1 00:00:01,210 --> 00:00:06,882 この物語はフィクションであり 実際の事柄や人物とは無関係である 2 00:00:47,840 --> 00:00:49,049 〈ファラズ〉 3 00:00:51,718 --> 00:00:52,761 〈ファラズ〉 4 00:01:03,981 --> 00:01:07,484 〈おはよう よく眠れた?〉 5 00:01:09,903 --> 00:01:12,489 〈朝食のリクエストは?〉 6 00:01:12,990 --> 00:01:13,949 〈君を〉 7 00:01:21,582 --> 00:01:23,083 〈クソ…〉 8 00:01:23,417 --> 00:01:24,626 〈どうしたの?〉 9 00:01:25,711 --> 00:01:29,006 〈モハマディに呼ばれた 行くよ〉 10 00:02:05,667 --> 00:02:07,377 〈標的が出てきた〉 11 00:02:08,044 --> 00:02:09,880 〈クソッタレ〉 12 00:02:16,803 --> 00:02:18,388 〈急げ 来るぞ〉 13 00:02:24,228 --> 00:02:24,853 〈おい!〉 14 00:02:24,937 --> 00:02:26,188 〈すみません〉 15 00:02:26,271 --> 00:02:27,189 〈前を見ろ〉 16 00:02:27,272 --> 00:02:28,565 〈見えなかった〉 17 00:02:28,941 --> 00:02:30,817 〈立てますか?〉 18 00:02:30,901 --> 00:02:31,485 〈もういい〉 19 00:02:31,568 --> 00:02:33,654 〈行け 早くしろ〉 20 00:02:33,737 --> 00:02:35,572 〈すみませんでした〉 21 00:02:35,781 --> 00:02:37,282 〈いい1日を〉 22 00:02:42,037 --> 00:02:43,372 〈バカめ〉 23 00:02:54,675 --> 00:02:56,635 ペイマーンと同じ機種 24 00:02:57,135 --> 00:03:01,390 細部まで同じよ 40グラムのC4爆薬以外はね 25 00:03:02,766 --> 00:03:04,434 そのケースでしょ? 26 00:03:04,560 --> 00:03:06,687 ええ 写真を撮った 27 00:03:07,729 --> 00:03:11,692 そして これが 要望のハードウェア 28 00:03:14,945 --> 00:03:17,990 ペイマーンは明日 父親とテニスをする 29 00:03:18,282 --> 00:03:20,534 今日 すり替えないと 30 00:03:20,701 --> 00:03:23,912 もうモハマディには 近づけない 31 00:03:24,538 --> 00:03:27,332 ペイマーンの警備が 厳しくなる 32 00:03:27,416 --> 00:03:31,086 爆発時に彼がいないか どう確かめる? 33 00:03:38,302 --> 00:03:39,887 アミルが下に 34 00:03:51,523 --> 00:03:54,234 犠牲は必要だと言うつもり? 35 00:03:55,569 --> 00:03:58,030 大木を切り倒すのと同じ 36 00:03:58,197 --> 00:04:00,240 小さな木が潰される 37 00:04:00,490 --> 00:04:02,784 時にはね 絶対じゃない 38 00:04:05,495 --> 00:04:07,122 〈幸運を祈るわ〉 39 00:05:02,553 --> 00:05:05,389 テヘラン 40 00:05:12,104 --> 00:05:14,690 ファラズは今朝 慌てて家を出た 41 00:05:14,815 --> 00:05:17,776 ええ こちらで車を追跡中よ 42 00:05:17,860 --> 00:05:20,529 危険を冒したわね 気をつけて 43 00:05:20,779 --> 00:05:23,615 協力してくれるんでしょ 44 00:05:23,824 --> 00:05:26,535 ファラズは いずれ使えるわ 45 00:05:26,618 --> 00:05:30,747 今日の作戦を危うくしても 追う価値はある 46 00:05:30,831 --> 00:05:34,751 今日の作戦が最優先よ 失敗は許されない 47 00:05:34,960 --> 00:05:36,587 分かってるわね? 48 00:05:36,879 --> 00:05:37,921 もちろん 49 00:05:38,338 --> 00:05:39,506 そう願うわ 50 00:05:45,596 --> 00:05:48,098 クイタリエ・ テニスクラブ 51 00:05:49,141 --> 00:05:50,726 〈ここで待ってろ〉 52 00:05:52,728 --> 00:05:53,854 〈幸運を〉 53 00:05:55,397 --> 00:05:56,481 〈ありがとう〉 54 00:06:03,280 --> 00:06:05,282 〈ハミルトンを見た?〉 55 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 〈勝ったか?〉 56 00:06:06,700 --> 00:06:08,952 〈フェルスタッペンが 勝った〉 57 00:06:09,077 --> 00:06:13,498 〈今は少し リードを許してるだけだ〉 58 00:06:13,582 --> 00:06:16,835 〈グランプリで30点差は 大きい〉 59 00:06:16,919 --> 00:06:19,963 〈今年もハミルトンが勝つ〉 60 00:06:23,175 --> 00:06:24,301 〈ところで〉 61 00:06:24,968 --> 00:06:27,930 〈ハータモル・アンビヤーの 職の件〉 62 00:06:28,555 --> 00:06:30,557 〈どう思ってるんだ?〉 63 00:06:31,058 --> 00:06:33,310 〈ぜひにと言われてるぞ〉 64 00:06:33,477 --> 00:06:34,978 〈話しただろ〉 65 00:06:35,938 --> 00:06:37,814 〈俺にはビジネスがある〉 66 00:06:38,023 --> 00:06:39,900 〈どんなビジネスだ〉 67 00:06:39,983 --> 00:06:44,363 〈アポを取ったから 西洋との仕事はやめろ〉 68 00:06:44,446 --> 00:06:45,948 〈どうしてだ?〉 69 00:06:46,031 --> 00:06:48,408 〈分かってるだろう〉 70 00:06:48,742 --> 00:06:51,537 〈人生の その章は終わった〉 71 00:06:51,787 --> 00:06:53,288 〈これからは––〉 72 00:06:53,413 --> 00:06:57,042 〈革命防衛隊で 能力を発揮しろ〉 73 00:06:57,334 --> 00:06:58,210 〈決まりだ〉 74 00:06:58,794 --> 00:07:00,337 〈納得いかない〉 75 00:07:00,420 --> 00:07:01,463 〈また それか〉 76 00:07:01,547 --> 00:07:02,506 〈違う〉 77 00:07:02,798 --> 00:07:04,675 〈能力と言ったけど〉 78 00:07:04,842 --> 00:07:07,761 〈俺たちの世代に 何ができる?〉 79 00:07:07,845 --> 00:07:12,891 〈この国の腐敗した トップダウンの経済で〉 80 00:07:12,975 --> 00:07:13,976 〈そこまでだ〉 81 00:07:15,727 --> 00:07:18,480 〈アメリカで洗脳されたか〉 82 00:07:18,564 --> 00:07:21,108 〈資本主義者のたわ言は よせ〉 83 00:07:22,568 --> 00:07:25,404 〈家族に対する責任もある〉 84 00:07:25,946 --> 00:07:29,700 〈世間の目も 前とは違うんだ〉 85 00:07:30,158 --> 00:07:33,161 〈お前の行動は見られてる〉 86 00:07:34,329 --> 00:07:35,247 〈ここだ〉 87 00:07:35,706 --> 00:07:36,957 〈どうも 少将〉 88 00:07:37,624 --> 00:07:38,917 〈ペイマーン〉 89 00:07:40,335 --> 00:07:43,213 〈早すぎたなら 外で待ちます〉 90 00:07:43,297 --> 00:07:44,756 〈時間どおりだ〉 91 00:07:44,840 --> 00:07:46,300 〈おじさんだぞ〉 92 00:07:46,383 --> 00:07:47,217 〈久しぶり〉 93 00:07:47,509 --> 00:07:48,844 〈奥さんは?〉 94 00:07:49,887 --> 00:07:52,639 〈元気です おかげさまで〉 95 00:07:54,433 --> 00:07:58,604 〈おかえりなさい 立派になりましたね〉 96 00:07:58,687 --> 00:07:59,646 〈もういい〉 97 00:08:00,606 --> 00:08:01,690 〈行け〉 98 00:08:05,903 --> 00:08:07,070 〈明日はテニスだ〉 99 00:08:07,154 --> 00:08:08,071 〈ああ〉 100 00:08:09,156 --> 00:08:10,157 〈おい〉 101 00:08:10,991 --> 00:08:12,284 〈よく考えろ〉 102 00:08:13,118 --> 00:08:14,244 〈分かった〉 103 00:08:21,960 --> 00:08:24,129 〈あの年頃には参るよ〉 104 00:08:24,213 --> 00:08:27,216 〈自分を中心に 世界が回ってる〉 105 00:08:27,299 --> 00:08:28,425 〈そうですね〉 106 00:08:29,259 --> 00:08:32,471 〈我々の頃は 戦争に投げ込まれた〉 107 00:08:32,971 --> 00:08:35,265 〈最高の仲間たちとな〉 108 00:08:37,558 --> 00:08:40,062 〈よし 話を聞こう〉 109 00:08:50,989 --> 00:08:55,994 〈ネマティの一族に 困った若者がいまして〉 110 00:08:56,954 --> 00:09:01,500 〈イスラエル人と 関わっている可能性が〉 111 00:09:02,543 --> 00:09:06,964 〈今 彼らとモメることは 何としても避けたい〉 112 00:09:07,256 --> 00:09:08,924 〈何もできない〉 113 00:09:09,591 --> 00:09:11,468 〈派閥間の争いだ〉 114 00:09:12,970 --> 00:09:14,847 〈事態は動いてる〉 115 00:09:15,180 --> 00:09:17,766 〈歴史的な変化だ〉 116 00:09:22,104 --> 00:09:23,230 〈もう行け〉 117 00:09:23,814 --> 00:09:24,982 〈失礼します〉 118 00:09:29,778 --> 00:09:33,156 我が友よ ようこそ 119 00:09:35,450 --> 00:09:36,535 どうぞ 120 00:09:37,202 --> 00:09:40,372 おなか すいてますか? 121 00:09:40,455 --> 00:09:41,290 ええ 122 00:09:45,919 --> 00:09:46,712 〈どうでした?〉 123 00:09:47,462 --> 00:09:48,505 〈決行だ〉 124 00:09:48,714 --> 00:09:49,798 〈やった〉 125 00:09:50,424 --> 00:09:52,384 〈ただし 静かにやる〉 126 00:09:56,930 --> 00:09:58,098 〈つまり?〉 127 00:09:59,391 --> 00:10:01,101 〈分からないか?〉 128 00:10:01,560 --> 00:10:04,980 〈我々だけで踏み込む 逮捕はしない〉 129 00:10:05,772 --> 00:10:07,232 〈うまくいきます?〉 130 00:10:07,733 --> 00:10:08,734 〈アリ〉 131 00:10:09,568 --> 00:10:10,611 〈いいか〉 132 00:10:10,903 --> 00:10:14,907 〈モハマディは今 多忙だ 頼れない〉 133 00:10:15,199 --> 00:10:16,950 〈未承認なんですね〉 134 00:10:17,659 --> 00:10:19,036 〈事態は動いてる〉 135 00:10:19,119 --> 00:10:21,121 “アリ:未承認なんですね” 136 00:10:21,205 --> 00:10:23,540 〈北朝鮮の大使が中に〉 137 00:10:25,417 --> 00:10:28,045 “ファラズ: 北朝鮮の大使が中に” 138 00:10:29,588 --> 00:10:32,216 テヘランの北東 ラヴァサン 139 00:11:26,520 --> 00:11:27,396 レイラ 140 00:11:27,604 --> 00:11:29,773 よく来たね ようこそ 141 00:11:30,274 --> 00:11:31,149 元気? 142 00:11:31,525 --> 00:11:32,901 きれいだ 143 00:11:34,027 --> 00:11:35,571 見て どう? 144 00:11:36,405 --> 00:11:37,573 すごくステキ 145 00:11:37,656 --> 00:11:38,490 そう? 146 00:11:39,032 --> 00:11:40,200 何 飲む? 147 00:11:40,576 --> 00:11:41,827 あなたと同じ物 148 00:11:41,910 --> 00:11:43,871 そうか 待ってて 149 00:11:50,294 --> 00:11:53,380 〈何を聞いても “知らない”って〉 150 00:11:55,174 --> 00:11:57,134 〈携帯 切ってよ〉 151 00:11:57,259 --> 00:11:58,302 〈イヤだね〉 152 00:12:15,319 --> 00:12:16,403 お待たせ 153 00:12:17,237 --> 00:12:18,030 ありがとう 154 00:12:18,113 --> 00:12:19,239 〈乾杯〉 155 00:12:21,116 --> 00:12:22,868 寒い夜だった 156 00:12:23,869 --> 00:12:25,579 雨が降ってた 157 00:12:27,331 --> 00:12:30,876 現在形で話して “雨が降ってる” 158 00:12:31,627 --> 00:12:32,920 雨が降ってる 159 00:12:34,129 --> 00:12:36,840 でも救急車の中は暑い 160 00:12:38,175 --> 00:12:39,968 どこへ向かってる? 161 00:12:41,595 --> 00:12:42,846 ファラズの所 162 00:12:43,889 --> 00:12:47,226 2回目の手術を終えて 入院してる 163 00:12:49,853 --> 00:12:51,730 病室で見る彼は–– 164 00:12:53,565 --> 00:12:55,400 とても痛ましい 165 00:12:56,777 --> 00:12:58,529 痩せこけてる 166 00:12:59,863 --> 00:13:01,782 別人かと思うほど 167 00:13:03,992 --> 00:13:07,538 私は吐きそうになって トイレへ 168 00:13:09,957 --> 00:13:11,959 ドアをノックされる 169 00:13:13,335 --> 00:13:14,711 でも開けない 170 00:13:16,588 --> 00:13:18,799 引きずり出されて–– 171 00:13:19,925 --> 00:13:21,760 薬をのまされる 172 00:13:30,060 --> 00:13:31,603 この手を–– 173 00:13:32,563 --> 00:13:34,106 ソファに置いて 174 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 あなたのソファよ 175 00:13:37,985 --> 00:13:39,653 ここは あなたの家 176 00:13:40,988 --> 00:13:43,407 怖いものは何もない 177 00:13:46,577 --> 00:13:48,245 あなたと私だけ 178 00:13:51,373 --> 00:13:52,875 息を吸って 179 00:13:54,585 --> 00:13:56,128 安心したら–– 180 00:13:57,212 --> 00:13:58,672 目を開けて 181 00:14:05,095 --> 00:14:07,639 〈工業団地を見てきた〉 182 00:14:07,764 --> 00:14:10,100 〈高級マンションを 建てたい〉 183 00:14:10,225 --> 00:14:13,937 〈この不景気で 誰が買うんだよ〉 184 00:14:14,688 --> 00:14:15,731 〈夢 見すぎ〉 185 00:14:15,814 --> 00:14:16,857 〈そうだな〉 186 00:14:16,940 --> 00:14:19,568 〈あの地区を一新してやる〉 187 00:14:19,776 --> 00:14:21,361 〈口ばっかりだ〉 188 00:14:25,741 --> 00:14:26,992 要らない 189 00:14:27,242 --> 00:14:28,035 本当に 190 00:14:28,619 --> 00:14:30,120 そうか 191 00:14:35,167 --> 00:14:37,461 〈なんで元気ないの?〉 192 00:14:38,795 --> 00:14:42,299 〈彼とケンカしてたけど 大丈夫?〉 193 00:14:46,220 --> 00:14:47,554 〈ママが言うの〉 194 00:14:48,472 --> 00:14:51,558 〈遊ぶ女と結婚する女は 別だって〉 195 00:14:52,684 --> 00:14:54,811 〈一番大事なものを––〉 196 00:14:56,021 --> 00:14:58,273 〈諦めろとも言われる?〉 197 00:15:05,405 --> 00:15:07,991 〈キックボクサーで 心理学者?〉 198 00:15:18,919 --> 00:15:19,628 〈おい〉 199 00:15:21,338 --> 00:15:23,340 〈携帯が壊れるだろ〉 200 00:15:23,507 --> 00:15:27,010 〈防水の携帯は 高くて買えない?〉 201 00:15:29,555 --> 00:15:30,764 〈酔ってるのか〉 202 00:15:31,306 --> 00:15:31,974 〈来て〉 203 00:15:32,307 --> 00:15:35,018 〈ダメだ 溺れそうで怖いって〉 204 00:15:35,102 --> 00:15:36,270 〈信じられない〉 205 00:15:40,232 --> 00:15:41,817 〈自分が溺れるぞ〉 206 00:15:42,901 --> 00:15:44,194 〈捕まえて〉 207 00:15:44,695 --> 00:15:45,988 〈やってやる〉 208 00:15:46,488 --> 00:15:47,489 〈おいで〉 209 00:15:47,573 --> 00:15:48,907 〈覚悟しろ〉 210 00:15:48,991 --> 00:15:50,951 〈かかっておいで〉 211 00:16:04,006 --> 00:16:06,925 〈何だって? 聞こえない〉 212 00:16:28,906 --> 00:16:30,407 〈何するんだ〉 213 00:16:30,490 --> 00:16:33,202 〈水を飲むのがイヤか?〉 214 00:16:34,620 --> 00:16:36,538 〈飲ませてやる〉 215 00:16:36,622 --> 00:16:38,582 〈何だ 来いよ〉 216 00:16:45,422 --> 00:16:49,593 〈ペイマーン ペイマーン ペイマーン…〉 217 00:17:25,127 --> 00:17:26,547 〈今 出るよ〉 218 00:17:31,718 --> 00:17:33,387 〈何を慌ててる?〉 219 00:17:51,029 --> 00:17:51,947 接続した 220 00:17:56,368 --> 00:17:57,369 聞こえる? 221 00:17:57,452 --> 00:17:58,120 ああ 222 00:17:58,203 --> 00:17:59,371 始めるよ 223 00:18:01,623 --> 00:18:05,586 〈他の奴なら今頃 取調室で吐いてる〉 224 00:18:05,669 --> 00:18:09,798 〈でもネマティなら こっちが出向くしかない〉 225 00:18:10,340 --> 00:18:13,343 〈仕方がない 受け入れろ〉 226 00:18:14,094 --> 00:18:16,471 〈腹が立ちませんか〉 227 00:18:38,202 --> 00:18:40,287 “標的が そっちへ” 228 00:18:48,212 --> 00:18:50,881 “追跡車両” 229 00:18:54,218 --> 00:18:55,302 〈何?〉 230 00:18:55,385 --> 00:18:56,637 問題発生だ 231 00:18:56,887 --> 00:18:58,931 ファラズたちが来る 232 00:18:59,598 --> 00:19:00,891 どのくらいで? 233 00:19:01,141 --> 00:19:03,268 30分か それ以下 234 00:19:03,477 --> 00:19:05,229 まだ始めてもいない 235 00:19:06,313 --> 00:19:07,648 続けて 236 00:19:07,940 --> 00:19:09,066 連絡する 237 00:19:12,110 --> 00:19:13,153 〝コピ︱中〟 238 00:19:12,653 --> 00:19:14,321 よし 始まった 239 00:19:36,426 --> 00:19:37,469 ナヒド 240 00:19:38,512 --> 00:19:40,639 さっきの話を考えてた 241 00:19:42,683 --> 00:19:44,601 あなたの話し方もね 242 00:19:45,769 --> 00:19:49,982 おそらく トラウマの核心は–– 243 00:19:50,440 --> 00:19:52,943 誘拐そのものじゃない 244 00:19:53,777 --> 00:19:55,612 イランに戻ったこと 245 00:19:56,572 --> 00:19:59,741 国が守ってくれなかったこと 246 00:20:01,451 --> 00:20:05,038 体の衰弱は 心が不安定だったせい 247 00:20:05,122 --> 00:20:09,126 足元の敷物を引き抜かれて 転ぶようなもの 248 00:20:10,085 --> 00:20:14,173 でも今は安全な環境にいる 249 00:20:14,965 --> 00:20:17,301 ご主人は回復してきた 250 00:20:18,302 --> 00:20:20,053 私も ここにいる 251 00:20:21,221 --> 00:20:24,516 外出してみる いい時機だと思うわ 252 00:20:28,312 --> 00:20:28,896 ダメよ 253 00:20:28,979 --> 00:20:30,397 先に延ばすほど 254 00:20:30,480 --> 00:20:32,107 大変になる 255 00:20:32,232 --> 00:20:34,985 信じて 私は経験豊富よ 256 00:20:35,402 --> 00:20:37,654 向かいの公園に行くだけ 257 00:20:37,738 --> 00:20:38,655 無理よ 258 00:20:38,822 --> 00:20:39,865 できるわ 259 00:20:40,949 --> 00:20:42,784 そして ご主人を呼ぶ 260 00:20:50,667 --> 00:20:52,294 〈遅すぎる〉 261 00:20:52,878 --> 00:20:54,713 〈1時間かかるぞ〉 262 00:20:54,796 --> 00:20:56,924 〈向こうの電波が弱い〉 263 00:20:57,007 --> 00:20:57,883 〈危険だ〉 264 00:20:58,300 --> 00:21:00,010 〈ファラズが来る〉 265 00:21:01,220 --> 00:21:02,387 ファラズ? 266 00:21:02,471 --> 00:21:03,472 そうだ 267 00:21:03,680 --> 00:21:05,474 急ぐんだ タマル 268 00:21:07,267 --> 00:21:09,561 ブルートゥースをオンに 269 00:21:13,315 --> 00:21:14,274 できた 270 00:21:14,775 --> 00:21:16,109 名前を送った 271 00:21:21,782 --> 00:21:22,783 よし 272 00:21:23,825 --> 00:21:27,621 2台を離さないで あと15分くらいだ 273 00:21:27,955 --> 00:21:28,747 分かった 274 00:21:43,762 --> 00:21:44,680 よう 275 00:21:45,180 --> 00:21:46,890 プールに戻る? 276 00:21:47,558 --> 00:21:48,600 いいわよ 277 00:21:48,725 --> 00:21:50,686 〈俺の携帯 見てない?〉 278 00:21:51,478 --> 00:21:52,855 〈無くした?〉 279 00:21:52,938 --> 00:21:54,189 〈電話かけて〉 280 00:22:11,039 --> 00:22:12,332 クソ まずい 281 00:22:12,583 --> 00:22:14,877 さっきので消音が解除に 282 00:22:19,965 --> 00:22:21,091 〈ごめんなさい〉 283 00:22:23,010 --> 00:22:24,178 〈なぜ君が?〉 284 00:22:24,636 --> 00:22:26,013 〈私のかと〉 285 00:22:33,353 --> 00:22:34,479 〈見て〉 286 00:22:36,315 --> 00:22:37,274 〈ウソだろ〉 287 00:22:37,441 --> 00:22:38,233 〈見せて〉 288 00:22:38,317 --> 00:22:40,485 スクリーンセーバーを 替えないと 289 00:22:41,236 --> 00:22:41,945 〈貸して〉 290 00:22:53,290 --> 00:22:55,459 〈同じケースだ〉 291 00:23:06,845 --> 00:23:08,388 〈ラッパーよ〉 292 00:23:08,472 --> 00:23:09,848 〈曲 いいよね〉 293 00:23:10,182 --> 00:23:11,892 〈大ファンなの〉 294 00:23:12,017 --> 00:23:13,477 〈俺の友達だ〉 295 00:23:13,685 --> 00:23:14,645 〈ウソ!〉 296 00:23:14,728 --> 00:23:15,395 〈誰?〉 297 00:23:15,479 --> 00:23:18,565 〈アソパスだ 曲 送っただろ〉 298 00:23:19,233 --> 00:23:21,318 〈DJに かけてもらえば〉 299 00:23:21,443 --> 00:23:24,279 〈そうしろ きっと知ってる〉 300 00:23:27,407 --> 00:23:28,492 〈分かった〉 301 00:23:30,202 --> 00:23:34,498 タマル 離れるな ファラズが来る前に終えるぞ 302 00:23:35,457 --> 00:23:36,792 〈飲み物を〉 303 00:23:36,875 --> 00:23:38,001 〈俺も行く〉 304 00:23:48,804 --> 00:23:51,431 〈最初の一歩がカギよ〉 305 00:24:00,232 --> 00:24:03,777 ご主人は どんな目で見るかしらね 306 00:24:05,529 --> 00:24:06,655 喜ぶはず 307 00:24:06,738 --> 00:24:08,532 きっと そうよ 308 00:24:27,676 --> 00:24:28,886 ナヒド? 309 00:24:29,511 --> 00:24:30,637 大丈夫よ 310 00:24:40,856 --> 00:24:42,107 〈どうぞ〉 311 00:24:50,574 --> 00:24:54,661 アメリカに行った奴は 大抵 戻らない 312 00:24:54,786 --> 00:24:56,788 私は帰りたかった 313 00:24:56,914 --> 00:24:57,998 要らないの? 314 00:24:58,081 --> 00:25:00,876 クラブも 男女でのダンスも酒も 315 00:25:02,461 --> 00:25:07,299 育った場所や 人や食べ物が恋しかったの 316 00:25:07,925 --> 00:25:10,093 家に戻った感じよ 317 00:25:11,094 --> 00:25:12,930 アメリカでは よそ者 318 00:25:13,555 --> 00:25:15,265 こっちだと普通の人 319 00:25:17,935 --> 00:25:19,561 君は特別だよ 320 00:25:35,827 --> 00:25:37,162 なぜ戻ったの? 321 00:25:38,163 --> 00:25:40,624 父の就任式のために 322 00:25:42,709 --> 00:25:43,710 でも? 323 00:25:44,753 --> 00:25:50,133 父親が防衛隊のトップだと アメリカ暮らしは許されない 324 00:25:50,717 --> 00:25:51,969 アメリカの決定? 325 00:25:52,511 --> 00:25:53,345 父のだ 326 00:26:02,187 --> 00:26:03,981 〈奴らの到着だ〉 327 00:26:04,064 --> 00:26:04,731 〈まだか?〉 328 00:26:04,815 --> 00:26:06,483 〈5分はかかる〉 329 00:26:06,859 --> 00:26:09,945 タマル 防衛隊だ 逃げる準備を 330 00:26:10,404 --> 00:26:15,450 ロスで起業してね 人生が変わるはずだった 331 00:26:16,118 --> 00:26:18,161 なのに今朝 父が–– 332 00:26:19,162 --> 00:26:22,541 築いたものをすべて 諦めろって 333 00:26:29,339 --> 00:26:31,592 〈もしもし ナヒド?〉 334 00:26:32,926 --> 00:26:34,052 〈どこだ?〉 335 00:26:36,346 --> 00:26:37,639 〈家から出た〉 336 00:26:39,224 --> 00:26:41,226 〈マルジャンと一緒に〉 337 00:26:42,436 --> 00:26:43,687 〈気分は?〉 338 00:26:44,730 --> 00:26:46,023 〈きつかったか?〉 339 00:26:46,398 --> 00:26:47,357 〈ええ〉 340 00:26:48,192 --> 00:26:50,110 〈マルジャンに励まされた〉 341 00:27:04,958 --> 00:27:09,004 〈ファラズ ここに来られない?〉 342 00:27:09,713 --> 00:27:11,507 〈ペイマーンの車だ〉 343 00:27:11,840 --> 00:27:15,260 〈アイスを食べて 歩いて帰りましょ〉 344 00:27:19,139 --> 00:27:20,098 〈確かか?〉 345 00:27:20,182 --> 00:27:22,267 〈テニスクラブで見た〉 346 00:27:23,060 --> 00:27:24,102 〈ナヒド〉 347 00:27:25,062 --> 00:27:26,522 〈かけ直すよ〉 348 00:27:44,122 --> 00:27:46,917 奴らが中に入る 今すぐ出ろ 349 00:28:00,180 --> 00:28:03,892 〈ここにいろ お前が行っても無駄だ〉 350 00:28:04,852 --> 00:28:06,937 〈ヤバい 防衛隊だ〉 351 00:28:07,020 --> 00:28:08,939 〈酒を隠して逃げろ〉 352 00:28:09,439 --> 00:28:11,400 〈誰がチクった?〉 353 00:28:12,359 --> 00:28:13,569 ここにいて 354 00:28:16,363 --> 00:28:17,823 〈服を持って〉 355 00:28:27,833 --> 00:28:29,418 〈相棒を呼んで〉 356 00:28:30,669 --> 00:28:31,920 〈調子は?〉 357 00:28:32,588 --> 00:28:33,881 〈聞こえた?〉 358 00:28:38,177 --> 00:28:38,802 〈アリ〉 359 00:28:39,595 --> 00:28:40,596 〈来い〉 360 00:28:43,557 --> 00:28:44,641 転送は? 361 00:28:44,725 --> 00:28:46,810 タマル 早く逃げろ 362 00:28:46,894 --> 00:28:47,603 答えて 363 00:28:48,854 --> 00:28:50,480 あと一歩だった 364 00:28:50,814 --> 00:28:54,193 〈父に送られてきたんだろ〉 365 00:28:54,276 --> 00:28:56,361 〈ヴァヒドに会いに〉 366 00:28:56,820 --> 00:28:58,822 〈バカにしてるのか〉 367 00:28:59,281 --> 00:29:03,285 〈話があるなら聞くって 父に伝えて〉 368 00:29:03,368 --> 00:29:05,913 〈チンピラを送るなと〉 369 00:29:06,371 --> 00:29:09,875 〈私たちは 捜査に来たんです〉 370 00:29:10,501 --> 00:29:14,880 〈なのに まさか あなたがいるとは〉 371 00:29:14,963 --> 00:29:15,589 〈頼むよ〉 372 00:29:15,923 --> 00:29:19,885 〈友達との楽しい日を 台なしにしないで〉 373 00:29:20,677 --> 00:29:22,262 〈お願いだから〉 374 00:29:22,679 --> 00:29:24,556 〈今すぐ帰ってくれ〉 375 00:29:26,308 --> 00:29:28,810 〈中を見せてもらいます〉 376 00:29:28,894 --> 00:29:33,357 〈聞こえないのか? 帰れと言ったんだ〉 377 00:29:34,316 --> 00:29:38,111 〈ペイマーン あなたを守るためです〉 378 00:29:39,988 --> 00:29:41,949 〈俺を守りたい?〉 379 00:29:42,783 --> 00:29:44,743 〈妻も守れないのに〉 380 00:29:44,826 --> 00:29:46,078 〈何だと?〉 381 00:29:54,753 --> 00:29:59,383 〈正当な手続きを踏んで 出直す〉 382 00:30:03,345 --> 00:30:05,347 〈帰るぞ 来い〉 383 00:30:13,355 --> 00:30:16,066 〈あのクソガキどもめ〉 384 00:30:16,525 --> 00:30:17,609 〈やめろ〉 385 00:30:18,026 --> 00:30:19,194 〈乗れ〉 386 00:30:35,460 --> 00:30:38,297 〈ロジン もう行かないと〉 387 00:30:38,380 --> 00:30:40,716 〈じゃあね お大事に〉 388 00:30:40,966 --> 00:30:42,092 〈ありがとう〉 389 00:30:42,176 --> 00:30:43,302 〈気分が悪い〉 390 00:30:43,886 --> 00:30:45,512 〈しっかりしろ〉 391 00:30:46,680 --> 00:30:49,433 〈まっすぐだ 歩いて〉 392 00:30:50,100 --> 00:30:52,352 〈右足 左足 そう〉 393 00:30:52,436 --> 00:30:53,729 〈大丈夫?〉 394 00:30:54,563 --> 00:30:55,689 〈ああ〉 395 00:30:56,398 --> 00:30:57,941 〈手を貸すわ〉 396 00:30:58,150 --> 00:30:59,067 〈ありがとう〉 397 00:30:59,902 --> 00:31:00,903 〈帰る?〉 398 00:31:01,820 --> 00:31:02,487 〈ああ〉 399 00:31:03,071 --> 00:31:05,199 〈優しく介抱してやれ〉 400 00:31:06,408 --> 00:31:07,201 代わるよ 401 00:31:07,284 --> 00:31:08,035 いい 402 00:31:08,243 --> 00:31:09,244 任せろ 403 00:31:09,328 --> 00:31:10,537 いいってば 404 00:31:10,662 --> 00:31:11,705 すぐ戻る 405 00:31:12,247 --> 00:31:13,373 行きましょ 406 00:31:14,333 --> 00:31:15,542 〈ありがとな〉 407 00:31:22,633 --> 00:31:23,592 〝完了〟 408 00:31:25,886 --> 00:31:28,972 〈よし 携帯の準備はできた〉 409 00:31:30,682 --> 00:31:34,228 〈あとは爆薬入りのと すり替えるだけ〉 410 00:31:36,939 --> 00:31:38,482 ドアを開けて 411 00:31:44,154 --> 00:31:47,824 中心街の近くまで 乗せてもらえない? 412 00:31:48,825 --> 00:31:50,494 いいよ 送ってく 413 00:31:51,578 --> 00:31:52,579 どこまで? 414 00:31:53,497 --> 00:31:56,625 アミル・アバドよ でも途中でいい 415 00:31:56,708 --> 00:31:58,710 遠慮は無用だ 乗って 416 00:32:09,763 --> 00:32:12,641 〈アパートに戻れ 俺が追跡する〉 417 00:32:13,392 --> 00:32:14,351 〈分かった〉 418 00:32:30,826 --> 00:32:31,952 〈おい!〉 419 00:32:57,352 --> 00:32:58,937 〈妹の影だな〉 420 00:32:59,313 --> 00:33:00,397 〈何?〉 421 00:33:00,480 --> 00:33:02,816 〈なんで追い回すんだよ〉 422 00:33:03,108 --> 00:33:05,694 〈別に 用心してるだけ〉 423 00:33:07,696 --> 00:33:09,781 〈パーティーは危ない〉 424 00:33:10,741 --> 00:33:12,659 〈トラブルは困る〉 425 00:33:13,994 --> 00:33:16,038 〈確かに用心は必要だ〉 426 00:33:16,163 --> 00:33:18,415 〈あんたの妹は特別だよ〉 427 00:33:22,336 --> 00:33:24,046 助手席に座る? 428 00:33:24,379 --> 00:33:25,380 ええ 429 00:33:42,022 --> 00:33:43,106 これでどう? 430 00:33:47,110 --> 00:33:49,196 “アソパス” 431 00:34:07,339 --> 00:34:08,549 成功した? 432 00:34:08,757 --> 00:34:09,800 まだよ 433 00:34:09,882 --> 00:34:12,636 ファラズを殺せば済んでた 434 00:34:12,719 --> 00:34:15,639 利用できれば 20年に1人の逸材よ 435 00:34:15,722 --> 00:34:19,184 もういい モハマディに集中する 436 00:34:19,268 --> 00:34:20,686 そこが問題よ 437 00:34:20,811 --> 00:34:23,355 殺せば あなたは称賛される 438 00:34:23,522 --> 00:34:25,983 でも私たちは変わらない 439 00:34:26,065 --> 00:34:30,070 モサドの長期計画は あなたの仕事じゃない 440 00:34:31,029 --> 00:34:33,282 ただの現地工作員よね 441 00:34:34,116 --> 00:34:36,702 数少ない生き残りの1人 442 00:34:37,286 --> 00:34:39,746 もう あなたに決定権はない 443 00:34:39,830 --> 00:34:42,541 ファラズを終わらせなさい 444 00:34:43,083 --> 00:34:47,795 タマルが失敗したら 今夜 2人を国外へ 445 00:34:48,422 --> 00:34:49,547 分かったわ 446 00:34:50,257 --> 00:34:51,382 よろしく 447 00:35:23,957 --> 00:35:26,001 〈帰るよ 楽しかった〉 448 00:35:28,003 --> 00:35:29,087 〈待て〉 449 00:35:29,713 --> 00:35:30,380 〈何?〉 450 00:35:30,464 --> 00:35:31,381 〈来い〉 451 00:35:35,344 --> 00:35:36,178 〈なあ〉 452 00:35:36,637 --> 00:35:39,681 〈レイラに 俺を売り込んどけ〉 453 00:35:40,265 --> 00:35:42,017 〈いい奴だから〉 454 00:35:42,768 --> 00:35:43,810 〈そうだな〉 455 00:35:44,853 --> 00:35:45,938 〈安全運転で〉 456 00:35:57,866 --> 00:35:58,992 ありがとう 457 00:35:59,409 --> 00:36:00,661 よかったのに 458 00:36:01,954 --> 00:36:03,038 送りたかった 459 00:36:12,798 --> 00:36:13,882 おやすみなさい 460 00:36:20,639 --> 00:36:24,101 よかったら 明日 一緒に何かしよう 461 00:36:25,477 --> 00:36:26,562 何かって? 462 00:36:26,645 --> 00:36:30,107 そうだな… ディナーでもどう? 463 00:36:31,108 --> 00:36:32,776 夜は予定がある 464 00:36:33,777 --> 00:36:34,903 早い時間は? 465 00:36:35,988 --> 00:36:40,617 午前中は会議で 午後はテニスの予定だけど… 466 00:36:41,076 --> 00:36:42,160 テニスするの? 467 00:36:42,369 --> 00:36:44,288 まさか君もする? 468 00:36:44,371 --> 00:36:48,000 ううん そうじゃないけど ただ… 469 00:36:49,126 --> 00:36:50,210 やってみたい 470 00:36:50,919 --> 00:36:52,004 決まりだ 471 00:36:52,671 --> 00:36:54,298 クラブで会おう 472 00:36:55,591 --> 00:36:56,633 分かった 473 00:36:59,344 --> 00:37:00,053 おやすみ 474 00:37:00,762 --> 00:37:01,597 おやすみ 475 00:37:21,700 --> 00:37:22,951 〈許してくれ〉 476 00:37:23,410 --> 00:37:25,329 〈行くべきだった〉 477 00:37:25,621 --> 00:37:30,959 〈モハマディの息子のせいで 時間を無駄にした〉 478 00:37:32,002 --> 00:37:34,087 〈気取った寄生虫だ〉 479 00:37:35,088 --> 00:37:39,593 〈父親から あのことを どう聞いてるのか〉 480 00:37:40,761 --> 00:37:42,095 〈ろくでなしめ〉 481 00:37:43,096 --> 00:37:46,767 〈モハマディが 私たちにしたことは〉 482 00:37:46,850 --> 00:37:49,311 〈一生 許さない〉 483 00:37:50,646 --> 00:37:54,191 〈なのに私は 毎朝 仕事に行く〉 484 00:37:54,900 --> 00:37:57,444 〈彼の命を守るために〉 485 00:37:58,820 --> 00:38:01,448 〈耐えられると思うか?〉 486 00:38:01,657 --> 00:38:02,824 〈どうやって?〉 487 00:38:06,703 --> 00:38:07,871 〈守らないで〉 488 00:38:12,709 --> 00:38:13,919 〈死なせるのよ〉 489 00:38:19,216 --> 00:38:22,761 “ファラズ: 彼の命を守るために” 490 00:38:32,980 --> 00:38:35,899 “ナヒド:死なせるのよ” 491 00:38:48,537 --> 00:38:49,663 ミラド? 492 00:38:56,670 --> 00:38:57,713 ミラド? 493 00:39:18,734 --> 00:39:19,443 すり替えた? 494 00:39:19,526 --> 00:39:20,569 ミラドは? 495 00:39:28,285 --> 00:39:29,077 〈どうぞ〉 496 00:39:46,887 --> 00:39:47,971 〈これは?〉 497 00:39:48,722 --> 00:39:49,515 〈おやおや〉 498 00:39:49,890 --> 00:39:52,309 〈これ見ろ 連れてけ〉 499 00:39:52,392 --> 00:39:54,394 〈俺のじゃありません〉 500 00:39:54,811 --> 00:39:57,523 〈お巡りさん 本当です〉 501 00:39:57,606 --> 00:39:58,815 〈誓って…〉 502 00:39:59,024 --> 00:40:02,694 〈なんで入ってたのか 分からない〉 503 00:40:07,699 --> 00:40:11,119 “標的確保 チップをありがとう” 504 00:40:28,470 --> 00:40:31,682 テヘラン 505 00:41:31,825 --> 00:41:33,785 日本語字幕 尾山 恵美