1 00:00:01,043 --> 00:00:04,086 VISI ŠAJĀ SERIĀLĀ REDZAMIE TĒLI UN NOTIKUMI IR IZDOMĀTI. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,757 JEBKĀDA LĪDZĪBA AR PATIESIEM NOTIKUMIEM VAI PERSONĀM - DZĪVĀM VAI MIRUŠĀM - 3 00:00:06,840 --> 00:00:07,925 IR TIKAI SAKRITĪBA. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,531 Kas tev ir? 5 00:00:31,782 --> 00:00:33,158 Atpakaļ! Klusu! 6 00:00:33,242 --> 00:00:34,201 Mutes ciet! 7 00:01:06,817 --> 00:01:07,943 Pazūdi! 8 00:02:06,543 --> 00:02:07,503 Atradu. 9 00:02:08,002 --> 00:02:09,128 Labi. 10 00:02:09,213 --> 00:02:10,380 PIRKSTU NOSPIEDUMI MEHDĪ ANSARI 11 00:02:10,464 --> 00:02:12,007 Noskaidro, kā varam tikt iekšā. 12 00:02:13,175 --> 00:02:14,468 Kā ar to klubu? 13 00:02:14,551 --> 00:02:16,512 To turpiniet! Šodien mēs šaujam divus zaķus. 14 00:02:16,595 --> 00:02:19,264 Gaidām, kad Mohammadi ieradīsies spēlēt tenisu ar Peimanu. 15 00:02:19,348 --> 00:02:21,642 Miladu atradām. Teherānas Ziemeļu iecirknis. 16 00:02:21,725 --> 00:02:24,228 Sūti savējo! Atradīšu veidu, kā dabūt viņu iekšā. 17 00:02:24,311 --> 00:02:26,563 Vai tiešām nav iespējams viņu izglābt? 18 00:02:26,647 --> 00:02:28,398 Mums tam nav resursu. 19 00:02:29,316 --> 00:02:30,692 Vai man tiešām tev jāatgādina, 20 00:02:30,776 --> 00:02:33,028 kas notiks ar tevi un tavu komandu, ja viņš salūzīs? 21 00:02:33,111 --> 00:02:34,696 No viņa jātiek vaļā. 22 00:02:36,448 --> 00:02:39,826 Un Tamāra? Ilgi no viņas to nenoslēpsim. 23 00:02:39,910 --> 00:02:41,703 Vienkārši dabū viņu uz to klubu! 24 00:02:41,787 --> 00:02:44,706 Mums ir izdevība Mohammadi noindēt. Izmantosim to! 25 00:02:47,835 --> 00:02:50,587 Ko viņa teica? Vai viņš ir atrasts? 26 00:02:50,671 --> 00:02:51,672 Jā. 27 00:02:51,755 --> 00:02:52,881 Kur? 28 00:02:52,965 --> 00:02:55,217 Teherānas Ziemeļu policijas iecirknī. 29 00:02:55,801 --> 00:02:57,427 Mēs gatavojam glābšanas plānu. 30 00:02:58,345 --> 00:03:01,265 Labi. Kāds ir plāns? Ko darīsim? 31 00:03:01,348 --> 00:03:03,851 Tu pievērsies Mohammadi! Tā ir prioritāte. 32 00:03:04,643 --> 00:03:07,354 Tikšanos ar Peimanu mēs nedrīkstam apdraudēt. 33 00:03:08,063 --> 00:03:09,940 Atstāj Miladu manā ziņā! 34 00:03:10,899 --> 00:03:12,067 Es pazīstu Mossad. 35 00:03:13,026 --> 00:03:14,736 Vietējo aģentu viņi neglābs. 36 00:03:16,363 --> 00:03:18,073 Viņi liks jums viņu nogalināt. 37 00:03:20,993 --> 00:03:22,452 Vietējā aģente esmu es. 38 00:03:22,536 --> 00:03:24,329 Mēs dabūsim Miladu ārā dzīvu. 39 00:03:30,919 --> 00:03:32,921 PEIMANS 40 00:03:44,349 --> 00:03:45,893 -Čau! -Labrīt! 41 00:03:45,976 --> 00:03:47,227 Kā gulēji? 42 00:03:47,728 --> 00:03:49,479 -Labi. -Forši. 43 00:03:50,480 --> 00:03:52,107 Vai joprojām gribi ar mani tikties? 44 00:03:54,568 --> 00:03:56,820 -Protams. -Nav jau obligāti… 45 00:03:59,114 --> 00:04:00,324 Tu joko? 46 00:04:01,033 --> 00:04:04,119 Es gribu. Tikai… Vēl neesmu iedzērusi rīta kafiju. 47 00:04:05,370 --> 00:04:06,872 Vari 12.00? Ārpilsētas klubā? 48 00:04:06,955 --> 00:04:09,499 Tur ir daudz apsargu, bet varu brīdināt, ka tu būsi. 49 00:04:10,000 --> 00:04:12,085 Izklausās labi. Tad tiekamies! 50 00:04:12,169 --> 00:04:13,170 Atā! 51 00:04:16,507 --> 00:04:19,885 Viņi izšķīrās par indi sprāgstošā telefona vietā. 52 00:04:20,469 --> 00:04:21,887 Mazāk pēdu. 53 00:04:21,970 --> 00:04:23,764 Te ir viss, ko tev vajag. 54 00:04:23,847 --> 00:04:25,015 Es ar tevi sazināšos. 55 00:04:42,991 --> 00:04:44,076 -Sveika! -Sveiks! 56 00:04:47,788 --> 00:04:48,789 Ņem atslēgu! 57 00:04:48,872 --> 00:04:51,166 Neizlaid viņu no dzīvokļa! 58 00:05:00,717 --> 00:05:02,970 IRGC PRETIZLŪKOŠANAS MĪTNE, TEHERĀNA 59 00:05:03,053 --> 00:05:05,764 Iebrāzties ballītē, kurā ir puse parlamentāriešu bērnu? 60 00:05:05,848 --> 00:05:07,558 Kas tev bija prātā? 61 00:05:07,641 --> 00:05:12,479 Ja mums ir taisnība un Mossad jau ir iefiltrējies Nematī aprindās, 62 00:05:12,563 --> 00:05:14,857 tur varēja būt viņu aģenti 63 00:05:14,940 --> 00:05:17,150 kopā ar ģenerāļa Mohammadi dēlu. 64 00:05:17,234 --> 00:05:19,570 Bet to var nokārtot citādi. 65 00:05:20,112 --> 00:05:24,157 Nav jāskrien, tiklīdz kaut ko esi uzzinājis. 66 00:05:24,908 --> 00:05:26,618 Tiešām esi zaudējis ķērienu. 67 00:05:27,536 --> 00:05:30,289 Atvainojiet! Man jāpaceļ. Tā ir mana sieva. 68 00:05:30,372 --> 00:05:31,415 Atzvanīsi viņai vēlāk. 69 00:05:32,416 --> 00:05:34,835 Jūs taču zināt, ka viņa ir slima, vai ne? 70 00:05:34,918 --> 00:05:35,961 Zinu. 71 00:05:36,044 --> 00:05:40,340 Ja sievas slimība atrauj tevi no darba, tad mums ir problēma. 72 00:05:40,424 --> 00:05:41,341 Problēmas nav. 73 00:05:41,425 --> 00:05:42,885 Tad atzvani viņai vēlāk! 74 00:05:53,270 --> 00:05:54,688 -Hallo! -Liec nost! 75 00:05:54,771 --> 00:05:55,898 Vienu mirklīti! 76 00:05:55,981 --> 00:05:57,232 Liec nost! 77 00:05:57,316 --> 00:05:59,902 Es brīdinu: ja iziesi no šī kabineta, atpakaļ vari nenākt. 78 00:05:59,985 --> 00:06:01,320 Viņš ir nojūdzies! 79 00:06:01,403 --> 00:06:02,905 Viņam vieta pansionātā. 80 00:06:04,281 --> 00:06:06,200 -Hallo! -Mārdžana nenāk. 81 00:06:07,868 --> 00:06:09,912 Teica, ka atgadījies kas ārkārtējs. 82 00:06:11,121 --> 00:06:13,457 Vai vari braukt mājās? Tikai šoreiz. 83 00:06:14,625 --> 00:06:16,710 Ir grūti visu dienu būt vienai. 84 00:06:17,252 --> 00:06:18,629 Neraizējies! 85 00:06:18,712 --> 00:06:20,506 Tu nebūsi viena. Labi? 86 00:06:21,757 --> 00:06:23,217 Paldies, Farāz. 87 00:07:15,602 --> 00:07:17,020 Sveika, Leila! 88 00:07:17,104 --> 00:07:19,231 Vahid, čau! 89 00:07:19,314 --> 00:07:20,649 Kas jauns? Kā iet? 90 00:07:24,361 --> 00:07:25,362 Slikti. 91 00:07:26,363 --> 00:07:27,698 Vispār ļoti slikti. 92 00:07:28,740 --> 00:07:30,409 Pagājšnakt arestēja Mehdī. 93 00:07:31,034 --> 00:07:32,035 Velns! 94 00:07:32,119 --> 00:07:34,162 Kas notika? Tu kaut ko zini? Kādas detaļas? 95 00:07:34,246 --> 00:07:35,414 Nē, neko. 96 00:07:35,914 --> 00:07:37,583 Un es tiešām par viņu uztraucos. 97 00:07:38,166 --> 00:07:40,335 Piedod, ka tevi traucēju, bet vienkārši… 98 00:07:41,753 --> 00:07:43,213 nezināju, kam vēl lai zvanu. 99 00:07:43,297 --> 00:07:45,090 Neuztraucies! Es varu palīdzēt. 100 00:07:46,675 --> 00:07:47,801 Varu dabūt viņu laukā. 101 00:07:49,845 --> 00:07:51,680 Tiešām? Kā? 102 00:07:55,058 --> 00:07:57,728 Man tikai dažiem jāpiezvana. Un viss. 103 00:07:59,146 --> 00:08:01,106 Manai ģimenei ir spēcīgi sakari ar policiju. 104 00:08:02,524 --> 00:08:05,569 Liels paldies, Vahid. Tas būtu lieliski. 105 00:08:06,278 --> 00:08:07,613 Es tev atzvanīšu. 106 00:08:20,918 --> 00:08:21,793 Mutes ciet! 107 00:08:22,794 --> 00:08:24,546 Mutes ciet! Klusu! 108 00:08:24,630 --> 00:08:26,298 Negribu dzirdēt nevienu no jums! 109 00:08:26,381 --> 00:08:27,216 Klusu! 110 00:08:47,861 --> 00:08:48,820 Milad? 111 00:08:50,531 --> 00:08:51,782 Neticami. Tas esi tu? 112 00:08:52,574 --> 00:08:53,450 Šahin? 113 00:08:54,326 --> 00:08:55,536 Ko, ellē, tu izdarīji? 114 00:08:55,619 --> 00:08:57,246 Klusāk, brāl! 115 00:08:57,329 --> 00:08:58,747 Klusāk? 116 00:08:58,830 --> 00:09:01,583 Tu vispār zini, ko viņi tevis dēļ ar mums izdarīja? 117 00:09:01,667 --> 00:09:03,460 Lopi! Es teicu: mutes ciet! 118 00:09:05,420 --> 00:09:08,674 Lūdzu! Tu panāksi, ka mūs abus novāc. 119 00:09:08,757 --> 00:09:09,842 Mehdī Ansari? 120 00:09:11,635 --> 00:09:12,594 Mehdī Ansari! 121 00:09:48,589 --> 00:09:49,923 Tūlīt nākšu. 122 00:10:09,568 --> 00:10:11,236 Arestēts Lavasanā. 123 00:10:12,446 --> 00:10:13,822 Diezgan smalks rajons. 124 00:10:13,906 --> 00:10:16,533 Kungs, tā manta nebija manējā. Tā ir kļūda. 125 00:10:17,034 --> 00:10:20,913 Tā bija pie tevis. Mazliet vairāk par gramu. Pieci gadi. 126 00:10:21,705 --> 00:10:24,333 Trīs, ja varētu atļauties advokātu, 127 00:10:24,416 --> 00:10:26,460 bet es tā minu, ka nevari. 128 00:10:31,381 --> 00:10:32,549 Ko tu darīji Lavasanā? 129 00:10:32,633 --> 00:10:34,176 Tikai braucu cauri. 130 00:10:34,259 --> 00:10:35,969 Nemelo man, puis! 131 00:10:36,553 --> 00:10:39,556 Tā ir slēgta kopiena. Ko tu tur darīji? 132 00:10:44,937 --> 00:10:46,730 Dzirdēju, ka tur esot ballīte. 133 00:10:46,813 --> 00:10:50,192 Ballīte! Tas jau ir labāk. 134 00:10:51,568 --> 00:10:52,611 Kurš rīkoja to ballīti? 135 00:10:52,694 --> 00:10:54,446 Es tiešām nezinu. 136 00:10:54,530 --> 00:10:56,073 Dzirdēju par to no draugiem, 137 00:10:56,156 --> 00:10:58,033 bet, kad tur aizbraucu, viņi jau bija prom. 138 00:11:01,828 --> 00:11:03,038 Zini, 139 00:11:04,081 --> 00:11:06,542 man nepatīk tādus puišus kā tu mest cietumā. 140 00:11:07,084 --> 00:11:09,127 Man tā dēļ būtu tikai papīri jāsmērē. 141 00:11:10,879 --> 00:11:12,965 Bet, ja tu man nosauktu dažus vārdus, 142 00:11:13,715 --> 00:11:15,592 mēs pavirzītos uz priekšu. 143 00:11:18,887 --> 00:11:22,391 Mehdī, tie, kas bija tajā ballītē, nedēļā nopelna vairāk, 144 00:11:22,474 --> 00:11:25,143 nekā tādi kā mēs divos gados. 145 00:11:26,103 --> 00:11:30,691 Mēs varam viens otram palīdzēt. Nosauc man dažus vārdus! Labus vārdus. 146 00:11:31,275 --> 00:11:32,985 Kurš vēl tajā ballītē lietoja? 147 00:11:33,902 --> 00:11:35,404 Kungs, es tur nokļuvu par vēlu. 148 00:11:35,487 --> 00:11:38,574 Tu kaut ko redzēji, nolādēts! Redzēji. Es zinu. 149 00:11:38,657 --> 00:11:41,243 Beidz viņus piesegt! Runā ar mani! 150 00:11:41,952 --> 00:11:44,788 Es tev piedāvāju iespēju tikt laukā. 151 00:11:56,800 --> 00:11:58,468 Atvainojiet, policist! 152 00:11:59,553 --> 00:12:01,555 Es līdz tai ballītei tā arī netiku. 153 00:12:05,934 --> 00:12:07,352 Kāda vilšanās! 154 00:12:20,199 --> 00:12:21,742 Tātad nerunāsi? 155 00:12:29,917 --> 00:12:31,710 Salašņa! Cūka! 156 00:12:32,419 --> 00:12:33,754 Idiots! Draņķis! 157 00:12:46,808 --> 00:12:48,227 VAHIDS - ČAU! ESMU KLĀT 158 00:13:52,124 --> 00:13:53,333 Sveika! 159 00:13:54,334 --> 00:13:55,335 Braucam! 160 00:13:58,463 --> 00:13:59,590 Jā? 161 00:14:01,800 --> 00:14:05,137 Noskaidrojām, kā iekļūt. Ir apkopējs, kurš cietumniekiem ienes narkotikas. 162 00:14:06,847 --> 00:14:08,473 Labi. Nosūti informāciju Mārdžanai! 163 00:14:22,738 --> 00:14:23,739 Mohsen? 164 00:15:03,612 --> 00:15:05,030 Labi parunājāt? 165 00:15:08,116 --> 00:15:10,369 Par ko tevi saņēma, "Mehdī"? 166 00:15:10,994 --> 00:15:12,412 Par glabāšanu. Tevi? 167 00:15:13,288 --> 00:15:14,456 Par to pašu. 168 00:15:17,960 --> 00:15:20,504 Nekad nedomāju, ka tā notiks. 169 00:15:21,004 --> 00:15:22,756 Tas nav svarīgi. 170 00:15:24,466 --> 00:15:27,010 Beigu beigās viņi tāpat mūs paņemtu priekšā. 171 00:15:28,220 --> 00:15:29,555 Izstāsti, kas notika. 172 00:15:30,305 --> 00:15:31,723 Viņi iebruka komūnā. 173 00:15:32,391 --> 00:15:33,517 Sepah. 174 00:15:34,977 --> 00:15:36,728 Viņi par mums zināja visu. 175 00:15:36,812 --> 00:15:39,106 Apgrieza visu kājām gaisā un visus arestēja. 176 00:15:39,731 --> 00:15:41,483 Ērvins joprojām ir slimnīcā. 177 00:15:42,150 --> 00:15:43,735 Arī Reza pamatīgi dabūja iekšās. 178 00:15:44,361 --> 00:15:46,405 Amins joprojām kaut kur ir ieslēgts. 179 00:15:46,488 --> 00:15:47,698 Kas ar Parisu? 180 00:15:52,286 --> 00:15:54,079 Tu zini, ko viņi dara ar sievietēm. 181 00:15:55,038 --> 00:15:56,331 Īpaši ar tādām kā viņa. 182 00:15:59,126 --> 00:16:01,378 Pēc oficiālās versijas, viņa cietumā pakārās. 183 00:16:07,843 --> 00:16:10,137 Viņa jau nu nebūtu pakārusies. 184 00:16:11,805 --> 00:16:16,518 Parisa nebija no tiem, kas tos mērgļus tā iepriecinātu. 185 00:16:17,561 --> 00:16:18,604 To nu es tev saku. 186 00:16:23,025 --> 00:16:24,234 Nezinu, vecīt. 187 00:16:25,694 --> 00:16:28,530 Kad cilvēku tā salauž, viņš var izdarīt jebko. 188 00:17:10,906 --> 00:17:13,492 TEHERĀNAS ZIEMEĻU POLICIJAS IECIRKNIS 189 00:17:21,040 --> 00:17:24,086 Pirms ejam iekšā, es gribu ko pajautāt. 190 00:17:25,420 --> 00:17:27,381 Kāpēc tu lūdzi palīdzību man? 191 00:17:28,632 --> 00:17:30,300 Tu biji pirmais, par ko iedomājos. 192 00:17:32,594 --> 00:17:35,305 Un vai tu domāji par mani, kad aizbrauci kopā ar Peimanu? 193 00:17:37,808 --> 00:17:40,477 Es tikai palīdzēju viņam ar Jasamanu, un viņš mani aizveda. 194 00:17:40,978 --> 00:17:42,312 Tas neko nenozīmēja. 195 00:17:43,188 --> 00:17:44,439 Tā neizskatījās. 196 00:17:46,316 --> 00:17:50,279 Vahid, starp mani un Peimanu nekā nav. 197 00:17:51,321 --> 00:17:53,407 Un kā ar jūsu šodienas tenisa maču? 198 00:17:56,994 --> 00:17:58,161 A-ha. 199 00:17:58,245 --> 00:18:01,456 Klau, ja gribi būt ar Peimanu, tā ir tava darīšana, 200 00:18:02,124 --> 00:18:04,751 bet tad neskrien pie manis, kad tev kaut ko ievajagas. 201 00:18:04,835 --> 00:18:08,338 Viņš vienkārši uzaicināja uzspēlēt tenisu. Tas nav ne randiņš, ne kas. 202 00:18:08,922 --> 00:18:10,299 Labi. Tad pasaki viņam, ka netiksi. 203 00:18:16,096 --> 00:18:17,264 Vahid, nu beidz! 204 00:18:18,515 --> 00:18:19,808 Tas būtu rupji. 205 00:18:20,475 --> 00:18:22,394 Ja tas nav randiņš, tad nav rupji. 206 00:18:24,354 --> 00:18:26,857 Turklāt tavs brālis ir cietumā, atceries? 207 00:18:42,664 --> 00:18:44,041 Ieslēdz skaļruni! 208 00:18:55,802 --> 00:18:58,013 -Leila! -Peiman, čau! 209 00:18:59,139 --> 00:19:01,475 -Kā iet? Vai kafiju jau padzēri? -Jā. 210 00:19:02,559 --> 00:19:03,977 Par šodienu - es… 211 00:19:29,795 --> 00:19:31,046 Ejam, Leila! Nāc! 212 00:19:59,157 --> 00:20:00,576 Neuztraucies tik ļoti! 213 00:20:00,659 --> 00:20:01,952 Pagaidi te! Tūlīt atgriezīšos. 214 00:20:06,832 --> 00:20:08,500 Atvainojiet! Acumirkli! Piedodiet! 215 00:20:09,084 --> 00:20:10,460 Kurš te ir priekšnieks? 216 00:20:10,544 --> 00:20:12,421 Mans tēvocis, ģenerālis Nematī, jums zvanīja. 217 00:20:12,504 --> 00:20:14,089 Esmu atbraucis pēc Mehdī Ansari. 218 00:21:02,387 --> 00:21:03,388 Izdarīts? 219 00:21:04,139 --> 00:21:05,140 Te ir Tamāra. 220 00:21:06,225 --> 00:21:07,351 Ko? 221 00:21:07,434 --> 00:21:09,102 Viņa ir ar Vahidu. Ko lai daru? 222 00:21:12,105 --> 00:21:14,733 Turies pie plāna! Uzmanies, lai viņa tevi neredz. 223 00:21:14,816 --> 00:21:15,943 Tā ir pavēle. 224 00:21:24,660 --> 00:21:25,953 Mehdī Ansari! 225 00:21:29,498 --> 00:21:31,959 Es runāju ar tevi. Tu guli? 226 00:21:32,042 --> 00:21:33,252 Aiziet! 227 00:21:33,335 --> 00:21:34,211 Kusties! 228 00:21:55,190 --> 00:21:57,067 Milads Kahani. 229 00:22:00,696 --> 00:22:02,447 Kas ir Milads Kahani? 230 00:22:05,450 --> 00:22:07,786 Oficiāli runājot, 231 00:22:07,870 --> 00:22:09,872 disidenti nav mana joma. 232 00:22:10,747 --> 00:22:13,125 Man tevi ir jānodod Sepah izmeklētājiem. 233 00:22:13,208 --> 00:22:15,127 Kas ir disidents? 234 00:22:15,711 --> 00:22:19,423 Tas puisis melo. Lai izglābtos, viņš pateiktu jebko. 235 00:22:19,506 --> 00:22:21,466 Tātad tu esi Mehdī? 236 00:22:22,050 --> 00:22:24,386 Nevis disidents Milads, bet ballētājs Mehdī? Labi. 237 00:22:25,345 --> 00:22:28,307 Tādā gadījumā tu noteikti vari nosaukt man dažus vārdus. 238 00:22:30,851 --> 00:22:32,394 Vārdus, Mehdī! 239 00:22:37,691 --> 00:22:39,610 Mehdī, vārdus! Man vajag vārdus. 240 00:22:39,693 --> 00:22:41,987 Zvēru, ka neko nepārdevu. 241 00:22:44,990 --> 00:22:45,991 Labi. 242 00:22:47,826 --> 00:22:49,870 Tad es tevi Sepah izmeklētājiem tomēr nodošu. 243 00:22:52,289 --> 00:22:53,498 Pieslēdz viņu pie galda! 244 00:23:01,757 --> 00:23:06,428 Ja viņš nebūs ārā pēc divām minūtēm… zvanīšu savam tēvocim. 245 00:23:07,012 --> 00:23:08,430 Viņš te visu iztricinās līdz pamatiem. 246 00:23:18,440 --> 00:23:19,775 MEKLĒŠANĀ 247 00:23:40,921 --> 00:23:42,881 Kāpēc jāgaida? Vai jums nav datoru? 248 00:23:42,965 --> 00:23:44,675 Lūdzu, pagaidiet tur! 249 00:23:45,425 --> 00:23:46,844 Pagaidīt ko? Tas viss? 250 00:23:46,927 --> 00:23:48,554 Lūdzu! Mēs jūs pasauksim. 251 00:23:55,102 --> 00:23:56,103 Piesēdīsim uz brīdi! 252 00:23:57,437 --> 00:23:58,605 Labi. 253 00:24:02,609 --> 00:24:05,362 Kas par lietu? Vai tad tēvocis nav jau piezvanījis? 254 00:24:06,321 --> 00:24:07,948 Es to nokārtošu, ja? Neuztraucies! 255 00:24:30,470 --> 00:24:32,806 MEKLĒT LIETU: MEHDĪ ANSARI 256 00:24:32,890 --> 00:24:33,932 MEKLĒ 257 00:24:40,522 --> 00:24:41,481 Kungs, 258 00:24:42,399 --> 00:24:46,570 te ir ģenerāļa Nematī māsasdēls, lai pēc viņa pavēles savāktu aizturēto. 259 00:24:46,653 --> 00:24:48,238 -Kuru? -Mehdī Ansari. 260 00:24:53,702 --> 00:24:54,828 Hallo! 261 00:24:54,912 --> 00:24:56,955 Vai vari man pārbaudīt kādu vārdu? 262 00:24:58,248 --> 00:24:59,875 Milads Kahani. 263 00:25:03,962 --> 00:25:05,964 Peimans tikko ieradās uz tenisu. 264 00:25:06,048 --> 00:25:07,841 Ir kādas ziņas no policijas iecirkņa? 265 00:25:08,467 --> 00:25:09,510 Nē. 266 00:25:28,362 --> 00:25:29,821 Peimans ir klubā. 267 00:25:29,905 --> 00:25:30,989 Vai Tamāra ir gatava? 268 00:25:31,073 --> 00:25:34,284 Tamāra ir Teherānas Ziemeļu policijas iecirknī kopā ar Vahidu Nematī. 269 00:25:34,368 --> 00:25:35,494 Tikko uzzināju. 270 00:25:36,703 --> 00:25:38,539 Tu mani čakarē, Mārdžana? 271 00:25:38,622 --> 00:25:41,208 Nē. Es tevi nečakarēju, Jūlija. 272 00:25:41,291 --> 00:25:43,836 Viņa ir pārsteigusi mūs abas. Mēs to risinām. 273 00:25:43,919 --> 00:25:46,004 Ja kāds tiek čakarēts, tad tā esmu es. 274 00:25:47,089 --> 00:25:48,340 ARESTĒTS PĒC VAHIDA NEMATĪ ZIŅOJUMA 275 00:25:50,342 --> 00:25:51,385 Klausos. 276 00:25:53,929 --> 00:25:54,930 Jā, kungs. 277 00:25:59,142 --> 00:26:01,186 Beidzot. Mēs gaidām jau stundām. Kur ir Mehdī? 278 00:26:01,270 --> 00:26:02,271 Jums jānāk man līdzi. 279 00:27:06,251 --> 00:27:08,670 Ei! Vai neredzi, ka mēs tur vēl strādājam? 280 00:27:09,254 --> 00:27:10,297 Atvainojiet! 281 00:27:10,380 --> 00:27:11,548 Ej! Atnāc vēlāk! 282 00:27:57,469 --> 00:27:59,137 Ko jūs ar viņu esat izdarījuši? 283 00:28:06,562 --> 00:28:07,688 Esat viņa māsa? 284 00:28:16,029 --> 00:28:17,239 Kā tev ir? 285 00:28:20,742 --> 00:28:22,202 Vai zini, kurš tevi iegāza? 286 00:28:25,372 --> 00:28:26,498 Kurš? 287 00:28:44,141 --> 00:28:45,934 Sirsnīgi sveicieni tēvocim! 288 00:28:52,566 --> 00:28:53,692 Leila, es nezināju… 289 00:28:53,775 --> 00:28:56,361 Ja tev vēl ir kaut mazliet pašcieņas, 290 00:28:56,862 --> 00:29:00,032 tu tūlīt iesi prom un nekad man vairs nezvanīsi. 291 00:29:25,766 --> 00:29:26,642 Kāpiet iekšā! 292 00:29:37,778 --> 00:29:38,904 Farāz! 293 00:29:39,905 --> 00:29:40,948 Ko? 294 00:29:46,328 --> 00:29:47,329 Farāz! 295 00:29:47,412 --> 00:29:48,413 Kas ir? 296 00:29:50,499 --> 00:29:51,792 Kāpēc tu man neatbildi? 297 00:29:52,960 --> 00:29:54,294 Es tevi nedzirdēju. 298 00:29:54,878 --> 00:29:56,004 Piedod! 299 00:29:56,088 --> 00:29:57,589 Tāpēc jau uz mani nav jākliedz. 300 00:29:58,507 --> 00:30:00,843 Piedod! Es tā negribēju. 301 00:30:01,718 --> 00:30:03,178 Biju iegrimis darbā. 302 00:30:05,764 --> 00:30:07,599 Domāju - tev jābrauc atpakaļ uz darbu. 303 00:30:07,683 --> 00:30:08,851 Kāpēc? 304 00:30:08,934 --> 00:30:11,311 Vienkārši brauc! Man tevi te nevajag. 305 00:30:11,395 --> 00:30:12,855 Šādu ne. 306 00:30:12,938 --> 00:30:14,606 Brauc, Farāz! Man viss ir labi. 307 00:30:14,690 --> 00:30:16,024 Nahida! 308 00:30:16,108 --> 00:30:17,109 Nahida, dārgā! 309 00:30:21,697 --> 00:30:23,532 Tieši no nezvēra rīkles. 310 00:30:24,741 --> 00:30:27,411 Laikam tiku pie viņa, tieši pirms varēji viņu izglābt. 311 00:30:27,953 --> 00:30:30,330 Mēs abas gribējām vienu un to pašu. 312 00:30:30,414 --> 00:30:31,874 Man prieks, ka izdevās. 313 00:30:31,957 --> 00:30:34,960 Kā tu vienmēr saki: galvenais, lai varam uzticēties. 314 00:30:35,043 --> 00:30:36,837 Mēs darām, kas mums jādara, Tamāra. 315 00:30:37,421 --> 00:30:38,714 Pat tad, kad to negribam. 316 00:30:43,177 --> 00:30:44,178 Vai viņš ko pateica? 317 00:30:45,804 --> 00:30:47,973 Nē. Noteikti nē. 318 00:30:50,726 --> 00:30:51,935 Vai tu spēj turpināt? 319 00:31:26,220 --> 00:31:27,262 Kas par lietu? 320 00:31:27,346 --> 00:31:29,389 -Piedod, es… -Ko tu te dari? 321 00:31:29,473 --> 00:31:32,017 Piedod par to, ko iepriekš teicu un ka tagad esmu te. 322 00:31:32,100 --> 00:31:34,686 Vienkārši… Es tiešām gribēju tevi satikt. 323 00:31:37,439 --> 00:31:39,525 -Klau, es negribu būt pa vidu… -Zinu, ka teicu… 324 00:31:39,608 --> 00:31:42,110 -Nē, paga! Es paskaidrošu. -Tu un Vahids - jums vajadzētu… 325 00:31:42,194 --> 00:31:43,820 Vahids panāca, ka manu brāli arestē. 326 00:31:46,281 --> 00:31:47,449 Ko? 327 00:31:50,536 --> 00:31:52,496 Vai varam kaut kur aprunāties? 328 00:32:13,392 --> 00:32:14,768 Ko jūs te darāt? 329 00:32:17,062 --> 00:32:19,940 Gribēju dzirdēt jūsu padomu kādā sensitīvā lietā. 330 00:32:20,649 --> 00:32:22,359 Kādu padomu gribējāt? 331 00:32:22,442 --> 00:32:24,152 Par Peimanu Mohammadi. 332 00:32:36,582 --> 00:32:38,083 -Jūlija! -Jā? 333 00:32:40,669 --> 00:32:42,004 Kas - Farāzs Kamali? 334 00:32:42,588 --> 00:32:44,089 Sazvani Mārdžanu! Tūlīt! 335 00:32:44,173 --> 00:32:45,632 Kāds maita! 336 00:32:46,341 --> 00:32:48,802 Nespēju noticēt. Pat no Vahida tas ir nedzirdēti zemiski. 337 00:32:48,886 --> 00:32:50,137 Es varētu viņu nosist! 338 00:32:50,220 --> 00:32:51,221 Nē. 339 00:32:55,475 --> 00:32:57,186 Domā - viņš to bija izplānojis? 340 00:32:57,269 --> 00:32:59,146 Nē. Tik gudrs viņš nav. 341 00:33:00,105 --> 00:33:04,067 Viņš bija piedzēries un greizsirdīgs, jo es aizbraucu kopā ar tevi. 342 00:33:06,236 --> 00:33:07,696 Un viņš to izgāza uz Mehdī. 343 00:33:12,117 --> 00:33:13,619 Manis dēļ. 344 00:33:15,704 --> 00:33:17,497 -Tā ir mana vaina. -Nē. 345 00:33:17,581 --> 00:33:19,458 Tā nu nekādi nav tava vaina. 346 00:33:21,126 --> 00:33:22,294 Tā nav taisnība. 347 00:33:23,712 --> 00:33:24,755 Ei! 348 00:33:26,340 --> 00:33:27,966 Kad vajadzēja, tu viņu atbalstīji. 349 00:33:28,884 --> 00:33:31,303 Tu dabūji viņu ārā. Tas ir pats galvenais. 350 00:33:38,602 --> 00:33:39,978 Ar mani ir tikai problēmas. 351 00:33:42,356 --> 00:33:43,982 Tu droši vien domā, ka esmu traka. 352 00:33:44,066 --> 00:33:46,318 Traki ir tas, kas notika ar tevi un brāli. 353 00:34:01,625 --> 00:34:03,418 -Mums viņa jābrīdina. -Nē. 354 00:34:03,502 --> 00:34:05,462 Viņai jākoncentrējas. Mēs to risinām. 355 00:34:23,522 --> 00:34:24,438 Sveiki! 356 00:34:24,523 --> 00:34:25,858 Vai Peimans Mohammadi ir iekšā? 357 00:34:26,859 --> 00:34:27,818 Jā. 358 00:34:30,404 --> 00:34:32,281 Vai man atnest ko dzeramu? 359 00:34:32,364 --> 00:34:34,032 Jā. Lūdzu! 360 00:34:34,116 --> 00:34:35,158 Tūlīt atgriezīšos. 361 00:34:36,118 --> 00:34:37,119 Paldies. 362 00:35:03,437 --> 00:35:05,898 Sagatavojies brīdināt Tamāru! Lai Amirs ir gatavs dabūt viņu prom! 363 00:35:21,371 --> 00:35:22,289 Jā, tā ir īstā. 364 00:35:40,599 --> 00:35:42,184 Dārgā, šis nav labs brīdis. 365 00:35:42,267 --> 00:35:43,810 Vai viss kārtībā? 366 00:35:43,894 --> 00:35:45,020 Tas atkarīgs no jums. 367 00:35:48,148 --> 00:35:49,191 Ko jūs tur darāt? 368 00:35:49,274 --> 00:35:51,485 Iedomājos iebraukt pie Nahidas. 369 00:35:51,568 --> 00:35:53,946 Viņa saka - jūs neesot varējis atrauties no darba -, 370 00:35:54,029 --> 00:35:56,823 bet man liekas, ka cerējāt noskatīties tenisa maču. 371 00:35:59,535 --> 00:36:00,702 Jūlija, re! 372 00:36:08,752 --> 00:36:10,170 Kurš vēl par to zina? 373 00:36:10,921 --> 00:36:12,047 Neviens. 374 00:36:12,589 --> 00:36:13,674 Esmu te viens. 375 00:36:13,757 --> 00:36:15,968 Jūs zināt, kas notiks, ja būsiet melojis. 376 00:36:16,593 --> 00:36:17,594 Es nemeloju. 377 00:36:17,678 --> 00:36:18,720 Es tā ceru. 378 00:36:19,513 --> 00:36:22,975 Ja mīlat sievu, tad tūlīt brauksiet mājās un paliksiet te. 379 00:36:23,058 --> 00:36:27,479 Lai spēle turpinās, un lai Mohammadi ierodas, kā plānots. 380 00:36:27,563 --> 00:36:29,064 Vai izteicos skaidri? 381 00:36:36,029 --> 00:36:37,364 Farāz… 382 00:38:02,491 --> 00:38:04,493 Tulkojusi Inguna Puķīte