.
114
00:12:23,994 --> 00:12:26,163
Tu - vienintelis, manantis,
kad jis - geras.
115
00:12:26,163 --> 00:12:27,956
Pasiimk tai, nešdinkis ir negaišink manęs.
116
00:12:30,792 --> 00:12:32,711
6 482.
117
00:12:34,379 --> 00:12:36,507
6 483.
118
00:12:37,466 --> 00:12:39,593
6 484.
119
00:12:41,345 --> 00:12:42,888
Galite parodyti, ką turite?
120
00:12:42,888 --> 00:12:45,140
Mėginu įveikti
elektroninės įmonės ugniasienę.
121
00:12:45,224 --> 00:12:47,434
Atlikau spragų paiešką,
bet slaptas įėjimas nesuveikė.
122
00:12:47,518 --> 00:12:48,685
Gali persiųst man?
123
00:12:58,111 --> 00:12:59,530
Pone Azizi, čia Mehdis.
124
00:13:00,030 --> 00:13:01,073
Gavai pinigus?
125
00:13:01,573 --> 00:13:04,493
Stengiuosi. Užtruksiu ilgiau.
126
00:13:04,993 --> 00:13:07,246
Ne tu vienas lauki tų vietų, širduk.
127
00:13:07,871 --> 00:13:10,457
Nežinau, kada
dar pasitaikys proga jus išvežti.
128
00:13:10,541 --> 00:13:13,710
Manęs maldauja kitas pirkėjas.
129
00:13:14,336 --> 00:13:18,257
Ne, prašau, aš ateisiu. Atnešiu pinigus.
130
00:13:18,841 --> 00:13:20,008
Tai paskubėk, vaikine.
131
00:13:22,886 --> 00:13:25,931
Ko spoksai? Einu už kampo nusičiurkšti.
132
00:13:40,863 --> 00:13:42,322
Laiko švaistymas.
133
00:13:47,619 --> 00:13:50,455
Už valandos prasidės
134
00:13:50,539 --> 00:13:53,166
generolo Mohamadžio inauguracija
į Revoliucijos gvardijos
135
00:13:53,250 --> 00:13:55,794
vado postą.
136
00:13:56,295 --> 00:13:59,756
Už generolą Mohamadį vertesnių nėra...
137
00:13:59,840 --> 00:14:01,550
Nusibodo!
138
00:14:05,929 --> 00:14:08,640
TEHERANO ŠIAURINĖ DALIS
139
00:14:21,612 --> 00:14:23,238
Čia ribojamas patekimas!
140
00:14:23,322 --> 00:14:25,699
Čia - mano tėvo namas.
Aš - generolo sūnus.
141
00:14:26,200 --> 00:14:27,367
Minutę, pone.
142
00:14:28,660 --> 00:14:30,329
Generolo sūnus. Nori įvažiuoti.
143
00:14:31,955 --> 00:14:34,625
Generolas išvyko
į ceremoniją. Kaip girdite?
144
00:14:54,228 --> 00:14:58,982
Ką tik gavome informaciją,
jog generolo Kasemo Mohamadžio kolona
145
00:14:59,066 --> 00:15:02,069
atvyks į vadovybės būstinę
už kelių minučių.
146
00:15:02,569 --> 00:15:07,074
Prieš savaitę Irano
ginkluotųjų pajėgų vado dekretu
147
00:15:07,074 --> 00:15:12,246
generolas Mohamadis buvo paskirtas
Revoliucijos gvardijos vadu.
148
00:15:12,829 --> 00:15:15,666
Šiandien aukščiausiasis vadas
149
00:15:15,666 --> 00:15:19,795
įteiks jam valdžios ženklus.
150
00:15:19,795 --> 00:15:21,797
Visi prisimename,
151
00:15:21,797 --> 00:15:26,844
kaip vadovaudamas
Revoliucijos gvardijos žvalgybai,
152
00:15:26,844 --> 00:15:30,973
generolas Mohamadis sukliudė
sionistų režimo oro išpuolį...
153
00:15:30,973 --> 00:15:33,517
Sveikas, Ali! Džiaugiuosi, kad atėjai.
154
00:15:34,017 --> 00:15:35,102
Kaip jūs, bose?
155
00:15:35,644 --> 00:15:37,229
Vis dar vadini mane bosu?
156
00:15:37,813 --> 00:15:39,106
Užeik.
157
00:15:39,106 --> 00:15:41,733
Operacijos metu
sulaikytas Izraelio lakūnas,
158
00:15:41,817 --> 00:15:45,737
- o sionistų režimas gėdingai pralaimėjo.
- Žiūrite žinias?
159
00:15:46,947 --> 00:15:49,700
Truputį. Akies krašteliu.
160
00:15:52,327 --> 00:15:55,414
Laba diena, ponia Nahid. Kaip jaučiatės?
161
00:15:57,749 --> 00:15:58,917
Ar tu - vienas?
162
00:15:59,001 --> 00:16:00,878
Taip, kaip visada.
163
00:16:01,503 --> 00:16:03,380
Norėtum ko atsigerti?
Arbatos? Ko nors šalto?
164
00:16:03,380 --> 00:16:04,506
Nesivarginkite.
165
00:16:05,215 --> 00:16:06,300
Išvirsiu arbatos.
166
00:16:07,551 --> 00:16:08,886
Eime į kitą kambarį.
167
00:16:14,474 --> 00:16:18,103
Kas naujo girdėt apie mūsų draugą Azizį?
168
00:16:20,105 --> 00:16:21,106
Nieko?
169
00:16:23,025 --> 00:16:25,444
Jau dvi dienas seku jo kioską.
170
00:16:26,820 --> 00:16:29,239
Mūsų dueto - nė ženklo.
171
00:16:30,574 --> 00:16:32,201
Nesuprantu.
172
00:16:32,701 --> 00:16:35,078
Kada paskutinį kartą Azizis išvežė žmones?
173
00:16:36,163 --> 00:16:39,082
- Gal liaukimės...
- Štai.
174
00:16:39,583 --> 00:16:43,295
Prieš savaitę mano žmogus matė Miladą.
175
00:16:43,295 --> 00:16:44,713
Bose...
176
00:16:44,713 --> 00:16:48,342
Kas? Ko taip žiūri į mane?
177
00:16:55,974 --> 00:16:58,560
Manau, jums geriau būtų
palikti šį reikalą ramybėje.
178
00:16:59,186 --> 00:17:00,395
Pailsėkite.
179
00:17:00,479 --> 00:17:02,689
Kaip galiu ilsėtis,
180
00:17:02,773 --> 00:17:06,859
kai žinau, jog ji - laisvėje?
181
00:17:06,944 --> 00:17:08,237
Praėjo jau du mėnesiai.
182
00:17:08,319 --> 00:17:09,946
Nemanau, kad ji dar Irane.
183
00:17:10,446 --> 00:17:13,116
Jie liko šalyje, aš neabejoju.
184
00:17:13,617 --> 00:17:15,536
Pone, gal jūs ir teisus,
185
00:17:16,787 --> 00:17:19,373
bet aš negaliu slapčia dirbti.
186
00:17:19,455 --> 00:17:22,835
Aš turiu daug darbo ir daug ką sekti.
187
00:17:26,964 --> 00:17:28,507
- Prašom.
- Ačiū.
188
00:17:29,925 --> 00:17:32,761
- Ačiū, Nadin, mieloji.
- Dėkoju.
189
00:17:34,388 --> 00:17:35,889
Skanaus.
190
00:17:45,649 --> 00:17:46,817
Ji, regis, jaučiasi geriau.
191
00:17:47,901 --> 00:17:49,611
Ne, jai ne geriau.
192
00:17:56,368 --> 00:17:57,703
10 072.
193
00:17:58,787 --> 00:18:00,664
10 073.
194
00:18:02,499 --> 00:18:03,834
10 074.
195
00:18:05,210 --> 00:18:07,087
10 075.
196
00:18:08,380 --> 00:18:10,257
10 076.
197
00:18:11,508 --> 00:18:13,177
10 077.
198
00:18:14,219 --> 00:18:15,470
10 078.
199
00:18:15,554 --> 00:18:16,847
MOSADO BŪSTINĖ, IZRAELIS
200
00:18:16,847 --> 00:18:18,223
10 079.
201
00:18:18,307 --> 00:18:20,934
- Kokia padėtis?
- Laukiam, kol bus įveikta ugniasienė.
202
00:18:21,018 --> 00:18:23,020
Iraniečiai sustiprino apsaugą.
203
00:18:23,020 --> 00:18:24,646
Kiek laiko tai gali trukti?
204
00:18:24,730 --> 00:18:25,814
Nuo trijų iki penkių minučių.
205
00:18:29,568 --> 00:18:31,653
Šios akimirkos visi laukėme.
206
00:18:32,487 --> 00:18:37,910
Generolas Mohamadis,
daug metų tarnavęs revoliucijai,
207
00:18:38,493 --> 00:18:39,828
priima valdžios ženklus
208
00:18:39,912 --> 00:18:43,165
iš didžiojo revoliucijos vado rankų.
209
00:18:43,957 --> 00:18:48,462
Tepadeda jam Dievas
ir toliau tarnauti vyriausybei,
210
00:18:48,462 --> 00:18:51,673
islamo tautai, Alaho valia.
211
00:18:53,091 --> 00:18:54,426
Sujunkite mane su Alfa.
212
00:18:56,470 --> 00:18:58,597
Tamar, Glilot klausia, kada.
213
00:18:58,597 --> 00:18:59,806
Nežinau.
214
00:19:00,307 --> 00:19:01,808
- Tamar!
- Netrukdyk man.
215
00:19:03,852 --> 00:19:05,229
Tamirai, kaip sekasi?
216
00:19:05,229 --> 00:19:07,064
Ji dar neatjungė
elektros toje teritorijoje.
217
00:19:10,859 --> 00:19:12,861
12 990.
218
00:19:14,613 --> 00:19:16,907
12 991.
219
00:19:18,116 --> 00:19:22,162
- 12 992.
- Ne, sakau.
220
00:19:22,621 --> 00:19:25,832
- 12 993.
- Nesijaudink. Aš greit atvažiuosiu.
221
00:19:28,502 --> 00:19:31,296
12 994.
222
00:19:32,965 --> 00:19:35,467
12 995.
223
00:19:36,927 --> 00:19:39,263
12 996.
224
00:19:41,181 --> 00:19:43,725
12 997.
225
00:19:45,519 --> 00:19:47,604
12 998.
226
00:19:48,856 --> 00:19:51,483
12 999.
227
00:19:56,071 --> 00:19:57,739
13 000.
228
00:20:22,472 --> 00:20:24,141
PAŽEISTA
229
00:20:26,643 --> 00:20:28,061
Alio?
230
00:20:28,770 --> 00:20:30,772
Po šimts, vėl elektra dingo.
231
00:20:30,856 --> 00:20:33,233
Bent jau generatorius veikia.
232
00:20:33,317 --> 00:20:35,068
Greičiausiai dingo visur.
233
00:20:41,658 --> 00:20:42,784
Bėgte!
234
00:20:48,332 --> 00:20:50,334
Jį reikia gabenti į ligoninę.
235
00:20:50,334 --> 00:20:51,752
- Greičiau!
- Gerai.
236
00:20:52,419 --> 00:20:54,338
Elektra dingo visame kvartale.
237
00:20:54,838 --> 00:20:56,465
- Alfa?
- Alfa klauso.
238
00:20:56,465 --> 00:20:58,008
- Elektros nėra.
- Puiku.
239
00:20:58,592 --> 00:21:00,260
Pirmyn ir sėkmės.
240
00:21:00,761 --> 00:21:01,929
Supratau.
241
00:21:02,888 --> 00:21:04,431
Bičiuliai, ruošiamės.
242
00:21:09,520 --> 00:21:11,271
Atsargiai!
243
00:21:27,371 --> 00:21:28,705
Važiuok į Bakijatalos ligoninę.
244
00:21:29,456 --> 00:21:31,917
Ten irgi elektros nebus.
Reikia jį vežti kitur.
245
00:21:31,917 --> 00:21:33,836
Tik į Bakijatalą!
246
00:21:34,419 --> 00:21:36,380
Sakau jums, ten jį vežti - klaida.
247
00:21:37,005 --> 00:21:39,091
Kaliniai vežami tik į Bakijatalą.
248
00:21:39,091 --> 00:21:44,179
Paruoštas saugomas sparnas,
ten - apsaugos pajėgos.
249
00:21:45,389 --> 00:21:47,641
Nagi, vežk jį į Ajandeganą.
250
00:21:50,060 --> 00:21:51,603
Jo spaudimas - 290/100.
251
00:21:52,354 --> 00:21:54,690
Jis miršta. Mus paskui apkaltins.
252
00:21:57,442 --> 00:22:00,112
Vairuotojas sako,
kad Bakijataloje nėra elektros.
253
00:22:00,112 --> 00:22:01,905
Žinote ką nors apie tai?
254
00:22:03,448 --> 00:22:04,700
Supratau.
255
00:22:05,868 --> 00:22:07,327
Ponia, pajėgos klausia, ar jau.
256
00:22:07,411 --> 00:22:08,662
Dar ne.
257
00:22:10,330 --> 00:22:11,832
Visų pajėgų dėmesiui!
258
00:22:11,832 --> 00:22:14,543
Maršrutas keičiamas.
Važiuokite į Ajandegano ligoninę.
259
00:22:20,132 --> 00:22:24,386
Kartoju, kalinys evakuojamas
į Ajandegano ligoninę.
260
00:22:25,888 --> 00:22:27,431
Greitoji sukasi.
261
00:22:27,431 --> 00:22:28,932
Siųskite pajėgas.
262
00:22:29,016 --> 00:22:30,350
Alfa, kaip girdite?
263
00:22:31,185 --> 00:22:32,394
Jums leidžiama judėti.
264
00:23:04,635 --> 00:23:06,303
- Labas. Miladai, brolau!
- Labas, brolau.
265
00:23:06,303 --> 00:23:07,888
- Sveikas.
- Užeik.
266
00:23:07,888 --> 00:23:09,598
Sveika, Čika.
267
00:23:10,724 --> 00:23:12,226
Užeik, žmogau.
268
00:23:20,025 --> 00:23:21,026
Kas čia?
269
00:23:21,568 --> 00:23:23,779
Viskas ėjosi gerai, išskyrus pas Vahidą.
270
00:23:23,779 --> 00:23:27,741
Niekšas. Su tais turčiais nuolat bėdos.
271
00:23:28,742 --> 00:23:29,743
Čia - tavo.
272
00:23:33,789 --> 00:23:37,709
Ką? Tikėjaisi gauti ir už tai,
ko nepardavei?
273
00:23:38,293 --> 00:23:40,420
Pažadėjau, kad ryt parduosiu.
274
00:23:40,504 --> 00:23:42,714
Jei padarytum man paslaugą šįvakar...
275
00:23:43,966 --> 00:23:46,760
Ne, taip nieko nebus.
276
00:23:48,512 --> 00:23:50,222
- Ei, žmogau.
- Ko?
277
00:23:50,222 --> 00:23:52,766
Ar dar turi tų kokybiškų miltelių?
278
00:23:53,350 --> 00:23:56,812
Turiu, bet Vahidas juk nemoka,
279
00:23:56,812 --> 00:23:59,940
o tam niekšui neleisiu jų nė pauostyt.
280
00:23:59,940 --> 00:24:03,610
Vahidas nori daug,
visų maišelių jis netikrins.
281
00:24:04,361 --> 00:24:06,238
Duosim jam patikrint maišelį gerų,
282
00:24:06,238 --> 00:24:07,656
o jis sumokės už visus.
283
00:24:17,291 --> 00:24:19,168
Klausyk, gudruoli.
284
00:24:19,918 --> 00:24:23,005
Negi manai,
kad apgaudinėsiu savo seną klientą?
285
00:24:24,047 --> 00:24:26,675
Manai, jog aš toks kvailas? Ką?
286
00:24:27,342 --> 00:24:29,469
Nieko aš nemanau.
287
00:24:38,437 --> 00:24:40,606
Būtum matęs savo išraišką!
288
00:24:44,026 --> 00:24:47,362
Nebloga idėja. Taip.
289
00:24:48,947 --> 00:24:50,699
Tau reikia pinigų?
290
00:24:52,701 --> 00:24:54,995
Visiems ekipažams - į Ajandegano ligoninę.
291
00:24:54,995 --> 00:24:57,873
Kartoju. Visiems ekipažams
vykti į Ajandegano ligoninę.
292
00:24:57,873 --> 00:24:59,416
Anot SEPH ryšio sistemos,
293
00:24:59,416 --> 00:25:01,668
kelios dešimtys sargybinių
juda ligoninės link.
294
00:25:04,880 --> 00:25:06,340
Alio?
295
00:25:07,591 --> 00:25:09,092
Taip.
296
00:25:09,885 --> 00:25:11,261
Dabar?
297
00:25:12,888 --> 00:25:13,889
Kas?
298
00:25:13,889 --> 00:25:18,435
Izraelio lakūnas nualpo savo kameroje.
Jį veža į Ajandeganą.
299
00:25:18,519 --> 00:25:21,522
Ajandeganą? Ne į Bakijatalą?
300
00:25:21,522 --> 00:25:22,940
Ten dingo elektra.
301
00:25:28,695 --> 00:25:29,863
Ali,
302
00:25:31,281 --> 00:25:32,574
tai - jie.
303
00:25:33,742 --> 00:25:35,494
Tai neabejotinai jie.
304
00:25:36,036 --> 00:25:37,371
Pagalvok.
305
00:25:37,955 --> 00:25:40,916
Elektra dingsta, kai lakūnas nualpsta.
306
00:25:42,125 --> 00:25:43,710
Kokia tos moters specializacija?
307
00:25:43,794 --> 00:25:45,254
Elektros jėgainės.
308
00:25:47,214 --> 00:25:50,217
Tai - akivaizdu.
Greičiau važiuok į Ajandeganą.
309
00:25:51,218 --> 00:25:54,763
Žinau, ji - ten. Važiuok.
310
00:25:55,430 --> 00:25:58,016
Ali, surask lakūną.
311
00:25:58,100 --> 00:25:59,893
- Gerai.
- Greičiau.
312
00:26:27,921 --> 00:26:30,174
Alfa, ligonis jau vežamas.
313
00:26:45,856 --> 00:26:48,692
Alfa, atvyko antras ligonis.
Tuoj jį priims.
314
00:26:49,276 --> 00:26:52,404
Ačiū, Hatef. Mes - savo pozicijose.
315
00:26:52,404 --> 00:26:55,073
Traukite jį. Atsargiai.
316
00:26:59,161 --> 00:27:00,954
Panašu į hemoraginį insultą.
317
00:27:01,038 --> 00:27:02,956
Aukštas kraujospūdis, traukuliai,
sąmonės praradimas.
318
00:27:03,040 --> 00:27:06,126
Pagal Glasgo skalę - dešimtukas.
Kraujospūdis 90/100.
319
00:27:06,210 --> 00:27:07,336
Jam suleista 20 ml hidralazino.
320
00:27:08,962 --> 00:27:11,173
Vyzdžiai - skirtingo dydžio.
Į tomografiją!
321
00:27:18,514 --> 00:27:20,974
Greičiau jį vežkite.
322
00:27:25,854 --> 00:27:27,272
Atleiskite, čia niekas negali įeiti.
323
00:27:27,356 --> 00:27:30,567
Jums negalima. Ten - pavojinga.
Galite stebėti jį iš čia.
324
00:27:33,862 --> 00:27:35,906
Kas? Sugedo?
325
00:27:35,906 --> 00:27:36,990
Atleiskite.
326
00:27:37,074 --> 00:27:39,701
- Kas tai? Atidarykite.
- Prašom.
327
00:28:19,157 --> 00:28:20,993
SKENUOJAMA
328
00:28:26,665 --> 00:28:28,041
Dabar!
329
00:28:29,960 --> 00:28:32,754
KRAUNAMA
330
00:28:42,389 --> 00:28:45,350
Kaip ir maniau, subdurinė hematoma.
331
00:28:45,434 --> 00:28:49,605
Ruoškite operacinę
kraniotomijai ir drenavimui.
332
00:28:49,605 --> 00:28:51,815
Aš pats operuosiu.
333
00:28:51,899 --> 00:28:53,525
Jie veža jį į operacinę.
334
00:29:13,545 --> 00:29:14,546
Kur kalinys?
335
00:29:16,048 --> 00:29:18,258
- Jį išvežė į operacinę.
- Jūs abu, su manim.
336
00:29:22,721 --> 00:29:23,764
Eime.
337
00:29:30,562 --> 00:29:31,688
Greičiau jį ruoškite.
338
00:29:31,772 --> 00:29:34,066
- Jums teks palaukti čia.
- Stokit!
339
00:29:36,360 --> 00:29:38,862
Ką reiškia, stokit?
Greičiau jį į operacinę!
340
00:29:38,946 --> 00:29:41,490
Pasakiau, stokit! Aš čia vadovausiu.
341
00:29:41,490 --> 00:29:43,784
Pone, jį reikia skubiai operuoti!
342
00:29:43,784 --> 00:29:45,452
Tada aš - kartu.
343
00:29:45,536 --> 00:29:48,372
Jums ten negalima. Ten - sterili aplinka.
Jūs ką tik iš gatvės.
344
00:29:48,372 --> 00:29:49,748
Be manęs, nevažiuos ir jis.
345
00:29:49,748 --> 00:29:52,167
Tomografija parodė,
jei neoperuosime jo dabar pat...
346
00:29:52,251 --> 00:29:53,418
Kokia tomografija?
347
00:29:54,419 --> 00:29:55,629
Čia - ne jis.
348
00:30:07,224 --> 00:30:08,308
Visiems - ant grindų!
349
00:30:10,185 --> 00:30:11,353
Kur tomografijos patalpa?
350
00:30:11,937 --> 00:30:13,063
Senajame vakariniame sparne.
351
00:30:13,689 --> 00:30:14,898
Jūs abu, su manim.
352
00:30:14,982 --> 00:30:17,776
Praneškite, kad kalinys pabėgo.
Vesk mane ten.
353
00:30:30,539 --> 00:30:31,957
- Alfa.
- Stok.
354
00:30:32,541 --> 00:30:34,751
Jus vejasi.
Važiuokite į rentgeno kabinetą.
355
00:30:37,921 --> 00:30:38,922
Į kairę.
356
00:30:42,092 --> 00:30:44,678
Tikrinkite išėjimus. Greičiau!
357
00:30:55,105 --> 00:30:56,106
Švaru.
358
00:31:03,906 --> 00:31:05,324
Alfa, artėja dar du.
359
00:31:07,576 --> 00:31:10,370
Stokit! Rankas aukštyn!
360
00:31:13,040 --> 00:31:14,041
Aš juos radau.
361
00:31:22,466 --> 00:31:23,634
- Kaip tu?
- Gyvas.
362
00:31:24,510 --> 00:31:25,844
Alfa, bėkite didelių durų link.
363
00:31:26,553 --> 00:31:28,138
Greitosios pagalbos durys, greičiau!
364
00:31:40,651 --> 00:31:41,985
Atgal!
365
00:31:47,824 --> 00:31:48,992
Aš bėgu.
366
00:31:49,493 --> 00:31:51,870
Ištrink visą apsaugos kamerų medžiagą
ir veik pagal planą.
367
00:31:54,540 --> 00:31:56,291
GENERATORIUS
368
00:32:11,640 --> 00:32:14,309
Alfa, koridoriaus gale
sukit į dešinę ir eikite išėjimo link.
369
00:32:14,893 --> 00:32:16,645
- Ar tikrai?
- Tikrai.
370
00:32:26,697 --> 00:32:27,739
Tikrink kairę.
371
00:32:29,408 --> 00:32:30,701
Nuėjo ten.
372
00:32:40,586 --> 00:32:42,462
Rankas aukštyn!
373
00:32:49,887 --> 00:32:51,305
Kosro, šauk į ją!
374
00:34:03,919 --> 00:34:05,420
- Turim važiuot.
- Palauk.
375
00:34:05,504 --> 00:34:07,047
Laukiam dar vieno agento.
376
00:34:13,594 --> 00:34:16,056
Visos pajėgos - prie pietinio išėjimo.
377
00:34:16,556 --> 00:34:18,725
Visi vykdo evakuacijos
protokolą, išskyrus Hatef.
378
00:34:25,690 --> 00:34:28,485
- Išveskite juos.
- Alfa vade, kaip girdite?
379
00:34:29,152 --> 00:34:31,362
- Galite važiuoti.
- O kaip Hatef?
380
00:34:35,576 --> 00:34:37,286
Alfa, jūs kurčias? Liepiau važiuoti!
381
00:34:38,536 --> 00:34:39,580
Mesk!
382
00:34:58,348 --> 00:34:59,433
Greičiau!
383
00:35:06,899 --> 00:35:08,692
Prakeikimas!
384
00:35:12,362 --> 00:35:14,656
Pasiruošt. Pirmyn.
385
00:35:59,576 --> 00:36:00,702
Barakai.
386
00:36:02,704 --> 00:36:04,122
Važiuojam namo.
387
00:36:31,149 --> 00:36:34,111
Jaučiuosi dar artimesnis
Irano tautai ir vyriausybei...
388
00:36:40,742 --> 00:36:43,787
Kaip matote, darbas nelaukia, turiu eiti.
389
00:36:59,136 --> 00:37:00,179
Hatef.
390
00:37:03,432 --> 00:37:05,475
Pasiklydai triušio oloje?
391
00:37:09,146 --> 00:37:10,647
Nebijok.
392
00:37:13,650 --> 00:37:14,735
Kas tu?
393
00:37:15,527 --> 00:37:16,820
Kas tave siuntė?
394
00:37:16,904 --> 00:37:18,655
Mūsų draugai.
395
00:37:21,033 --> 00:37:23,327
Aš lieku čia, jūs eikite ten.
396
00:37:23,327 --> 00:37:24,828
Duok ranką.
397
00:37:27,247 --> 00:37:28,624
Pasitikėk manim.
398
00:37:29,208 --> 00:37:31,210
Eik! Apžiūrėk ten viską!
399
00:37:31,210 --> 00:37:34,129
Eik šiuo koridoriumi iki pat galo.
400
00:37:34,213 --> 00:37:36,298
Net jei atrodys, kad jis niekur neveda.
401
00:37:36,882 --> 00:37:39,384
Ieškok žalios švieselės. Ten bus durys.
402
00:37:41,428 --> 00:37:42,679
Bet kur aš išeisiu?
403
00:37:42,763 --> 00:37:44,515
Ten, kur norėjai.
404
00:37:45,682 --> 00:37:46,808
Sėkmės, Tamar.
405
00:37:47,559 --> 00:37:48,602
Eik.
406
00:38:11,083 --> 00:38:15,420
Visų lankytojų prašome
rinktis vestibiulyje.
407
00:38:16,004 --> 00:38:19,007
Kartoju. Visų lankytojų prašome...
408
00:38:19,091 --> 00:38:21,260
Jūsų ligoninės leidimą!
409
00:38:22,344 --> 00:38:25,347
Turiu lankytojo leidimą. Prašom.
410
00:38:49,329 --> 00:38:52,457
- Eime su manim.
- Pone, paleiskite ją, prašau.
411
00:38:52,958 --> 00:38:54,585
Tai - daktarė Maržan Montazemi.
412
00:38:54,585 --> 00:38:58,297
Ji čia atvyko mano kvietimu.
413
00:38:59,006 --> 00:39:01,717
Pone, aš - šios ligoninės vadovas.
414
00:39:03,385 --> 00:39:08,348
Sakau jums, dr. Montazemi yra
viena geriausių Irano psichoanalitikų.
415
00:39:09,141 --> 00:39:10,267
Atleiskite, daktare.
416
00:39:10,851 --> 00:39:14,021
Viskas gerai, brangus Kurošai.
Aš viską suprantu.
417
00:39:18,650 --> 00:39:19,902
Eikite.
418
00:39:53,185 --> 00:39:56,647
- Alio? Reikia taksi?
- Ne, ačiū.
419
00:39:56,647 --> 00:39:57,898
Hatef!
420
00:40:00,776 --> 00:40:04,029
Sėsk. Nuvešiu, kur tik norėsi.
421
00:40:26,009 --> 00:40:29,596
Gerai. Norėjau tik tiek.
422
00:40:29,680 --> 00:40:32,641
Ir perduok Babakui,
kad daugiau savęs apgaudinėti neleisiu.
423
00:40:32,641 --> 00:40:34,601
Perduosiu.
424
00:40:34,685 --> 00:40:38,313
Labas! Kokia garbė!
425
00:40:38,814 --> 00:40:43,527
Generolo Mohamadžio sūnus -
mano sporto klube tokią dieną. Geras.
426
00:40:46,864 --> 00:40:48,574
- Sveikinu.
- Ačiū.
427
00:40:49,157 --> 00:40:50,993
Kas naujo? Ar viskuo patenkintas?
428
00:40:51,660 --> 00:40:52,953
Labai patenkintas.
429
00:41:10,137 --> 00:41:12,055
Gal metas važiuot iš čia?
430
00:41:13,390 --> 00:41:15,267
Mašina neparuošta.
431
00:41:16,768 --> 00:41:20,689
Valgyk. Mūsų laukia ilgas kelias.
432
00:41:30,240 --> 00:41:31,241
Atsistok.
433
00:41:31,325 --> 00:41:34,036
- Kas?
- Nekalbėk. Duokš rankas.
434
00:41:56,391 --> 00:41:58,143
- Dukra!
- Mama!
435
00:41:58,227 --> 00:42:00,145
- Mano vaikeli!
- Nesiartinti!
436
00:42:01,438 --> 00:42:02,481
Ką tu čia veiki?
437
00:42:02,481 --> 00:42:05,567
Man paskambino ir pasakė,
kad galiu ateit tavęs aplankyti.
438
00:42:06,235 --> 00:42:07,861
Tiesiog paskambino?
439
00:42:07,945 --> 00:42:12,115
Ne, tai reiškia, kad Mohamadis
suteikė rekomendaciją tau su tėčiu.
440
00:42:12,616 --> 00:42:14,618
Žinojau, kad viskas susitvarkys.
441
00:42:15,118 --> 00:42:16,912
Žinojau, kad jie supras, jog jūs nekalti.
442
00:42:16,912 --> 00:42:19,498
Tai tos mano pusseserės
sionistų kekšės kaltė...
443
00:42:19,498 --> 00:42:22,209
Pakaks, Razija. Kas buvo, buvo.
444
00:42:26,755 --> 00:42:29,216
Aš labai tavęs pasiilgau, mama.
445
00:42:30,843 --> 00:42:33,345
Aš tavęs irgi, dukrele. Labai.
446
00:42:37,140 --> 00:42:39,643
Pasak įvykio vietoje buvusių medikų,
447
00:42:40,143 --> 00:42:42,729
ligoninėje matėsi daug kareivių
448
00:42:42,813 --> 00:42:45,566
ir girdėjosi šūviai bei sprogimai,
449
00:42:45,566 --> 00:42:48,110
kurie truko kelias minutes.
450
00:42:48,861 --> 00:42:51,613
Aš gydžiau ligonį...
451
00:42:53,824 --> 00:42:55,659
Staiga įsiveržė
Revoliucijos gvardiečiai, bet...
452
00:43:14,178 --> 00:43:17,931
Labas. Aš - turguj. Pinigus turiu.
453
00:43:20,100 --> 00:43:21,435
Turiu tau staigmeną.
454
00:43:21,435 --> 00:43:24,021
Aš sumokėsiu Aziziui,
kad mus šįvakar iš čia išvežtų.
455
00:43:24,021 --> 00:43:27,399
Ką? Šįvakar? Ką čia kalbi?
456
00:43:29,526 --> 00:43:33,530
Miladai, paklausyk.
Neik pas Azizį. Tai pavojinga.
457
00:43:33,614 --> 00:43:35,449
Mano meile, aš pasirengęs viskam.
458
00:43:35,449 --> 00:43:37,910
Girdi? Aš - prie jo kiosko.
Kitos išeities neturime.
459
00:43:37,910 --> 00:43:41,163
Taip, turime. Turime.
Aš tuo pasirūpinau. Pasitikėk manim.
460
00:43:41,163 --> 00:43:42,581
Apie ką tu?
461
00:43:45,501 --> 00:43:46,543
Kas ten?
462
00:43:47,461 --> 00:43:49,213
Tamar, kur tu? Kodėl tu ne namie?
463
00:43:49,213 --> 00:43:52,007
Aš tau vėliau paaiškinsiu. Tik eik namo.
464
00:43:52,007 --> 00:43:53,717
Aš greit ateisiu tavęs paimti.
465
00:43:58,096 --> 00:43:59,806
Tamar, tu grįžai pas juos?
466
00:44:00,516 --> 00:44:02,893
Prašau, pasitikėk manimi. Eik namo.
467
00:44:47,688 --> 00:44:49,439
Lankymo laikas baigtas!
468
00:44:55,237 --> 00:44:56,363
Perduok tėčiui, kad myliu jį.
469
00:44:56,363 --> 00:44:59,825
- Greit pati galėsi tai jam pasakyti.
- Jokio fizinio kontakto! Eik su manim.
470
00:45:10,752 --> 00:45:16,049
Netrukus tiesiogiai transliuosime
471
00:45:16,550 --> 00:45:20,012
naujojo Revoliucijos gvardijos vado
generolo Kasemo Mohamadžio
472
00:45:20,012 --> 00:45:23,056
kalbą.
473
00:45:30,147 --> 00:45:32,900
Ramybė bei malda
telanko pranašą Mohamedą ir jo namus.
474
00:45:33,692 --> 00:45:35,068
Prieš du mėnesius
475
00:45:35,152 --> 00:45:40,407
sionistinis režimas
pasiuntė lėktuvus į mūsų islamo tėvynę...
476
00:45:41,074 --> 00:45:42,242
Įjunkit man vertimą.
477
00:45:42,326 --> 00:45:44,578
Kad pražudytų
dešimtis tūkstančių nekaltų žmonių.
478
00:45:45,245 --> 00:45:47,623
Bet Alaho malone,
479
00:45:47,623 --> 00:45:50,792
ši misija žlugo,
užtraukdama Izraeliui gėdą.
480
00:45:52,127 --> 00:45:57,799
Šiandien sionistai
įvykdė dar vieną teroro aktą Irano žemėje.
481
00:45:58,300 --> 00:46:00,010
Buvo užpulta ligoninė.
482
00:46:00,010 --> 00:46:05,432
Tai rodo šėtoniškus mūsų priešo ketinimus.
483
00:46:06,016 --> 00:46:10,479
Didžiojo Revoliucijos vado teigimu,
jei sionistai padarys klaidą,
484
00:46:10,979 --> 00:46:13,815
Tel Avivas bei Haifa
bus nušluoti nuo žemės paviršiaus.
485
00:46:14,399 --> 00:46:16,610
- Kur mes einame?
- Nekalbėk. Eik.
486
00:46:16,610 --> 00:46:20,280
Kaip ištikimas mūsų vyriausybės tarnas,
487
00:46:21,198 --> 00:46:26,537
prisiekiu, jog padarysiu viską,
kad su Dievo pagalba
488
00:46:26,537 --> 00:46:28,413
įvykdyčiau kuo greičiau šį pažadą.
489
00:46:34,461 --> 00:46:35,712
- Judinkis!
- Ne!
490
00:46:35,796 --> 00:46:37,673
- Eik!
- Maldauju!
491
00:46:37,673 --> 00:46:38,924
- Judinkis.
- Eik.
492
00:46:38,924 --> 00:46:40,300
Vesk ją čia.
493
00:46:40,884 --> 00:46:41,927
Jis tegu stoja čia.
494
00:46:42,511 --> 00:46:44,179
- Judinkis!
- Dariušai!
495
00:46:47,140 --> 00:46:49,518
Turiu pridurti,
jog neseniai buvo atskleistas
496
00:46:49,518 --> 00:46:54,147
sionistinio režimo šnipų tinklas.
497
00:46:54,231 --> 00:46:55,649
Siaubas.
498
00:46:56,650 --> 00:47:00,320
Gaila, kad nepavyko sustabdyti.
499
00:47:00,404 --> 00:47:06,285
Jo nariai buvo pelnytai nubausti.
500
00:47:18,630 --> 00:47:23,635
Tai - išdavikų veislė.
Tokia buvo, tokia ir liko.
501
00:48:36,458 --> 00:48:38,460
Išvertė Egidija Namavičė