1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 تمام شخصیت ها و اتفاقات به تصویر کشیده شده در این سریال کاملا ساختگی هستند. هرگونه شباهت به وقایع یا اشخاص واقعی، زنده یا مرده، کاملاً تصادفی است 2 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 ::: تقدیم به همه‌ی پارسی زبانان دنیا ::: YouTube: Hadin_sub 3 00:00:22,780 --> 00:00:25,369 زندان اوین، تهران 4 00:00:26,369 --> 00:00:34,369 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_Narimani81 5 00:00:43,369 --> 00:00:46,369 بیمارستان آیندگان، تهران 6 00:01:30,674 --> 00:01:31,800 7 00:01:31,884 --> 00:01:33,343 8 00:01:35,012 --> 00:01:36,471 9 00:02:46,291 --> 00:02:47,459 یک 10 00:02:48,335 --> 00:02:49,336 دو 11 00:02:50,420 --> 00:02:51,463 سه 12 00:02:52,840 --> 00:02:54,091 چهار 13 00:02:55,384 --> 00:02:56,718 پنج 14 00:02:58,303 --> 00:02:59,847 شیش 15 00:02:59,930 --> 00:03:01,223 هفت 16 00:03:01,849 --> 00:03:03,767 هشت 17 00:03:03,851 --> 00:03:05,102 نه 18 00:03:06,270 --> 00:03:07,479 ده 19 00:03:09,273 --> 00:03:10,274 یازده 20 00:03:11,650 --> 00:03:12,860 دوازده 21 00:04:06,830 --> 00:04:09,041 کجا بودی؟ بهت زنگ زدم 22 00:04:09,124 --> 00:04:10,834 رفتم یه‌کم غذا آوردم 23 00:04:12,085 --> 00:04:14,338 خب بیدارم میکردی باید خودم می‌رفتم 24 00:04:14,421 --> 00:04:15,756 داشتم دیوونه میشدم 25 00:04:16,964 --> 00:04:19,718 ،چند روزیه که بیرون نرفتم هیچکس منو ندیده 26 00:04:19,801 --> 00:04:22,053 ،آره، اما نمی‌تونیم همچنین ریسکی بکنیم باشه؟ 27 00:04:22,137 --> 00:04:24,097 حالا که انقد نزدیک شدیم 28 00:04:24,181 --> 00:04:26,058 دو ماهه داری اینو میگی 29 00:04:26,141 --> 00:04:29,770 خب، وقتی تو هم مثل ما تحت نظر هستی پول درآوردن به این راحتی‌ها نیست. باشه؟ 30 00:04:30,896 --> 00:04:32,898 راه دیگه‌ای نداری که از اینجا بزنیم بیرون؟ 31 00:04:34,441 --> 00:04:35,817 نه 32 00:04:35,901 --> 00:04:37,194 ...اما 33 00:04:42,491 --> 00:04:45,035 فقط بهم قول بده که امروز بیشتر مراقب هستی 34 00:04:45,118 --> 00:04:47,496 آره، البته. مثل همیشه 35 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 باشه 36 00:04:51,416 --> 00:04:53,710 فقط تصورش کن، باشه؟ 37 00:04:53,794 --> 00:04:58,006 .به زودی تو راهِ ونکوور خواهیم بود .فقط من و تو 38 00:04:58,090 --> 00:05:00,592 و درخت ها، دریاچه ها 39 00:05:00,676 --> 00:05:04,137 کارای برنامه نویسی خوب و آسون و یه آپارتمون که مال خودمونه 40 00:05:04,221 --> 00:05:05,222 حلش میکنم 41 00:05:06,223 --> 00:05:07,516 میدونم 42 00:05:13,897 --> 00:05:16,024 باشه 43 00:05:16,108 --> 00:05:17,734 مرسی 44 00:05:23,448 --> 00:05:24,867 لطفا جایی نرو 45 00:05:25,659 --> 00:05:27,369 کجا باید برم؟ 46 00:05:50,934 --> 00:05:53,020 47 00:05:53,103 --> 00:05:54,313 48 00:05:54,396 --> 00:05:56,982 49 00:05:57,065 --> 00:05:59,526 50 00:06:02,029 --> 00:06:03,947 51 00:06:04,031 --> 00:06:07,534 52 00:06:07,618 --> 00:06:09,077 53 00:06:09,161 --> 00:06:10,913 54 00:06:14,082 --> 00:06:15,959 55 00:06:16,585 --> 00:06:18,420 56 00:06:18,504 --> 00:06:21,924 57 00:06:22,007 --> 00:06:23,383 58 00:06:26,428 --> 00:06:29,139 59 00:06:36,522 --> 00:06:37,856 60 00:06:37,940 --> 00:06:40,442 61 00:06:49,660 --> 00:06:50,953 62 00:06:51,036 --> 00:06:52,955 63 00:07:35,289 --> 00:07:37,291 تامار، آماده ای؟ 64 00:08:31,142 --> 00:08:35,523 تهران [ قسمت اول از فصل دوم ] 65 00:08:42,606 --> 00:08:48,278 66 00:08:49,363 --> 00:08:55,285 67 00:08:56,036 --> 00:09:00,040 68 00:09:00,791 --> 00:09:04,711 69 00:09:07,589 --> 00:09:08,590 70 00:09:09,007 --> 00:09:11,260 71 00:09:11,343 --> 00:09:14,680 72 00:09:27,192 --> 00:09:31,154 73 00:09:32,739 --> 00:09:38,161 74 00:09:40,747 --> 00:09:42,499 75 00:09:42,583 --> 00:09:44,501 76 00:09:49,506 --> 00:09:50,966 77 00:09:51,049 --> 00:09:53,468 78 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 3620 79 00:10:00,058 --> 00:10:02,144 3621 80 00:10:03,478 --> 00:10:05,355 3622 81 00:10:06,440 --> 00:10:08,984 3623 82 00:10:09,943 --> 00:10:12,196 3624 83 00:10:13,780 --> 00:10:15,741 3625 84 00:10:16,992 --> 00:10:18,869 3626 85 00:10:20,120 --> 00:10:22,122 3627 86 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 3628 87 00:10:43,519 --> 00:10:45,145 هی، یولیا، تامار آماده ست 88 00:10:46,271 --> 00:10:49,274 باشه. لطفاً بیارش رو خط 89 00:10:54,238 --> 00:10:55,781 بشین، تامار 90 00:10:59,660 --> 00:11:03,705 سلام تامار، خوشحالم که دوباره می‌بینمت که با مایی 91 00:11:03,789 --> 00:11:04,790 درسته 92 00:11:04,873 --> 00:11:09,086 دو ماه پیش 15 خلبان برای انهدام رآکتور ایران اعزام شدن 93 00:11:09,169 --> 00:11:10,879 متاسفانه این ماموریت شکست خورد 94 00:11:10,963 --> 00:11:14,174 اما به لطف شما، 14 نفر از اونا سالم به خونه برگشتن 95 00:11:15,634 --> 00:11:18,011 امروز تو این فرصتو داری که نفر پونزدهم رو نجات بدی 96 00:11:18,762 --> 00:11:20,430 میلاد کاهانی چیزی نمی‌دونه؟ 97 00:11:20,514 --> 00:11:21,890 ازت میخوام این قول رو بهم بدی 98 00:11:21,974 --> 00:11:24,560 که بعد تموم شدن عملیات دیگه بیخیال من و میلاد بشی 99 00:11:27,145 --> 00:11:29,565 این چیزیه که قولش رو داده بودی، آره؟ 100 00:11:29,648 --> 00:11:31,191 میخوام دوباره قولت رو بهم بگی 101 00:11:32,609 --> 00:11:35,654 این فقط موقعی اتفاق میوفته که عملیات موفقیت آمیز باشه 102 00:11:36,738 --> 00:11:38,866 چه موفقیت آمیز باشه یا نه باید بیخیال ما بشی دیگه 103 00:11:38,949 --> 00:11:41,869 این یکی از مهم‌ترین عملیات ها تو تاریخ اسرائیله 104 00:11:41,952 --> 00:11:44,371 و این تنها چیزیه که تو ذهنِ منه 105 00:11:47,457 --> 00:11:48,959 موفق باشی، تامار 106 00:12:09,855 --> 00:12:11,982 107 00:12:12,065 --> 00:12:13,483 108 00:12:13,567 --> 00:12:15,611 109 00:12:15,694 --> 00:12:19,364 110 00:12:19,448 --> 00:12:21,867 111 00:12:22,576 --> 00:12:23,994 112 00:12:24,077 --> 00:12:26,163 113 00:12:26,246 --> 00:12:27,956 114 00:12:30,792 --> 00:12:32,711 6482 115 00:12:34,379 --> 00:12:36,507 6483 116 00:12:37,466 --> 00:12:40,135 6484 117 00:12:41,345 --> 00:12:42,888 میشه بهم نشون بدی چی داری؟ 118 00:12:42,971 --> 00:12:45,140 دارم رو فایروال* یه شرکت الکترونیکی کار میکنم [دیواره امنیتی] 119 00:12:45,224 --> 00:12:47,434 عملیات هک رو شروع کردم اما نتونستم به در پشتی برسم 120 00:12:47,518 --> 00:12:48,685 میتونی برام ارسالش کنی؟ 121 00:12:58,111 --> 00:12:59,947 122 00:13:00,030 --> 00:13:01,490 123 00:13:01,573 --> 00:13:04,952 124 00:13:05,035 --> 00:13:07,788 125 00:13:07,871 --> 00:13:10,457 126 00:13:10,541 --> 00:13:14,253 127 00:13:14,336 --> 00:13:18,257 128 00:13:18,841 --> 00:13:20,008 129 00:13:22,886 --> 00:13:25,931 130 00:13:40,863 --> 00:13:42,322 131 00:13:47,619 --> 00:13:50,455 132 00:13:50,539 --> 00:13:53,166 133 00:13:53,250 --> 00:13:55,794 134 00:13:56,295 --> 00:13:59,756 135 00:13:59,840 --> 00:14:01,550 136 00:14:06,899 --> 00:14:08,238 شمالِ تهران 137 00:14:23,322 --> 00:14:26,116 138 00:14:26,200 --> 00:14:27,367 139 00:14:28,660 --> 00:14:31,663 140 00:14:31,747 --> 00:14:34,625 141 00:14:54,228 --> 00:14:58,982 142 00:14:59,066 --> 00:15:02,486 143 00:15:02,569 --> 00:15:07,074 144 00:15:07,157 --> 00:15:12,746 145 00:15:12,829 --> 00:15:15,666 146 00:15:15,749 --> 00:15:19,795 147 00:15:19,878 --> 00:15:22,005 148 00:15:22,089 --> 00:15:26,844 149 00:15:26,927 --> 00:15:30,973 150 00:15:31,056 --> 00:15:33,934 151 00:15:34,017 --> 00:15:35,561 152 00:15:35,644 --> 00:15:37,729 153 00:15:37,813 --> 00:15:39,106 154 00:15:39,189 --> 00:15:42,067 155 00:15:42,150 --> 00:15:45,737 156 00:15:46,947 --> 00:15:50,284 157 00:15:50,367 --> 00:15:51,577 158 00:15:52,327 --> 00:15:55,414 159 00:15:57,749 --> 00:15:58,917 160 00:15:59,001 --> 00:16:00,878 161 00:16:01,503 --> 00:16:03,380 162 00:16:03,463 --> 00:16:04,506 163 00:16:05,215 --> 00:16:06,300 164 00:16:07,551 --> 00:16:08,886 165 00:16:14,474 --> 00:16:18,103 166 00:16:19,521 --> 00:16:21,106 167 00:16:23,025 --> 00:16:25,444 168 00:16:26,820 --> 00:16:29,239 169 00:16:30,574 --> 00:16:32,201 170 00:16:32,701 --> 00:16:35,078 171 00:16:36,163 --> 00:16:39,499 172 00:16:39,583 --> 00:16:43,295 173 00:16:43,378 --> 00:16:44,713 174 00:16:44,796 --> 00:16:48,342 175 00:16:55,974 --> 00:16:58,560 176 00:16:59,186 --> 00:17:00,395 177 00:17:00,479 --> 00:17:02,689 178 00:17:02,773 --> 00:17:06,859 179 00:17:06,944 --> 00:17:08,237 180 00:17:08,319 --> 00:17:10,364 181 00:17:10,446 --> 00:17:13,116 182 00:17:13,617 --> 00:17:15,536 183 00:17:16,787 --> 00:17:19,373 184 00:17:19,455 --> 00:17:22,125 185 00:17:26,964 --> 00:17:28,507 186 00:17:29,925 --> 00:17:32,761 187 00:17:34,388 --> 00:17:35,889 188 00:17:45,649 --> 00:17:47,317 189 00:17:47,901 --> 00:17:49,611 190 00:17:56,368 --> 00:17:57,703 10072 191 00:17:58,787 --> 00:18:00,664 10073 192 00:18:02,499 --> 00:18:04,376 10074 193 00:18:05,210 --> 00:18:07,671 10075 194 00:18:08,380 --> 00:18:10,799 10076 195 00:18:11,508 --> 00:18:13,594 10077 196 00:18:14,219 --> 00:18:16,471 - 10078 قرارگاه موساد، اسراییل - 197 00:18:16,930 --> 00:18:18,223 10079 198 00:18:18,307 --> 00:18:21,435 خبری نشد؟ - هنوز درگیرِ دیواره امنیتیِ در پشتی هستیم - 199 00:18:21,518 --> 00:18:24,646 ایرانیا سطح امنیت‌شون رو ارتقا دادن - محدوده زمانی تو شمارش اون چقده؟ - 200 00:18:24,730 --> 00:18:26,231 سه تا پنج دقیقه 201 00:18:53,091 --> 00:18:54,426 وصلم کن به الفا 202 00:18:56,470 --> 00:18:58,597 گلیلوت به یه تخمین نیاز داره 203 00:18:58,680 --> 00:19:00,224 نمیدونم 204 00:19:00,307 --> 00:19:01,808 تامار - بذار کارمو بکنم - 205 00:19:03,852 --> 00:19:05,229 تامیر، کجایم؟ 206 00:19:05,312 --> 00:19:07,689 اون هنوز برق منطقه رو قطع نکرده 207 00:19:10,859 --> 00:19:12,861 12990 208 00:19:14,613 --> 00:19:17,199 12991 209 00:19:18,617 --> 00:19:22,454 12992 210 00:19:22,538 --> 00:19:24,748 12993 211 00:19:24,831 --> 00:19:26,208 212 00:19:27,918 --> 00:19:31,296 12994 213 00:19:32,965 --> 00:19:35,467 12995 214 00:19:36,927 --> 00:19:39,263 12996 215 00:19:41,181 --> 00:19:43,725 12997 216 00:19:45,519 --> 00:19:48,188 12998 217 00:19:48,856 --> 00:19:51,483 12999 218 00:19:56,071 --> 00:19:57,739 13000 219 00:20:06,957 --> 00:20:08,292 220 00:20:09,126 --> 00:20:12,087 221 00:20:26,476 --> 00:20:28,061 222 00:20:51,835 --> 00:20:54,755 .تأیید شد .برق در کل مناطق قطع شد 223 00:20:54,838 --> 00:20:56,465 آلفا؟ - آلفا صحبت میکنه - 224 00:20:56,548 --> 00:20:58,509 برق قطع شده - عالیه - 225 00:20:58,592 --> 00:21:00,677 برات آروزی موفقیت میکنم تو عملیات اونجا، مراقب باش 226 00:21:00,761 --> 00:21:01,929 دریافت شد 227 00:21:02,888 --> 00:21:04,431 بچه ها، آماده باشین 228 00:21:27,371 --> 00:21:28,872 229 00:21:28,956 --> 00:21:31,917 230 00:21:32,000 --> 00:21:40,336 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ YouTube: Hadin_sub 231 00:21:34,419 --> 00:21:36,922 232 00:21:37,005 --> 00:21:39,091 233 00:21:39,174 --> 00:21:44,179 234 00:21:44,888 --> 00:21:47,641 یالا، ببرینش بیمارستان آیندگان 235 00:21:47,724 --> 00:21:48,725 236 00:22:05,367 --> 00:22:07,327 خانم، سپاه داره می‌پرسه که بریم یا نه 237 00:22:07,411 --> 00:22:08,662 نه هنوز 238 00:22:11,915 --> 00:22:14,543 239 00:22:14,626 --> 00:22:15,627 240 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 241 00:22:23,135 --> 00:22:25,304 242 00:22:25,387 --> 00:22:27,431 آمبولانس داره تغییر مسیر میده 243 00:22:27,514 --> 00:22:30,142 نیروها رو بفرست داخل - آلفا، شنیدی؟ - 244 00:22:31,185 --> 00:22:32,394 میتونین برین داخل 245 00:23:04,635 --> 00:23:06,303 246 00:23:06,386 --> 00:23:07,888 247 00:23:07,971 --> 00:23:09,598 248 00:23:10,724 --> 00:23:12,226 249 00:23:20,025 --> 00:23:21,485 250 00:23:21,568 --> 00:23:23,779 251 00:23:23,862 --> 00:23:28,158 252 00:23:28,742 --> 00:23:29,743 253 00:23:33,288 --> 00:23:37,709 254 00:23:37,793 --> 00:23:40,420 255 00:23:40,504 --> 00:23:42,714 256 00:23:43,966 --> 00:23:46,760 257 00:23:48,512 --> 00:23:50,222 258 00:23:50,305 --> 00:23:52,766 259 00:23:53,267 --> 00:23:56,812 260 00:23:56,895 --> 00:23:59,940 261 00:24:00,023 --> 00:24:03,610 262 00:24:04,361 --> 00:24:06,238 263 00:24:06,321 --> 00:24:08,156 264 00:24:17,291 --> 00:24:18,709 265 00:24:19,543 --> 00:24:23,005 266 00:24:23,672 --> 00:24:26,675 267 00:24:26,758 --> 00:24:29,469 268 00:24:35,726 --> 00:24:36,852 269 00:24:38,437 --> 00:24:40,105 270 00:24:40,189 --> 00:24:41,607 271 00:24:43,692 --> 00:24:47,362 272 00:24:47,863 --> 00:24:48,864 273 00:24:48,947 --> 00:24:50,699 274 00:24:51,950 --> 00:24:52,951 275 00:24:53,035 --> 00:24:54,995 276 00:24:55,078 --> 00:24:57,873 277 00:24:57,956 --> 00:24:59,416 با توجه به اخباری که دارم از اتاق ارتباطاتِ سف میشنوم 278 00:24:59,499 --> 00:25:01,668 ده ها سرباز دارن راهی بیمارستان میشن 279 00:25:07,591 --> 00:25:09,092 280 00:25:09,885 --> 00:25:11,261 281 00:25:12,888 --> 00:25:13,889 282 00:25:13,972 --> 00:25:18,435 283 00:25:18,519 --> 00:25:21,522 284 00:25:21,605 --> 00:25:22,940 285 00:25:28,695 --> 00:25:29,863 286 00:25:31,281 --> 00:25:32,574 287 00:25:33,742 --> 00:25:35,494 288 00:25:36,036 --> 00:25:37,371 289 00:25:37,454 --> 00:25:41,333 290 00:25:42,125 --> 00:25:43,710 291 00:25:43,794 --> 00:25:45,254 292 00:25:47,214 --> 00:25:50,217 293 00:25:50,926 --> 00:25:54,137 294 00:25:55,430 --> 00:25:58,016 295 00:25:58,100 --> 00:25:59,893 296 00:26:07,568 --> 00:26:09,570 297 00:26:10,946 --> 00:26:12,072 298 00:26:27,921 --> 00:26:30,174 299 00:26:33,218 --> 00:26:34,803 300 00:26:42,394 --> 00:26:43,812 301 00:26:45,355 --> 00:26:48,692 آلفا، بیمار دو همین الان رسید می‌برنش سمت پذیرش 302 00:26:52,487 --> 00:26:55,073 303 00:26:59,161 --> 00:27:00,954 304 00:27:01,038 --> 00:27:02,956 305 00:27:03,040 --> 00:27:06,126 306 00:27:06,210 --> 00:27:07,336 307 00:27:08,962 --> 00:27:11,173 308 00:27:18,514 --> 00:27:20,974 309 00:27:25,854 --> 00:27:27,272 310 00:27:27,356 --> 00:27:30,567 311 00:27:32,694 --> 00:27:35,906 312 00:27:35,989 --> 00:27:36,990 313 00:27:37,074 --> 00:27:39,701 314 00:27:42,371 --> 00:27:43,580 315 00:28:00,848 --> 00:28:02,057 316 00:28:19,157 --> 00:28:20,993 317 00:28:26,665 --> 00:28:28,041 حالا 318 00:28:42,389 --> 00:28:45,350 319 00:28:45,434 --> 00:28:49,605 320 00:28:49,688 --> 00:28:51,815 321 00:28:51,899 --> 00:28:54,318 دارن می‌برنش سمت اتاق عمل 322 00:29:13,545 --> 00:29:15,088 323 00:29:16,048 --> 00:29:19,176 324 00:29:22,221 --> 00:29:23,180 325 00:29:30,562 --> 00:29:31,688 326 00:29:31,772 --> 00:29:34,066 327 00:29:36,360 --> 00:29:38,862 328 00:29:38,946 --> 00:29:41,490 329 00:29:41,573 --> 00:29:43,784 330 00:29:43,867 --> 00:29:45,452 331 00:29:45,536 --> 00:29:48,372 332 00:29:48,455 --> 00:29:49,748 333 00:29:49,831 --> 00:29:52,167 334 00:29:52,251 --> 00:29:54,336 335 00:29:54,419 --> 00:29:55,629 336 00:30:07,224 --> 00:30:08,308 337 00:30:10,185 --> 00:30:11,353 338 00:30:11,436 --> 00:30:13,063 339 00:30:13,689 --> 00:30:14,898 340 00:30:14,982 --> 00:30:17,776 341 00:30:30,539 --> 00:30:32,457 آلفا 342 00:30:32,541 --> 00:30:34,751 یه ورودی هست از اونجا برو سمت دستگاه اشعه ایکس 343 00:30:37,921 --> 00:30:38,922 344 00:30:42,092 --> 00:30:44,928 345 00:30:55,105 --> 00:30:56,106 اَمنه 346 00:31:03,906 --> 00:31:05,324 آلفا، دو ورودی دیگه هم هست 347 00:31:07,576 --> 00:31:10,787 348 00:31:13,040 --> 00:31:14,041 349 00:31:18,712 --> 00:31:20,172 350 00:31:22,466 --> 00:31:24,426 حالت خوبه؟ - خوبم - 351 00:31:24,510 --> 00:31:25,844 آلفا، بدو سمتِ در بزرگ‌ها 352 00:31:26,553 --> 00:31:28,138 درب اضطراری، حالا 353 00:31:28,222 --> 00:31:29,556 354 00:31:32,643 --> 00:31:34,645 355 00:31:40,651 --> 00:31:42,486 356 00:31:47,824 --> 00:31:49,409 دارم میرم بیرون 357 00:31:49,493 --> 00:31:52,287 تمام فیلمای دوربین های امنیتی رو پاک کن و طبق برنامه پیش برو 358 00:34:03,919 --> 00:34:07,047 باید بریم دیگه - صبر کن. یکی از سرباز هامون نیست - 359 00:34:16,556 --> 00:34:18,851 همه‌ی اعضا تیم اومدن بیرون به غیر هاتف 360 00:34:25,690 --> 00:34:28,485 وقت رفتنه - فرمانده آلفا، میشنوی؟ - 361 00:34:28,569 --> 00:34:31,362 می‌تونید برید - هاتف رو نداریم آخه - 362 00:34:35,576 --> 00:34:37,286 .آلفا، بهت گفتم برید مگه کری؟ 363 00:34:38,536 --> 00:34:39,580 364 00:34:42,583 --> 00:34:43,583 365 00:34:43,667 --> 00:34:44,668 366 00:34:55,929 --> 00:34:57,389 367 00:34:58,348 --> 00:35:00,184 برو، برو برو 368 00:35:02,311 --> 00:35:03,520 369 00:35:06,899 --> 00:35:08,692 370 00:35:12,362 --> 00:35:14,656 واسه بمب آماده باشید - برو - 371 00:35:14,740 --> 00:35:17,075 372 00:35:20,037 --> 00:35:21,622 373 00:35:38,430 --> 00:35:39,598 374 00:35:59,576 --> 00:36:00,702 باراک 375 00:36:02,704 --> 00:36:04,122 داریم میریم خونه 376 00:36:30,607 --> 00:36:34,111 377 00:36:40,742 --> 00:36:43,787 378 00:36:46,123 --> 00:36:47,332 379 00:36:59,136 --> 00:37:00,345 380 00:37:03,432 --> 00:37:05,475 381 00:37:09,146 --> 00:37:10,647 382 00:37:13,442 --> 00:37:14,735 383 00:37:15,527 --> 00:37:16,820 384 00:37:16,904 --> 00:37:18,655 385 00:37:21,033 --> 00:37:23,327 386 00:37:23,410 --> 00:37:24,828 دستتو بهم بده 387 00:37:27,247 --> 00:37:28,624 بهم اعتماد کن 388 00:37:29,208 --> 00:37:31,210 389 00:37:31,293 --> 00:37:34,129 اون سالن رو تا انتها دنبال کن 390 00:37:34,213 --> 00:37:36,298 حتی اگه به نظر میرسه که به هیچ جا منتهی نمیشه 391 00:37:36,381 --> 00:37:39,384 .دنبال یه چراغ سبز بگرد .یه در اونجا ست 392 00:37:41,428 --> 00:37:42,679 اما اون در منو کجا می‌بره؟ 393 00:37:42,763 --> 00:37:44,515 هرجا که بخوای می‌برتت 394 00:37:45,682 --> 00:37:47,476 395 00:37:47,559 --> 00:37:48,602 برو 396 00:38:07,913 --> 00:38:09,248 397 00:38:11,083 --> 00:38:15,420 398 00:38:16,004 --> 00:38:19,007 399 00:38:19,091 --> 00:38:21,260 400 00:38:22,344 --> 00:38:25,347 401 00:38:49,329 --> 00:38:52,875 402 00:38:52,958 --> 00:38:54,585 403 00:38:54,668 --> 00:38:58,297 404 00:38:59,006 --> 00:39:01,717 405 00:39:03,385 --> 00:39:08,348 406 00:39:09,141 --> 00:39:10,267 407 00:39:10,851 --> 00:39:14,021 408 00:39:18,650 --> 00:39:19,902 409 00:39:38,504 --> 00:39:40,380 410 00:39:40,464 --> 00:39:41,715 411 00:39:53,185 --> 00:39:56,647 412 00:39:56,730 --> 00:39:57,898 413 00:40:00,275 --> 00:40:03,278 414 00:40:26,009 --> 00:40:29,596 415 00:40:29,680 --> 00:40:32,641 416 00:40:32,724 --> 00:40:34,601 417 00:40:34,685 --> 00:40:38,730 418 00:40:38,814 --> 00:40:43,527 419 00:40:46,864 --> 00:40:48,574 420 00:40:48,657 --> 00:40:51,201 421 00:40:51,285 --> 00:40:52,953 422 00:41:10,137 --> 00:41:12,055 423 00:41:13,390 --> 00:41:15,267 424 00:41:16,768 --> 00:41:19,521 425 00:41:29,990 --> 00:41:31,241 426 00:41:31,325 --> 00:41:34,036 427 00:41:41,335 --> 00:41:42,878 428 00:41:46,131 --> 00:41:48,133 429 00:41:56,391 --> 00:41:58,143 430 00:41:58,227 --> 00:42:00,145 431 00:42:01,438 --> 00:42:02,481 432 00:42:02,564 --> 00:42:05,567 433 00:42:06,235 --> 00:42:07,861 434 00:42:07,945 --> 00:42:12,533 435 00:42:12,616 --> 00:42:15,035 436 00:42:15,118 --> 00:42:16,912 437 00:42:16,995 --> 00:42:19,498 438 00:42:19,581 --> 00:42:22,626 439 00:42:26,755 --> 00:42:29,216 440 00:42:30,843 --> 00:42:33,345 441 00:42:37,140 --> 00:42:39,893 442 00:42:39,977 --> 00:42:42,729 443 00:42:42,813 --> 00:42:45,566 444 00:42:45,649 --> 00:42:48,777 445 00:42:48,861 --> 00:42:51,613 446 00:42:54,408 --> 00:42:57,411 447 00:43:02,541 --> 00:43:03,750 448 00:43:14,178 --> 00:43:17,931 سلام. من تو بازار ام تموم پول رو گرفتم 449 00:43:20,100 --> 00:43:21,435 یه سورپرایزی دارم 450 00:43:21,518 --> 00:43:24,021 میخوام پول عزیزی رو بهش بدم و امشب از اینجا میریم 451 00:43:24,104 --> 00:43:27,399 چی؟ امشب؟ چی میگی تو؟ 452 00:43:29,526 --> 00:43:33,530 میلاد به من گوش کن پیش عزیزی نرو. خطرناکه 453 00:43:33,614 --> 00:43:35,449 عشقم، من همه چیزو آماده کردم 454 00:43:35,532 --> 00:43:37,910 .باشه؟ من الان کنار جایگاهشم چاره دیگه‌ای نداریم 455 00:43:37,993 --> 00:43:41,163 .چرا، داریم. داریم خودم ترتیبش رو دادم، باور کن 456 00:43:41,246 --> 00:43:42,581 چی میگی تو؟ 457 00:43:42,664 --> 00:43:44,082 458 00:43:45,501 --> 00:43:46,543 کی بود؟ 459 00:43:47,461 --> 00:43:49,213 تامار کجایی؟ چرا خونه نیستی؟ 460 00:43:49,296 --> 00:43:52,007 همه چیزو بعداً توضیح میدم الان فقط برو خونه 461 00:43:52,090 --> 00:43:53,717 زودی میام اونجا و می‌برمت 462 00:43:58,096 --> 00:44:00,432 تامار، برگشتی پيششون؟ 463 00:44:00,516 --> 00:44:02,893 لطفا بهم اعتماد کن. برو خونه 464 00:44:47,688 --> 00:44:49,439 465 00:44:55,237 --> 00:44:56,363 466 00:44:56,446 --> 00:44:59,825 467 00:45:10,752 --> 00:45:16,049 468 00:45:16,550 --> 00:45:20,012 469 00:45:20,095 --> 00:45:23,056 470 00:45:30,147 --> 00:45:32,900 471 00:45:34,193 --> 00:45:35,194 472 00:45:35,277 --> 00:45:40,407 473 00:45:40,490 --> 00:45:42,242 ترجمه‌ کن برام 474 00:45:42,326 --> 00:45:45,162 475 00:45:45,245 --> 00:45:47,623 476 00:45:47,706 --> 00:45:50,792 477 00:45:52,127 --> 00:45:58,217 478 00:45:58,300 --> 00:46:00,010 479 00:46:00,093 --> 00:46:05,432 480 00:46:06,016 --> 00:46:10,896 481 00:46:10,979 --> 00:46:13,815 482 00:46:13,899 --> 00:46:16,610 483 00:46:16,693 --> 00:46:21,114 484 00:46:21,198 --> 00:46:26,537 485 00:46:26,620 --> 00:46:28,914 486 00:46:28,997 --> 00:46:30,499 487 00:46:34,461 --> 00:46:35,712 488 00:46:35,796 --> 00:46:37,673 489 00:46:37,756 --> 00:46:38,924 490 00:46:39,007 --> 00:46:40,300 491 00:46:40,884 --> 00:46:41,927 492 00:46:42,010 --> 00:46:43,512 493 00:46:44,805 --> 00:46:45,806 494 00:46:46,640 --> 00:46:49,518 495 00:46:49,601 --> 00:46:54,147 496 00:46:54,231 --> 00:46:55,649 497 00:46:56,650 --> 00:47:00,320 498 00:47:00,404 --> 00:47:06,285 499 00:47:08,662 --> 00:47:10,622 500 00:47:18,630 --> 00:47:23,886 501 00:47:26,054 --> 00:47:33,514 جهت حمایت و تداوم ترجمه ها کانال ما را در یوتیوب دنبال کنید YouTube: Hadin_sub 502 00:47:36,458 --> 00:47:45,460 ترجمه و زیرنویس: هادی نریمانی‌ Instagram:Hadi_Narimani81