1 00:00:01,043 --> 00:00:04,171 ALLE FIGUREN UND EREIGNISSE IN DIESER SERIE SIND FREI ERFUNDEN. 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,925 JEDE ÄHNLICHKEIT MIT WAHREN EREIGNISSEN ODER PERSONEN WÄRE REIN ZUFÄLLIG. 3 00:00:29,071 --> 00:00:30,447 Lasst uns raus! 4 00:00:31,782 --> 00:00:33,825 Weg da! Ruhe! 5 00:01:06,817 --> 00:01:07,943 Schnauze! 6 00:01:58,744 --> 00:02:01,955 TEHERAN 7 00:02:06,543 --> 00:02:08,544 - Hab ihn gefunden. - Sehr gut. 8 00:02:08,711 --> 00:02:10,297 FINGERABDRÜCKE MEHDI ANSARI 9 00:02:10,464 --> 00:02:12,508 Suchen Sie einen Weg rein. 10 00:02:13,091 --> 00:02:14,384 Und der Country Club? 11 00:02:14,551 --> 00:02:16,428 Das lassen wir parallel laufen. 12 00:02:16,595 --> 00:02:19,181 Wir warten, bis sie Tennis spielen. 13 00:02:19,598 --> 00:02:21,558 Milad ist im Polizeirevier Nord. 14 00:02:21,725 --> 00:02:24,144 Ich werde Ihren Mann reinschmuggeln. 15 00:02:24,311 --> 00:02:26,396 Können wir ihn nicht retten? 16 00:02:26,563 --> 00:02:28,315 Dafür fehlen uns die Mittel. 17 00:02:29,316 --> 00:02:30,609 Sie wissen doch, 18 00:02:30,776 --> 00:02:32,945 was Ihren Leuten passiert, wenn er redet. 19 00:02:33,111 --> 00:02:34,696 Wir müssen ihn loswerden. 20 00:02:36,323 --> 00:02:37,491 Und Tamar? 21 00:02:37,866 --> 00:02:39,743 Das kriegt sie schnell mit. 22 00:02:39,910 --> 00:02:41,537 Sie muss zum Country Club. 23 00:02:41,703 --> 00:02:44,665 Das ist die Gelegenheit, Mohammadi zu vergiften. 24 00:02:47,835 --> 00:02:50,504 Was hat sie gesagt? Haben sie ihn gefunden? 25 00:02:50,671 --> 00:02:51,505 Ja. 26 00:02:51,672 --> 00:02:52,673 Wo? 27 00:02:52,965 --> 00:02:54,925 Im Polizeirevier Nord. 28 00:02:55,801 --> 00:02:57,511 Wir haben einen Rettungsplan. 29 00:02:58,345 --> 00:02:59,346 Gut. 30 00:02:59,930 --> 00:03:01,181 Was ist geplant? 31 00:03:01,348 --> 00:03:03,976 Sie kümmern sich um Mohammadi, das geht vor. 32 00:03:04,643 --> 00:03:07,437 Wir dürfen das Treffen mit Peyman nicht gefährden. 33 00:03:08,063 --> 00:03:09,940 Überlassen Sie Milad mir. 34 00:03:10,899 --> 00:03:11,984 Ich kenne den Mossad. 35 00:03:13,026 --> 00:03:15,153 Die retten keinen Agenten vor Ort. 36 00:03:16,280 --> 00:03:18,407 Sie erhalten den Auftrag, ihn zu töten. 37 00:03:20,868 --> 00:03:22,369 Ich bin eine Agentin vor Ort. 38 00:03:22,536 --> 00:03:24,246 Wir holen Milad da raus. 39 00:03:30,919 --> 00:03:32,921 PEYMAN 40 00:03:44,349 --> 00:03:45,809 - Hallo. - Guten Morgen. 41 00:03:45,976 --> 00:03:47,561 Wie hast du geschlafen? 42 00:03:47,728 --> 00:03:49,479 - Gut. - Freut mich. 43 00:03:50,272 --> 00:03:52,399 Bleibt's bei unserer Verabredung? 44 00:03:54,526 --> 00:03:56,737 - Klar. - Es muss nicht sein. 45 00:03:59,156 --> 00:04:00,365 Hör auf! 46 00:04:01,033 --> 00:04:04,077 Ich hab Lust. Ich brauche nur einen Kaffee. 47 00:04:05,329 --> 00:04:06,788 Um 12 im Country Club? 48 00:04:06,955 --> 00:04:09,541 Ich sag den Sicherheitsleuten Bescheid. 49 00:04:10,000 --> 00:04:12,002 Klingt toll. Bis nachher. 50 00:04:12,169 --> 00:04:13,086 Bis dann. 51 00:04:16,798 --> 00:04:20,302 Sie haben sich für Gift statt der Sprengfalle entschieden. 52 00:04:20,469 --> 00:04:21,803 Ist diskreter. 53 00:04:21,970 --> 00:04:23,680 Hier ist alles, was Sie brauchen. 54 00:04:23,847 --> 00:04:25,265 Ich melde mich wieder. 55 00:04:42,908 --> 00:04:44,493 - Hallo. - Hallo. 56 00:04:47,788 --> 00:04:50,499 Sie darf die Wohnung nicht verlassen. 57 00:05:00,717 --> 00:05:02,970 ZENTRALE DER SPIONAGEABWEHR 58 00:05:03,136 --> 00:05:05,889 Du unterbrichst eine Party bei einem Nemati? 59 00:05:06,056 --> 00:05:07,474 Bist du übergeschnappt? 60 00:05:07,641 --> 00:05:12,396 Wenn der Mossad tatsächlich schon Nematis Freundeskreis unterwandert hat, 61 00:05:12,563 --> 00:05:14,773 dann hätten Agenten da sein können, 62 00:05:14,940 --> 00:05:17,067 zusammen mit Mohammadis Sohn. 63 00:05:17,234 --> 00:05:20,070 Das ist nicht die richtige Vorgehensweise. 64 00:05:20,237 --> 00:05:24,241 Du kannst nicht beim kleinsten Verdacht über die Leute herfallen. 65 00:05:24,908 --> 00:05:26,785 Du wirst zu alt für den Job. 66 00:05:27,536 --> 00:05:30,205 Entschuldige, das ist meine Frau. 67 00:05:30,372 --> 00:05:31,331 Später! 68 00:05:32,416 --> 00:05:34,751 Du weißt, wie es ihr geht, oder? 69 00:05:34,918 --> 00:05:35,878 Weiß ich. 70 00:05:36,044 --> 00:05:40,257 Wenn dich das von der Arbeit abhält, haben wir ein Problem. 71 00:05:40,424 --> 00:05:41,258 Kein Problem. 72 00:05:41,425 --> 00:05:43,093 Dann ruf später zurück. 73 00:05:53,812 --> 00:05:54,605 Leg auf! 74 00:05:54,771 --> 00:05:55,814 Einen Moment. 75 00:05:55,981 --> 00:05:57,149 Leg auf! 76 00:05:57,316 --> 00:05:59,818 Wenn du jetzt gehst, bist du hier fertig. 77 00:05:59,985 --> 00:06:01,236 Der spinnt ja! 78 00:06:01,403 --> 00:06:03,113 Der gehört ins Altersheim. 79 00:06:04,281 --> 00:06:06,116 - Hallo? - Marjan kommt nicht. 80 00:06:07,784 --> 00:06:10,078 Sie sagte, sie habe einen Notfall. 81 00:06:11,121 --> 00:06:13,624 Kannst du kommen? Ausnahmsweise. 82 00:06:14,625 --> 00:06:16,627 Allein halte ich das nicht aus. 83 00:06:17,252 --> 00:06:18,545 Keine Sorge. 84 00:06:18,712 --> 00:06:20,422 Du wirst nicht allein sein. 85 00:06:21,757 --> 00:06:23,133 Danke, Faraz. 86 00:07:15,561 --> 00:07:16,937 Hallo, Leyla. 87 00:07:17,104 --> 00:07:18,146 Vahid... 88 00:07:19,314 --> 00:07:20,691 Wie geht's? 89 00:07:24,361 --> 00:07:25,362 Mies. 90 00:07:26,363 --> 00:07:27,698 Richtig mies. 91 00:07:28,740 --> 00:07:30,659 Mehdi wurde gestern verhaftet. 92 00:07:31,326 --> 00:07:34,079 Scheiße! Warum? Weißt du was Genaueres? 93 00:07:34,246 --> 00:07:35,414 Nein, nichts. 94 00:07:35,914 --> 00:07:38,000 Ich mache mir große Sorgen um ihn. 95 00:07:38,166 --> 00:07:40,460 Tut mir leid, dich zu stören, aber... 96 00:07:41,628 --> 00:07:45,549 - Ich weiß nicht, wen ich anrufen soll. - Kein Problem, ich kann helfen. 97 00:07:46,675 --> 00:07:47,718 Ich kriege ihn frei. 98 00:07:49,761 --> 00:07:51,680 Wirklich? Wie? 99 00:07:55,058 --> 00:07:57,561 Ich muss nur ein paar Leute anrufen. 100 00:07:59,062 --> 00:08:01,815 Meine Familie hat gute Beziehungen zur Polizei. 101 00:08:02,441 --> 00:08:04,276 Vielen Dank, Vahid. 102 00:08:04,443 --> 00:08:05,819 Das wäre fantastisch. 103 00:08:06,278 --> 00:08:07,529 Ich melde mich. 104 00:08:20,918 --> 00:08:21,710 Ruhe! 105 00:08:22,794 --> 00:08:24,463 Ruhe! Seid still! 106 00:08:24,880 --> 00:08:26,632 Ich will nichts mehr hören! 107 00:08:47,861 --> 00:08:48,737 Milad? 108 00:08:50,531 --> 00:08:51,782 Bist du's wirklich? 109 00:08:52,574 --> 00:08:53,575 Shahin? 110 00:08:54,326 --> 00:08:55,452 Was hast du getan? 111 00:08:55,619 --> 00:08:57,162 Nicht so laut. 112 00:08:57,329 --> 00:08:58,664 Wie, nicht so laut? 113 00:08:58,830 --> 00:09:01,500 Weißt du, was die wegen dir mit uns gemacht haben? 114 00:09:01,667 --> 00:09:03,752 Ihr sollt still sein, ihr Tiere! 115 00:09:05,420 --> 00:09:08,549 Bitte, die bringen uns beide um. 116 00:09:08,715 --> 00:09:09,466 Mehdi Ansari? 117 00:09:11,635 --> 00:09:12,511 Mehdi Ansari! 118 00:09:48,505 --> 00:09:49,923 Ich komm gleich wieder. 119 00:10:09,568 --> 00:10:11,236 In Lavassan verhaftet. 120 00:10:12,446 --> 00:10:13,739 Schickes Viertel. 121 00:10:13,906 --> 00:10:16,867 Das war nicht mein Stoff. Ist ein Missverständnis. 122 00:10:17,034 --> 00:10:20,913 Du hattest über ein Gramm bei dir. Dafür gibt's fünf Jahre. 123 00:10:21,705 --> 00:10:24,249 Drei, wenn du dir einen Anwalt leisten kannst. 124 00:10:24,416 --> 00:10:26,460 Aber das kannst du wohl nicht. 125 00:10:31,381 --> 00:10:32,466 Was wolltest du da? 126 00:10:32,633 --> 00:10:34,092 Ich bin nur durchgefahren. 127 00:10:34,259 --> 00:10:35,886 Lüg mich nicht an, Kleiner. 128 00:10:36,553 --> 00:10:39,640 Es ist eine private Wohnanlage. Was wolltest du da? 129 00:10:44,937 --> 00:10:46,647 Ich hatte von einer Party gehört. 130 00:10:47,105 --> 00:10:48,899 Aha, eine Party. 131 00:10:49,316 --> 00:10:50,400 Schon besser. 132 00:10:51,568 --> 00:10:52,444 Bei wem? 133 00:10:52,611 --> 00:10:54,112 Weiß ich nicht, ehrlich. 134 00:10:54,571 --> 00:10:58,492 Ich wusste es von Freunden, aber die waren schon weg, als ich kam. 135 00:11:01,828 --> 00:11:02,996 Weißt du, 136 00:11:04,081 --> 00:11:06,667 ich schicke ungern Typen wie dich ins Gefängnis. 137 00:11:07,125 --> 00:11:09,503 Davon hab ich nichts als Papierkram. 138 00:11:10,879 --> 00:11:13,090 Aber wenn ich ein paar Namen hätte, 139 00:11:13,715 --> 00:11:15,801 könnte ich was für dich tun. 140 00:11:18,971 --> 00:11:22,307 Mehdi, die Typen von der Party kriegen mehr pro Woche, 141 00:11:22,474 --> 00:11:24,726 als wir in zwei Jahren verdienen. 142 00:11:26,103 --> 00:11:30,607 Eine Hand wäscht die andere. Nenn mir ein paar gute Namen. 143 00:11:31,191 --> 00:11:33,026 Wer hat da Drogen genommen? 144 00:11:33,902 --> 00:11:35,320 Ich bin zu spät gekommen. 145 00:11:35,487 --> 00:11:36,864 Du hast was gesehen, 146 00:11:37,030 --> 00:11:38,574 das weiß ich genau. 147 00:11:38,740 --> 00:11:41,493 Hör auf, sie zu schützen. Sag's mir! 148 00:11:42,077 --> 00:11:44,705 Ich biete dir einen Ausweg an. 149 00:11:56,800 --> 00:11:58,468 Tut mir sehr leid. 150 00:11:59,428 --> 00:12:01,805 Ich hab's nie zu der Party geschafft. 151 00:12:05,934 --> 00:12:07,269 Sehr enttäuschend. 152 00:12:20,199 --> 00:12:21,950 Du willst also nicht reden. 153 00:12:29,791 --> 00:12:31,627 Abschaum! Du Schwein! 154 00:12:32,419 --> 00:12:34,087 Idiot! Schwachkopf! 155 00:12:46,808 --> 00:12:48,143 VAHID: Ich bin da. 156 00:13:54,251 --> 00:13:55,252 Fahr los. 157 00:13:58,380 --> 00:13:59,381 Ja? 158 00:14:01,592 --> 00:14:05,053 Wir haben einen Hausmeister gefunden, der Drogen reinschmuggelt. 159 00:14:06,763 --> 00:14:08,765 Gut. Sagen Sie Marjan Bescheid. 160 00:14:22,738 --> 00:14:23,739 Mohsen? 161 00:15:03,612 --> 00:15:04,613 Gutes Gespräch? 162 00:15:08,116 --> 00:15:10,494 Was haben sie gegen dich, "Mehdi"? 163 00:15:11,119 --> 00:15:12,579 Drogenbesitz. Und bei dir? 164 00:15:13,288 --> 00:15:14,456 Dasselbe. 165 00:15:17,960 --> 00:15:20,838 Ich wollte nie, dass so was passiert. 166 00:15:21,380 --> 00:15:22,756 Vergiss es. 167 00:15:24,466 --> 00:15:26,927 Die hätten uns am Ende eh erledigt. 168 00:15:28,220 --> 00:15:29,721 Was ist passiert? 169 00:15:30,389 --> 00:15:32,224 Sie haben die WG überfallen. 170 00:15:32,391 --> 00:15:33,433 Die Garde. 171 00:15:34,977 --> 00:15:36,645 Sie wussten alles über uns. 172 00:15:36,812 --> 00:15:39,314 Sie haben alles durchsucht, alle verhaftet. 173 00:15:39,731 --> 00:15:41,400 Ervin ist noch im Krankenhaus. 174 00:15:42,150 --> 00:15:44,194 Reza wurde auch übel zugerichtet. 175 00:15:44,361 --> 00:15:46,154 Amin sitzt irgendwo. 176 00:15:46,488 --> 00:15:47,614 Und Parissa? 177 00:15:52,286 --> 00:15:54,580 Du weißt, was sie mit Frauen machen. 178 00:15:55,038 --> 00:15:56,582 Noch dazu mit einer wie ihr. 179 00:15:59,376 --> 00:16:01,420 Offiziell hat sie sich erhängt. 180 00:16:07,926 --> 00:16:10,220 Das hätte sie niemals getan. 181 00:16:11,805 --> 00:16:16,518 Parissa hätte diesen Schweinen nie den Gefallen getan. 182 00:16:17,728 --> 00:16:19,104 Das sag ich dir. 183 00:16:23,108 --> 00:16:24,318 Weiß nicht. 184 00:16:25,694 --> 00:16:28,447 Bei den Methoden bist du zu allem fähig. 185 00:17:10,906 --> 00:17:13,492 POLIZEIREVIER TEHERAN-NORD 186 00:17:21,040 --> 00:17:22,334 Bevor wir reingehen, 187 00:17:22,792 --> 00:17:24,044 hab ich eine Frage. 188 00:17:25,420 --> 00:17:27,297 Warum hast du mich um Hilfe gebeten? 189 00:17:28,632 --> 00:17:31,134 Du warst der Erste, an den ich gedacht habe. 190 00:17:32,594 --> 00:17:35,222 Deshalb bist du mit Peyman weggefahren? 191 00:17:37,808 --> 00:17:40,811 Ich hab ihm nur geholfen, er hat mich abgesetzt. 192 00:17:41,186 --> 00:17:42,646 War ganz harmlos. 193 00:17:43,188 --> 00:17:44,356 So sah's nicht aus. 194 00:17:46,316 --> 00:17:50,529 Vahid, es ist nichts zwischen mir und Peyman. 195 00:17:51,655 --> 00:17:53,323 Aber heute spielt ihr Tennis? 196 00:17:58,245 --> 00:18:01,790 Wenn du mit Peyman zusammen sein willst, ist das deine Sache. 197 00:18:02,624 --> 00:18:04,668 Aber dann bitte nicht mich um Hilfe. 198 00:18:04,835 --> 00:18:08,255 Wir spielen nur Tennis. Das ist kein Date oder so. 199 00:18:08,922 --> 00:18:10,215 Dann sag ihm ab. 200 00:18:16,096 --> 00:18:17,264 Vahid, hör auf. 201 00:18:18,515 --> 00:18:19,725 Das wäre unhöflich. 202 00:18:20,475 --> 00:18:22,311 Nur wenn's ein Date wäre. 203 00:18:24,271 --> 00:18:26,190 Dein Bruder ist im Knast, 204 00:18:26,356 --> 00:18:27,482 schon vergessen? 205 00:18:42,623 --> 00:18:43,999 Stell auf laut. 206 00:18:55,802 --> 00:18:57,930 - Leyla. - Hallo, Peyman. 207 00:18:59,223 --> 00:19:01,433 - Na, schon Kaffee getrunken? - Ja. 208 00:19:02,476 --> 00:19:03,977 Wegen nachher, ich... 209 00:19:29,753 --> 00:19:31,046 Leyla, komm. 210 00:19:59,157 --> 00:20:00,617 Mach dir keine Sorgen. 211 00:20:00,784 --> 00:20:01,952 Warte hier. 212 00:20:06,832 --> 00:20:08,417 Einen Moment, bitte. 213 00:20:09,084 --> 00:20:10,377 Wer hat hier das Sagen? 214 00:20:10,544 --> 00:20:14,381 Mein Onkel, General Nemati, hat angerufen. Ich soll Mehdi Ansari abholen. 215 00:21:02,554 --> 00:21:03,305 Erledigt? 216 00:21:04,139 --> 00:21:05,057 Tamar ist hier. 217 00:21:06,225 --> 00:21:07,267 Was? 218 00:21:07,434 --> 00:21:08,977 Mit Vahid. Was jetzt? 219 00:21:12,105 --> 00:21:14,650 Halt dich an den Plan. Sie darf dich nicht sehen. 220 00:21:15,025 --> 00:21:16,443 So lautet der Befehl. 221 00:21:24,660 --> 00:21:25,953 Mehdi Ansari! 222 00:21:29,498 --> 00:21:31,875 Ich rede mit dir. Schläfst du? 223 00:21:32,042 --> 00:21:33,168 Mach schon! 224 00:21:33,335 --> 00:21:34,127 Los! 225 00:21:55,190 --> 00:21:56,984 Milad Kahani. 226 00:22:00,696 --> 00:22:02,364 Wer ist Milad Kahani? 227 00:22:05,450 --> 00:22:09,955 Offiziell bin ich nicht für Dissidenten zuständig. 228 00:22:10,581 --> 00:22:12,749 Ich muss dich der Garde überstellen. 229 00:22:12,916 --> 00:22:15,002 Was heißt hier Dissident? 230 00:22:15,669 --> 00:22:18,672 Der Typ würde alles sagen, um seine Haut zu retten. 231 00:22:19,756 --> 00:22:21,383 Du bist also Mehdi? 232 00:22:21,884 --> 00:22:25,179 Nicht Milad der Dissident, sondern der Party-Boy? Gut. 233 00:22:25,345 --> 00:22:28,807 Dann kannst du mir ja sicher ein paar Namen nennen. 234 00:22:30,851 --> 00:22:32,394 Namen, Mehdi! 235 00:22:37,691 --> 00:22:39,526 Namen, Mehdi, ich brauche Namen! 236 00:22:39,693 --> 00:22:42,112 Ich schwöre, ich hab nichts verkauft. 237 00:22:44,990 --> 00:22:45,991 Gut. 238 00:22:47,826 --> 00:22:49,786 Dann eben doch zur Garde. 239 00:22:52,289 --> 00:22:53,415 Mach ihn am Tisch fest. 240 00:23:01,757 --> 00:23:03,759 Wenn er in zwei Minuten nicht da ist, 241 00:23:05,385 --> 00:23:08,472 rufen wir meinen Onkel an, das gibt Riesenärger. 242 00:23:18,440 --> 00:23:19,691 GESUCHT 243 00:23:40,921 --> 00:23:42,798 Haben Sie keine Computer? 244 00:23:42,965 --> 00:23:44,675 Bitte warten Sie hier. 245 00:23:45,425 --> 00:23:46,760 Worauf soll ich warten? 246 00:23:46,927 --> 00:23:48,554 Bitte. Wir rufen Sie auf. 247 00:23:55,102 --> 00:23:56,436 Setzen wir uns kurz. 248 00:24:02,693 --> 00:24:05,612 Ich dachte, dein Onkel hätte schon angerufen. 249 00:24:06,321 --> 00:24:08,323 Alles in Ordnung, keine Sorge. 250 00:24:30,470 --> 00:24:32,723 DATEISUCHE: MEHDI ANSARI 251 00:24:40,522 --> 00:24:41,398 Chef, 252 00:24:42,357 --> 00:24:46,486 General Nematis Neffe ist da, um einen Häftling abzuholen. 253 00:24:46,653 --> 00:24:48,322 - Welchen? - Mehdi Ansari. 254 00:24:53,702 --> 00:24:54,745 Hallo? 255 00:24:54,912 --> 00:24:56,872 Kannst du einen Namen überprüfen? 256 00:24:58,248 --> 00:24:59,458 Milad Kahani. 257 00:25:04,129 --> 00:25:05,881 Peyman ist zum Tennis eingetroffen. 258 00:25:06,048 --> 00:25:07,758 Was Neues aus dem Revier? 259 00:25:08,717 --> 00:25:09,676 Nein. 260 00:25:28,654 --> 00:25:29,738 Peyman ist im Club. 261 00:25:29,905 --> 00:25:30,906 Kann Tamar jetzt los? 262 00:25:31,073 --> 00:25:34,201 Tamar ist mit Vahid Nemati im Polizeirevier Nord. 263 00:25:34,368 --> 00:25:35,702 Hab ich gerade erfahren. 264 00:25:36,703 --> 00:25:38,455 Wollen Sie mich verarschen? 265 00:25:38,622 --> 00:25:41,124 Nein, ich will Sie nicht verarschen. 266 00:25:41,291 --> 00:25:43,752 Sie hat uns beide überrascht. Wir kümmern uns darum. 267 00:25:44,169 --> 00:25:46,421 Wenn hier jemand verarscht wurde, dann ich. 268 00:25:47,005 --> 00:25:48,757 VERHAFTET NACH VAHID NEMATIS HINWEIS 269 00:25:50,551 --> 00:25:51,301 Ja? 270 00:25:53,929 --> 00:25:54,930 Ja, Chef. 271 00:25:59,142 --> 00:26:01,103 Wir warten seit Stunden. Wo ist Mehdi? 272 00:26:01,270 --> 00:26:02,563 Sie sollen mitkommen. 273 00:27:07,294 --> 00:27:08,587 Wir arbeiten hier noch! 274 00:27:09,254 --> 00:27:10,214 Tschuldigung. 275 00:27:10,589 --> 00:27:11,840 Komm später wieder. 276 00:27:57,469 --> 00:27:59,054 Was habt ihr mit ihm gemacht? 277 00:28:06,562 --> 00:28:07,604 Sind Sie seine Schwester? 278 00:28:16,029 --> 00:28:17,239 Wie geht's dir? 279 00:28:20,909 --> 00:28:22,911 Wissen Sie, wer ihn angezeigt hat? 280 00:28:25,455 --> 00:28:26,415 Wer? 281 00:28:44,141 --> 00:28:46,101 Grüßen Sie Ihren Onkel von mir. 282 00:28:52,566 --> 00:28:53,609 Ich wusste nicht... 283 00:28:53,775 --> 00:28:56,695 Wenn du noch einen Funken Würde übrig hast, 284 00:28:56,862 --> 00:28:59,948 gehst du jetzt und rufst mich nie wieder an. 285 00:29:25,766 --> 00:29:26,767 Steigt ein. 286 00:29:37,819 --> 00:29:39,029 Faraz? 287 00:29:39,905 --> 00:29:40,906 Was? 288 00:29:46,662 --> 00:29:48,330 - Faraz! - Was ist? 289 00:29:50,499 --> 00:29:52,501 Warum antwortest du mir nicht? 290 00:29:52,960 --> 00:29:54,503 Ich hab dich nicht gehört. 291 00:29:55,170 --> 00:29:57,923 - Tut mir leid. - Kein Grund, mich anzuschreien. 292 00:29:58,507 --> 00:30:00,968 Entschuldige, war nicht so gemeint. 293 00:30:01,718 --> 00:30:03,095 Ich war konzentriert. 294 00:30:05,764 --> 00:30:07,516 Geh lieber wieder ins Büro. 295 00:30:07,891 --> 00:30:08,767 Wieso? 296 00:30:09,142 --> 00:30:11,228 Geh nur. Ich brauche dich nicht. 297 00:30:11,728 --> 00:30:12,771 So nicht. 298 00:30:12,938 --> 00:30:14,523 Geh, mir geht's gut. 299 00:30:14,690 --> 00:30:15,691 Nahid... 300 00:30:16,108 --> 00:30:17,401 Nahid, Schatz! 301 00:30:21,697 --> 00:30:23,448 Zurück aus der Höhle des Löwen! 302 00:30:24,741 --> 00:30:27,786 Ich war wohl da, kurz bevor Sie ihn retten konnten. 303 00:30:27,953 --> 00:30:30,247 Wir wollten beide dasselbe. 304 00:30:30,414 --> 00:30:31,790 Gut, dass es geklappt hat. 305 00:30:31,957 --> 00:30:33,208 Wie Sie immer sagen, 306 00:30:33,584 --> 00:30:34,877 es geht nur um Vertrauen. 307 00:30:35,043 --> 00:30:36,753 Wir tun, was wir tun müssen. 308 00:30:37,171 --> 00:30:38,630 Auch wenn wir nicht wollen. 309 00:30:43,177 --> 00:30:44,094 Hat er geredet? 310 00:30:45,804 --> 00:30:46,847 Nein. 311 00:30:47,014 --> 00:30:48,265 Ganz sicher nicht. 312 00:30:50,559 --> 00:30:51,852 Können Sie weitermachen? 313 00:31:26,220 --> 00:31:27,179 Was ist los? 314 00:31:27,346 --> 00:31:29,306 - Tut mir leid. - Was machst du hier? 315 00:31:29,473 --> 00:31:32,851 Tut mir leid wegen vorhin und dass ich so auftauche. 316 00:31:33,393 --> 00:31:35,020 Ich hatte wirklich Lust. 317 00:31:37,940 --> 00:31:39,525 - Ich weiß... - Ich will nicht... 318 00:31:39,691 --> 00:31:42,027 - Ich erklär's dir. - Du und Vahid solltet... 319 00:31:42,194 --> 00:31:44,154 Vahid hat meinen Bruder angezeigt. 320 00:31:46,281 --> 00:31:47,449 Was? 321 00:31:50,577 --> 00:31:52,496 Können wir irgendwo reden? 322 00:32:13,559 --> 00:32:14,893 Was machen Sie hier? 323 00:32:17,062 --> 00:32:20,482 Ich wollte Ihren Rat einholen in einer heiklen Angelegenheit. 324 00:32:20,649 --> 00:32:22,276 Worum geht es? 325 00:32:22,776 --> 00:32:24,152 Um Peyman Mohammadi. 326 00:32:36,582 --> 00:32:38,000 - Yulia. - Ja? 327 00:32:40,669 --> 00:32:41,920 Was, Faraz Kamali? 328 00:32:42,546 --> 00:32:44,006 Verbindet mich mit Marjan! 329 00:32:44,173 --> 00:32:45,632 So ein Arschloch! 330 00:32:46,341 --> 00:32:50,053 Damit hat Vahid sich selbst unterboten. Den bring ich um! 331 00:32:50,220 --> 00:32:51,221 Nein. 332 00:32:55,475 --> 00:32:57,102 Hat er das alles geplant? 333 00:32:57,477 --> 00:32:59,396 Nein, so schlau ist er nicht. 334 00:33:00,105 --> 00:33:03,984 Er war betrunken und sauer, dass ich mit dir weggegangen bin. 335 00:33:06,236 --> 00:33:07,905 Das hat er an Mehdi ausgelassen. 336 00:33:12,201 --> 00:33:13,493 Meinetwegen. 337 00:33:15,704 --> 00:33:17,414 - Ich bin schuld. - Nein. 338 00:33:17,789 --> 00:33:19,374 Du kannst sicher nichts dafür. 339 00:33:21,126 --> 00:33:22,586 Das ist nicht wahr. 340 00:33:26,340 --> 00:33:28,717 Du warst da, als er dich gebraucht hat. 341 00:33:28,884 --> 00:33:31,220 Du hast ihn rausgeholt, darauf kommt's an. 342 00:33:38,602 --> 00:33:39,978 Ich bin echt daneben. 343 00:33:42,356 --> 00:33:44,399 Du musst mich für verrückt halten. 344 00:33:44,566 --> 00:33:46,985 Euch ist was Verrücktes passiert. 345 00:34:01,625 --> 00:34:03,335 - Wir müssen sie warnen. - Nein. 346 00:34:03,502 --> 00:34:05,379 Das würde sie nur ablenken. 347 00:34:23,522 --> 00:34:25,983 Guten Tag. Ist Peyman Mohammadi da? 348 00:34:26,859 --> 00:34:27,734 Ja. 349 00:34:30,404 --> 00:34:32,197 Soll ich was zu trinken holen? 350 00:34:32,614 --> 00:34:33,949 Ja, bitte. 351 00:34:34,116 --> 00:34:35,074 Bin gleich zurück. 352 00:34:36,076 --> 00:34:37,119 Danke. 353 00:35:03,437 --> 00:35:05,814 Warnen Sie Tamar. Amir soll bereit sein. 354 00:35:21,371 --> 00:35:22,206 Das ist er. 355 00:35:40,599 --> 00:35:42,100 Schatz, es passt schlecht. 356 00:35:42,267 --> 00:35:43,727 Alles in Ordnung? 357 00:35:43,894 --> 00:35:44,937 Das hängt von Ihnen ab. 358 00:35:48,148 --> 00:35:49,107 Was machen Sie da? 359 00:35:49,483 --> 00:35:51,401 Ich wollte nur nach Nahid schauen. 360 00:35:51,568 --> 00:35:53,779 Sie sagte, Sie seien arbeitswütig, 361 00:35:53,946 --> 00:35:56,740 aber ich glaube, Sie sind ein Tennisfan. 362 00:35:59,785 --> 00:36:00,619 Yulia, da. 363 00:36:08,752 --> 00:36:10,087 Wer weiß noch Bescheid? 364 00:36:10,921 --> 00:36:12,047 Niemand. 365 00:36:12,589 --> 00:36:13,590 Ich bin allein. 366 00:36:13,757 --> 00:36:15,884 Wehe, Sie lügen. 367 00:36:16,593 --> 00:36:17,511 Ich lüge nicht. 368 00:36:17,678 --> 00:36:18,637 Hoffentlich. 369 00:36:19,513 --> 00:36:22,891 Wenn Sie Ihre Frau lieben, kommen Sie sofort nach Hause. 370 00:36:23,058 --> 00:36:26,353 Und das Spiel wird stattfinden, mit Mohammadi. 371 00:36:26,520 --> 00:36:28,981 Wie geplant. Haben Sie mich verstanden? 372 00:36:35,863 --> 00:36:36,697 Faraz. 373 00:36:56,216 --> 00:36:59,428 TEHERAN 374 00:37:59,530 --> 00:38:01,949 Untertitel: Thomas Schröter 375 00:38:02,115 --> 00:38:04,409 Untertitelung: DUBBING BROTHERS