1 00:00:01,043 --> 00:00:04,086 VISI ŠIO SERIALO VEIKĖJAI IR ĮVYKIAI YRA IŠGALVOTI. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,757 BET KOKS PANAŠUMAS Į TIKRUS ĮVYKIUS AR ASMENIS, GYVUS AR MIRUSIUS, 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,925 YRA ABSOLIUČIAI ATSITIKTINIS. 4 00:00:22,564 --> 00:00:25,317 EVINO KALĖJIMAS, TEHERANAS 5 00:00:43,585 --> 00:00:46,296 AJENDEGANO LIGONINĖ, TEHERANAS 6 00:01:16,368 --> 00:01:17,369 Ei! 7 00:01:30,674 --> 00:01:31,800 Kas čia? 8 00:01:35,012 --> 00:01:36,471 Tau palengvės. 9 00:02:46,291 --> 00:02:47,459 Vienas. 10 00:02:48,335 --> 00:02:49,336 Du. 11 00:02:50,420 --> 00:02:51,463 Trys. 12 00:02:52,840 --> 00:02:54,091 Keturi. 13 00:02:55,384 --> 00:02:56,718 Penki. 14 00:02:58,303 --> 00:02:59,847 Šeši. 15 00:02:59,847 --> 00:03:01,223 Septyni. 16 00:03:01,849 --> 00:03:03,267 Aštuoni. 17 00:03:03,851 --> 00:03:05,102 Devyni. 18 00:03:06,270 --> 00:03:07,479 Dešimt. 19 00:03:09,273 --> 00:03:10,274 Vienuolika. 20 00:03:12,276 --> 00:03:13,819 Dvylika. 21 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 Kur buvai? Aš skambinau. 22 00:04:09,041 --> 00:04:10,834 Išėjau nupirkti maisto. 23 00:04:12,127 --> 00:04:14,338 Reikėjo mane pažadinti. Būčiau nuėjęs. 24 00:04:14,338 --> 00:04:15,756 Aš krausčiausi iš proto. 25 00:04:16,964 --> 00:04:18,926 Jau kelias dienas sėdžiu tarp keturių sienų. 26 00:04:18,926 --> 00:04:20,010 Niekas manęs nematė. 27 00:04:20,010 --> 00:04:22,053 Taip, bet negalim taip rizikuoti, girdi? 28 00:04:22,137 --> 00:04:23,597 Mums nedaug beliko. 29 00:04:24,181 --> 00:04:25,974 Jau du mėnesius tai kartoji. 30 00:04:26,475 --> 00:04:30,354 Nėra lengva gaut pinigų, kai esam tokie ieškomi. Aišku? 31 00:04:30,854 --> 00:04:32,898 Ar žinai kitą būdą, kaip mums iš čia ištrūkti? 32 00:04:34,441 --> 00:04:35,817 Ne. 33 00:04:35,901 --> 00:04:37,194 Bet... 34 00:04:42,491 --> 00:04:45,035 Pažadėk man, kad šiandien būsi itin atsargus. 35 00:04:45,035 --> 00:04:47,079 Taip, žinoma. Kaip visada. 36 00:04:48,080 --> 00:04:49,206 Gerai. 37 00:04:51,416 --> 00:04:53,710 Įsivaizduok. Girdi? 38 00:04:53,794 --> 00:04:57,548 Greit mes jau skrisime į Vankuverį. Tik tu ir aš. 39 00:04:58,090 --> 00:05:00,175 Medžiai, ežerai. 40 00:05:00,676 --> 00:05:04,137 Paprastas ir lengvas darbas IT srityje. Atskiras butas. 41 00:05:04,221 --> 00:05:05,639 Aš pasirūpinsiu. 42 00:05:06,223 --> 00:05:07,516 Žinau. 43 00:05:13,897 --> 00:05:15,107 Gerai. 44 00:05:16,108 --> 00:05:17,317 Ačiū. 45 00:05:23,448 --> 00:05:24,867 Prašau tavęs, neik niekur. 46 00:05:25,909 --> 00:05:27,369 Ir kur aš eičiau? 47 00:05:51,059 --> 00:05:52,728 - Alio. - Sveiki. 48 00:05:52,728 --> 00:05:53,896 Kas čia? 49 00:05:54,396 --> 00:05:56,982 Babako draugas. Mes buvome susitikę prieš kelias dienas. 50 00:05:56,982 --> 00:05:59,401 Šįvakar turėjote paimti mane su seserimi. 51 00:06:02,029 --> 00:06:03,947 Ne, mielasis. Tu nesumokėjai. 52 00:06:04,031 --> 00:06:07,534 Aš nemokamai nevedu žmonių per sieną. 53 00:06:07,618 --> 00:06:09,077 Supratai? Privalai mokėti. 54 00:06:09,161 --> 00:06:10,913 Sumokėsiu jums po kelių valandų. 55 00:06:14,082 --> 00:06:15,959 Atvažiuosiu pas jus. 56 00:06:16,585 --> 00:06:18,420 Gausite pinigus ne vėliau vidurdienio. 57 00:06:18,504 --> 00:06:21,507 - Jūs prie to kiosko? - Taip, visada čia. 58 00:06:22,007 --> 00:06:23,383 - Ačiū. - Nėr už ką. 59 00:06:26,428 --> 00:06:29,139 Vaikine, padaryk du arbatos. 60 00:06:36,647 --> 00:06:37,856 „REVOLIUCIJOS VIZIJA: 61 00:06:37,940 --> 00:06:40,359 GENEROLAS DIDVYRIS, REVOLIUCIJOS GVARDIJOS VADAS“ 62 00:06:49,660 --> 00:06:50,953 „GALI SULAUKTI AMNESTIJOS 63 00:06:50,953 --> 00:06:52,955 IŠ DIDŽIOJO REVOLIUCIJOS VADO“ 64 00:07:35,289 --> 00:07:36,748 Tamar, pasiruošusi? 65 00:08:37,142 --> 00:08:42,022 „Generole Mohamadi, maldaujame jūsų pasigailėjimo. 66 00:08:42,606 --> 00:08:48,278 Prašome rekomenduoti aukščiausiajam vadui pasigailėti mūsų. 67 00:08:49,363 --> 00:08:55,285 Būtume jums amžinai dėkingi, galėdami likusį gyvenimą 68 00:08:56,036 --> 00:09:00,040 nugyventi kaip ištikimi šios šalies pavaldiniai. 69 00:09:00,791 --> 00:09:04,711 Su pagarba ir dėkingumu, Arezu Raisi.“ 70 00:09:07,589 --> 00:09:08,590 Puiku. 71 00:09:09,174 --> 00:09:10,676 Manote, yra vilties? 72 00:09:11,844 --> 00:09:14,680 Manau, kad jis jus rekomenduos. Reikia tikėtis. 73 00:09:27,192 --> 00:09:31,154 Jis žino, kad nieko blogo nebūtume darę. 74 00:09:32,739 --> 00:09:38,161 Jis žino, kad ji - mano dukterėčia. 75 00:09:40,747 --> 00:09:42,499 Jis juk žino. 76 00:09:42,583 --> 00:09:44,501 Lankymo laikas baigtas. Stot! 77 00:09:49,506 --> 00:09:50,966 Būkite stipri, Arezu. 78 00:09:50,966 --> 00:09:52,634 Tikėkite Dievu. 79 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 3 620. 80 00:10:00,058 --> 00:10:02,144 3 621. 81 00:10:02,978 --> 00:10:05,355 3 622. 82 00:10:06,440 --> 00:10:08,984 3 623. 83 00:10:09,943 --> 00:10:12,196 3 624. 84 00:10:13,780 --> 00:10:15,741 3 625. 85 00:10:16,992 --> 00:10:18,869 3 626. 86 00:10:19,369 --> 00:10:21,288 3 627. 87 00:10:23,832 --> 00:10:26,084 3 628. 88 00:10:43,519 --> 00:10:45,145 Julija, Tamar pasiruošusi. 89 00:10:46,271 --> 00:10:48,482 Gerai. Junkite ją. 90 00:10:54,238 --> 00:10:55,239 Sėskis, Tamar. 91 00:10:59,660 --> 00:11:02,621 Labas, Tamar. Džiugu, kad tu vėl su mumis. 92 00:11:03,789 --> 00:11:04,790 Taip. 93 00:11:04,790 --> 00:11:08,502 Prieš du mėnesius išsiuntėme 15 lakūnų subombarduoti Irano reaktorių. 94 00:11:09,169 --> 00:11:10,462 Deja, misija žlugo. 95 00:11:11,463 --> 00:11:14,174 Bet tavo dėka 14 lakūnų saugiai grįžo namo. 96 00:11:15,634 --> 00:11:18,011 Šiandien turi šansą išgelbėti penkioliktąjį. 97 00:11:18,762 --> 00:11:20,597 Miladas Kahanis nieko apie tai nežino? 98 00:11:20,681 --> 00:11:23,475 Pažadėkite, jog po operacijos išvešite iš čia mane su Miladu, 99 00:11:23,559 --> 00:11:24,560 kaip buvo sutarta. 100 00:11:27,145 --> 00:11:28,564 Juk tai tau buvo pažadėta. 101 00:11:29,523 --> 00:11:31,191 Noriu, kad pasakytumėte tai. 102 00:11:32,609 --> 00:11:34,653 Mes tai padarysime, jei operacija pavyks. 103 00:11:36,905 --> 00:11:38,866 Jūs išvešite mus, pavykus ar nepavykus operacijai. 104 00:11:38,866 --> 00:11:41,869 Ši operacija - viena svarbiausių Izraelio istorijoje, 105 00:11:41,869 --> 00:11:43,704 ir galiu galvoti tik apie tai. 106 00:11:47,374 --> 00:11:48,959 Sėkmės, Tamar. 107 00:11:51,128 --> 00:11:52,421 SKAMBUTIS BAIGTAS 108 00:12:09,855 --> 00:12:11,982 - Kas čia per šūdas? - Ką? 109 00:12:11,982 --> 00:12:13,483 Sakyk Babakui, kad noriu kokybiško produkto, 110 00:12:13,567 --> 00:12:15,611 o ne tų žiurknuodžių, kokius pardavinėja sankryžose. 111 00:12:15,611 --> 00:12:19,364 Žmogau, čia - aukščiausia rūšis, tik suveikia ne iškart. 112 00:12:19,448 --> 00:12:21,867 Neaiškink man apie aukščiausią rūšį. 113 00:12:22,576 --> 00:12:23,994 Aš ne apie tai. 114 00:12:23,994 --> 00:12:26,163 Tu - vienintelis, manantis, kad jis - geras. 115 00:12:26,163 --> 00:12:27,956 Pasiimk tai, nešdinkis ir negaišink manęs. 116 00:12:30,792 --> 00:12:32,711 6 482. 117 00:12:34,379 --> 00:12:36,507 6 483. 118 00:12:37,466 --> 00:12:39,593 6 484. 119 00:12:41,345 --> 00:12:42,888 Galite parodyti, ką turite? 120 00:12:42,888 --> 00:12:45,140 Mėginu įveikti elektroninės įmonės ugniasienę. 121 00:12:45,224 --> 00:12:47,434 Atlikau spragų paiešką, bet slaptas įėjimas nesuveikė. 122 00:12:47,518 --> 00:12:48,685 Gali persiųst man? 123 00:12:58,111 --> 00:12:59,530 Pone Azizi, čia Mehdis. 124 00:13:00,030 --> 00:13:01,073 Gavai pinigus? 125 00:13:01,573 --> 00:13:04,493 Stengiuosi. Užtruksiu ilgiau. 126 00:13:04,993 --> 00:13:07,246 Ne tu vienas lauki tų vietų, širduk. 127 00:13:07,871 --> 00:13:10,457 Nežinau, kada dar pasitaikys proga jus išvežti. 128 00:13:10,541 --> 00:13:13,710 Manęs maldauja kitas pirkėjas. 129 00:13:14,336 --> 00:13:18,257 Ne, prašau, aš ateisiu. Atnešiu pinigus. 130 00:13:18,841 --> 00:13:20,008 Tai paskubėk, vaikine. 131 00:13:22,886 --> 00:13:25,931 Ko spoksai? Einu už kampo nusičiurkšti. 132 00:13:40,863 --> 00:13:42,322 Laiko švaistymas. 133 00:13:47,619 --> 00:13:50,455 Už valandos prasidės 134 00:13:50,539 --> 00:13:53,166 generolo Mohamadžio inauguracija į Revoliucijos gvardijos 135 00:13:53,250 --> 00:13:55,794 vado postą. 136 00:13:56,295 --> 00:13:59,756 Už generolą Mohamadį vertesnių nėra... 137 00:13:59,840 --> 00:14:01,550 Nusibodo! 138 00:14:05,929 --> 00:14:08,640 TEHERANO ŠIAURINĖ DALIS 139 00:14:21,612 --> 00:14:23,238 Čia ribojamas patekimas! 140 00:14:23,322 --> 00:14:25,699 Čia - mano tėvo namas. Aš - generolo sūnus. 141 00:14:26,200 --> 00:14:27,367 Minutę, pone. 142 00:14:28,660 --> 00:14:30,329 Generolo sūnus. Nori įvažiuoti. 143 00:14:31,955 --> 00:14:34,625 Generolas išvyko į ceremoniją. Kaip girdite? 144 00:14:54,228 --> 00:14:58,982 Ką tik gavome informaciją, jog generolo Kasemo Mohamadžio kolona 145 00:14:59,066 --> 00:15:02,069 atvyks į vadovybės būstinę už kelių minučių. 146 00:15:02,569 --> 00:15:07,074 Prieš savaitę Irano ginkluotųjų pajėgų vado dekretu 147 00:15:07,074 --> 00:15:12,246 generolas Mohamadis buvo paskirtas Revoliucijos gvardijos vadu. 148 00:15:12,829 --> 00:15:15,666 Šiandien aukščiausiasis vadas 149 00:15:15,666 --> 00:15:19,795 įteiks jam valdžios ženklus. 150 00:15:19,795 --> 00:15:21,797 Visi prisimename, 151 00:15:21,797 --> 00:15:26,844 kaip vadovaudamas Revoliucijos gvardijos žvalgybai, 152 00:15:26,844 --> 00:15:30,973 generolas Mohamadis sukliudė sionistų režimo oro išpuolį... 153 00:15:30,973 --> 00:15:33,517 Sveikas, Ali! Džiaugiuosi, kad atėjai. 154 00:15:34,017 --> 00:15:35,102 Kaip jūs, bose? 155 00:15:35,644 --> 00:15:37,229 Vis dar vadini mane bosu? 156 00:15:37,813 --> 00:15:39,106 Užeik. 157 00:15:39,106 --> 00:15:41,733 Operacijos metu sulaikytas Izraelio lakūnas, 158 00:15:41,817 --> 00:15:45,737 - o sionistų režimas gėdingai pralaimėjo. - Žiūrite žinias? 159 00:15:46,947 --> 00:15:49,700 Truputį. Akies krašteliu. 160 00:15:52,327 --> 00:15:55,414 Laba diena, ponia Nahid. Kaip jaučiatės? 161 00:15:57,749 --> 00:15:58,917 Ar tu - vienas? 162 00:15:59,001 --> 00:16:00,878 Taip, kaip visada. 163 00:16:01,503 --> 00:16:03,380 Norėtum ko atsigerti? Arbatos? Ko nors šalto? 164 00:16:03,380 --> 00:16:04,506 Nesivarginkite. 165 00:16:05,215 --> 00:16:06,300 Išvirsiu arbatos. 166 00:16:07,551 --> 00:16:08,886 Eime į kitą kambarį. 167 00:16:14,474 --> 00:16:18,103 Kas naujo girdėt apie mūsų draugą Azizį? 168 00:16:20,105 --> 00:16:21,106 Nieko? 169 00:16:23,025 --> 00:16:25,444 Jau dvi dienas seku jo kioską. 170 00:16:26,820 --> 00:16:29,239 Mūsų dueto - nė ženklo. 171 00:16:30,574 --> 00:16:32,201 Nesuprantu. 172 00:16:32,701 --> 00:16:35,078 Kada paskutinį kartą Azizis išvežė žmones? 173 00:16:36,163 --> 00:16:39,082 - Gal liaukimės... - Štai. 174 00:16:39,583 --> 00:16:43,295 Prieš savaitę mano žmogus matė Miladą. 175 00:16:43,295 --> 00:16:44,713 Bose... 176 00:16:44,713 --> 00:16:48,342 Kas? Ko taip žiūri į mane? 177 00:16:55,974 --> 00:16:58,560 Manau, jums geriau būtų palikti šį reikalą ramybėje. 178 00:16:59,186 --> 00:17:00,395 Pailsėkite. 179 00:17:00,479 --> 00:17:02,689 Kaip galiu ilsėtis, 180 00:17:02,773 --> 00:17:06,859 kai žinau, jog ji - laisvėje? 181 00:17:06,944 --> 00:17:08,237 Praėjo jau du mėnesiai. 182 00:17:08,319 --> 00:17:09,946 Nemanau, kad ji dar Irane. 183 00:17:10,446 --> 00:17:13,116 Jie liko šalyje, aš neabejoju. 184 00:17:13,617 --> 00:17:15,536 Pone, gal jūs ir teisus, 185 00:17:16,787 --> 00:17:19,373 bet aš negaliu slapčia dirbti. 186 00:17:19,455 --> 00:17:22,835 Aš turiu daug darbo ir daug ką sekti. 187 00:17:26,964 --> 00:17:28,507 - Prašom. - Ačiū. 188 00:17:29,925 --> 00:17:32,761 - Ačiū, Nadin, mieloji. - Dėkoju. 189 00:17:34,388 --> 00:17:35,889 Skanaus. 190 00:17:45,649 --> 00:17:46,817 Ji, regis, jaučiasi geriau. 191 00:17:47,901 --> 00:17:49,611 Ne, jai ne geriau. 192 00:17:56,368 --> 00:17:57,703 10 072. 193 00:17:58,787 --> 00:18:00,664 10 073. 194 00:18:02,499 --> 00:18:03,834 10 074. 195 00:18:05,210 --> 00:18:07,087 10 075. 196 00:18:08,380 --> 00:18:10,257 10 076. 197 00:18:11,508 --> 00:18:13,177 10 077. 198 00:18:14,219 --> 00:18:15,470 10 078. 199 00:18:15,554 --> 00:18:16,847 MOSADO BŪSTINĖ, IZRAELIS 200 00:18:16,847 --> 00:18:18,223 10 079. 201 00:18:18,307 --> 00:18:20,934 - Kokia padėtis? - Laukiam, kol bus įveikta ugniasienė. 202 00:18:21,018 --> 00:18:23,020 Iraniečiai sustiprino apsaugą. 203 00:18:23,020 --> 00:18:24,646 Kiek laiko tai gali trukti? 204 00:18:24,730 --> 00:18:25,814 Nuo trijų iki penkių minučių. 205 00:18:29,568 --> 00:18:31,653 Šios akimirkos visi laukėme. 206 00:18:32,487 --> 00:18:37,910 Generolas Mohamadis, daug metų tarnavęs revoliucijai, 207 00:18:38,493 --> 00:18:39,828 priima valdžios ženklus 208 00:18:39,912 --> 00:18:43,165 iš didžiojo revoliucijos vado rankų. 209 00:18:43,957 --> 00:18:48,462 Tepadeda jam Dievas ir toliau tarnauti vyriausybei, 210 00:18:48,462 --> 00:18:51,673 islamo tautai, Alaho valia. 211 00:18:53,091 --> 00:18:54,426 Sujunkite mane su Alfa. 212 00:18:56,470 --> 00:18:58,597 Tamar, Glilot klausia, kada. 213 00:18:58,597 --> 00:18:59,806 Nežinau. 214 00:19:00,307 --> 00:19:01,808 - Tamar! - Netrukdyk man. 215 00:19:03,852 --> 00:19:05,229 Tamirai, kaip sekasi? 216 00:19:05,229 --> 00:19:07,064 Ji dar neatjungė elektros toje teritorijoje. 217 00:19:10,859 --> 00:19:12,861 12 990. 218 00:19:14,613 --> 00:19:16,907 12 991. 219 00:19:18,116 --> 00:19:22,162 - 12 992. - Ne, sakau. 220 00:19:22,621 --> 00:19:25,832 - 12 993. - Nesijaudink. Aš greit atvažiuosiu. 221 00:19:28,502 --> 00:19:31,296 12 994. 222 00:19:32,965 --> 00:19:35,467 12 995. 223 00:19:36,927 --> 00:19:39,263 12 996. 224 00:19:41,181 --> 00:19:43,725 12 997. 225 00:19:45,519 --> 00:19:47,604 12 998. 226 00:19:48,856 --> 00:19:51,483 12 999. 227 00:19:56,071 --> 00:19:57,739 13 000. 228 00:20:22,472 --> 00:20:24,141 PAŽEISTA 229 00:20:26,643 --> 00:20:28,061 Alio? 230 00:20:28,770 --> 00:20:30,772 Po šimts, vėl elektra dingo. 231 00:20:30,856 --> 00:20:33,233 Bent jau generatorius veikia. 232 00:20:33,317 --> 00:20:35,068 Greičiausiai dingo visur. 233 00:20:41,658 --> 00:20:42,784 Bėgte! 234 00:20:48,332 --> 00:20:50,334 Jį reikia gabenti į ligoninę. 235 00:20:50,334 --> 00:20:51,752 - Greičiau! - Gerai. 236 00:20:52,419 --> 00:20:54,338 Elektra dingo visame kvartale. 237 00:20:54,838 --> 00:20:56,465 - Alfa? - Alfa klauso. 238 00:20:56,465 --> 00:20:58,008 - Elektros nėra. - Puiku. 239 00:20:58,592 --> 00:21:00,260 Pirmyn ir sėkmės. 240 00:21:00,761 --> 00:21:01,929 Supratau. 241 00:21:02,888 --> 00:21:04,431 Bičiuliai, ruošiamės. 242 00:21:09,520 --> 00:21:11,271 Atsargiai! 243 00:21:27,371 --> 00:21:28,705 Važiuok į Bakijatalos ligoninę. 244 00:21:29,456 --> 00:21:31,917 Ten irgi elektros nebus. Reikia jį vežti kitur. 245 00:21:31,917 --> 00:21:33,836 Tik į Bakijatalą! 246 00:21:34,419 --> 00:21:36,380 Sakau jums, ten jį vežti - klaida. 247 00:21:37,005 --> 00:21:39,091 Kaliniai vežami tik į Bakijatalą. 248 00:21:39,091 --> 00:21:44,179 Paruoštas saugomas sparnas, ten - apsaugos pajėgos. 249 00:21:45,389 --> 00:21:47,641 Nagi, vežk jį į Ajandeganą. 250 00:21:50,060 --> 00:21:51,603 Jo spaudimas - 290/100. 251 00:21:52,354 --> 00:21:54,690 Jis miršta. Mus paskui apkaltins. 252 00:21:57,442 --> 00:22:00,112 Vairuotojas sako, kad Bakijataloje nėra elektros. 253 00:22:00,112 --> 00:22:01,905 Žinote ką nors apie tai? 254 00:22:03,448 --> 00:22:04,700 Supratau. 255 00:22:05,868 --> 00:22:07,327 Ponia, pajėgos klausia, ar jau. 256 00:22:07,411 --> 00:22:08,662 Dar ne. 257 00:22:10,330 --> 00:22:11,832 Visų pajėgų dėmesiui! 258 00:22:11,832 --> 00:22:14,543 Maršrutas keičiamas. Važiuokite į Ajandegano ligoninę. 259 00:22:20,132 --> 00:22:24,386 Kartoju, kalinys evakuojamas į Ajandegano ligoninę. 260 00:22:25,888 --> 00:22:27,431 Greitoji sukasi. 261 00:22:27,431 --> 00:22:28,932 Siųskite pajėgas. 262 00:22:29,016 --> 00:22:30,350 Alfa, kaip girdite? 263 00:22:31,185 --> 00:22:32,394 Jums leidžiama judėti. 264 00:23:04,635 --> 00:23:06,303 - Labas. Miladai, brolau! - Labas, brolau. 265 00:23:06,303 --> 00:23:07,888 - Sveikas. - Užeik. 266 00:23:07,888 --> 00:23:09,598 Sveika, Čika. 267 00:23:10,724 --> 00:23:12,226 Užeik, žmogau. 268 00:23:20,025 --> 00:23:21,026 Kas čia? 269 00:23:21,568 --> 00:23:23,779 Viskas ėjosi gerai, išskyrus pas Vahidą. 270 00:23:23,779 --> 00:23:27,741 Niekšas. Su tais turčiais nuolat bėdos. 271 00:23:28,742 --> 00:23:29,743 Čia - tavo. 272 00:23:33,789 --> 00:23:37,709 Ką? Tikėjaisi gauti ir už tai, ko nepardavei? 273 00:23:38,293 --> 00:23:40,420 Pažadėjau, kad ryt parduosiu. 274 00:23:40,504 --> 00:23:42,714 Jei padarytum man paslaugą šįvakar... 275 00:23:43,966 --> 00:23:46,760 Ne, taip nieko nebus. 276 00:23:48,512 --> 00:23:50,222 - Ei, žmogau. - Ko? 277 00:23:50,222 --> 00:23:52,766 Ar dar turi tų kokybiškų miltelių? 278 00:23:53,350 --> 00:23:56,812 Turiu, bet Vahidas juk nemoka, 279 00:23:56,812 --> 00:23:59,940 o tam niekšui neleisiu jų nė pauostyt. 280 00:23:59,940 --> 00:24:03,610 Vahidas nori daug, visų maišelių jis netikrins. 281 00:24:04,361 --> 00:24:06,238 Duosim jam patikrint maišelį gerų, 282 00:24:06,238 --> 00:24:07,656 o jis sumokės už visus. 283 00:24:17,291 --> 00:24:19,168 Klausyk, gudruoli. 284 00:24:19,918 --> 00:24:23,005 Negi manai, kad apgaudinėsiu savo seną klientą? 285 00:24:24,047 --> 00:24:26,675 Manai, jog aš toks kvailas? Ką? 286 00:24:27,342 --> 00:24:29,469 Nieko aš nemanau. 287 00:24:38,437 --> 00:24:40,606 Būtum matęs savo išraišką! 288 00:24:44,026 --> 00:24:47,362 Nebloga idėja. Taip. 289 00:24:48,947 --> 00:24:50,699 Tau reikia pinigų? 290 00:24:52,701 --> 00:24:54,995 Visiems ekipažams - į Ajandegano ligoninę. 291 00:24:54,995 --> 00:24:57,873 Kartoju. Visiems ekipažams vykti į Ajandegano ligoninę. 292 00:24:57,873 --> 00:24:59,416 Anot SEPH ryšio sistemos, 293 00:24:59,416 --> 00:25:01,668 kelios dešimtys sargybinių juda ligoninės link. 294 00:25:04,880 --> 00:25:06,340 Alio? 295 00:25:07,591 --> 00:25:09,092 Taip. 296 00:25:09,885 --> 00:25:11,261 Dabar? 297 00:25:12,888 --> 00:25:13,889 Kas? 298 00:25:13,889 --> 00:25:18,435 Izraelio lakūnas nualpo savo kameroje. Jį veža į Ajandeganą. 299 00:25:18,519 --> 00:25:21,522 Ajandeganą? Ne į Bakijatalą? 300 00:25:21,522 --> 00:25:22,940 Ten dingo elektra. 301 00:25:28,695 --> 00:25:29,863 Ali, 302 00:25:31,281 --> 00:25:32,574 tai - jie. 303 00:25:33,742 --> 00:25:35,494 Tai neabejotinai jie. 304 00:25:36,036 --> 00:25:37,371 Pagalvok. 305 00:25:37,955 --> 00:25:40,916 Elektra dingsta, kai lakūnas nualpsta. 306 00:25:42,125 --> 00:25:43,710 Kokia tos moters specializacija? 307 00:25:43,794 --> 00:25:45,254 Elektros jėgainės. 308 00:25:47,214 --> 00:25:50,217 Tai - akivaizdu. Greičiau važiuok į Ajandeganą. 309 00:25:51,218 --> 00:25:54,763 Žinau, ji - ten. Važiuok. 310 00:25:55,430 --> 00:25:58,016 Ali, surask lakūną. 311 00:25:58,100 --> 00:25:59,893 - Gerai. - Greičiau. 312 00:26:27,921 --> 00:26:30,174 Alfa, ligonis jau vežamas. 313 00:26:45,856 --> 00:26:48,692 Alfa, atvyko antras ligonis. Tuoj jį priims. 314 00:26:49,276 --> 00:26:52,404 Ačiū, Hatef. Mes - savo pozicijose. 315 00:26:52,404 --> 00:26:55,073 Traukite jį. Atsargiai. 316 00:26:59,161 --> 00:27:00,954 Panašu į hemoraginį insultą. 317 00:27:01,038 --> 00:27:02,956 Aukštas kraujospūdis, traukuliai, sąmonės praradimas. 318 00:27:03,040 --> 00:27:06,126 Pagal Glasgo skalę - dešimtukas. Kraujospūdis 90/100. 319 00:27:06,210 --> 00:27:07,336 Jam suleista 20 ml hidralazino. 320 00:27:08,962 --> 00:27:11,173 Vyzdžiai - skirtingo dydžio. Į tomografiją! 321 00:27:18,514 --> 00:27:20,974 Greičiau jį vežkite. 322 00:27:25,854 --> 00:27:27,272 Atleiskite, čia niekas negali įeiti. 323 00:27:27,356 --> 00:27:30,567 Jums negalima. Ten - pavojinga. Galite stebėti jį iš čia. 324 00:27:33,862 --> 00:27:35,906 Kas? Sugedo? 325 00:27:35,906 --> 00:27:36,990 Atleiskite. 326 00:27:37,074 --> 00:27:39,701 - Kas tai? Atidarykite. - Prašom. 327 00:28:19,157 --> 00:28:20,993 SKENUOJAMA 328 00:28:26,665 --> 00:28:28,041 Dabar! 329 00:28:29,960 --> 00:28:32,754 KRAUNAMA 330 00:28:42,389 --> 00:28:45,350 Kaip ir maniau, subdurinė hematoma. 331 00:28:45,434 --> 00:28:49,605 Ruoškite operacinę kraniotomijai ir drenavimui. 332 00:28:49,605 --> 00:28:51,815 Aš pats operuosiu. 333 00:28:51,899 --> 00:28:53,525 Jie veža jį į operacinę. 334 00:29:13,545 --> 00:29:14,546 Kur kalinys? 335 00:29:16,048 --> 00:29:18,258 - Jį išvežė į operacinę. - Jūs abu, su manim. 336 00:29:22,721 --> 00:29:23,764 Eime. 337 00:29:30,562 --> 00:29:31,688 Greičiau jį ruoškite. 338 00:29:31,772 --> 00:29:34,066 - Jums teks palaukti čia. - Stokit! 339 00:29:36,360 --> 00:29:38,862 Ką reiškia, stokit? Greičiau jį į operacinę! 340 00:29:38,946 --> 00:29:41,490 Pasakiau, stokit! Aš čia vadovausiu. 341 00:29:41,490 --> 00:29:43,784 Pone, jį reikia skubiai operuoti! 342 00:29:43,784 --> 00:29:45,452 Tada aš - kartu. 343 00:29:45,536 --> 00:29:48,372 Jums ten negalima. Ten - sterili aplinka. Jūs ką tik iš gatvės. 344 00:29:48,372 --> 00:29:49,748 Be manęs, nevažiuos ir jis. 345 00:29:49,748 --> 00:29:52,167 Tomografija parodė, jei neoperuosime jo dabar pat... 346 00:29:52,251 --> 00:29:53,418 Kokia tomografija? 347 00:29:54,419 --> 00:29:55,629 Čia - ne jis. 348 00:30:07,224 --> 00:30:08,308 Visiems - ant grindų! 349 00:30:10,185 --> 00:30:11,353 Kur tomografijos patalpa? 350 00:30:11,937 --> 00:30:13,063 Senajame vakariniame sparne. 351 00:30:13,689 --> 00:30:14,898 Jūs abu, su manim. 352 00:30:14,982 --> 00:30:17,776 Praneškite, kad kalinys pabėgo. Vesk mane ten. 353 00:30:30,539 --> 00:30:31,957 - Alfa. - Stok. 354 00:30:32,541 --> 00:30:34,751 Jus vejasi. Važiuokite į rentgeno kabinetą. 355 00:30:37,921 --> 00:30:38,922 Į kairę. 356 00:30:42,092 --> 00:30:44,678 Tikrinkite išėjimus. Greičiau! 357 00:30:55,105 --> 00:30:56,106 Švaru. 358 00:31:03,906 --> 00:31:05,324 Alfa, artėja dar du. 359 00:31:07,576 --> 00:31:10,370 Stokit! Rankas aukštyn! 360 00:31:13,040 --> 00:31:14,041 Aš juos radau. 361 00:31:22,466 --> 00:31:23,634 - Kaip tu? - Gyvas. 362 00:31:24,510 --> 00:31:25,844 Alfa, bėkite didelių durų link. 363 00:31:26,553 --> 00:31:28,138 Greitosios pagalbos durys, greičiau! 364 00:31:40,651 --> 00:31:41,985 Atgal! 365 00:31:47,824 --> 00:31:48,992 Aš bėgu. 366 00:31:49,493 --> 00:31:51,870 Ištrink visą apsaugos kamerų medžiagą ir veik pagal planą. 367 00:31:54,540 --> 00:31:56,291 GENERATORIUS 368 00:32:11,640 --> 00:32:14,309 Alfa, koridoriaus gale sukit į dešinę ir eikite išėjimo link. 369 00:32:14,893 --> 00:32:16,645 - Ar tikrai? - Tikrai. 370 00:32:26,697 --> 00:32:27,739 Tikrink kairę. 371 00:32:29,408 --> 00:32:30,701 Nuėjo ten. 372 00:32:40,586 --> 00:32:42,462 Rankas aukštyn! 373 00:32:49,887 --> 00:32:51,305 Kosro, šauk į ją! 374 00:34:03,919 --> 00:34:05,420 - Turim važiuot. - Palauk. 375 00:34:05,504 --> 00:34:07,047 Laukiam dar vieno agento. 376 00:34:13,594 --> 00:34:16,056 Visos pajėgos - prie pietinio išėjimo. 377 00:34:16,556 --> 00:34:18,725 Visi vykdo evakuacijos protokolą, išskyrus Hatef. 378 00:34:25,690 --> 00:34:28,485 - Išveskite juos. - Alfa vade, kaip girdite? 379 00:34:29,152 --> 00:34:31,362 - Galite važiuoti. - O kaip Hatef? 380 00:34:35,576 --> 00:34:37,286 Alfa, jūs kurčias? Liepiau važiuoti! 381 00:34:38,536 --> 00:34:39,580 Mesk! 382 00:34:58,348 --> 00:34:59,433 Greičiau! 383 00:35:06,899 --> 00:35:08,692 Prakeikimas! 384 00:35:12,362 --> 00:35:14,656 Pasiruošt. Pirmyn. 385 00:35:59,576 --> 00:36:00,702 Barakai. 386 00:36:02,704 --> 00:36:04,122 Važiuojam namo. 387 00:36:31,149 --> 00:36:34,111 Jaučiuosi dar artimesnis Irano tautai ir vyriausybei... 388 00:36:40,742 --> 00:36:43,787 Kaip matote, darbas nelaukia, turiu eiti. 389 00:36:59,136 --> 00:37:00,179 Hatef. 390 00:37:03,432 --> 00:37:05,475 Pasiklydai triušio oloje? 391 00:37:09,146 --> 00:37:10,647 Nebijok. 392 00:37:13,650 --> 00:37:14,735 Kas tu? 393 00:37:15,527 --> 00:37:16,820 Kas tave siuntė? 394 00:37:16,904 --> 00:37:18,655 Mūsų draugai. 395 00:37:21,033 --> 00:37:23,327 Aš lieku čia, jūs eikite ten. 396 00:37:23,327 --> 00:37:24,828 Duok ranką. 397 00:37:27,247 --> 00:37:28,624 Pasitikėk manim. 398 00:37:29,208 --> 00:37:31,210 Eik! Apžiūrėk ten viską! 399 00:37:31,210 --> 00:37:34,129 Eik šiuo koridoriumi iki pat galo. 400 00:37:34,213 --> 00:37:36,298 Net jei atrodys, kad jis niekur neveda. 401 00:37:36,882 --> 00:37:39,384 Ieškok žalios švieselės. Ten bus durys. 402 00:37:41,428 --> 00:37:42,679 Bet kur aš išeisiu? 403 00:37:42,763 --> 00:37:44,515 Ten, kur norėjai. 404 00:37:45,682 --> 00:37:46,808 Sėkmės, Tamar. 405 00:37:47,559 --> 00:37:48,602 Eik. 406 00:38:11,083 --> 00:38:15,420 Visų lankytojų prašome rinktis vestibiulyje. 407 00:38:16,004 --> 00:38:19,007 Kartoju. Visų lankytojų prašome... 408 00:38:19,091 --> 00:38:21,260 Jūsų ligoninės leidimą! 409 00:38:22,344 --> 00:38:25,347 Turiu lankytojo leidimą. Prašom. 410 00:38:49,329 --> 00:38:52,457 - Eime su manim. - Pone, paleiskite ją, prašau. 411 00:38:52,958 --> 00:38:54,585 Tai - daktarė Maržan Montazemi. 412 00:38:54,585 --> 00:38:58,297 Ji čia atvyko mano kvietimu. 413 00:38:59,006 --> 00:39:01,717 Pone, aš - šios ligoninės vadovas. 414 00:39:03,385 --> 00:39:08,348 Sakau jums, dr. Montazemi yra viena geriausių Irano psichoanalitikų. 415 00:39:09,141 --> 00:39:10,267 Atleiskite, daktare. 416 00:39:10,851 --> 00:39:14,021 Viskas gerai, brangus Kurošai. Aš viską suprantu. 417 00:39:18,650 --> 00:39:19,902 Eikite. 418 00:39:53,185 --> 00:39:56,647 - Alio? Reikia taksi? - Ne, ačiū. 419 00:39:56,647 --> 00:39:57,898 Hatef! 420 00:40:00,776 --> 00:40:04,029 Sėsk. Nuvešiu, kur tik norėsi. 421 00:40:26,009 --> 00:40:29,596 Gerai. Norėjau tik tiek. 422 00:40:29,680 --> 00:40:32,641 Ir perduok Babakui, kad daugiau savęs apgaudinėti neleisiu. 423 00:40:32,641 --> 00:40:34,601 Perduosiu. 424 00:40:34,685 --> 00:40:38,313 Labas! Kokia garbė! 425 00:40:38,814 --> 00:40:43,527 Generolo Mohamadžio sūnus - mano sporto klube tokią dieną. Geras. 426 00:40:46,864 --> 00:40:48,574 - Sveikinu. - Ačiū. 427 00:40:49,157 --> 00:40:50,993 Kas naujo? Ar viskuo patenkintas? 428 00:40:51,660 --> 00:40:52,953 Labai patenkintas. 429 00:41:10,137 --> 00:41:12,055 Gal metas važiuot iš čia? 430 00:41:13,390 --> 00:41:15,267 Mašina neparuošta. 431 00:41:16,768 --> 00:41:20,689 Valgyk. Mūsų laukia ilgas kelias. 432 00:41:30,240 --> 00:41:31,241 Atsistok. 433 00:41:31,325 --> 00:41:34,036 - Kas? - Nekalbėk. Duokš rankas. 434 00:41:56,391 --> 00:41:58,143 - Dukra! - Mama! 435 00:41:58,227 --> 00:42:00,145 - Mano vaikeli! - Nesiartinti! 436 00:42:01,438 --> 00:42:02,481 Ką tu čia veiki? 437 00:42:02,481 --> 00:42:05,567 Man paskambino ir pasakė, kad galiu ateit tavęs aplankyti. 438 00:42:06,235 --> 00:42:07,861 Tiesiog paskambino? 439 00:42:07,945 --> 00:42:12,115 Ne, tai reiškia, kad Mohamadis suteikė rekomendaciją tau su tėčiu. 440 00:42:12,616 --> 00:42:14,618 Žinojau, kad viskas susitvarkys. 441 00:42:15,118 --> 00:42:16,912 Žinojau, kad jie supras, jog jūs nekalti. 442 00:42:16,912 --> 00:42:19,498 Tai tos mano pusseserės sionistų kekšės kaltė... 443 00:42:19,498 --> 00:42:22,209 Pakaks, Razija. Kas buvo, buvo. 444 00:42:26,755 --> 00:42:29,216 Aš labai tavęs pasiilgau, mama. 445 00:42:30,843 --> 00:42:33,345 Aš tavęs irgi, dukrele. Labai. 446 00:42:37,140 --> 00:42:39,643 Pasak įvykio vietoje buvusių medikų, 447 00:42:40,143 --> 00:42:42,729 ligoninėje matėsi daug kareivių 448 00:42:42,813 --> 00:42:45,566 ir girdėjosi šūviai bei sprogimai, 449 00:42:45,566 --> 00:42:48,110 kurie truko kelias minutes. 450 00:42:48,861 --> 00:42:51,613 Aš gydžiau ligonį... 451 00:42:53,824 --> 00:42:55,659 Staiga įsiveržė Revoliucijos gvardiečiai, bet... 452 00:43:14,178 --> 00:43:17,931 Labas. Aš - turguj. Pinigus turiu. 453 00:43:20,100 --> 00:43:21,435 Turiu tau staigmeną. 454 00:43:21,435 --> 00:43:24,021 Aš sumokėsiu Aziziui, kad mus šįvakar iš čia išvežtų. 455 00:43:24,021 --> 00:43:27,399 Ką? Šįvakar? Ką čia kalbi? 456 00:43:29,526 --> 00:43:33,530 Miladai, paklausyk. Neik pas Azizį. Tai pavojinga. 457 00:43:33,614 --> 00:43:35,449 Mano meile, aš pasirengęs viskam. 458 00:43:35,449 --> 00:43:37,910 Girdi? Aš - prie jo kiosko. Kitos išeities neturime. 459 00:43:37,910 --> 00:43:41,163 Taip, turime. Turime. Aš tuo pasirūpinau. Pasitikėk manim. 460 00:43:41,163 --> 00:43:42,581 Apie ką tu? 461 00:43:45,501 --> 00:43:46,543 Kas ten? 462 00:43:47,461 --> 00:43:49,213 Tamar, kur tu? Kodėl tu ne namie? 463 00:43:49,213 --> 00:43:52,007 Aš tau vėliau paaiškinsiu. Tik eik namo. 464 00:43:52,007 --> 00:43:53,717 Aš greit ateisiu tavęs paimti. 465 00:43:58,096 --> 00:43:59,806 Tamar, tu grįžai pas juos? 466 00:44:00,516 --> 00:44:02,893 Prašau, pasitikėk manimi. Eik namo. 467 00:44:47,688 --> 00:44:49,439 Lankymo laikas baigtas! 468 00:44:55,237 --> 00:44:56,363 Perduok tėčiui, kad myliu jį. 469 00:44:56,363 --> 00:44:59,825 - Greit pati galėsi tai jam pasakyti. - Jokio fizinio kontakto! Eik su manim. 470 00:45:10,752 --> 00:45:16,049 Netrukus tiesiogiai transliuosime 471 00:45:16,550 --> 00:45:20,012 naujojo Revoliucijos gvardijos vado generolo Kasemo Mohamadžio 472 00:45:20,012 --> 00:45:23,056 kalbą. 473 00:45:30,147 --> 00:45:32,900 Ramybė bei malda telanko pranašą Mohamedą ir jo namus. 474 00:45:33,692 --> 00:45:35,068 Prieš du mėnesius 475 00:45:35,152 --> 00:45:40,407 sionistinis režimas pasiuntė lėktuvus į mūsų islamo tėvynę... 476 00:45:41,074 --> 00:45:42,242 Įjunkit man vertimą. 477 00:45:42,326 --> 00:45:44,578 Kad pražudytų dešimtis tūkstančių nekaltų žmonių. 478 00:45:45,245 --> 00:45:47,623 Bet Alaho malone, 479 00:45:47,623 --> 00:45:50,792 ši misija žlugo, užtraukdama Izraeliui gėdą. 480 00:45:52,127 --> 00:45:57,799 Šiandien sionistai įvykdė dar vieną teroro aktą Irano žemėje. 481 00:45:58,300 --> 00:46:00,010 Buvo užpulta ligoninė. 482 00:46:00,010 --> 00:46:05,432 Tai rodo šėtoniškus mūsų priešo ketinimus. 483 00:46:06,016 --> 00:46:10,479 Didžiojo Revoliucijos vado teigimu, jei sionistai padarys klaidą, 484 00:46:10,979 --> 00:46:13,815 Tel Avivas bei Haifa bus nušluoti nuo žemės paviršiaus. 485 00:46:14,399 --> 00:46:16,610 - Kur mes einame? - Nekalbėk. Eik. 486 00:46:16,610 --> 00:46:20,280 Kaip ištikimas mūsų vyriausybės tarnas, 487 00:46:21,198 --> 00:46:26,537 prisiekiu, jog padarysiu viską, kad su Dievo pagalba 488 00:46:26,537 --> 00:46:28,413 įvykdyčiau kuo greičiau šį pažadą. 489 00:46:34,461 --> 00:46:35,712 - Judinkis! - Ne! 490 00:46:35,796 --> 00:46:37,673 - Eik! - Maldauju! 491 00:46:37,673 --> 00:46:38,924 - Judinkis. - Eik. 492 00:46:38,924 --> 00:46:40,300 Vesk ją čia. 493 00:46:40,884 --> 00:46:41,927 Jis tegu stoja čia. 494 00:46:42,511 --> 00:46:44,179 - Judinkis! - Dariušai! 495 00:46:47,140 --> 00:46:49,518 Turiu pridurti, jog neseniai buvo atskleistas 496 00:46:49,518 --> 00:46:54,147 sionistinio režimo šnipų tinklas. 497 00:46:54,231 --> 00:46:55,649 Siaubas. 498 00:46:56,650 --> 00:47:00,320 Gaila, kad nepavyko sustabdyti. 499 00:47:00,404 --> 00:47:06,285 Jo nariai buvo pelnytai nubausti. 500 00:47:18,630 --> 00:47:23,635 Tai - išdavikų veislė. Tokia buvo, tokia ir liko. 501 00:48:36,458 --> 00:48:38,460 Išvertė Egidija Namavičė