1 00:00:01,735 --> 00:00:03,069 [race cars whirring by] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,136 --> 00:00:06,039 [dramatic percussive music] 4 00:00:06,106 --> 00:00:13,213 ♪♪ ♪♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:32,699 --> 00:00:34,334 ANNOUNCER: The streets of exotic Hong Kong 7 00:00:34,400 --> 00:00:37,103 normally hum to the tune of fossil‐fueled traffic. 8 00:00:37,170 --> 00:00:40,674 But this weekend, those streets form a racing circuit 9 00:00:40,741 --> 00:00:44,611 for the all‐electric racing series, Formula E. 10 00:00:44,678 --> 00:00:50,717 ♪♪ ♪♪ 11 00:00:55,922 --> 00:00:57,157 [tool clacking] 12 00:00:57,223 --> 00:01:00,894 [lightly edgy music] 13 00:01:00,961 --> 00:01:06,767 ♪♪ ♪♪ 14 00:01:09,970 --> 00:01:11,672 ‐ How you doing? Pleasure, welcome. PERSON: Thank you very much. 15 00:01:11,738 --> 00:01:12,839 Great to meet you. ‐ How are you doing? 16 00:01:12,906 --> 00:01:14,508 [tool clattering] 17 00:01:17,578 --> 00:01:19,345 CREWMEMBER: He can roll out, pull out to the bridge. 18 00:01:19,412 --> 00:01:22,315 [overlapping chatter] 19 00:01:22,382 --> 00:01:25,719 [engines whirring, whistles blowing] 20 00:01:31,224 --> 00:01:33,994 [intense musical buildup] 21 00:01:34,060 --> 00:01:36,897 ♪♪ ♪♪ 22 00:01:36,963 --> 00:01:38,965 ANNOUNCER: It's Jean‐Éric Vergne on pole position 23 00:01:39,032 --> 00:01:40,767 for the Techeetah Team, his fifth pole position... 24 00:01:40,834 --> 00:01:42,569 VISITOR: Right here? ALEJANDRO: Yeah. Here is better. 25 00:01:42,636 --> 00:01:44,037 VISITOR: Okay. ALEJANDRO: Because like this 26 00:01:44,104 --> 00:01:45,539 we don't get the fence. 27 00:01:45,606 --> 00:01:47,841 We have the trees, but we don't get the fence. 28 00:01:47,908 --> 00:01:49,943 ANNOUNCER: Activation of the start procedure. 29 00:01:50,010 --> 00:01:53,046 We are waiting for lights to start the race. 30 00:01:53,113 --> 00:01:55,516 [exciting music] 31 00:01:55,582 --> 00:01:57,851 [click] 32 00:01:57,918 --> 00:01:59,352 [click] 33 00:02:00,153 --> 00:02:04,057 And, uh, well, we do have a very long pause here, 34 00:02:04,124 --> 00:02:05,959 so I wonder if there is... 35 00:02:06,026 --> 00:02:07,160 some kind of issue. 36 00:02:07,227 --> 00:02:08,228 [click] 37 00:02:08,294 --> 00:02:11,998 [lightly edgy music] 38 00:02:12,065 --> 00:02:13,900 ‐ Come on. [light chuckles] 39 00:02:13,967 --> 00:02:15,736 ‐ What's going on? WORKER: Hello? [indistinct] 40 00:02:15,802 --> 00:02:17,403 WORKER: Is there a light problem? 41 00:02:17,470 --> 00:02:19,405 ANNOUNCER: [indistinct speech] 42 00:02:19,472 --> 00:02:21,407 But we don't actually have any information. 43 00:02:21,474 --> 00:02:23,243 ‐ [speaking Spanish] 44 00:02:25,045 --> 00:02:26,780 Roger, what the fuck happened? 45 00:02:26,847 --> 00:02:28,682 ‐ The lights failed. ‐ Who the fuck is responsible 46 00:02:28,749 --> 00:02:30,383 for the lights? ‐ Albon and Rafael. 47 00:02:30,450 --> 00:02:32,452 ‐ I'm gonna fucking kill them. Where are they? 48 00:02:32,519 --> 00:02:35,155 ‐ Albon was just down there. [indistinct] 49 00:02:35,221 --> 00:02:37,758 [intense percussive notes] 50 00:02:46,132 --> 00:02:48,769 ‐ Formula E could've been created by two kind of people, 51 00:02:48,835 --> 00:02:51,705 either "environmentalists" or racing people. 52 00:02:51,772 --> 00:02:54,575 It was created by me, racing guy. 53 00:02:54,641 --> 00:02:57,343 But it gets the best of both. 54 00:03:00,113 --> 00:03:01,948 The first time I thought about Formula E, 55 00:03:02,015 --> 00:03:03,917 I was working in Formula 1. 56 00:03:03,984 --> 00:03:07,220 [engine revving] 57 00:03:09,022 --> 00:03:10,423 I loved it. 58 00:03:10,490 --> 00:03:12,826 I love the world of motor racing. 59 00:03:12,893 --> 00:03:14,895 I was trying to amaze this company 60 00:03:14,961 --> 00:03:16,663 to become a sponsor of Formula 1, 61 00:03:16,730 --> 00:03:19,132 and in every emails they were saying, 62 00:03:19,199 --> 00:03:22,335 "We cannot be involved with Formula 1 because it's polluting. 63 00:03:22,402 --> 00:03:25,639 "We cannot be involved with Formula 1 because of the CO2. 64 00:03:25,706 --> 00:03:27,073 "We cannot be involved with Formula 1 65 00:03:27,140 --> 00:03:29,810 because it's not environmentally‐friendly. We cannot..." 66 00:03:29,876 --> 00:03:33,647 And then I thought, "We have a problem." 67 00:03:33,714 --> 00:03:36,517 I said, "We need to find a green Formula 1." 68 00:03:36,583 --> 00:03:38,685 Because if we can find a green Formula 1, 69 00:03:38,752 --> 00:03:42,956 that's where the big business for the future is going to be. 70 00:03:43,023 --> 00:03:45,926 [camera shutters snapping] 71 00:03:45,992 --> 00:03:47,894 I started Formula E with Jean Todt, 72 00:03:47,961 --> 00:03:50,864 the president of the FIA, and when we announced it, 73 00:03:50,931 --> 00:03:53,900 everyone thought we were gonna go bust. 74 00:03:53,967 --> 00:03:55,468 ‐ Everybody thought he was mad. I did. 75 00:03:55,536 --> 00:03:57,504 I thought it was‐‐ that it was an impossible task. 76 00:03:57,571 --> 00:03:59,105 ‐ The thing is the people... 77 00:03:59,172 --> 00:04:01,207 the first impression they have for motor racing‐‐ 78 00:04:01,274 --> 00:04:02,576 it's the noise. 79 00:04:02,643 --> 00:04:05,746 There's no noise on electric formula. 80 00:04:06,747 --> 00:04:08,549 ‐ I was just like, oh, I don't know. 81 00:04:08,615 --> 00:04:10,651 I mean, it would be cool if this happened, but... 82 00:04:10,717 --> 00:04:13,119 I didn't think that they would have the neck 83 00:04:13,186 --> 00:04:16,657 to come out and say the planet is dying 84 00:04:16,723 --> 00:04:19,059 and we have to do something. 85 00:04:19,125 --> 00:04:20,694 But there's no question 86 00:04:20,761 --> 00:04:23,429 that that was the whole premise of the series. 87 00:04:23,496 --> 00:04:25,031 ‐ Like I say, I'm not an environmentalist. 88 00:04:25,098 --> 00:04:27,501 I'm a racing man, but I do worry about the environment. 89 00:04:27,568 --> 00:04:29,836 So if I can put both together... 90 00:04:29,903 --> 00:04:31,271 fantastic. 91 00:04:32,072 --> 00:04:33,507 ANNOUNCER: Whatever the problems were 92 00:04:33,574 --> 00:04:36,810 appear to be resolved. 93 00:04:36,877 --> 00:04:40,380 It looks as though we are getting ready to go racing. 94 00:04:40,446 --> 00:04:42,783 ‐ 50 seconds. TECH: Ready, ready. 95 00:04:42,849 --> 00:04:49,790 ♪♪ ♪♪ 96 00:04:51,024 --> 00:04:52,626 [tires screeching] 97 00:04:52,693 --> 00:04:54,294 ANNOUNCER: And we go green in Hong Kong. 98 00:04:54,360 --> 00:04:55,696 [crowd cheering] 99 00:04:55,762 --> 00:04:57,330 It's a good start from Vergne. 100 00:04:57,397 --> 00:05:00,400 He's gonna hold the lead on the run down to Tamar Park. 101 00:05:00,466 --> 00:05:03,804 [engines whining, tires screeching] 102 00:05:03,870 --> 00:05:06,873 [exciting music] 103 00:05:06,940 --> 00:05:13,780 ♪♪ ♪♪ 104 00:05:18,251 --> 00:05:20,987 ALEJANDRO: The Formula E season is 12 races 105 00:05:21,054 --> 00:05:25,125 in the heart of ten of the biggest cities in the world... 106 00:05:25,191 --> 00:05:27,894 20 drivers from 10 teams 107 00:05:27,961 --> 00:05:31,231 fighting to be the champion of the season. 108 00:05:31,297 --> 00:05:33,066 And this year, season four, 109 00:05:33,133 --> 00:05:35,802 starts with two races in Hong Kong. 110 00:05:37,303 --> 00:05:39,506 [engines thrumming] 111 00:05:39,573 --> 00:05:41,742 [tires screeching] 112 00:05:41,808 --> 00:05:43,209 SAM: I've driven Formula 1. 113 00:05:43,276 --> 00:05:44,911 Now with Formula E, 114 00:05:44,978 --> 00:05:47,881 it's the hardest car I've ever had to drive in my life. 115 00:05:50,450 --> 00:05:52,285 You go into every braking zone 116 00:05:52,352 --> 00:05:55,288 not fully knowing what the car is going to do underneath you. 117 00:05:55,355 --> 00:05:58,058 [engine whining] 118 00:06:00,160 --> 00:06:03,163 LUCAS: The pure technique of driving an electric car to the limit 119 00:06:03,229 --> 00:06:04,898 is much more precise. 120 00:06:04,965 --> 00:06:07,067 The throttle response is instantaneous. 121 00:06:08,869 --> 00:06:10,737 ‐ Every race is a street track, 122 00:06:10,804 --> 00:06:13,674 and street racing is‐‐ is rare. 123 00:06:13,740 --> 00:06:16,376 And not only that, it's in the city center, 124 00:06:16,442 --> 00:06:20,213 so the margin for mistake is very, very small or none. 125 00:06:20,280 --> 00:06:22,448 [tires squealing] 126 00:06:23,149 --> 00:06:26,787 SAM: You are driving flat out, but you are trying to consume 127 00:06:26,853 --> 00:06:29,355 as little energy as humanly possible. 128 00:06:29,422 --> 00:06:33,026 CREWMEMBER: Uh, Jev has less energy. Start to use more energy. 129 00:06:33,093 --> 00:06:36,663 ‐ It's like playing chess at 200 kilometers per hour. 130 00:06:37,430 --> 00:06:41,134 SCOTT: Almost every guy in here is a previous F1 driver, 131 00:06:41,201 --> 00:06:44,204 which obviously is the top echelon of motorsport. 132 00:06:44,270 --> 00:06:47,007 [engines whining] 133 00:06:47,073 --> 00:06:48,775 ANNOUNCER: And here comes André Lotterer. 134 00:06:48,842 --> 00:06:52,112 This is his first race in Formula E. 135 00:06:52,178 --> 00:06:55,315 ‐ This is a total new thing, completely different. 136 00:06:55,381 --> 00:06:57,317 Cars are really difficult to drive. 137 00:06:57,383 --> 00:07:00,320 So, yeah, it's going to be a steep learning curve. 138 00:07:00,386 --> 00:07:02,656 [engine whining] 139 00:07:02,723 --> 00:07:05,826 ANDRÉ: The sound of the engine is usually a speed reference 140 00:07:05,892 --> 00:07:09,530 for you when you go through a corner... 141 00:07:09,596 --> 00:07:11,598 but that one is gone. 142 00:07:11,665 --> 00:07:14,334 But, yeah, I'm pretty excited. 143 00:07:14,768 --> 00:07:17,504 [loud thump, crowd commotion] 144 00:07:19,272 --> 00:07:21,742 [radio clicks] CREWMEMBER: André, are you okay? 145 00:07:21,808 --> 00:07:24,511 ANDRE: Yeah. Fuck. [exhales] 146 00:07:24,578 --> 00:07:26,913 This is fucking dangerous, man. 147 00:07:30,216 --> 00:07:32,819 ANNOUNCER: The Frenchman, Jean‐Éric Vergne, known as Jev, 148 00:07:32,886 --> 00:07:34,320 moves into the lead. 149 00:07:34,387 --> 00:07:36,122 JEAN‐ÉRIC VERGNE: You need to be aggressive. 150 00:07:36,189 --> 00:07:38,592 The moment you decide to relax... 151 00:07:38,659 --> 00:07:40,193 instead of going very close to the wall, 152 00:07:40,260 --> 00:07:43,063 I'm gonna take, like, 10 centimeters margin‐‐ 153 00:07:43,129 --> 00:07:45,999 this is the moment where you get fucked. 154 00:07:46,066 --> 00:07:48,535 ANNOUNCER: Jean‐Éric Vergne still leading the way. 155 00:07:48,602 --> 00:07:51,304 Sam Bird alongside him. 156 00:07:51,371 --> 00:07:53,106 These two were teammates once. 157 00:07:53,173 --> 00:07:56,510 A lot of history between those two drivers. 158 00:07:58,612 --> 00:08:00,346 ‐ Jev is the most difficult guy to overtake. 159 00:08:00,413 --> 00:08:02,516 He won't give an inch. 160 00:08:02,583 --> 00:08:04,384 ANNOUNCER: Ooh, hoo‐hoo‐hoo‐hoo! 161 00:08:04,450 --> 00:08:06,820 A late, late defense there. 162 00:08:12,058 --> 00:08:16,062 [intense music] 163 00:08:16,129 --> 00:08:20,801 DARIO: With Jev, it's better to maneuver him into an area 164 00:08:20,867 --> 00:08:22,736 where he then feels like he's secure... 165 00:08:22,803 --> 00:08:25,471 and then strike. 166 00:08:25,539 --> 00:08:27,240 ANNOUNCER: Did a little look‐‐ To the inside! 167 00:08:27,307 --> 00:08:30,611 There he goes up the inside. Great move from Sam Bird! 168 00:08:30,677 --> 00:08:32,345 JEAN‐ÉRIC: [shouting in French] 169 00:08:32,412 --> 00:08:34,214 CREWMEMBER: Did it, boys. Well done. 170 00:08:34,280 --> 00:08:38,118 NARRATOR: Sam Bird wins in Hong Kong! 171 00:08:38,184 --> 00:08:40,721 [cheers and applause] 172 00:08:40,787 --> 00:08:42,455 ANNOUNCER 2: There's your winner. 173 00:08:42,523 --> 00:08:45,191 ANNOUNCER: Sam Bird for the DS Virgin Racing Team 174 00:08:45,258 --> 00:08:48,795 takes victory and the 25 points that come with it. 175 00:08:48,862 --> 00:08:52,265 It's second for Jean‐Éric Vergne, 21 points. 176 00:08:52,332 --> 00:08:53,333 The driver who wins 177 00:08:53,399 --> 00:08:54,367 the most points 178 00:08:54,434 --> 00:08:55,836 at the end of 12 races 179 00:08:55,902 --> 00:08:58,338 will win the championship. 180 00:08:58,404 --> 00:09:01,542 [distant traffic sounds] 181 00:09:26,900 --> 00:09:29,202 [rhythmic snapping] 182 00:09:29,269 --> 00:09:31,972 JEAN‐PAUL: Jean‐Éric Vergne is a very special guy. 183 00:09:33,339 --> 00:09:36,810 He's just, uh, sometimes a little bit crazy. 184 00:09:36,877 --> 00:09:39,045 DILBAGH: My sort of nickname for Jev‐‐ 185 00:09:39,112 --> 00:09:40,814 I call him a fuckin' nightmare. 186 00:09:40,881 --> 00:09:42,348 SINGER: [singing in French] 187 00:09:42,415 --> 00:09:43,784 HAZEL: A lot of journalists will tell you 188 00:09:43,850 --> 00:09:45,952 that Jev is really moody, 189 00:09:46,019 --> 00:09:48,889 and Jev definitely is an emotional driver. 190 00:09:48,955 --> 00:09:51,792 ‐ He's the Frenchest French I know. 191 00:09:51,858 --> 00:09:54,961 That says a lot of things about him. 192 00:09:55,028 --> 00:09:56,797 HAZEL: Jev was really angry 193 00:09:56,863 --> 00:09:59,465 when he first bid in Formula E. 194 00:09:59,533 --> 00:10:02,002 He was furious that he'd been dropped from Formula 1, 195 00:10:02,068 --> 00:10:04,505 and certainly, it's very good for Jean‐Éric 196 00:10:04,571 --> 00:10:08,308 to have a teammate who he can be really close to. 197 00:10:08,374 --> 00:10:10,110 [conversing in French] 198 00:10:10,176 --> 00:10:12,378 FISHER: So this year you have a new teammate. 199 00:10:12,445 --> 00:10:14,615 JEAN‐ÉRIC: Uh, yeah, André, André Lotterer. 200 00:10:14,681 --> 00:10:16,750 Obviously, I've heard of him when I was a kid. 201 00:10:16,817 --> 00:10:18,919 He's older than me, and, uh, 202 00:10:18,985 --> 00:10:22,523 is some sort of legend in sports college. 203 00:10:22,589 --> 00:10:25,826 [upbeat music] 204 00:10:25,892 --> 00:10:27,594 DARIO: He's won in everything's done, 205 00:10:27,661 --> 00:10:29,229 and he's driven everything. 206 00:10:29,295 --> 00:10:31,598 Look at his CV. He's driven everything. 207 00:10:31,665 --> 00:10:33,967 [cheers and applause] 208 00:10:34,034 --> 00:10:37,403 LUCAS: André was three‐time Le Mans winner. 209 00:10:37,470 --> 00:10:38,839 So he was considered the best 210 00:10:38,905 --> 00:10:40,807 endurance driver of the planet. 211 00:10:40,874 --> 00:10:42,843 COMMENTATOR: Very successful at sports cars. 212 00:10:42,909 --> 00:10:44,110 Very successful in Japan. 213 00:10:44,177 --> 00:10:46,179 ANNOUNCER: André Lotterer. 214 00:10:46,246 --> 00:10:48,248 ‐ He's a super good‐looking guy, 215 00:10:48,314 --> 00:10:50,316 and he looks really, really easy‐‐no tension, 216 00:10:50,383 --> 00:10:52,385 always smiling. 217 00:10:52,452 --> 00:10:54,688 LUCAS: It's his first year in Formula E, 218 00:10:54,755 --> 00:10:57,524 so I have no doubt he will be having a tough time. 219 00:10:57,591 --> 00:10:59,359 ANDRÉ: Maybe. [laughs] 220 00:11:01,728 --> 00:11:04,831 [both speaking French] 221 00:11:20,547 --> 00:11:23,016 [boat horn blares distantly] 222 00:11:26,920 --> 00:11:29,189 ‐ "Hey, are you ignoring me now?" 223 00:12:03,089 --> 00:12:06,459 [both laughing, speaking French] 224 00:12:06,527 --> 00:12:08,962 ‐ [speaking native language] 225 00:12:09,029 --> 00:12:10,864 ‐ Which way you going? ‐ I'm sorry. 226 00:12:10,931 --> 00:12:13,433 [laughter] 227 00:12:15,001 --> 00:12:16,803 ‐ André, photo. 228 00:12:16,870 --> 00:12:18,839 Photo. Superstar. 229 00:12:18,905 --> 00:12:20,273 Superstar! 230 00:12:26,446 --> 00:12:31,017 [both laughing] 231 00:12:31,084 --> 00:12:34,287 [piano playing softly in background] 232 00:12:34,354 --> 00:12:37,457 [both laughing] 233 00:12:52,906 --> 00:12:54,374 ‐ Bonjour! JEAN‐ÉRIC: That's my dad. 234 00:12:54,440 --> 00:12:55,509 ‐ Bonsoir! 235 00:12:55,576 --> 00:12:57,544 JEAN‐ÉRIC: Okay, let's go, let's meet Papa. 236 00:13:07,588 --> 00:13:09,322 ‐ If we continue this way... 237 00:13:17,764 --> 00:13:19,165 [speaking French] 238 00:13:58,939 --> 00:14:02,442 JEAN‐ÉRIC: We didn't grow up the same way as all the other kids. 239 00:14:02,509 --> 00:14:04,077 I was here, I was doing karting, 240 00:14:04,144 --> 00:14:05,445 I was preparing the races, 241 00:14:05,512 --> 00:14:07,748 I was mounting my chassis, my go‐karts, 242 00:14:07,814 --> 00:14:10,517 and then on the weekend, I was gone for racing. 243 00:14:18,992 --> 00:14:20,293 JEAN‐ÉRIC: It was very clear to me 244 00:14:20,360 --> 00:14:22,295 that I need to give up everything I do 245 00:14:22,362 --> 00:14:24,865 and focus hundred percent on the racing. 246 00:14:27,000 --> 00:14:29,970 Formula 1‐‐that was my dream, that's what I wanted to do. 247 00:14:30,036 --> 00:14:31,638 [both speaking French] 248 00:14:31,705 --> 00:14:33,940 FISHER: Why do they all feel like Formula 1 is it? 249 00:14:34,007 --> 00:14:35,141 ‐ Because it has been it. 250 00:14:35,208 --> 00:14:36,877 Formula 1 is the pinnacle of the sport. 251 00:14:36,943 --> 00:14:39,012 It's the most technologically advanced. 252 00:14:39,079 --> 00:14:42,215 It's the fastest cars, the most dynamic cars. 253 00:14:42,282 --> 00:14:44,751 It's the biggest version of our sport that there is, 254 00:14:44,818 --> 00:14:47,788 and drivers, when they're young, it's what they all aspire to. 255 00:14:47,854 --> 00:14:49,623 FISHER: When you were a kid, what was your dream? 256 00:14:49,690 --> 00:14:51,291 ‐ Formula 1 driver, obviously, 257 00:14:51,357 --> 00:14:53,293 like every kid at the beginning. 258 00:14:53,359 --> 00:14:55,228 ‐ Any sport is like a triangle. 259 00:14:55,295 --> 00:14:57,197 You've got all these kids down here‐‐ 260 00:14:57,263 --> 00:14:58,832 they wanna make it there. 261 00:14:58,899 --> 00:15:00,233 That's‐‐that's the thing. 262 00:15:00,300 --> 00:15:01,902 When I was growing up, it was Formula 1, 263 00:15:01,968 --> 00:15:03,236 and there's 20 guys. 264 00:15:03,303 --> 00:15:05,205 So the chance of getting there, 265 00:15:05,271 --> 00:15:07,440 to the most exclusive club in the world, 266 00:15:07,508 --> 00:15:08,942 is very, very difficult. 267 00:15:09,009 --> 00:15:11,077 [funky music] 268 00:15:11,144 --> 00:15:12,646 DARIO: Sam is the underdog, isn't he? 269 00:15:12,713 --> 00:15:15,381 He loves to think of himself as that guy that's, 270 00:15:15,448 --> 00:15:17,050 "Yeah, I‐I probably shouldn't be here," 271 00:15:17,117 --> 00:15:20,754 which he should‐‐ he's a really good driver. 272 00:15:20,821 --> 00:15:24,390 JAMES: He was fantastic in the category below Formula 1. 273 00:15:24,457 --> 00:15:27,427 Then he never kind of quite got that little bit of luck. 274 00:15:28,361 --> 00:15:30,631 HAZEL: Most racing drivers are posh. 275 00:15:30,697 --> 00:15:32,198 Sam is not. 276 00:15:32,265 --> 00:15:34,267 He came up the karting scene 277 00:15:34,334 --> 00:15:37,403 and was picked up by talent scouts. 278 00:15:37,470 --> 00:15:40,473 SAM: The boyhood dream was to win races in Formula 1. 279 00:15:40,541 --> 00:15:42,776 Now, that's... that's not gonna happen. 280 00:15:42,843 --> 00:15:45,411 There's more chance of me.... 281 00:15:45,478 --> 00:15:48,114 going to the moon on a banana. 282 00:15:48,181 --> 00:15:51,017 Like, seriously, that's‐‐ that's about as much chance 283 00:15:51,084 --> 00:15:53,019 as I've got of being in that world again. 284 00:15:53,086 --> 00:15:54,655 And I love what I do. 285 00:15:54,721 --> 00:15:57,057 Why‐‐why would I... why would I change my life 286 00:15:57,123 --> 00:16:00,126 to be back in that shark‐infested nasty pool? 287 00:16:01,294 --> 00:16:03,463 NELSON: Gracias. SERVER: Gracias. 288 00:16:06,066 --> 00:16:08,301 ‐ My favorite. Vegan life. 289 00:16:08,368 --> 00:16:10,837 FISHER: Vegan life is so good. ‐ [laughs] 290 00:16:10,904 --> 00:16:14,107 NELSON: Some drivers, they like the fame 291 00:16:14,174 --> 00:16:16,009 of being a racing driver and they‐‐ 292 00:16:16,076 --> 00:16:18,612 and their dream is to be in Formula 1. 293 00:16:18,679 --> 00:16:20,313 My dream is to race. 294 00:16:20,380 --> 00:16:22,315 If I'm gonna race go‐karts the rest of my life 295 00:16:22,382 --> 00:16:24,184 and earn my money, I'm happy doing that. 296 00:16:24,250 --> 00:16:28,388 [upbeat guitar] 297 00:16:28,454 --> 00:16:30,524 FISHER: Tell me about Nelson Piquet. 298 00:16:30,591 --> 00:16:32,158 ‐ Nelson Piquet, Jr.? ‐ Junior. 299 00:16:32,225 --> 00:16:34,160 ‐ Yeah, junior, absolutely. Nelson Piquet, Jr. 300 00:16:34,227 --> 00:16:35,729 I thought you were talking about senior. 301 00:16:35,796 --> 00:16:37,564 Good‐looking boy, fast. 302 00:16:37,631 --> 00:16:41,535 SINGER: [singing in foreign language] 303 00:16:41,602 --> 00:16:44,437 ♪♪ ♪♪ 304 00:16:44,505 --> 00:16:46,472 DARIO: One of the things with Nelson is 305 00:16:46,540 --> 00:16:48,809 that there's another guy called Nelson Piquet‐‐ 306 00:16:48,875 --> 00:16:50,744 his dad. 307 00:16:50,811 --> 00:16:53,379 Nelson's kind of always been in his shadow. 308 00:16:53,446 --> 00:16:56,583 NELSON: That's my dad's helmet from early '80s. 309 00:16:56,650 --> 00:16:58,619 He won three world championships. 310 00:16:58,685 --> 00:17:01,354 Geez, it's decomposing. 311 00:17:01,421 --> 00:17:04,725 DARIO: Racing is his life. 312 00:17:04,791 --> 00:17:07,293 Nelson will race anything. 313 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 NELSON: I'm a pure racer, you know? 314 00:17:09,429 --> 00:17:11,965 It doesn't matter if I race Formula E, Formula 1, a... 315 00:17:12,032 --> 00:17:13,734 a truck. 316 00:17:13,800 --> 00:17:14,935 I love racing. 317 00:17:15,001 --> 00:17:17,470 ANNOUNCER: It's Nelson Piquet, Jr. winning, 318 00:17:17,538 --> 00:17:19,305 and his second cup series win. 319 00:17:19,372 --> 00:17:20,874 NELSON: Yeah, yeah, yeah, yeah! 320 00:17:20,941 --> 00:17:22,142 Yeah, that was a win! 321 00:17:22,208 --> 00:17:25,278 Yes! Yes, yes, yes! 322 00:17:25,345 --> 00:17:28,649 The design of the teardrop runs in our family. 323 00:17:28,715 --> 00:17:31,084 It started with my dad's helmet design. 324 00:17:31,151 --> 00:17:32,719 You know, it has one over here was the... 325 00:17:32,786 --> 00:17:34,320 the stripe that goes around the helmet 326 00:17:34,387 --> 00:17:36,657 and then there's another teardrop on the top. 327 00:17:36,723 --> 00:17:40,326 So when I won the championship, I did‐‐I did the tattoo 328 00:17:40,393 --> 00:17:42,495 of the teardrop, which is on our helmets 329 00:17:42,563 --> 00:17:44,464 but was a circuit board inside 330 00:17:44,531 --> 00:17:47,467 because of the first electric world champion. 331 00:17:49,235 --> 00:17:51,204 ‐ There's so many drivers who are in Formula E 332 00:17:51,271 --> 00:17:54,007 for a redemption story... 333 00:17:54,074 --> 00:17:57,678 Nelson almost more than anyone. 334 00:17:58,512 --> 00:18:01,582 ANNOUNCER: Renault's actions at last year's Singapore grand prix 335 00:18:01,648 --> 00:18:03,550 have taken sport to a new low. 336 00:18:03,617 --> 00:18:04,918 ANNOUNCER: That's Nelson Piquet‐‐ 337 00:18:04,985 --> 00:18:06,252 Oh, big crash! 338 00:18:06,319 --> 00:18:08,321 HAZEL: Nelson crashed in Formula 1 339 00:18:08,388 --> 00:18:12,325 so that his teammate had a better chance of taking the title. 340 00:18:12,392 --> 00:18:13,894 [camera shutters snapping] 341 00:18:13,960 --> 00:18:15,696 It was a massive scandal, 342 00:18:15,762 --> 00:18:18,231 and by the point that Nelson cleared his name 343 00:18:18,298 --> 00:18:21,301 in court, it was too late. 344 00:18:21,367 --> 00:18:24,337 He never got another drive in Formula 1. 345 00:18:24,404 --> 00:18:26,106 [somber music] 346 00:18:26,172 --> 00:18:27,708 FISHER: When that happened to you, 347 00:18:27,774 --> 00:18:30,844 did you think, like, your racing career was over? 348 00:18:30,911 --> 00:18:33,580 ‐ No, I don't know, um... 349 00:18:33,647 --> 00:18:35,549 It was nearly a bad dream or something, 350 00:18:35,616 --> 00:18:37,283 and I‐I didn't really know what to do. 351 00:18:37,350 --> 00:18:39,753 I was just kind of going with the flow, you know. 352 00:18:39,820 --> 00:18:42,322 Everybody's telling you to do something, so I mean... 353 00:18:42,388 --> 00:18:44,525 you're 21, you're 22. 354 00:18:44,591 --> 00:18:47,293 You know? What the hell are you gonna do? 355 00:18:48,061 --> 00:18:50,430 When I joined Formula E, it was tough in the beginning 356 00:18:50,496 --> 00:18:52,666 because, you know, I had a lot of drivers, 357 00:18:52,733 --> 00:18:54,134 like, a little bit against me. 358 00:18:54,200 --> 00:18:56,402 They thought that because of problems I had in F1 359 00:18:56,469 --> 00:18:59,806 it would have been bad formally to have me over there. 360 00:18:59,873 --> 00:19:03,243 I had guys like Lucas trying to push everything he could 361 00:19:03,309 --> 00:19:06,012 to get me out. 362 00:19:06,980 --> 00:19:09,516 LUCAS: I'd never seen anything like that in a sport, 363 00:19:09,583 --> 00:19:12,252 uh...such a big conspiracy. 364 00:19:12,318 --> 00:19:13,820 He was underperforming. 365 00:19:13,887 --> 00:19:15,756 He was not performing well, and he was gonna get fired. 366 00:19:15,822 --> 00:19:18,391 Somebody said, "Crash on purpose, 367 00:19:18,458 --> 00:19:20,927 and you can stay one more year." 368 00:19:22,428 --> 00:19:24,497 He was putting his life in danger, 369 00:19:24,565 --> 00:19:27,367 maybe the life of other people in danger. 370 00:19:27,433 --> 00:19:29,503 Crashing for somebody else to win a race 371 00:19:29,570 --> 00:19:33,106 or for you to renew a contract‐‐I would not do it. 372 00:19:33,173 --> 00:19:36,142 [dynamic music] 373 00:19:36,209 --> 00:19:38,579 SINGER: [vocalizing] 374 00:19:38,645 --> 00:19:41,181 DILBAGH: Lucas di Grassi‐‐ what can I say about him? 375 00:19:41,247 --> 00:19:43,950 The guy feels a bit entitled. 376 00:19:44,017 --> 00:19:47,387 He's so...arrogant 377 00:19:47,453 --> 00:19:49,890 and, uh, he's a little bit condescending 378 00:19:49,956 --> 00:19:51,525 to the other drivers. 379 00:19:51,592 --> 00:19:53,259 ‐ 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11‐‐ 380 00:19:53,326 --> 00:19:55,562 This is only half of the Formula E trophies. 381 00:19:55,629 --> 00:19:57,731 The other half is in Brazil. 382 00:19:57,798 --> 00:19:59,199 [chuckles] 383 00:19:59,265 --> 00:20:01,835 ‐ And this is why the others don't like him. 384 00:20:02,569 --> 00:20:04,104 LUCAS: I'm different from the other drivers. 385 00:20:04,170 --> 00:20:07,574 Racing is part of my life. It's not my whole life. 386 00:20:07,641 --> 00:20:11,812 For me, it was, uh, a lifestyle that I wanted to achieve. 387 00:20:11,878 --> 00:20:13,580 HAZEL: Lucas likes the image of the professor. 388 00:20:13,647 --> 00:20:16,249 He likes the image of somebody who's very technically aware. 389 00:20:16,316 --> 00:20:17,684 He is‐‐he's a really, really smart dude. 390 00:20:17,751 --> 00:20:20,921 ‐ You designed this? ‐ Yeah, it's my company. 391 00:20:20,987 --> 00:20:24,658 ‐ Where's the battery? ‐ The battery stays inside the frame. 392 00:20:24,725 --> 00:20:27,694 It has regenerative braking like the Formula E car. 393 00:20:29,530 --> 00:20:31,397 I was the first driver to join 394 00:20:31,464 --> 00:20:33,166 Formula E with Alejandro. 395 00:20:33,233 --> 00:20:36,002 In the first year of Formula E, pretty much all the drivers 396 00:20:36,069 --> 00:20:38,839 talked bullshit about Formula E in the very beginning. 397 00:20:38,905 --> 00:20:41,107 Say, "Electric‐‐I'm never gonna drive that." 398 00:20:41,174 --> 00:20:44,410 They realized later that, uh, this is the future 399 00:20:44,477 --> 00:20:45,946 and there's no way of getting around it. 400 00:20:46,012 --> 00:20:47,548 If you want to be a professional driver, 401 00:20:47,614 --> 00:20:49,449 you need to be where the manufacturers are, 402 00:20:49,516 --> 00:20:52,152 and the manufacturers, they want to develop electric cars‐‐ 403 00:20:52,218 --> 00:20:53,987 that's why they are in Formula E. 404 00:20:58,625 --> 00:21:02,829 This is a‐‐year '91. It's a Testarossa 512. 405 00:21:02,896 --> 00:21:05,131 It's a‐‐it's a super classic, yeah. 406 00:21:05,198 --> 00:21:07,701 Was my dream car when I was a kid. 407 00:21:07,768 --> 00:21:09,670 FISHER: What about fuel consumption? 408 00:21:09,736 --> 00:21:12,472 LUCAS: These cars were like 3 kilometers per liter, 409 00:21:12,539 --> 00:21:15,942 something ridiculous, yeah. 410 00:21:21,147 --> 00:21:24,017 Electric cars are more efficient. 411 00:21:24,084 --> 00:21:26,520 They are better for an environment, 412 00:21:26,587 --> 00:21:28,522 and they are better overall. 413 00:21:28,589 --> 00:21:31,024 So there is no way back. 414 00:21:31,091 --> 00:21:33,994 [quiet, stirring music] 415 00:21:34,060 --> 00:21:38,498 Right now, the Formula E car goes up to maybe 220 kph, 416 00:21:38,565 --> 00:21:40,701 but in five years it has the potential 417 00:21:40,767 --> 00:21:42,803 to be the fastest cars on the planet, 418 00:21:42,869 --> 00:21:46,807 and the combustion engine will not be able to catch up. 419 00:21:46,873 --> 00:21:50,811 ♪♪ ♪♪ 420 00:21:50,877 --> 00:21:52,613 ALEJANDRO: The revolution is coming. 421 00:21:52,679 --> 00:21:54,648 It's just a question of time. 422 00:21:54,715 --> 00:21:56,783 Climate change is real, 423 00:21:56,850 --> 00:21:58,484 and people are starting to wake up. 424 00:21:58,552 --> 00:22:00,854 Here we are. 425 00:22:00,921 --> 00:22:03,289 ♪♪ ♪♪ 426 00:22:03,356 --> 00:22:05,091 But one of the biggest things 427 00:22:05,158 --> 00:22:07,160 still keeping people from buying electric cars 428 00:22:07,227 --> 00:22:08,929 is range anxiety‐‐ 429 00:22:08,995 --> 00:22:11,031 basically, people getting nervous 430 00:22:11,097 --> 00:22:14,167 that the battery's going to die. 431 00:22:14,234 --> 00:22:16,302 So what we're focusing on in Formula E 432 00:22:16,369 --> 00:22:20,106 is to make more efficient and longer‐lasting batteries. 433 00:22:21,842 --> 00:22:24,611 When we started Formula E, the problem was 434 00:22:24,678 --> 00:22:26,980 that in the world, there were no batteries 435 00:22:27,047 --> 00:22:28,982 that could, um... 436 00:22:29,049 --> 00:22:33,520 feed the energy to a race car for longer than 25 minutes. 437 00:22:33,587 --> 00:22:36,657 So we needed the races to last about an hour. 438 00:22:37,423 --> 00:22:40,694 We came up with kind of a very simplistic approach. 439 00:22:40,761 --> 00:22:43,096 We said let's give two cars to every driver. 440 00:22:43,163 --> 00:22:45,031 When they finish the battery of the first car, 441 00:22:45,098 --> 00:22:46,933 they jump out and they go to the second car. 442 00:22:47,000 --> 00:22:49,202 But always, always our objective was 443 00:22:49,269 --> 00:22:51,037 to eliminate that change. 444 00:22:52,305 --> 00:22:55,375 Now we are saying next season, season 5, 445 00:22:55,441 --> 00:22:59,946 we're gonna do the entire race with just one car. 446 00:23:00,013 --> 00:23:02,182 With McLaren, we are working on a new, 447 00:23:02,248 --> 00:23:05,719 revolutionary battery that can last the whole race. 448 00:23:05,786 --> 00:23:08,589 This is the biggest bet we've done, 449 00:23:08,655 --> 00:23:11,758 and we will test it in a few months. 450 00:23:11,825 --> 00:23:13,660 And this battery really needs to work, 451 00:23:13,727 --> 00:23:15,862 because Mercedes and Porsche 452 00:23:15,929 --> 00:23:17,898 have agreed to enter next year's championship 453 00:23:17,964 --> 00:23:21,334 because we are going from two cars to one car. 454 00:23:22,335 --> 00:23:24,938 ‐ The thing that people need to understand about motorsport 455 00:23:25,005 --> 00:23:27,541 is that it has always been an incubator 456 00:23:27,608 --> 00:23:29,042 for things that end up in road cars. 457 00:23:29,109 --> 00:23:32,312 [device whining, humming] 458 00:23:32,378 --> 00:23:34,180 And there's so many track‐to‐road stories, 459 00:23:34,247 --> 00:23:37,884 I mean, disc brakes, seatbelts, deformable crash structures. 460 00:23:37,951 --> 00:23:40,721 All kinds of technology was pioneered by the racetrack 461 00:23:40,787 --> 00:23:44,124 and has ended up on everybody's road cars. 462 00:23:45,158 --> 00:23:47,027 That's why the manufacturers are getting involved 463 00:23:47,093 --> 00:23:49,863 because this is a series which is going in the same direction 464 00:23:49,930 --> 00:23:53,299 as the automotive industry, which is pivoting towards electric. 465 00:23:53,366 --> 00:23:55,368 Imagine, you take a series 466 00:23:55,435 --> 00:23:57,904 where the drivers actually have to physically change cars 467 00:23:57,971 --> 00:24:00,240 because of range anxiety at the start of the series, 468 00:24:00,306 --> 00:24:01,842 but by season five, 469 00:24:01,908 --> 00:24:04,444 you've got a battery that will go the whole way through. 470 00:24:04,511 --> 00:24:06,479 What an amazing story that would be 471 00:24:06,547 --> 00:24:09,149 to tell the world about how this racing series 472 00:24:09,215 --> 00:24:13,253 could really accelerate technology. 473 00:24:13,319 --> 00:24:16,256 [quiet guitar notes] 474 00:24:16,322 --> 00:24:21,327 ♪♪ ♪♪ 475 00:24:21,394 --> 00:24:24,064 [percussive rhythm] 476 00:24:24,130 --> 00:24:27,968 [overlapping chatter] 477 00:24:28,034 --> 00:24:34,808 ♪♪ ♪♪ 478 00:25:06,206 --> 00:25:08,408 [engines whirring] 479 00:25:08,474 --> 00:25:10,276 ‐ [laughing] 480 00:25:14,447 --> 00:25:17,651 ‐ [laughing] 481 00:25:21,722 --> 00:25:24,224 [chatter, laughter] 482 00:25:25,826 --> 00:25:28,294 JEAN‐ÉRIC: [speaking French] 483 00:25:34,000 --> 00:25:37,070 [dynamic percussive music] 484 00:25:37,137 --> 00:25:44,044 ♪♪ ♪♪ 485 00:25:49,983 --> 00:25:52,753 ANNOUNCER: Look at the crowds coming into the circuit 486 00:25:52,819 --> 00:25:54,387 at Marrakesh. 487 00:25:54,454 --> 00:25:56,156 ‐ [speaking foreign language] 488 00:25:57,824 --> 00:25:59,025 COMMENTATOR: Lotta celebrities on hand. 489 00:25:59,092 --> 00:26:03,063 How about Legolas himself, Orlando Bloom, 490 00:26:03,129 --> 00:26:05,632 one of a number of high‐profile personalities 491 00:26:05,699 --> 00:26:07,868 on hand this weekend. 492 00:26:07,934 --> 00:26:09,770 ALEJANDRO: No pictures‐‐ [indistinct] 493 00:26:09,836 --> 00:26:11,371 It's very important 494 00:26:11,437 --> 00:26:13,907 to have personalities and celebrities at the races. 495 00:26:13,974 --> 00:26:15,308 Having those persons 496 00:26:15,375 --> 00:26:17,343 makes it easier to get to the big public. 497 00:26:17,410 --> 00:26:19,179 LEONARDO: How you doing? A pleasure to meet you. 498 00:26:19,245 --> 00:26:22,248 ALEJANDRO: Leo has come every season to a race. 499 00:26:22,315 --> 00:26:24,117 I don't know he could be involved with 500 00:26:24,184 --> 00:26:25,919 any other kind of motor racing. 501 00:26:25,986 --> 00:26:28,288 LEONARDO: I remember when I had the first Tesla. 502 00:26:28,354 --> 00:26:31,157 It was basically stacks of cell phone batteries, 503 00:26:31,224 --> 00:26:32,793 and it would heat up immediately 504 00:26:32,859 --> 00:26:35,128 as I went up the hill to my house. 505 00:26:35,195 --> 00:26:37,564 ‐ For race cars, we have to design a whole cooling system 506 00:26:37,631 --> 00:26:38,899 that is super‐advanced... 507 00:26:38,965 --> 00:26:41,001 ‐ Mm‐hmm. ‐ To cool the battery. 508 00:26:41,067 --> 00:26:42,769 And that can be then used for the road cars 509 00:26:42,836 --> 00:26:44,070 to make them much better. 510 00:26:44,137 --> 00:26:45,471 [engine whining] 511 00:26:45,539 --> 00:26:47,373 ‐ Wow. ‐ Yeah, there you go. 512 00:26:47,440 --> 00:26:48,742 LEONARDO: [chuckles] 513 00:26:49,810 --> 00:26:51,645 And so what are concrete 514 00:26:51,712 --> 00:26:53,880 actual advancements since starting? 515 00:26:53,947 --> 00:26:55,716 ‐ The cars have like a brain... ‐ Mm‐hmm. 516 00:26:55,782 --> 00:26:58,552 ‐ That is the one that coordinates the battery 517 00:26:58,619 --> 00:27:00,153 and the electric motor. 518 00:27:00,220 --> 00:27:01,888 Every car has the same battery 519 00:27:01,955 --> 00:27:03,924 and the same chassis, the same body, 520 00:27:03,990 --> 00:27:06,426 but every team develops its own powertrain 521 00:27:06,492 --> 00:27:08,695 and its own software. 522 00:27:08,762 --> 00:27:10,096 And it basically tells the battery 523 00:27:10,163 --> 00:27:12,232 how much energy to send to the electric motor 524 00:27:12,298 --> 00:27:14,868 and manages also the temperature. 525 00:27:14,935 --> 00:27:16,570 It's a whole kind of management system 526 00:27:16,637 --> 00:27:18,304 of the electric powertrain. 527 00:27:18,371 --> 00:27:19,773 Those, they take the software from here, 528 00:27:19,840 --> 00:27:21,007 they put it on the road car. 529 00:27:21,074 --> 00:27:24,010 ‐ So it's no longer mechanics 530 00:27:24,077 --> 00:27:26,647 and guys that can essentially make the fastest car. 531 00:27:26,713 --> 00:27:28,381 It's almost like a tech race now. 532 00:27:28,448 --> 00:27:30,183 ‐ It's a tech race. 533 00:27:30,250 --> 00:27:32,986 And actually, that's one of the key elements of competition‐‐ 534 00:27:33,053 --> 00:27:35,055 how well they manage the energy, 535 00:27:35,121 --> 00:27:36,523 because we want saved energy 536 00:27:36,590 --> 00:27:39,192 to be one of the key elements of winning a race. 537 00:27:39,259 --> 00:27:41,127 Because the only way to motivate these big companies 538 00:27:41,194 --> 00:27:43,229 to develop more and more technologies‐‐ 539 00:27:43,296 --> 00:27:46,132 to make them fight against each other to win. 540 00:27:48,935 --> 00:27:50,704 LEONARD: Mahindra‐‐ I've heard a lot about them. 541 00:27:50,771 --> 00:27:52,172 ‐ Very strong, really strong. ‐ Yeah? 542 00:27:52,238 --> 00:27:55,842 ‐ Yeah, they're Indians. A great company from India. 543 00:27:55,909 --> 00:27:57,878 They make cars, they make trucks, 544 00:27:57,944 --> 00:27:59,780 they make tuk‐tuks. 545 00:27:59,846 --> 00:28:02,015 They're one of the biggest car manufacturers in the world. 546 00:28:02,082 --> 00:28:04,551 [crewman speaking foreign language] ‐ How are you? 547 00:28:04,618 --> 00:28:06,720 ALEJANDRO: In Asia, population is exploding. 548 00:28:06,787 --> 00:28:09,089 Pollution in the cities is terrible. 549 00:28:09,155 --> 00:28:12,526 So electric cars are a huge deal in Asia. 550 00:28:12,593 --> 00:28:15,161 For example, Nio is a young Chinese company 551 00:28:15,228 --> 00:28:17,698 that is setting itself up to be a massive producer 552 00:28:17,764 --> 00:28:20,500 of electric cars for the Chinese market. 553 00:28:21,234 --> 00:28:23,537 HAZEL: Jaguar had never made an electric car 554 00:28:23,604 --> 00:28:25,271 before they entered Formula E. 555 00:28:25,338 --> 00:28:27,340 It was certainly a good way of announcing 556 00:28:27,407 --> 00:28:30,210 that they were gonna make electric cars. 557 00:28:30,276 --> 00:28:32,779 Renault were the only manufacturers 558 00:28:32,846 --> 00:28:34,748 that came in right at the start. 559 00:28:34,815 --> 00:28:38,585 Everyone was a bit like, "Oh, diddling around in Formula E cars, Renault? 560 00:28:38,652 --> 00:28:40,721 That's very French of you." 561 00:28:40,787 --> 00:28:42,355 JEAN‐PAUL: Everybody was telling us 562 00:28:42,422 --> 00:28:45,458 "It will never work," and we said, look, 563 00:28:45,526 --> 00:28:48,194 if it works, then you will look like stupid 564 00:28:48,261 --> 00:28:50,263 and you will bite your fingers 565 00:28:50,330 --> 00:28:53,466 because you didn't follow us right at the beginning. 566 00:28:53,534 --> 00:28:55,836 HAZEL: Now Formula E has manufacturers cueing up 567 00:28:55,902 --> 00:28:58,071 to make that fastest race car. 568 00:28:58,138 --> 00:28:59,439 So there is no question 569 00:28:59,506 --> 00:29:01,542 that the technology will be in showrooms 570 00:29:01,608 --> 00:29:04,177 in a couple of years. 571 00:29:04,244 --> 00:29:06,580 ALEJANDRO: Many people say, "Formula E, electric cars, 572 00:29:06,647 --> 00:29:09,182 cool, whatever, but where is the energy coming from?" 573 00:29:09,249 --> 00:29:11,585 To really have the full circle, 574 00:29:11,652 --> 00:29:13,053 you need to use an electric car, 575 00:29:13,119 --> 00:29:16,056 but you need to use it with renewable energy. 576 00:29:16,122 --> 00:29:17,924 You see those chimneys there? 577 00:29:17,991 --> 00:29:21,027 LEONARDO: Yeah. ALEJANDRO: Those are the generators‐‐no smoke. 578 00:29:21,094 --> 00:29:23,163 We looked into using solar energy, 579 00:29:23,229 --> 00:29:25,198 but you cannot produce the energy with solar 580 00:29:25,265 --> 00:29:27,000 fast enough to charge the cars. 581 00:29:27,067 --> 00:29:29,202 We looked also at hydrogen, 582 00:29:29,269 --> 00:29:31,271 but the fuel cells, they cannot fly. 583 00:29:31,337 --> 00:29:34,841 If you put them on a plane, with a change of pressure, the membrane breaks. 584 00:29:34,908 --> 00:29:38,311 We found this glycerin from sea algae and cooking oil 585 00:29:38,378 --> 00:29:40,647 called Aquafuel. 586 00:29:40,714 --> 00:29:44,084 We could now run a city of about 2,000 homes... 587 00:29:44,150 --> 00:29:46,086 LEONARDO: Mm‐hmm. ALEJANDRO: Only with this. 588 00:29:46,152 --> 00:29:47,788 ‐ How does it generate energy? 589 00:29:47,854 --> 00:29:49,422 I‐I don't quite understand. 590 00:29:52,458 --> 00:29:53,627 ‐ Right. 591 00:29:54,094 --> 00:29:55,629 ALEJANDRO: And it uses this. 592 00:29:55,696 --> 00:29:58,532 This is the fuel we use, Aquafuel, 593 00:29:58,599 --> 00:30:01,367 and the funny thing is, you can taste it. 594 00:30:02,536 --> 00:30:04,270 And the generator... 595 00:30:04,337 --> 00:30:06,039 almost like a normal generator, 596 00:30:06,106 --> 00:30:08,108 but it produces no emissions. 597 00:30:08,174 --> 00:30:10,310 ‐ So you don't need to tap into the grid, 598 00:30:10,376 --> 00:30:12,045 which goes back to the main problem 599 00:30:12,112 --> 00:30:13,814 which is where do you source your energy from? 600 00:30:13,880 --> 00:30:15,616 Are you burning coal or‐‐ ‐ Exactly. 601 00:30:15,682 --> 00:30:18,418 Fish, you wanna try? 602 00:30:19,886 --> 00:30:22,222 ‐ So it's sweet. ‐ Yeah, sweet. 603 00:30:25,258 --> 00:30:29,329 [soft, intense music] 604 00:30:29,395 --> 00:30:36,336 ♪♪ ♪♪ 605 00:30:47,648 --> 00:30:49,950 ANNOUNCER: Pole position for Sébastien Buemi. 606 00:30:50,016 --> 00:30:51,417 Alongside him on the front row 607 00:30:51,484 --> 00:30:54,855 is Britain's Sam Bird for the DS Virgin team. 608 00:30:54,921 --> 00:30:56,489 [click] 609 00:30:56,557 --> 00:30:58,258 [engines whining] 610 00:30:58,324 --> 00:31:00,126 And we go green in Marrakesh! 611 00:31:00,193 --> 00:31:02,095 It's a good start from Rosenqvist. 612 00:31:02,162 --> 00:31:05,398 He cuts towards the inside. Good start from di Grassi as well. 613 00:31:05,465 --> 00:31:08,401 [dynamic music] 614 00:31:08,468 --> 00:31:10,370 ♪♪ ♪♪ 615 00:31:10,436 --> 00:31:12,773 ‐ Because of the way the systems work in Formula E 616 00:31:12,839 --> 00:31:14,474 with the regenerative braking‐‐ 617 00:31:14,541 --> 00:31:16,209 which means that whenever they brake, 618 00:31:16,276 --> 00:31:17,644 the batteries charge‐‐ 619 00:31:17,711 --> 00:31:20,180 the driver has to learn how to drive that car 620 00:31:20,246 --> 00:31:22,649 in a very, very different way 621 00:31:22,716 --> 00:31:25,251 than what he would, uh, an internal combustion engine car. 622 00:31:27,387 --> 00:31:29,289 SAM: Every time you use power, 623 00:31:29,355 --> 00:31:32,425 you're taking... little bit out of the battery. 624 00:31:32,492 --> 00:31:33,594 But when you regen, 625 00:31:33,660 --> 00:31:35,896 you take it out and then you put... 626 00:31:35,962 --> 00:31:37,497 a little bit back in. 627 00:31:37,564 --> 00:31:39,666 And if you're good at saving the energy, 628 00:31:39,733 --> 00:31:42,168 you'll have a little bit more compared to the opposition. 629 00:31:44,037 --> 00:31:46,507 SCOTT: It's something that makes it very different, 630 00:31:46,573 --> 00:31:48,842 so even though they're the best in the world, 631 00:31:48,909 --> 00:31:50,276 they still come in here 632 00:31:50,343 --> 00:31:52,913 and they still have to learn how to redrive this car. 633 00:31:54,715 --> 00:31:57,584 ANDRÉ: It's been a steep learning curve. 634 00:31:57,651 --> 00:31:59,419 You have to focus so much on the energy. 635 00:32:01,454 --> 00:32:03,557 And learning new tracks between these walls, 636 00:32:03,624 --> 00:32:08,494 it's like..."Are you ever gonna feel good about this?" 637 00:32:08,562 --> 00:32:09,930 Pressure's on, 638 00:32:09,996 --> 00:32:11,965 but it doesn't mean I'll change my approach. 639 00:32:12,032 --> 00:32:14,267 [dynamic music] 640 00:32:14,334 --> 00:32:15,936 CREWMEMBER: André, are you okay? 641 00:32:16,002 --> 00:32:18,772 ‐ Um...I'm out of power here. 642 00:32:18,839 --> 00:32:21,975 [engine whirring] 643 00:32:23,644 --> 00:32:25,812 ANNOUNCER: Rosenqvist, the Mahindra driver, 644 00:32:25,879 --> 00:32:28,048 wins in Marrakesh! 645 00:32:36,923 --> 00:32:39,059 HAZEL: I think maybe André did kind of think 646 00:32:39,125 --> 00:32:41,628 that Formula E might be easier than it is. 647 00:32:41,695 --> 00:32:42,896 I mean, after Marrakesh, 648 00:32:42,963 --> 00:32:44,998 did I think André was gonna last the season? 649 00:32:45,065 --> 00:32:46,567 Maybe not. 650 00:32:49,402 --> 00:32:53,640 Even if you finish badly, you wanna finish the race. 651 00:32:53,707 --> 00:32:56,209 To have to walk back along the tra‐‐ 652 00:32:56,276 --> 00:32:58,178 I mean, it's just embarrassing. 653 00:32:58,244 --> 00:32:59,445 CREWMEMBER: Maybe I should get a press kit? 654 00:32:59,513 --> 00:33:01,715 CREWMEMBER: No, no, no. [speaking French] 655 00:33:05,819 --> 00:33:09,155 [tools clattering] 656 00:33:14,394 --> 00:33:16,663 ANDRÉ: I should have walked back and jumped in the other one, right? 657 00:33:16,730 --> 00:33:18,565 FISHER: Is that legal? ‐ Can you do that? ‐ No, you can't. 658 00:33:18,632 --> 00:33:20,534 You need to come here with your first car. 659 00:33:20,601 --> 00:33:22,135 ‐ Okay. 660 00:33:23,003 --> 00:33:24,905 JEAN‐ÉRIC: Read the rules. ANDRÉ: Well, you know, 661 00:33:24,971 --> 00:33:28,108 I found this job where I didn't need to study anything, so... 662 00:33:28,174 --> 00:33:30,544 ‐ What? ‐ [laughs] 663 00:33:32,278 --> 00:33:34,548 FISHER: How w‐‐ how did you do today? 664 00:33:34,615 --> 00:33:37,350 ‐ What I did today was just a perfect days, 665 00:33:37,417 --> 00:33:41,087 and, uh, when you do a perfect day that you finish fifth, 666 00:33:41,154 --> 00:33:43,023 means you cannot win a championship like this. 667 00:33:43,089 --> 00:33:45,759 So...I'm gonna push the team very hard 668 00:33:45,826 --> 00:33:48,394 to try and improve it, uh, try and win races 669 00:33:48,461 --> 00:33:50,030 because we have to win races 670 00:33:50,096 --> 00:33:51,732 if you wanna win a championship. 671 00:33:51,798 --> 00:33:54,400 And right now, we're not in position to do so. 672 00:33:54,467 --> 00:33:56,770 ‐ But keep the positive attitude. 673 00:33:58,905 --> 00:34:00,406 ‐ Actually, no. 674 00:34:00,473 --> 00:34:02,408 ‐ No? ‐ Sometimes you need to push the team... 675 00:34:02,475 --> 00:34:04,444 ‐ Yeah. ‐ Show the angry face. 676 00:34:04,511 --> 00:34:07,514 Because if you look happy all the time, 677 00:34:07,581 --> 00:34:10,617 then people think, you know, there is nothing to work on. 678 00:34:10,684 --> 00:34:13,353 [crowd cheers] FISHER: The sound of victory, right? 679 00:34:13,419 --> 00:34:15,722 ANDRÉ: Yeah. JEAN‐ÉRIC: Great sound. 680 00:34:15,789 --> 00:34:17,691 ‐ When you win. 681 00:34:17,758 --> 00:34:21,261 [cheers, applause] 682 00:34:21,327 --> 00:34:23,697 ‐ It's good for them. It's a good team. 683 00:34:25,732 --> 00:34:28,835 [applause] 684 00:34:28,902 --> 00:34:32,005 [chatter] 685 00:34:32,072 --> 00:34:33,940 [all speaking foreign language] 686 00:34:34,007 --> 00:34:37,644 FISHER: Is it very important for Jev to win in Formula E? 687 00:34:55,929 --> 00:34:58,832 When Jev first became in Formula 1, 688 00:34:58,899 --> 00:35:00,767 of course, I was very happy. 689 00:35:00,834 --> 00:35:04,104 But immediately, I think 690 00:35:04,170 --> 00:35:08,008 it would be very difficult because he was not in a good team. 691 00:35:08,074 --> 00:35:12,546 We didn't talk together too much because, uh, 692 00:35:12,613 --> 00:35:15,816 I think he didn't see the reality. 693 00:35:17,250 --> 00:35:18,685 At 20 years old, 694 00:35:18,752 --> 00:35:21,321 he have camera right in front of him from everybody 695 00:35:21,387 --> 00:35:24,825 and he was losing his head a little bit. 696 00:35:24,891 --> 00:35:27,360 [background chatter] 697 00:35:29,095 --> 00:35:31,131 HAZEL: Fundamentally, the Red Bull program 698 00:35:31,197 --> 00:35:33,534 found him lacking for whatever their reasons are. 699 00:35:33,600 --> 00:35:37,504 So they dropped him in the usual way that they do. 700 00:35:39,072 --> 00:35:41,241 Once you start being questioned on your skill, 701 00:35:41,307 --> 00:35:43,644 once you start being questioned on your commitment, 702 00:35:43,710 --> 00:35:45,546 once you get, like, the head of the junior program 703 00:35:45,612 --> 00:35:48,214 trash talking you in the press‐‐ which Jev absolutely did, 704 00:35:48,281 --> 00:35:49,850 he got called lazy‐‐ 705 00:35:49,916 --> 00:35:52,018 and he got hospitalized because you're trying to 706 00:35:52,085 --> 00:35:54,821 starve yourself down to your teenage teammate's weight‐‐ 707 00:35:54,888 --> 00:35:56,623 like, that's fucked up. 708 00:36:21,748 --> 00:36:22,816 Voilà. 709 00:36:22,883 --> 00:36:24,818 [overlapping chatter] 710 00:36:30,123 --> 00:36:32,158 ‐ [speaking French] 711 00:36:32,225 --> 00:36:34,094 ALEJANDRO: I don't think that Techeetah has a strong chance 712 00:36:34,160 --> 00:36:35,395 of winning the championship. 713 00:36:35,461 --> 00:36:36,963 I think they're too small. 714 00:36:37,030 --> 00:36:38,699 I think they're a good team and they have good drivers, 715 00:36:38,765 --> 00:36:40,934 but I think‐‐I don't think they have the resources 716 00:36:41,001 --> 00:36:42,302 to win the championship. 717 00:36:42,368 --> 00:36:45,471 [soft electronic whining] 718 00:37:25,779 --> 00:37:27,313 ‐ Okay, André, you're probably still... 719 00:37:27,380 --> 00:37:30,083 too forward at the moment. 720 00:37:30,150 --> 00:37:32,719 [electronic whining] 721 00:38:08,722 --> 00:38:11,491 [crewmember speaking French] 722 00:38:16,329 --> 00:38:19,700 [seagulls calling] 723 00:38:19,766 --> 00:38:22,769 LUCAS: We just moved flats because the baby's coming. 724 00:38:26,439 --> 00:38:28,408 It's ready. This is the baby room. 725 00:38:28,474 --> 00:38:29,876 FISHER: You already got it. 726 00:38:29,943 --> 00:38:32,613 ‐ Yeah, so we are just building up so we have some stuff. 727 00:38:32,679 --> 00:38:34,815 Super exciting, actually. 728 00:38:38,318 --> 00:38:40,153 I don't have a lot of worries for the future. 729 00:38:40,220 --> 00:38:42,723 I think technology will solve a lot of issues. 730 00:38:42,789 --> 00:38:45,325 But there are a lot of questions, a lot of problems. 731 00:38:45,391 --> 00:38:47,227 Climate change is one. 732 00:38:47,293 --> 00:38:50,130 So there'll be a lot of question marks, uh, 733 00:38:50,196 --> 00:38:52,032 for my son. 734 00:38:52,098 --> 00:38:54,935 When he's 40 or 30, 735 00:38:55,001 --> 00:38:58,739 the world will be completely different. 736 00:38:58,805 --> 00:39:00,373 FISHER: How did you get into racing? 737 00:39:00,440 --> 00:39:02,475 Was your father a race car driver? 738 00:39:02,543 --> 00:39:04,978 LUCAS: No. Growing up in Brazil, 739 00:39:05,045 --> 00:39:08,014 there was two things we did during the weekend. 740 00:39:08,081 --> 00:39:10,350 We watched football, 741 00:39:10,416 --> 00:39:12,886 and we watched Formula 1 'cause of Senna. 742 00:39:12,953 --> 00:39:16,990 [announcer speaking in Portuguese] 743 00:39:17,057 --> 00:39:21,194 LUCAS: Ayrton Senna was a Brazilian icon. 744 00:39:21,261 --> 00:39:23,930 ♪♪ ♪♪ 745 00:39:23,997 --> 00:39:26,800 He was three‐time world champion, 746 00:39:26,867 --> 00:39:30,270 and the impact that this guy has 747 00:39:30,336 --> 00:39:32,305 on the‐‐on Brazilian people 748 00:39:32,372 --> 00:39:34,941 was so huge. 749 00:39:38,545 --> 00:39:42,448 When Senna died, Brazil stopped. 750 00:39:42,516 --> 00:39:44,918 [soft music] 751 00:39:44,985 --> 00:39:50,256 After that, I started taking racing more seriously. 752 00:39:50,323 --> 00:39:51,792 But on top of it, 753 00:39:51,858 --> 00:39:54,127 I wanted to impact people in a positive way 754 00:39:54,194 --> 00:39:56,797 the same way Senna did. 755 00:39:56,863 --> 00:39:59,566 And I can do that by racing. 756 00:40:02,903 --> 00:40:05,171 NELSON: I think my dad had a lot against Senna. 757 00:40:05,238 --> 00:40:08,041 They had their rivalry back in the day. 758 00:40:08,108 --> 00:40:10,276 In those days, those guys were... 759 00:40:10,343 --> 00:40:12,212 in a way, superheroes. 760 00:40:12,278 --> 00:40:16,517 [stirring music] 761 00:40:16,583 --> 00:40:18,719 I think racing was so cool those days 762 00:40:18,785 --> 00:40:21,755 because they sat in cars that were 763 00:40:21,822 --> 00:40:24,424 as fast as Formula 1 cars are nowadays, 764 00:40:24,490 --> 00:40:28,128 but they were 1/4 of safety. 765 00:40:28,194 --> 00:40:32,465 They would lose one or two friends a year. 766 00:40:32,533 --> 00:40:36,469 And Senna was one of the last drivers that passed away. 767 00:40:40,106 --> 00:40:42,308 My dad didn't race for Brazil. 768 00:40:42,375 --> 00:40:44,310 My dad raced for himself. 769 00:40:44,377 --> 00:40:46,112 He raced because he loved racing 770 00:40:46,179 --> 00:40:49,149 because the money was good, because you had fun. 771 00:40:49,215 --> 00:40:51,552 ANNOUNCER And then out goes Piquet! 772 00:40:51,618 --> 00:40:53,153 My goodness! 773 00:40:53,219 --> 00:40:55,188 NELSON: My dad, when he didn't like something, 774 00:40:55,255 --> 00:40:58,759 didn't like somebody for a reason, that was it. 775 00:40:58,825 --> 00:41:00,594 ANNOUNCER: Oh, my goodness! 776 00:41:00,661 --> 00:41:02,563 NELSON: That gave him a lot of bad press at the same time, 777 00:41:02,629 --> 00:41:04,565 but my dad didn't care. 778 00:41:04,631 --> 00:41:08,535 Those are the kinda things that I did learn from my dad. 779 00:41:08,602 --> 00:41:11,104 You get guys like Lucas... 780 00:41:11,171 --> 00:41:12,906 I'm not gonna pretend when he comes to a racetrack 781 00:41:12,973 --> 00:41:15,909 and take a picture and post something‐‐ 782 00:41:15,976 --> 00:41:18,845 "Oh, so great to have you here, my Brazilian friend." 783 00:41:18,912 --> 00:41:21,314 FISHER: You definitely tick a nerve with him. 784 00:41:21,381 --> 00:41:23,083 Piquet. ‐ [sighs] 785 00:41:23,149 --> 00:41:27,353 Yeah, we have a long history of fight each other. 786 00:41:27,420 --> 00:41:31,324 He likes to speak badly about other drivers in the press. 787 00:41:31,391 --> 00:41:34,227 So every time he says something bad about myself, 788 00:41:34,294 --> 00:41:36,630 I reply. 789 00:41:36,697 --> 00:41:39,800 And that creates clash, of course. 790 00:41:39,866 --> 00:41:42,335 ‐ I beat him in F3, I beat him in GP2, 791 00:41:42,402 --> 00:41:44,204 I took his place in F1. 792 00:41:44,270 --> 00:41:46,840 So he got a bit, uh... he got a bit, uh, 793 00:41:46,907 --> 00:41:48,509 how you call it, uh... 794 00:41:48,575 --> 00:41:51,444 what's the right word, um... 795 00:41:51,512 --> 00:41:53,880 Bitter about it. [laughs] 796 00:41:53,947 --> 00:41:56,683 LUCAS: My generation in Brazil when I was a kid 797 00:41:56,750 --> 00:41:59,352 was myself, Nelson Piquet, 798 00:41:59,419 --> 00:42:00,887 and Bruno Senna. 799 00:42:00,954 --> 00:42:02,823 So I had a Senna and a Piquet 800 00:42:02,889 --> 00:42:04,390 racing against me. 801 00:42:04,457 --> 00:42:06,292 So I never had any sponsorship. 802 00:42:06,359 --> 00:42:08,161 All the sponsorship from Brazilian companies‐‐ 803 00:42:08,228 --> 00:42:10,797 they would go either to Senna or to Piquet, of course, 804 00:42:10,864 --> 00:42:13,199 because of the names. 805 00:42:13,266 --> 00:42:14,901 My family does not come from autosports, 806 00:42:14,968 --> 00:42:16,537 so I went the hard way. 807 00:42:16,603 --> 00:42:18,404 And Nelson, on the contrary, 808 00:42:18,471 --> 00:42:20,541 he had everything very easy in his life. 809 00:42:20,607 --> 00:42:22,375 The father set up his own team. 810 00:42:22,442 --> 00:42:24,344 He never had the pressure that I had. 811 00:42:24,410 --> 00:42:26,379 He had a very easy life on this topic, 812 00:42:26,446 --> 00:42:28,982 because the father knew exactly how to do it. 813 00:42:29,049 --> 00:42:31,051 [crowd clamoring] 814 00:42:31,117 --> 00:42:33,920 NELSON: Obviously, I had my dad's influence. 815 00:42:33,987 --> 00:42:35,989 He gave all of us the same opportunity‐‐ 816 00:42:36,056 --> 00:42:38,491 you can race if you want to. Here's a go‐kart. 817 00:42:38,559 --> 00:42:41,427 Let's see how it goes for a couple of years. 818 00:42:41,494 --> 00:42:45,298 And if you notice that you don't love it to your bone, 819 00:42:45,365 --> 00:42:47,668 then he said, "Look, this is not your thing. 820 00:42:47,734 --> 00:42:49,502 Let's go find something else for you." 821 00:42:49,570 --> 00:42:52,806 But I loved racing. 822 00:42:52,873 --> 00:42:57,410 So I ended up doing go‐karts with my mechanics. 823 00:42:57,477 --> 00:42:58,879 My dad was always working, 824 00:42:58,945 --> 00:43:02,348 my mom just taking care of her own life. 825 00:43:02,415 --> 00:43:04,951 I probably spent more days with my mechanic 826 00:43:05,018 --> 00:43:07,688 than my dad, for sure. 827 00:43:08,955 --> 00:43:12,258 [announcer in background] 828 00:43:14,895 --> 00:43:16,963 [folksy music] 829 00:43:17,030 --> 00:43:20,400 SINGER: [singing in Spanish] 830 00:43:20,466 --> 00:43:26,907 ♪♪ ♪♪ 831 00:43:26,973 --> 00:43:29,576 [clanging, clattering] 832 00:43:29,643 --> 00:43:31,978 ♪♪ ♪♪ 833 00:43:32,045 --> 00:43:35,315 SINGERS: ♪♪ Ooh ooh ooh ooh ♪♪ 834 00:43:35,381 --> 00:43:39,052 ♪♪ Ooh ooh ♪♪ 835 00:43:39,119 --> 00:43:42,589 SINGERS: ♪♪ Ooh ooh ooh ooh ♪♪ 836 00:43:42,656 --> 00:43:46,126 ♪♪ Ooh ooh ♪♪ 837 00:43:46,192 --> 00:43:48,595 ♪♪ ♪♪ 838 00:43:48,662 --> 00:43:50,931 JEAN‐ÉRIC: This city, you see you can barely see the mountain. 839 00:43:50,997 --> 00:43:53,033 I'm sure it would look beautiful, 840 00:43:53,099 --> 00:43:55,068 and all you see is pollution. 841 00:43:55,135 --> 00:43:57,003 If you come by here in 15 years, 842 00:43:57,070 --> 00:43:58,572 this city's on the electric car, 843 00:43:58,639 --> 00:44:02,342 I can be 100% sure you're gonna be able to see the mountain. 844 00:44:02,408 --> 00:44:06,012 FISHER: How do you feel about how André's been doing? 845 00:44:06,079 --> 00:44:08,815 ‐ You know, he's been unlucky so far, uh, not scoring points, 846 00:44:08,882 --> 00:44:11,317 but, uh, I know that, for example, 847 00:44:11,384 --> 00:44:13,987 in the race in Marrakesh, he was really quick before the car broke down. 848 00:44:14,054 --> 00:44:15,656 And, uh, he will be there, you know? 849 00:44:15,722 --> 00:44:18,992 He will be as fast as me. I'm very, you know, I'm sure of that. 850 00:44:19,059 --> 00:44:20,594 Yeah, but you know, that's motorsport, 851 00:44:20,661 --> 00:44:22,128 that's sport as in general. 852 00:44:22,195 --> 00:44:24,531 You do a good race, you know, you're the king. 853 00:44:24,598 --> 00:44:26,066 You win a race, you're the king. 854 00:44:26,132 --> 00:44:28,969 The next race, you do a mistake... 855 00:44:29,035 --> 00:44:31,972 the second race after, you also do a mistake, 856 00:44:32,038 --> 00:44:34,641 people start thinking you're not good anymore. 857 00:44:34,708 --> 00:44:36,743 [lightly edgy music] 858 00:44:36,810 --> 00:44:38,411 Some teams, they will be thinking of 859 00:44:38,478 --> 00:44:41,715 actually replacing you, which is completely nonsense. 860 00:44:41,782 --> 00:44:45,619 ♪♪ ♪♪ 861 00:44:45,686 --> 00:44:48,354 ANDRÉ: They had really high expectations for me, 862 00:44:48,421 --> 00:44:51,625 obviously, with the results I had in the past. 863 00:44:51,692 --> 00:44:56,262 The people have no patience in this sport, you know? 864 00:44:56,329 --> 00:44:58,999 Doesn't matter‐‐ even if you're a rookie, 865 00:44:59,065 --> 00:45:01,034 you always want to be on the top. 866 00:45:01,101 --> 00:45:04,571 I just need to put everything together 867 00:45:04,638 --> 00:45:07,440 and it's gonna come. 868 00:45:11,277 --> 00:45:15,716 ANNOUNCER: Welcome to the inaugural Santiago ePrix. 869 00:45:15,782 --> 00:45:20,253 [engines whining, whirring] 870 00:45:20,320 --> 00:45:23,557 [intense music] 871 00:45:23,624 --> 00:45:27,327 ♪♪ ♪♪ 872 00:45:27,393 --> 00:45:30,764 [driving rock music] 873 00:45:30,831 --> 00:45:37,904 ♪♪ ♪♪ 874 00:45:58,559 --> 00:46:00,994 ANNOUNCER: There's our race leader, Jean‐Éric Vergne. 875 00:46:01,061 --> 00:46:02,529 Second, Nelson Piquet. 876 00:46:02,596 --> 00:46:05,098 In third, the rookie, André Lotterer. 877 00:46:06,600 --> 00:46:09,135 The Techeetah of André Lotterer... 878 00:46:09,202 --> 00:46:12,706 ANNOUNCER 2: Here comes Jev! ANNOUNCER: The corner and up the inside... 879 00:46:12,773 --> 00:46:15,475 and Lotterer passes Piquet! 880 00:46:17,143 --> 00:46:20,146 And look at Lotterer. He's caught up to Jev. 881 00:46:20,213 --> 00:46:24,084 André Lotterer trying to go around the outside of Jean‐Éric... 882 00:46:24,150 --> 00:46:27,654 And the two Techeetah cars almost collide! 883 00:46:27,721 --> 00:46:31,892 JEAN‐ÉRIC: Guys, what the fuck was that? 884 00:46:31,958 --> 00:46:34,227 HAZEL: Watching André and Jev fight... 885 00:46:34,294 --> 00:46:36,530 that was extraordinary in motorsport‐‐ 886 00:46:36,597 --> 00:46:39,666 Don't take out your teammate is the absolute rule. 887 00:46:39,733 --> 00:46:41,868 ANNOUNCER: And his teammate, André Lotterer, 888 00:46:41,935 --> 00:46:43,203 is right behind! 889 00:46:43,269 --> 00:46:45,038 Oh, no! ANNOUNCER 2: He's hit him! 890 00:46:45,105 --> 00:46:46,673 ANNOUNCER: The two Techeetahs hit each other! 891 00:46:46,740 --> 00:46:49,576 And Vergne, does he make it around the corner yet? 892 00:46:49,643 --> 00:46:51,545 You don't do that to your teammate. 893 00:46:51,612 --> 00:46:53,914 ‐ Usually, the two drivers from the same team, 894 00:46:53,980 --> 00:46:55,381 they don't touch each other. 895 00:46:55,448 --> 00:46:57,751 He's‐‐he's not touching him. He was on the top of him. 896 00:46:57,818 --> 00:46:59,452 On the top of him. 897 00:46:59,520 --> 00:47:02,355 ANNOUNCER: Jean‐Éric Vergne takes the checkered flag, 898 00:47:02,422 --> 00:47:04,257 and for the first time in Formula E history, 899 00:47:04,324 --> 00:47:07,327 a team takes both first and second place. 900 00:47:07,393 --> 00:47:09,596 ‐ Whoo‐hoo! 901 00:47:09,663 --> 00:47:12,065 JEAN‐ÉRIC: Yeah, baby, that is so good. 902 00:47:12,132 --> 00:47:14,267 First one, two in Formula E history. 903 00:47:15,869 --> 00:47:17,804 ‐ [indistinct] 904 00:47:17,871 --> 00:47:20,774 [driving rock music] 905 00:47:20,841 --> 00:47:27,981 ♪♪ ♪♪ 906 00:47:36,590 --> 00:47:39,459 LUCAS: I was running fifth on the way to a podium. 907 00:47:39,526 --> 00:47:43,396 And then we had another reliability problem, 908 00:47:43,463 --> 00:47:45,465 and the car stopped. 909 00:47:45,532 --> 00:47:47,033 ANNOUNCER: Oh, di Grassi's got a problem! 910 00:47:47,100 --> 00:47:49,703 You've got to be kidding me. ANNOUNCER 2: Oh, my goodness. 911 00:47:49,770 --> 00:47:50,971 LUCAS: And that what happened in Hong Kong. 912 00:47:51,037 --> 00:47:53,006 ANNOUNCER: Lucas di Grassi 913 00:47:53,073 --> 00:47:54,975 pulls over at the side of the circuit. 914 00:47:55,041 --> 00:47:57,243 LUCAS: And what happened in Marrakesh. 915 00:47:57,310 --> 00:47:59,580 [engine powers down] I have no power again. 916 00:47:59,646 --> 00:48:02,248 No power, no power again. 917 00:48:02,315 --> 00:48:05,485 So all the preparation, everything that we've done, 918 00:48:05,552 --> 00:48:07,521 all the simulation, all the training‐‐ 919 00:48:07,588 --> 00:48:11,124 everything gone in... [snaps] one second. 920 00:48:15,361 --> 00:48:17,330 ‐ Nelson, it's been another successful one for you. 921 00:48:17,397 --> 00:48:19,800 Well done. ‐ Yeah, I must say I'm really happy 922 00:48:19,866 --> 00:48:21,535 with, uh, with everybody in the team. 923 00:48:21,602 --> 00:48:23,770 Every weekend, we're gonna be stronger and stronger. 924 00:48:23,837 --> 00:48:25,639 We need to build up and, uh, we're gonna be there. 925 00:48:25,706 --> 00:48:28,642 Soon we're gonna be there back on top of the podium. 926 00:48:28,709 --> 00:48:32,145 [cheers and applause] 927 00:48:43,256 --> 00:48:45,926 [overlapping chatter] 928 00:48:47,628 --> 00:48:49,930 ‐ I reckon they won't stay friends like that 929 00:48:49,996 --> 00:48:51,832 for a long time. 930 00:48:51,898 --> 00:48:53,700 ‐ Yeah, there's a lotta love going on there at the moment. 931 00:48:53,767 --> 00:48:56,436 ‐ At the moment, yeah, but... ‐ A lotta love. 932 00:48:57,971 --> 00:48:59,973 ‐ That's‐‐we'll leave it to them. 933 00:49:00,040 --> 00:49:01,942 FISHER: Because they‐‐ Soon it's gonna be‐‐ 934 00:49:02,008 --> 00:49:03,243 ‐ They're both very good drivers 935 00:49:03,309 --> 00:49:04,811 and they both have a very good car, 936 00:49:04,878 --> 00:49:07,280 and they will both be fighting for the same thing, 937 00:49:07,347 --> 00:49:10,250 and...it doesn't work. 938 00:49:10,316 --> 00:49:12,118 ‐ You've always gotta try and keep your teammate 939 00:49:12,185 --> 00:49:13,520 beneath you, you know, it's, uh... 940 00:49:13,587 --> 00:49:14,755 It's a funny kind of sport in that respect. 941 00:49:14,821 --> 00:49:16,623 Your teammate‐‐ you're in a team with him‐‐ 942 00:49:16,690 --> 00:49:18,959 and if it's like, you know, most other team sports, 943 00:49:19,025 --> 00:49:21,061 you know, you're all working together for a common goal. 944 00:49:21,127 --> 00:49:23,730 In this sport, you do everything together for a common goal 945 00:49:23,797 --> 00:49:25,431 until the moment on which you get on the track, 946 00:49:25,498 --> 00:49:27,167 and then you tryin' to beat the other guy. 947 00:49:27,233 --> 00:49:30,236 There's not many other sports like that. 948 00:49:31,572 --> 00:49:33,974 SAM: Him and André are best pals, 949 00:49:34,040 --> 00:49:36,276 and it's great that they've‐‐ they've got that. 950 00:49:36,342 --> 00:49:38,779 But, look, Jev was my teammate. 951 00:49:38,845 --> 00:49:40,346 He was a different person. 952 00:49:40,413 --> 00:49:44,184 Man, that guy had some issues that year, like mentally. 953 00:49:45,786 --> 00:49:47,854 There were genuinely times where 954 00:49:47,921 --> 00:49:49,322 at the beginning of the weekend, 955 00:49:49,389 --> 00:49:50,824 wouldn't say hello to each other. 956 00:49:50,891 --> 00:49:52,826 We'd just walk in. 957 00:49:52,893 --> 00:49:54,595 It was really strained. 958 00:49:54,661 --> 00:49:58,431 He was in a very dark... place. 959 00:50:00,366 --> 00:50:02,268 JEAN‐ÉRIC: Looking where I come from, 960 00:50:02,335 --> 00:50:05,338 I went from, you know, the little kid that was‐‐ 961 00:50:05,405 --> 00:50:07,874 his dream was to go in Formula 1, and I succeeded. 962 00:50:07,941 --> 00:50:12,513 I was on top of the world, and I went down to zero. 963 00:50:12,579 --> 00:50:14,548 You know, no more contract, no more salary, 964 00:50:14,615 --> 00:50:15,716 no more anything. 965 00:50:15,782 --> 00:50:19,419 And, uh...all the friends I had around myself... 966 00:50:19,485 --> 00:50:21,522 nearly all of them disappeared 967 00:50:21,588 --> 00:50:24,090 in less than one month when I was out of Formula 1. 968 00:50:24,157 --> 00:50:26,793 Everybody disappeared. 969 00:50:26,860 --> 00:50:28,595 I had to start from zero. 970 00:50:28,662 --> 00:50:31,565 It was disappointing, and, um... 971 00:50:33,399 --> 00:50:36,803 Yeah, 2014 was really... 972 00:50:36,870 --> 00:50:38,539 shitty for us. 973 00:50:38,605 --> 00:50:41,775 I mean, he lost his dad. I lost Formula 1. 974 00:50:41,842 --> 00:50:43,043 [laughs] 975 00:50:43,109 --> 00:50:45,111 I... 976 00:50:45,178 --> 00:50:46,647 [clattering] 977 00:50:47,814 --> 00:50:50,316 Lost a friend in Formula 1. 978 00:51:03,129 --> 00:51:04,698 Yeah, it was hard. Ha. 979 00:51:04,765 --> 00:51:07,100 FISHER: Who‐‐ who was your friend? 980 00:51:09,102 --> 00:51:11,805 ‐ Uh, Jules Bianchi, French driver. 981 00:51:11,872 --> 00:51:13,840 We started racing to‐‐ [clears throat] 982 00:51:13,907 --> 00:51:15,308 Sorry. 983 00:51:23,349 --> 00:51:25,552 One moment. [laughs] 984 00:51:31,424 --> 00:51:33,627 FISHER: Was he on your team? 985 00:51:36,096 --> 00:51:37,698 ‐ No. 986 00:51:38,899 --> 00:51:41,034 No, no. [sighs] 987 00:51:41,101 --> 00:51:43,770 It was a hard year, yeah. 988 00:51:46,707 --> 00:51:48,909 No, it's, um... 989 00:51:48,975 --> 00:51:50,877 He was, um... 990 00:51:53,747 --> 00:51:55,782 Sorry, I come back. [small laugh] 991 00:52:25,311 --> 00:52:27,480 JEAN MICHEL: I was filming at the time. 992 00:52:27,548 --> 00:52:29,650 It was a horrible day for‐‐for everybody. 993 00:52:29,716 --> 00:52:31,652 Horrible day. 994 00:52:31,718 --> 00:52:33,419 The weather was very, very, very bad. 995 00:52:33,486 --> 00:52:35,021 It was raining a lot. 996 00:52:35,088 --> 00:52:39,693 Jev was driving on the track, and there was a crash. 997 00:52:39,760 --> 00:52:42,162 [soft music] 998 00:52:42,228 --> 00:52:43,697 Sadly, you know, he's‐‐ 999 00:52:43,764 --> 00:52:47,267 Jules lost the control of his car because... 1000 00:52:47,333 --> 00:52:49,770 I don't know why. He lost the control of his car, 1001 00:52:49,836 --> 00:52:52,906 and‐‐and his car went under the crane. 1002 00:53:09,189 --> 00:53:12,225 JEAN MICHAEL: Jules was like the little brother of Jev. 1003 00:53:12,292 --> 00:53:14,828 They were very, very close. 1004 00:53:14,895 --> 00:53:16,963 JEAN‐ÉRIC: We grew up together in karting. 1005 00:53:17,030 --> 00:53:19,966 We were always fighting each other. 1006 00:53:20,033 --> 00:53:21,968 We were the two French guy that, you know, 1007 00:53:22,035 --> 00:53:24,605 that were gonna make it to Formula 1. 1008 00:53:26,206 --> 00:53:29,643 You know, we felt invincible, like nothing can happen to us. 1009 00:53:29,710 --> 00:53:31,277 And, um... 1010 00:53:31,344 --> 00:53:32,979 I was the car in front of him, 1011 00:53:33,046 --> 00:53:36,049 and I nearly had exactly the same thing that he had. 1012 00:53:36,116 --> 00:53:39,319 [bell tolling] 1013 00:53:39,385 --> 00:53:42,823 That's why people have seen, you know, a huge change in me 1014 00:53:42,889 --> 00:53:46,326 just because now I take nothing for granted. 1015 00:53:47,193 --> 00:53:51,331 [bell tolling] 1016 00:54:03,877 --> 00:54:05,912 ♪♪ ♪♪ 1017 00:54:05,979 --> 00:54:09,415 [sweeping orchestration] 1018 00:54:09,482 --> 00:54:16,623 ♪♪ ♪♪ 1019 00:54:31,004 --> 00:54:33,907 [rhythm intensifies] 1020 00:54:33,974 --> 00:54:40,981 ♪♪ ♪♪ 1021 00:54:41,481 --> 00:54:43,149 [dramatic chords] 1022 00:54:43,216 --> 00:54:47,053 SINGER: [singing in Spanish] 1023 00:54:47,120 --> 00:54:53,994 ♪♪ ♪♪ 1024 00:55:06,573 --> 00:55:09,475 SINGERS: [singing in Spanish] 1025 00:55:09,543 --> 00:55:16,617 ♪♪ ♪♪ 1026 00:55:29,630 --> 00:55:32,699 [engines whirring] 1027 00:55:32,766 --> 00:55:35,168 [dramatic end chords] 1028 00:55:35,235 --> 00:55:39,072 [horns blowing] 1029 00:55:39,139 --> 00:55:40,641 [click] 1030 00:55:40,707 --> 00:55:43,409 ANNOUNCER: And we go green in Mexico City! 1031 00:55:43,476 --> 00:55:46,847 [lively music] 1032 00:55:46,913 --> 00:55:53,820 ♪♪ ♪♪ 1033 00:56:06,499 --> 00:56:09,102 And we go green in Uruguay! 1034 00:56:09,169 --> 00:56:11,872 [engines whirring, whining] 1035 00:56:11,938 --> 00:56:17,377 ♪♪ ♪♪ 1036 00:56:17,443 --> 00:56:19,345 [banging] Piquet's in the wall! 1037 00:56:19,412 --> 00:56:20,681 ANNOUNCER 2: Oy! 1038 00:56:20,747 --> 00:56:23,584 ANNOUNCER: The Jaguar is in the wall. 1039 00:56:23,650 --> 00:56:25,519 As they come through the final corner, 1040 00:56:25,586 --> 00:56:27,120 Jean‐Éric Vergne wins 1041 00:56:27,187 --> 00:56:29,355 and takes the lead of the championship. 1042 00:56:29,422 --> 00:56:31,091 ‐ Aah! ‐ Bravo, bravo. 1043 00:56:31,157 --> 00:56:32,492 ‐ [laughing] 1044 00:56:32,559 --> 00:56:34,460 ♪♪ ♪♪ 1045 00:56:34,528 --> 00:56:35,862 ANNOUNCER: And we go green in Berlin! 1046 00:56:35,929 --> 00:56:37,864 It's a decent start from Daniel Abt. 1047 00:56:37,931 --> 00:56:40,133 Lucas di Grassi looking to the inside... 1048 00:56:40,200 --> 00:56:41,467 [continues indistinctly] 1049 00:56:44,237 --> 00:56:46,840 Oh, Piquet's throwing it away! ANNOUNCER 2: Again! 1050 00:56:46,907 --> 00:56:49,510 That's going to cost him in the standings. 1051 00:56:49,576 --> 00:56:53,647 But Lucas di Grassi finishes the race in second place. 1052 00:56:53,714 --> 00:56:55,916 Do I sense a comeback? 1053 00:56:55,982 --> 00:56:58,084 [crowd cheers] 1054 00:56:58,151 --> 00:57:00,086 [all whooping] 1055 00:57:00,153 --> 00:57:02,355 And Sam Bird hangs on to third place 1056 00:57:02,422 --> 00:57:04,891 in the championship. 1057 00:57:04,958 --> 00:57:09,062 Nelson Piquet very frustrated with his performance. 1058 00:57:09,129 --> 00:57:12,165 The season is really starting to slip away from him. 1059 00:57:14,000 --> 00:57:16,402 But Jean‐Éric Vergne now leads the championship 1060 00:57:16,469 --> 00:57:18,939 with five races to go. 1061 00:57:19,005 --> 00:57:20,473 [crowd cheering] 1062 00:57:20,541 --> 00:57:22,042 [women squeal, scream] 1063 00:57:23,510 --> 00:57:25,078 [laughter] 1064 00:57:25,145 --> 00:57:28,181 ♪♪ ♪♪ 1065 00:57:29,750 --> 00:57:32,018 [background chatter] 1066 00:57:32,085 --> 00:57:33,520 ‐ Spencer. ALEJANDRO: How you doing? 1067 00:57:33,587 --> 00:57:34,888 ‐ Yeah, how are you doing? ‐ My pleasure. 1068 00:57:34,955 --> 00:57:37,090 ALEJANDRO: How're you doing? ‐ Rene. Nice to meet you. 1069 00:57:37,157 --> 00:57:39,292 ALEJANDRO: Today we're finally getting our first real look 1070 00:57:39,359 --> 00:57:40,961 at the new battery. 1071 00:57:41,027 --> 00:57:42,963 ALEJANDRO: Can we see it or not? ‐ Well, let's see. 1072 00:57:43,029 --> 00:57:45,165 I don't know if they're operating there. TECH: If the lid's on. 1073 00:57:45,231 --> 00:57:47,267 ALEJANDRO: But we still have to install it in next season's cars 1074 00:57:47,333 --> 00:57:48,702 to see if it works. 1075 00:57:53,940 --> 00:57:56,643 So this is part of the chassis, actually. 1076 00:57:56,710 --> 00:57:58,244 ‐ That's part of the structure of the car, 1077 00:57:58,311 --> 00:58:01,047 so the battery's‐‐part of the body of the car is the battery. 1078 00:58:01,114 --> 00:58:04,017 TECH: And the technology has allowed to 1079 00:58:04,084 --> 00:58:06,887 double the range with the same volume. 1080 00:58:06,953 --> 00:58:08,822 ALEJANDRO: So with this battery, 1081 00:58:08,889 --> 00:58:10,857 we're going to be able to go twice as far 1082 00:58:10,924 --> 00:58:14,561 and much faster‐‐ from 220 to 280 kph. 1083 00:58:15,829 --> 00:58:18,532 The dream will be if this can weigh 2 kilos 1084 00:58:18,599 --> 00:58:20,300 instead of 300. 1085 00:58:20,366 --> 00:58:22,168 And then you take it from your car, you put it in your house, 1086 00:58:22,235 --> 00:58:24,204 you charge it on the‐‐ like your mobile phone‐‐ 1087 00:58:24,270 --> 00:58:26,006 you put it back in your car, and you drive. 1088 00:58:26,072 --> 00:58:27,874 That will be a huge breakthrough. 1089 00:58:27,941 --> 00:58:29,876 ‐ It's interesting. I didn't know that, so he adds more‐‐ 1090 00:58:29,943 --> 00:58:31,945 ‐ He's gonna do it. He's gonna do it. ‐ He adds more pressure. 1091 00:58:32,012 --> 00:58:33,880 [laughter] ‐ These guys are gonna do it. 1092 00:58:33,947 --> 00:58:36,316 In three years, we need these one in half the size. 1093 00:58:36,382 --> 00:58:37,784 TECH: Yeah, okay. 1094 00:58:40,821 --> 00:58:43,089 ALEJANDRO: This championship, when we started, 1095 00:58:43,156 --> 00:58:44,925 we had to compromise. 1096 00:58:44,991 --> 00:58:47,227 Electric racing cars didn't exist. 1097 00:58:47,293 --> 00:58:49,029 We had to do one very fast. 1098 00:58:49,095 --> 00:58:51,798 So we did the best we could with very little time 1099 00:58:51,865 --> 00:58:54,267 and also not so much money. 1100 00:58:54,334 --> 00:58:57,003 But now, the moment of truth is coming 1101 00:58:57,070 --> 00:58:59,973 to test that battery and see if it works. 1102 00:59:00,040 --> 00:59:02,142 And that's a very visible demonstration 1103 00:59:02,208 --> 00:59:04,244 of how fast this technology's going, 1104 00:59:04,310 --> 00:59:06,947 and it's happening inside Formula E. 1105 00:59:08,181 --> 00:59:09,883 ...to get back. 1106 00:59:09,950 --> 00:59:12,052 So here we have like all the accounting, 1107 00:59:12,118 --> 00:59:13,620 lawyers... 1108 00:59:13,687 --> 00:59:15,522 HAZEL: Two things that Alejandro had 1109 00:59:15,589 --> 00:59:19,726 that made it possible for him to have built the series‐‐ 1110 00:59:19,793 --> 00:59:23,096 the first is that he is an entrepreneur. 1111 00:59:23,163 --> 00:59:26,132 But the other thing is that he's an ex‐politician. 1112 00:59:26,199 --> 00:59:28,068 ALEJANDRO: Motor racing is my second career. 1113 00:59:28,134 --> 00:59:30,637 So my first career, I always loved politics. 1114 00:59:30,704 --> 00:59:32,539 SPEAKER: This is a compromise... 1115 00:59:32,606 --> 00:59:36,309 ALEJANDRO: When I was 25, I was one of the three aides 1116 00:59:36,376 --> 00:59:38,645 of the prime minister of Spain. 1117 00:59:38,712 --> 00:59:40,647 28, I got elected. 1118 00:59:40,714 --> 00:59:43,283 I was the youngest member of European Parliament ever. 1119 00:59:43,349 --> 00:59:45,652 [speaking Spanish] That is when I met my wife. 1120 00:59:45,719 --> 00:59:47,954 [crowd chatter] 1121 00:59:48,021 --> 00:59:49,355 [camera shutters snapping] 1122 00:59:49,422 --> 00:59:52,292 Her father at the time was prime minister, 1123 00:59:52,358 --> 00:59:54,861 so she was the daughter of my boss. 1124 00:59:57,430 --> 00:59:59,499 Very quickly, I realized that I had to choose 1125 00:59:59,566 --> 01:00:03,436 between my political career or my future wife. 1126 01:00:03,503 --> 01:00:05,038 Then I stopped politics. 1127 01:00:05,105 --> 01:00:07,774 I resigned from all my positions. 1128 01:00:07,841 --> 01:00:10,043 But having had a past in politics 1129 01:00:10,110 --> 01:00:12,412 can help you for any profession you do. 1130 01:00:12,478 --> 01:00:13,814 Okay, bye. 1131 01:00:13,880 --> 01:00:17,083 [stirring music] 1132 01:00:17,150 --> 01:00:19,319 HAZEL: To negotiate a city center circuit, 1133 01:00:19,385 --> 01:00:20,921 you talk to politicians, 1134 01:00:20,987 --> 01:00:24,290 and that's something that Alejandro can absolutely do. 1135 01:00:24,357 --> 01:00:26,627 ♪♪ ♪♪ 1136 01:00:26,693 --> 01:00:28,595 There had been no racing in Rome 1137 01:00:28,662 --> 01:00:31,364 for a really long time... 1138 01:00:31,431 --> 01:00:34,668 certainly no racing in the city center. 1139 01:00:36,469 --> 01:00:39,005 And Italy is the home of the Tifosi. 1140 01:00:39,072 --> 01:00:41,074 It's the home of Ferrari fans. 1141 01:00:41,141 --> 01:00:43,810 So electric racing seemed impossible. 1142 01:00:43,877 --> 01:00:45,646 ♪♪ ♪♪ 1143 01:00:45,712 --> 01:00:49,482 But Alejandro is incredibly sheer bloody‐minded, 1144 01:00:49,550 --> 01:00:53,920 and if you say, "You can't make electric racing a thing," 1145 01:00:53,987 --> 01:00:57,490 he'll be like, "I will do it, but like three‐fold." 1146 01:00:57,558 --> 01:00:59,860 [camera shutters snapping] 1147 01:00:59,926 --> 01:01:02,796 [Alejandro speaking in foreign language] 1148 01:01:06,533 --> 01:01:09,169 [camera shutters snapping] 1149 01:01:24,250 --> 01:01:27,220 [uplifting music] 1150 01:01:27,287 --> 01:01:30,090 ♪♪ ♪♪ 1151 01:01:30,156 --> 01:01:33,426 SINGERS: [singing operatically] 1152 01:01:33,493 --> 01:01:40,433 ♪♪ ♪♪ 1153 01:01:54,080 --> 01:01:57,250 [singing continues] 1154 01:01:57,317 --> 01:02:00,153 [cheers and applause] ‐ No, no, no, no. 1155 01:02:00,220 --> 01:02:01,855 Thank you. No, no, no. 1156 01:02:03,289 --> 01:02:05,526 Sometimes I try to find a reason 1157 01:02:05,592 --> 01:02:10,163 why Formula E has had this really fast growth. 1158 01:02:10,230 --> 01:02:12,733 So I got inspired by this thought. 1159 01:02:12,799 --> 01:02:15,836 Haven't you noticed how much the people 1160 01:02:15,902 --> 01:02:18,138 that travel back in time 1161 01:02:18,204 --> 01:02:21,174 worry about the consequences 1162 01:02:21,241 --> 01:02:24,845 of what they do when they are in the past 1163 01:02:24,911 --> 01:02:27,514 that happen in the present? 1164 01:02:27,581 --> 01:02:30,350 I haven't met anyone that went back in time. 1165 01:02:30,416 --> 01:02:32,853 [laughter] But I have seen a few movies 1166 01:02:32,919 --> 01:02:35,055 that people go back in time. 1167 01:02:35,121 --> 01:02:38,258 I mean, I can think of two right now. 1168 01:02:38,324 --> 01:02:40,493 One is obviously "Back to the Future." 1169 01:02:40,561 --> 01:02:42,796 The other one is "The Hot Tub Time Machine," 1170 01:02:42,863 --> 01:02:44,765 [laughs] which I... [laughter] 1171 01:02:44,831 --> 01:02:46,667 think that many of you have seen, 1172 01:02:46,733 --> 01:02:48,535 but it's pretty good, actually. 1173 01:02:48,602 --> 01:02:50,436 [applause] 1174 01:02:50,503 --> 01:02:51,938 [soft music] 1175 01:02:52,005 --> 01:02:55,676 But nobody really thinks the huge consequences 1176 01:02:55,742 --> 01:03:00,180 that what we do today can have in the future. 1177 01:03:02,583 --> 01:03:05,151 And I always go to the optimistic view. 1178 01:03:05,218 --> 01:03:07,788 If something good happens now, 1179 01:03:07,854 --> 01:03:11,525 then it can have huge consequences for the future. 1180 01:03:11,592 --> 01:03:14,695 ANNOUNCER: And we go green in Rome! 1181 01:03:14,761 --> 01:03:17,698 [stirring music] 1182 01:03:17,764 --> 01:03:24,871 ♪♪ ♪♪ 1183 01:03:26,873 --> 01:03:31,444 HAZEL: Rome sold out in five minutes. 1184 01:03:31,512 --> 01:03:34,214 More and more people were trying to pack crowd 1185 01:03:34,280 --> 01:03:37,450 every available corner... 1186 01:03:37,518 --> 01:03:40,320 ANNOUNCER: [speaking Italian] BOTH: Ah! 1187 01:03:40,386 --> 01:03:43,356 HAZEL: For every person who says 1188 01:03:43,423 --> 01:03:46,593 nobody wants to go to this, nobody wants to watch it, 1189 01:03:46,660 --> 01:03:50,631 Rome was like a massive smack in the face. 1190 01:03:50,697 --> 01:03:53,399 ANNOUNCER: It looks like it's going to be Sam Bird 1191 01:03:53,466 --> 01:03:58,171 as he takes victory in the first Rome ePrix. 1192 01:03:58,238 --> 01:04:00,774 ANNOUNCER: [speaking Italian] Sam Bird! 1193 01:04:00,841 --> 01:04:03,977 [stirring music] 1194 01:04:04,044 --> 01:04:06,312 ANNOUNCER: Sam Bird surprises again. 1195 01:04:06,379 --> 01:04:07,981 He's going to launch himself 1196 01:04:08,048 --> 01:04:09,816 up into second place 1197 01:04:09,883 --> 01:04:11,752 and the championship! 1198 01:04:11,818 --> 01:04:14,921 [crowd commotion] 1199 01:04:17,123 --> 01:04:19,325 JAMES: Sam Bird is as good as the... 1200 01:04:19,392 --> 01:04:22,563 kind of the lower category of drivers in Formula 1. 1201 01:04:22,629 --> 01:04:25,065 But he was in contention for the championship 1202 01:04:25,131 --> 01:04:29,536 in the junior categories that would have really put him on the map. 1203 01:04:29,603 --> 01:04:31,171 [uneasy notes] 1204 01:04:31,237 --> 01:04:34,140 And he had a bit of a meltdown. 1205 01:04:34,841 --> 01:04:37,243 ANNOUNCER: Sam Bird's been taken out by Oliver Turvey! 1206 01:04:37,310 --> 01:04:39,780 This is to stop Sam. 1207 01:04:39,846 --> 01:04:44,450 There's Sam‐‐he's distraught. He's absolutely distraught. 1208 01:04:46,553 --> 01:04:48,488 SAM: I didn't come from a super wealthy background 1209 01:04:48,555 --> 01:04:49,890 and then spend millions. 1210 01:04:49,956 --> 01:04:54,795 My dad had to really sacrifice his and my mum's life. 1211 01:04:54,861 --> 01:04:57,831 At one stage, they actually had to remortgage the house. 1212 01:04:57,898 --> 01:04:59,866 So... 1213 01:04:59,933 --> 01:05:01,267 it was a tough time, tough time. 1214 01:05:01,334 --> 01:05:03,870 Tough time, Fish. Wasn't fun. 1215 01:05:03,937 --> 01:05:06,206 [uneasy notes] 1216 01:05:06,272 --> 01:05:08,609 After that, I became the reserve driver 1217 01:05:08,675 --> 01:05:10,911 for Mercedes F1, 2010. 1218 01:05:10,977 --> 01:05:13,279 But it's not like they're gonna give me Lewis Hamilton 1219 01:05:13,346 --> 01:05:15,081 or Michael Schumacher's car‐‐ 1220 01:05:15,148 --> 01:05:17,450 "Just go on, then. You‐‐you race this one." 1221 01:05:17,518 --> 01:05:19,319 So I was the reserve. I would go to every race. 1222 01:05:19,385 --> 01:05:22,255 I'd do the simulator back in Brackley‐‐ 1223 01:05:22,322 --> 01:05:24,224 FISHER: What did you do during the races? 1224 01:05:24,290 --> 01:05:26,860 ‐ I drunk so much coffee every race weekend. 1225 01:05:26,927 --> 01:05:30,363 I was the Chief Coffee Drinker in Mercedes Formula 1. 1226 01:05:30,430 --> 01:05:33,199 I was sat there on the sidelines for four years 1227 01:05:33,266 --> 01:05:36,469 with the team waiting for somebody to say, 1228 01:05:36,537 --> 01:05:37,838 "Do you know what? 1229 01:05:37,904 --> 01:05:39,506 "Go, get in our car, have a seat. 1230 01:05:39,573 --> 01:05:41,675 You are good enough. You're quick enough," 1231 01:05:41,742 --> 01:05:43,109 and it never happened. 1232 01:05:43,176 --> 01:05:45,245 FISHER: So now it's basically between you and Jev. 1233 01:05:45,311 --> 01:05:47,247 Do you think you can beat him? 1234 01:05:47,313 --> 01:05:49,249 ‐ I've never not beaten Jev. This would be the first‐‐ 1235 01:05:49,315 --> 01:05:51,251 If he beats me this season, it would be the first time 1236 01:05:51,317 --> 01:05:53,453 he's ever beaten me in a championship. 1237 01:05:54,254 --> 01:05:59,159 [alarm chiming softly] 1238 01:05:59,225 --> 01:06:00,360 [alarm stops] 1239 01:06:00,426 --> 01:06:01,528 [thud] 1240 01:06:01,595 --> 01:06:03,396 JEAN‐ÉRIC: [yawns] Ahh... 1241 01:06:03,463 --> 01:06:05,599 [muttering] Oh, I gotta... 1242 01:06:06,667 --> 01:06:09,536 [coffee maker humming] 1243 01:06:34,160 --> 01:06:36,229 Rule number one is very simple. 1244 01:06:36,296 --> 01:06:38,231 Be the fastest, start on pole, 1245 01:06:38,298 --> 01:06:40,534 win the race, go on the podium, 1246 01:06:40,601 --> 01:06:44,104 drink champagne, and redo it again. 1247 01:06:45,205 --> 01:06:48,174 [soft percussive music] 1248 01:06:48,241 --> 01:06:55,348 ♪♪ ♪♪ 1249 01:06:57,317 --> 01:07:00,453 [drumming rhythm] 1250 01:07:00,521 --> 01:07:07,460 ♪♪ ♪♪ 1251 01:07:09,696 --> 01:07:12,098 Yes, sir. 1252 01:07:12,165 --> 01:07:13,634 [speaking French] 1253 01:07:13,700 --> 01:07:15,268 ANNOUNCER: From the heart of the City of Lights, 1254 01:07:15,335 --> 01:07:17,170 Paris, France, 1255 01:07:17,237 --> 01:07:20,073 this is round number 9 of 12. 1256 01:07:20,140 --> 01:07:23,777 ♪♪ ♪♪ 1257 01:07:23,844 --> 01:07:25,646 ANDRÉ: He's the man this year. 1258 01:07:25,712 --> 01:07:27,814 I keep telling you, man, it's your year. 1259 01:07:27,881 --> 01:07:29,783 He can do it. 1260 01:07:29,850 --> 01:07:32,052 He was awesome with me at the beginning of the championship, 1261 01:07:32,118 --> 01:07:35,188 so he'll have all my help. 1262 01:07:38,725 --> 01:07:40,894 ‐ Um...I don't know. And I'm not gonna tell the TV, 1263 01:07:40,961 --> 01:07:43,229 'cause then he might watch it. 1264 01:07:43,296 --> 01:07:46,366 ANNOUNCER: Championship leader Jean‐Éric Vergne on pole position. 1265 01:07:46,432 --> 01:07:49,002 Sam Bird right behind in the number two spot. 1266 01:07:49,069 --> 01:07:51,271 And we go green in Paris! 1267 01:07:51,337 --> 01:07:53,840 [car engines whirring] 1268 01:07:53,907 --> 01:07:56,610 And André Lotterer is causing trouble for Sam Bird 1269 01:07:56,677 --> 01:07:58,612 from the start. 1270 01:07:58,679 --> 01:08:01,247 [dynamic music] 1271 01:08:01,314 --> 01:08:03,016 ANNOUNCER 2: Seven laps complete here in Paris, 1272 01:08:03,083 --> 01:08:05,285 Jean‐Éric Vergne and Sam Bird have pulled away 1273 01:08:05,351 --> 01:08:07,688 by over a second over André Lotterer. 1274 01:08:07,754 --> 01:08:09,956 Lotterer may not be close enough to make a pass, 1275 01:08:10,023 --> 01:08:13,259 but he's certainly close enough to fill up Sam Bird's mirrors. 1276 01:08:13,326 --> 01:08:15,762 ANNOUNCER: Look how close Lotterer is. 1277 01:08:15,829 --> 01:08:18,999 He's right there. 1278 01:08:19,065 --> 01:08:21,334 [tires screeching] That's a bold move from André Lotterer. 1279 01:08:21,401 --> 01:08:22,803 Sends it‐‐is it gonna get a stop‐‐ 1280 01:08:22,869 --> 01:08:25,506 Oh, the two clunk into each other. 1281 01:08:25,572 --> 01:08:27,741 SAM: Ridiculous move. Ridiculous. 1282 01:08:27,808 --> 01:08:28,875 ANNOUNCER: And it is Jean‐Éric Vergne, 1283 01:08:28,942 --> 01:08:30,410 the Parisian leading the way 1284 01:08:30,476 --> 01:08:32,178 on a four‐second margin over André Lotterer 1285 01:08:32,245 --> 01:08:33,847 in second place. 1286 01:08:33,914 --> 01:08:36,349 And Lucas di Grassi is in third. 1287 01:08:36,416 --> 01:08:38,752 But now here comes di Grassi. 1288 01:08:38,819 --> 01:08:42,155 Lotterer does not want to let di Grassi through. 1289 01:08:42,222 --> 01:08:44,525 He's bumping into di Grassi! 1290 01:08:48,094 --> 01:08:49,996 ANNOUNCER 2: Lotterer's protecting his teammate, 1291 01:08:50,063 --> 01:08:51,565 I think, at this point. 1292 01:08:51,632 --> 01:08:52,933 [engines whining] 1293 01:08:52,999 --> 01:08:54,234 NARRATOR: Going into the final lap. 1294 01:08:54,300 --> 01:08:56,670 Di Grassi has got more energy. 1295 01:08:56,737 --> 01:08:59,005 Can Lotterer even make it to the end 1296 01:08:59,072 --> 01:09:01,808 because he's got such little energy remaining! 1297 01:09:05,912 --> 01:09:08,248 DRIVER: Did Lotterer run out of energy? 1298 01:09:17,190 --> 01:09:20,861 ANNOUNCER: Jean‐Éric Vergne! The Parisian wins in Paris! 1299 01:09:20,927 --> 01:09:25,231 Bird is in third, but he hasn't got a front right wheel! 1300 01:09:25,298 --> 01:09:28,702 [cheers and applause] 1301 01:09:32,873 --> 01:09:35,876 [loud cheers] 1302 01:09:37,343 --> 01:09:39,613 ‐ Then he run out of energy, like with you, 1303 01:09:39,680 --> 01:09:42,382 I went to overtake him, and he again did like this. 1304 01:09:42,448 --> 01:09:44,250 Without energy. Why would he do that? 1305 01:09:44,317 --> 01:09:46,352 HAZEL: Lucas will trash talk anyone, 1306 01:09:46,419 --> 01:09:49,923 but I have never seen Sam Bird angry. 1307 01:09:49,990 --> 01:09:52,693 He was really furious with André. 1308 01:09:52,759 --> 01:09:54,661 ‐ I don't know what you guys thought of it, 1309 01:09:54,728 --> 01:09:56,763 but you can't‐‐you can't change direction 1310 01:09:56,830 --> 01:09:58,799 when a car is much quicker than you like that. 1311 01:09:58,865 --> 01:10:00,534 If you've run out of energy, tough, you know? 1312 01:10:00,601 --> 01:10:03,169 You can't just do what he did, so... 1313 01:10:03,236 --> 01:10:05,672 I'm disappointed by that, by his driving standard 1314 01:10:05,739 --> 01:10:07,741 and I'm disappointed I've destroyed the car, 1315 01:10:07,808 --> 01:10:10,210 but I'm happy with the podium. 1316 01:10:10,276 --> 01:10:12,212 ‐ Ah, yes! 1317 01:10:12,278 --> 01:10:14,380 Bonjour. 1318 01:10:14,447 --> 01:10:16,617 [speaking French] 1319 01:10:19,352 --> 01:10:21,988 [overlapping chatter] 1320 01:10:24,357 --> 01:10:27,761 [soft music] 1321 01:10:27,828 --> 01:10:32,833 ♪♪ ♪♪ 1322 01:10:32,899 --> 01:10:36,002 FISHER: Nelson, what happened with you in Paris? 1323 01:10:36,069 --> 01:10:38,639 NELSON: It's been a tough year for me. 1324 01:10:38,705 --> 01:10:40,641 It just takes a tiny bit of something 1325 01:10:40,707 --> 01:10:41,975 for things not to go right, 1326 01:10:42,042 --> 01:10:46,012 and it can go down very quickly, you know? 1327 01:10:46,079 --> 01:10:49,449 ♪♪ ♪♪ 1328 01:10:49,516 --> 01:10:53,253 I was really pushing hard in first practice 1329 01:10:53,319 --> 01:10:54,454 and then lost control of the car 1330 01:10:54,521 --> 01:10:56,957 on a very quick corner and hit on the wall. 1331 01:10:57,023 --> 01:10:58,258 [tires screeching] 1332 01:10:58,324 --> 01:11:00,393 [loud thump] 1333 01:11:01,628 --> 01:11:03,864 I'm really sorry for that. 1334 01:11:03,930 --> 01:11:06,066 Not a big happens, but unfortunately, 1335 01:11:06,132 --> 01:11:08,635 the wheel hit the tub, 1336 01:11:08,702 --> 01:11:11,271 and that's the worst thing that can happen. 1337 01:11:11,337 --> 01:11:14,074 When that happens, they tell you you have to change the whole tub, 1338 01:11:14,140 --> 01:11:17,277 and literally, they have to do it in, like, four hours. 1339 01:11:17,343 --> 01:11:19,212 And then, to make it worse... 1340 01:11:19,279 --> 01:11:21,181 [engine whining] 1341 01:11:21,247 --> 01:11:23,349 Went out, second practice. 1342 01:11:23,416 --> 01:11:27,153 Pushed really hard again and then... 1343 01:11:27,220 --> 01:11:28,989 [thump] 1344 01:11:30,624 --> 01:11:34,460 I brushed the wall again. I can't believe this. 1345 01:11:34,528 --> 01:11:37,063 Can I damage the tire and just come in? 1346 01:11:37,130 --> 01:11:41,434 TECH: Uh, stop where you are. We need the tires. 1347 01:11:43,169 --> 01:11:45,138 NELSON: It was one of the most stressful moments 1348 01:11:45,205 --> 01:11:48,341 in‐‐in my life. 1349 01:11:48,408 --> 01:11:51,645 The problem is, I had all my guys fixing the first car. 1350 01:11:51,712 --> 01:11:53,614 Now we had the second car that was damaged, 1351 01:11:53,680 --> 01:11:55,415 and we had to get it ready for qualifying, 1352 01:11:55,481 --> 01:11:57,951 and we didn't manage. 1353 01:11:58,018 --> 01:11:59,986 You wanna hide in a hole at that point. 1354 01:12:00,053 --> 01:12:02,022 You don't want to look at anybody and just‐‐ 1355 01:12:02,088 --> 01:12:03,924 just go black. 1356 01:12:05,992 --> 01:12:07,894 Like, I couldn't say that, you know, 1357 01:12:07,961 --> 01:12:09,896 personal life, either racing at this moment 1358 01:12:09,963 --> 01:12:12,232 is going very well for me, so, um... 1359 01:12:12,298 --> 01:12:13,834 FISHER: Personal life not either? 1360 01:12:13,900 --> 01:12:16,069 ‐ Well, like I said, I mean, it's not like, you know, 1361 01:12:16,136 --> 01:12:18,004 when these things happen, I have the support of my dad. 1362 01:12:18,071 --> 01:12:19,673 He's there and this and that, you know? 1363 01:12:19,740 --> 01:12:22,576 FISHER: Has your dad come to see you race in this series? 1364 01:12:22,643 --> 01:12:24,678 ‐ He's never been to a Formula E race. 1365 01:12:24,745 --> 01:12:26,780 FISHER: Wow. And you've invited him? 1366 01:12:26,847 --> 01:12:29,015 NELSON: Yeah, I‐I‐‐ When I won the championship in London, 1367 01:12:29,082 --> 01:12:30,584 I begged him to come to the last race, 1368 01:12:30,651 --> 01:12:32,485 'cause he was in Europe, actually, 1369 01:12:32,553 --> 01:12:34,688 and, uh, he said, "I have to go back to Brazil," 1370 01:12:34,755 --> 01:12:37,791 and, uh, so, it was‐‐ I got‐‐I got pretty upset 1371 01:12:37,858 --> 01:12:39,693 because of that because I won the championship 1372 01:12:39,760 --> 01:12:42,228 and it would have been great to have him there. 1373 01:12:42,295 --> 01:12:44,998 [sighs] But it is what it is. 1374 01:12:47,233 --> 01:12:50,136 [anticipatory music] 1375 01:12:50,203 --> 01:12:53,406 ♪♪ ♪♪ 1376 01:12:53,473 --> 01:12:55,809 [indistinct chatter] 1377 01:13:01,615 --> 01:13:05,519 [overlapping chatter] 1378 01:13:07,954 --> 01:13:10,791 SAM: I simply have to beat Jean‐Éric Vergne this weekend. 1379 01:13:10,857 --> 01:13:12,626 And if I don't, the championship's done. 1380 01:13:12,693 --> 01:13:14,528 ‐ Thank you. Good luck. 1381 01:13:14,595 --> 01:13:17,864 SAM: We probably don't have the speed and efficiency of his car. 1382 01:13:17,931 --> 01:13:21,334 but he's had the cleanest season you can imagine. 1383 01:13:21,401 --> 01:13:23,303 There's three races to go. 1384 01:13:23,369 --> 01:13:26,139 Something has gotta happen. 1385 01:13:31,878 --> 01:13:33,413 JEAN‐ÉRIC: People tell me they impressed 1386 01:13:33,479 --> 01:13:35,882 to see me being calm and everything, 1387 01:13:35,949 --> 01:13:38,351 but the truth is, I'm fucking dead right now. 1388 01:13:38,418 --> 01:13:39,920 I'm wasted. 1389 01:13:39,986 --> 01:13:42,556 But you have to keep pushing. 1390 01:13:46,026 --> 01:13:47,493 ANNOUNCER: Welcome to Zurich, 1391 01:13:47,561 --> 01:13:49,495 race 10 of 12. 1392 01:13:49,563 --> 01:13:50,931 It's time for qualifying. 1393 01:13:50,997 --> 01:13:53,233 It's all about the fastest lap to decide 1394 01:13:53,299 --> 01:13:56,737 which driver will start at the front of the grid for the race. 1395 01:13:56,803 --> 01:13:59,840 You get one lap up to get that pole position. 1396 01:13:59,906 --> 01:14:02,075 HAZEL: The pole position in most sport, 1397 01:14:02,142 --> 01:14:04,010 and the end of the day, you start the furthest forward. 1398 01:14:04,077 --> 01:14:06,079 You are ahead from the very start of the race. 1399 01:14:06,146 --> 01:14:08,048 ANNOUNCER: So here comes Jean‐Éric Vergne, 1400 01:14:08,114 --> 01:14:11,417 the master of sticking that car on pole. 1401 01:14:11,484 --> 01:14:13,687 HAZEL: Jev has always been good at taking poles 1402 01:14:13,754 --> 01:14:15,321 in Formula E, 1403 01:14:15,388 --> 01:14:18,191 but he's an emotional driver. 1404 01:14:18,825 --> 01:14:21,595 ANNOUNCER: Jean‐Éric Vergne, the man with eight pole positions 1405 01:14:21,662 --> 01:14:23,630 in Formula E to his name. 1406 01:14:23,697 --> 01:14:25,265 This is his qualifying run, 1407 01:14:25,331 --> 01:14:27,267 and the rear wheel is getting off the ground 1408 01:14:27,333 --> 01:14:29,302 as he swings into the first corner. 1409 01:14:29,369 --> 01:14:32,172 ANNOUNCER 2: ...right up against the wall. 1410 01:14:32,238 --> 01:14:34,207 ANNOUNCER: He's slower than Felix Rosenqvist, 1411 01:14:34,274 --> 01:14:35,475 though, in sector one. 1412 01:14:35,542 --> 01:14:38,979 Also slower than Daniel Abt. 1413 01:14:39,045 --> 01:14:41,582 Very uncharacteristic for Vergne. 1414 01:14:41,648 --> 01:14:42,883 [tires screeching] 1415 01:14:42,949 --> 01:14:45,686 [soft, dramatic music] 1416 01:14:45,752 --> 01:14:47,854 ♪♪ ♪♪ 1417 01:14:47,921 --> 01:14:50,090 ANNOUNCER: Across the line comes the Frenchman 1418 01:14:50,156 --> 01:14:52,258 half a second behind Sam Bird. 1419 01:14:52,325 --> 01:14:54,828 Can't see him starting in the top ten with that. 1420 01:14:54,895 --> 01:14:56,329 ANNOUNCER 2: Look at him shaking his head. 1421 01:14:56,396 --> 01:14:58,098 That's not just the bumps. 1422 01:14:58,164 --> 01:15:00,400 ANNOUNCER: The worst ever Formula E qualifying performance 1423 01:15:00,466 --> 01:15:02,335 for Jean‐Éric Vergne, the championship leader. 1424 01:15:02,402 --> 01:15:04,505 ANNOUNCER 3: He seemed disappointed and frustrated, 1425 01:15:04,571 --> 01:15:06,507 Jean‐Éric Vergne... 1426 01:15:06,573 --> 01:15:08,675 ‐ There you go. That's a racing driver. 1427 01:15:08,742 --> 01:15:11,712 No‐‐we're feeling the frustration. 1428 01:15:13,246 --> 01:15:15,215 [anticipatory music] 1429 01:15:15,281 --> 01:15:17,017 ANNOUNCER: It's Mitch Evans on pole position, 1430 01:15:17,083 --> 01:15:18,985 Lotterer alongside him on the front row. 1431 01:15:19,052 --> 01:15:20,854 Third place man is Sam Bird. 1432 01:15:20,921 --> 01:15:25,058 He trails 17th place man Jean‐Éric Vergne by... 1433 01:15:25,125 --> 01:15:27,260 HAZEL: I'm sure it was very frustrating for Jev. 1434 01:15:27,327 --> 01:15:28,995 ANNOUNCER: And we go green in Zurich! 1435 01:15:29,062 --> 01:15:30,931 It is a good start from Lotterer on the run down... 1436 01:15:30,997 --> 01:15:33,333 HAZEL: I'm sure he was cursing himself and the team 1437 01:15:33,399 --> 01:15:36,269 and everything else. ANNOUNCER: He's had to come across. 1438 01:15:36,336 --> 01:15:37,938 The checkered flag falls! 1439 01:15:38,004 --> 01:15:40,607 Di Grassi wins the first motor race in Switzerland 1440 01:15:40,674 --> 01:15:42,075 for 64 years! 1441 01:15:42,142 --> 01:15:44,244 Sam Bird across the line in second. 1442 01:15:44,310 --> 01:15:46,980 It's tenth place for Jean‐Éric Vergne. 1443 01:15:47,047 --> 01:15:49,816 He had a 40‐point lead at the top of the championship. 1444 01:15:49,883 --> 01:15:54,087 It has been slashed to 23. 1445 01:15:54,154 --> 01:15:55,989 ANNOUNCER 2: The little guy's still in contention. 1446 01:15:56,056 --> 01:15:58,391 Sam Bird's still in contention. 1447 01:15:58,458 --> 01:16:01,394 [stirring music] 1448 01:16:01,461 --> 01:16:04,765 ♪♪ ♪♪ 1449 01:16:07,433 --> 01:16:08,669 JEAN‐ÉRIC: Merci. 1450 01:16:13,840 --> 01:16:14,975 DRIVER: [speaking foreign language] 1451 01:16:15,041 --> 01:16:17,143 ‐ [speaking foreign language] 1452 01:16:20,981 --> 01:16:23,884 FISHER: So that was a tough race for you, huh, Jev? 1453 01:16:29,189 --> 01:16:31,291 ‐ I guess as soon as I leave this country, 1454 01:16:31,357 --> 01:16:33,126 I will feel better. 1455 01:16:34,995 --> 01:16:36,997 FISHER: So you guys have a three‐week break, 1456 01:16:37,063 --> 01:16:40,300 and now you're gonna do a different race? 1457 01:16:40,366 --> 01:16:41,668 JEAN‐ÉRIC: We're going to Le Mans. 1458 01:16:41,735 --> 01:16:43,770 It's a full week of racing. 1459 01:16:43,837 --> 01:16:46,306 FISHER: Are you rooting for each other? 1460 01:16:46,372 --> 01:16:47,974 ‐ Yeah, sure, I mean, I'm‐‐ 1461 01:16:48,041 --> 01:16:51,077 I look what he's doing, and... 1462 01:16:57,450 --> 01:16:59,786 Guess he's... not rooting for me. [laughs] 1463 01:17:03,790 --> 01:17:05,826 ANDRÉ: You gonna laugh in a bit. 1464 01:17:05,892 --> 01:17:09,295 There's this‐‐ the most dedicated fan 1465 01:17:09,362 --> 01:17:11,231 you can ever imagine. 1466 01:17:11,297 --> 01:17:14,267 She's been my fan since‐‐ I mean, she's from Japan. 1467 01:17:14,334 --> 01:17:17,871 She comes to all the races all the way from Japan. 1468 01:17:17,938 --> 01:17:20,006 She's like, "I'm going to Le Mans. 1469 01:17:20,073 --> 01:17:22,643 I take the night train or the bus." 1470 01:17:22,709 --> 01:17:27,080 I'm thinking...we have two seats, right, in the jet. 1471 01:17:27,147 --> 01:17:30,416 I'm like, "Just come with us." 1472 01:17:30,483 --> 01:17:32,418 This is Sanhe. ‐ [giggles] 1473 01:17:32,485 --> 01:17:34,721 ‐ My number one fan. 1474 01:17:37,423 --> 01:17:39,192 ANDRÉ: Oh, yeah, coffee. 1475 01:17:42,596 --> 01:17:45,065 He‐‐he gets moody, huh? 1476 01:17:45,131 --> 01:17:48,368 Well, I told him that. [chuckles] 1477 01:17:48,434 --> 01:17:51,672 When you're in a bad mood, man, it's... 1478 01:17:53,073 --> 01:17:54,641 He's younger, you know. 1479 01:17:54,708 --> 01:17:57,911 The difference between us is almost ten years, 1480 01:17:57,978 --> 01:17:59,780 and my career is made. 1481 01:17:59,846 --> 01:18:02,148 I was probably a bit more like that before, too, 1482 01:18:02,215 --> 01:18:05,686 when...stuff wouldn't go my way and, uh, 1483 01:18:05,752 --> 01:18:08,555 you get robbed from things and it's‐‐ 1484 01:18:08,622 --> 01:18:10,624 it's just intense, it's‐‐ 1485 01:18:10,691 --> 01:18:13,660 You live it super strong, and so, um... 1486 01:18:13,727 --> 01:18:15,862 I understand. It's fine. 1487 01:18:21,367 --> 01:18:23,737 It's just...it's better when you know someone 1488 01:18:23,804 --> 01:18:25,672 because if you don't know someone 1489 01:18:25,739 --> 01:18:28,809 you're thinking, "What a dick is that person," right? 1490 01:18:28,875 --> 01:18:32,445 But I know exactly, so it's fine. 1491 01:18:35,481 --> 01:18:38,384 [both speaking Spanish] 1492 01:18:38,451 --> 01:18:39,620 ‐ Hi, guys. 1493 01:18:39,686 --> 01:18:41,454 FISHER: Whoa! What happened to your eye? 1494 01:18:41,522 --> 01:18:44,725 ‐ This guy came with this T‐shirt last night. 1495 01:18:44,791 --> 01:18:47,160 It said, "I love fossil fuel." 1496 01:18:47,227 --> 01:18:49,129 He sit next to me, he start saying something‐‐ 1497 01:18:49,195 --> 01:18:51,164 what the fuck, whatever‐‐ and throws a cha‐‐ 1498 01:18:51,231 --> 01:18:53,299 breaks a champagne glass on my face. 1499 01:18:54,668 --> 01:18:56,570 Freak. 1500 01:18:56,637 --> 01:18:59,239 Fossil fuel freak. 1501 01:19:01,174 --> 01:19:03,443 This is really incredible. 1502 01:19:03,510 --> 01:19:05,812 We go to New York exactly with the same differential points 1503 01:19:05,879 --> 01:19:07,914 between first and second that we did last year 1504 01:19:07,981 --> 01:19:10,216 going to Montreal to the last race. 1505 01:19:10,283 --> 01:19:13,219 And in the last race, we saw what happen. 1506 01:19:13,286 --> 01:19:15,856 Lucas was second 23 points behind 1507 01:19:15,922 --> 01:19:17,490 and won the championship. 1508 01:19:17,558 --> 01:19:20,894 So Sam Bird could really now win the championship. 1509 01:19:20,961 --> 01:19:23,630 I think what's gonna be really tough for Jev 1510 01:19:23,697 --> 01:19:25,431 is the mental pressure. 1511 01:19:25,498 --> 01:19:28,401 [anticipatory music] 1512 01:19:28,468 --> 01:19:35,008 ♪♪ ♪♪ 1513 01:19:58,665 --> 01:20:00,967 [bicycle bell dings] 1514 01:20:01,034 --> 01:20:04,738 [music continues] 1515 01:20:04,805 --> 01:20:11,945 ♪♪ ♪♪ 1516 01:20:19,152 --> 01:20:20,386 SAM: Every single year, 1517 01:20:20,453 --> 01:20:21,988 I go into the championship at the end 1518 01:20:22,055 --> 01:20:24,591 and‐‐and I'm there and I'm fighting. 1519 01:20:24,658 --> 01:20:27,127 But I've never... 1520 01:20:27,193 --> 01:20:29,863 I've never really‐‐ I've never won it. 1521 01:20:29,930 --> 01:20:31,565 [percussive music] 1522 01:20:31,632 --> 01:20:33,299 I'm always a fucking bridesmaid, 1523 01:20:33,366 --> 01:20:36,970 and I'm a bit sick of it. 1524 01:20:37,037 --> 01:20:39,339 Now, I know that this is gonna be tough this weekend. 1525 01:20:39,405 --> 01:20:41,708 Like, I need him 1526 01:20:41,775 --> 01:20:44,511 to have a shit Saturday. 1527 01:20:44,578 --> 01:20:47,413 That's what I need to really take it to Sunday 1528 01:20:47,480 --> 01:20:50,617 and for it to be really interesting. 1529 01:20:50,684 --> 01:20:54,120 And I'm pretty sure André's gonna be helping Jev. 1530 01:20:54,187 --> 01:20:56,222 Those two work as a team. 1531 01:20:57,858 --> 01:20:59,459 FISHER: Is it weird 1532 01:20:59,526 --> 01:21:02,362 that it's you against your former teammate? 1533 01:21:02,428 --> 01:21:05,632 SAM: Yeah, we had‐‐ we had a tough relationship. 1534 01:21:05,699 --> 01:21:08,068 Two years ago, I was still fighting for third 1535 01:21:08,134 --> 01:21:11,037 in the championship, 1536 01:21:11,104 --> 01:21:13,139 and Jev got in front of me. 1537 01:21:13,206 --> 01:21:16,943 ANNOUNCER: And Sam Bird now is trying to get past Jean‐Éric Vergne. 1538 01:21:17,010 --> 01:21:19,613 SAM: And I desperately needed to finish ahead of Jev 1539 01:21:19,680 --> 01:21:23,116 so I could have stayed third in the championship. 1540 01:21:23,183 --> 01:21:24,951 ANNOUNCER: Tell him to get out of the way. 1541 01:21:25,018 --> 01:21:27,821 ‐ And I felt like he was told to move over, 1542 01:21:27,888 --> 01:21:29,590 and he didn't. 1543 01:21:29,656 --> 01:21:32,092 ANNOUNCER: Oh, here's a move‐‐ on the inside goes Bird, 1544 01:21:32,158 --> 01:21:34,460 and the two DS Virgin guys hit each other. 1545 01:21:34,528 --> 01:21:36,930 JEAN‐ÉRIC: What the hell was he doing? 1546 01:21:36,997 --> 01:21:40,634 ‐ And then chaos broke out after the race. 1547 01:21:40,701 --> 01:21:43,303 I'm calling him fucking this and fucking that 1548 01:21:43,369 --> 01:21:45,271 and he's calling me the same. 1549 01:21:45,338 --> 01:21:48,942 And we didn't speak for the rest of the season. 1550 01:21:49,009 --> 01:21:50,611 TECH: You ready? JEAN‐ÉRIC: Yeah, ready. 1551 01:21:50,677 --> 01:21:51,745 TECH: Here we go. 1552 01:21:51,812 --> 01:21:54,480 [hands thudding on screen] 1553 01:21:56,583 --> 01:21:59,085 FISHER: What was it like to be a teammate of Sam Bird? 1554 01:22:17,971 --> 01:22:19,673 Ooh. TECH: Ha ha ha ha. 1555 01:22:23,009 --> 01:22:25,579 JEAN‐ÉRIC: The truth is, I've been in the dark place 1556 01:22:25,646 --> 01:22:30,083 for a while, you know, in the last few years. 1557 01:22:30,150 --> 01:22:32,753 But I realize the difference between 1558 01:22:32,819 --> 01:22:35,188 wanting it badly 1559 01:22:35,255 --> 01:22:38,491 or really wanting it at any cost... 1560 01:22:38,559 --> 01:22:41,194 as bad as you fucking wanna breathe. 1561 01:22:41,261 --> 01:22:44,598 [heavy music] 1562 01:22:44,665 --> 01:22:46,967 ANNOUNCER: Probably safe to say there has never been 1563 01:22:47,033 --> 01:22:48,935 a more important qualifying session 1564 01:22:49,002 --> 01:22:51,004 than what we're about to see. 1565 01:22:51,071 --> 01:22:53,640 Jean‐Éric Vergne can clinch the driver's title today. 1566 01:22:53,707 --> 01:22:55,609 Sam Bird cannot. He hopes only to move it 1567 01:22:55,676 --> 01:22:58,411 to the final race of the season tomorrow. 1568 01:22:58,478 --> 01:23:05,418 ♪♪ ♪♪ 1569 01:23:08,655 --> 01:23:10,724 ANNOUNCER: Now here comes Jean‐Éric Vergne 1570 01:23:10,791 --> 01:23:12,626 on his qualifying lap. 1571 01:23:19,332 --> 01:23:21,968 First sector times coming through. 1572 01:23:22,035 --> 01:23:24,971 TECH: 28.6 ANNOUNCER: That's a good first sector for Vergne. 1573 01:23:25,038 --> 01:23:27,140 [car engine whining] 1574 01:23:27,207 --> 01:23:29,843 Fasters first and second sectors 1575 01:23:29,910 --> 01:23:31,845 for Jean‐Éric Vergne. 1576 01:23:31,912 --> 01:23:36,883 [suspenseful music] 1577 01:23:36,950 --> 01:23:39,119 And Vergne is quickest! 1578 01:23:39,185 --> 01:23:41,622 Jean‐Éric Vergne has taken a huge step 1579 01:23:41,688 --> 01:23:43,690 is sealing the Formula E title. ‐ Wow. 1580 01:23:43,757 --> 01:23:45,759 [reporters shouting indistinctly] 1581 01:23:45,826 --> 01:23:46,927 [camera shutters snapping] 1582 01:23:46,993 --> 01:23:49,996 [laughter, chatter] 1583 01:23:50,063 --> 01:23:53,033 ANNOUNCER: Astonishing news 1584 01:23:53,099 --> 01:23:54,901 from the stewards. ANNOUNCER 2: I cannot believe that it is. 1585 01:23:54,968 --> 01:23:57,503 ANNOUNCER: Bob, I can't even bring myself to say it. 1586 01:23:57,571 --> 01:23:58,772 ANNOUNCER 2: Jean‐Éric Vergne 1587 01:23:58,839 --> 01:24:01,675 has had all of his qualifying times 1588 01:24:01,742 --> 01:24:03,176 canceled by the stewards... ANNOUNCER: Ohh... 1589 01:24:03,243 --> 01:24:04,778 ANNOUNCER 2: For exceeding 1590 01:24:04,845 --> 01:24:07,848 the allowable 200 kilowatts of energy. 1591 01:24:07,914 --> 01:24:11,685 ANNOUNCER: So he used more than he is allowed to use. 1592 01:24:11,752 --> 01:24:14,621 And that was part of a software upgrade 1593 01:24:14,688 --> 01:24:16,657 they just sort of assumed it would be fine. 1594 01:24:16,723 --> 01:24:18,291 ANNOUNCER 2: Yeah, and it wasn't. 1595 01:24:38,779 --> 01:24:40,747 ‐ I don't know, but‐‐ [reporters shouting] 1596 01:24:46,553 --> 01:24:47,954 FISHER: Jev is pissed, man. 1597 01:24:48,021 --> 01:24:50,223 ‐ Oh, [stammers] yeah, I would be killing everyone. 1598 01:24:50,290 --> 01:24:52,659 FISHER: And he went after Alberto, too. 1599 01:24:52,726 --> 01:24:55,161 ‐ Yeah, he‐‐drivers, when they're nervous 1600 01:24:55,228 --> 01:24:57,163 and they're, you know‐‐ He's now saying, 1601 01:24:57,230 --> 01:25:00,000 "Oh, you want me to lose" and you want me to this and that, 1602 01:25:00,066 --> 01:25:01,635 but that's, you know, that's the‐‐ 1603 01:25:01,702 --> 01:25:05,171 You know, these drivers sometimes are like little babies. 1604 01:25:05,238 --> 01:25:08,308 ‐ Yeah. Big mistake from the team. 1605 01:25:10,143 --> 01:25:11,745 It's okay. It's gonna be a fun race. 1606 01:25:11,812 --> 01:25:13,514 We start last. 1607 01:25:15,849 --> 01:25:18,752 [suspenseful music] 1608 01:25:18,819 --> 01:25:25,025 ♪♪ ♪♪ 1609 01:25:25,091 --> 01:25:26,326 ANNOUNCER: And this is it. 1610 01:25:26,392 --> 01:25:28,962 The cars are lining up. 1611 01:25:29,029 --> 01:25:30,931 Championship leader Jean‐Éric Vergne 1612 01:25:30,997 --> 01:25:32,666 starts 18th on the grid. 1613 01:25:32,733 --> 01:25:35,468 If Vergne then goes on to finish in sixth place, 1614 01:25:35,536 --> 01:25:37,437 he wins the title today. 1615 01:25:37,503 --> 01:25:40,507 That is a big ask on a circuit like this. 1616 01:25:40,574 --> 01:25:42,442 Surely, this championship 1617 01:25:42,509 --> 01:25:45,746 will go down to the wire tomorrow. 1618 01:25:45,812 --> 01:25:49,315 [suspenseful music continues] 1619 01:25:49,382 --> 01:25:56,489 ♪♪ ♪♪ 1620 01:26:02,696 --> 01:26:05,832 And we go green in New York City! 1621 01:26:10,136 --> 01:26:13,073 [dynamic music] 1622 01:26:13,139 --> 01:26:20,246 ♪♪ ♪♪ 1623 01:26:26,419 --> 01:26:29,723 Bird is up to 12th place and past Antonio Felix da Costa. 1624 01:26:32,292 --> 01:26:34,027 Bird making his progress, 1625 01:26:34,094 --> 01:26:36,496 and Vergne still last. 1626 01:26:36,563 --> 01:26:40,734 What is going on with Vergne at the back? 1627 01:26:40,801 --> 01:26:42,335 Here we go then. 1628 01:26:42,402 --> 01:26:44,237 This is where it gets very, very busy 1629 01:26:44,304 --> 01:26:46,740 in the pit lane. 1630 01:26:46,807 --> 01:26:49,976 Jean‐Éric Vergne coming in. 1631 01:26:50,043 --> 01:26:52,713 Jean‐Éric Vergne has a lot of ground to cover 1632 01:26:52,779 --> 01:26:55,882 if he's going to seal the championship today. 1633 01:26:55,949 --> 01:26:58,451 TECH: Strategy 24, Jev. 1634 01:27:01,755 --> 01:27:03,456 ANNOUNCER: Jev has gained a few spots. 1635 01:27:03,524 --> 01:27:06,426 He's up in 16th now. 1636 01:27:08,428 --> 01:27:10,330 Sam Bird up inside of Nico Prost. 1637 01:27:10,396 --> 01:27:12,065 Decisive move from the Englishman, 1638 01:27:12,132 --> 01:27:15,569 and that is one place gained up into 9th. 1639 01:27:17,604 --> 01:27:19,940 Here's André Lotterer going past at a clip. 1640 01:27:20,006 --> 01:27:21,441 [tires screeching] 1641 01:27:21,508 --> 01:27:23,143 ANNOUNCER 2: Oh, if you're Sam Bird, 1642 01:27:23,209 --> 01:27:25,178 you look in the mirror and you see André Lotterer 1643 01:27:25,245 --> 01:27:28,014 you think, "Oh, crikey!" 1644 01:27:28,081 --> 01:27:29,916 ANNOUNCER: And here comes Lotterer on Bird. 1645 01:27:29,983 --> 01:27:32,953 Pushes Sam Bird down to tenth place. 1646 01:27:33,019 --> 01:27:35,856 Look at that‐‐ he's slowing him up as well. 1647 01:27:35,922 --> 01:27:38,091 This is gonna be a tough weekend now 1648 01:27:38,158 --> 01:27:40,761 for Sam Bird. 1649 01:27:42,596 --> 01:27:44,598 Here comes Jean‐Éric Vergne, 1650 01:27:44,665 --> 01:27:47,467 and he is carving his way through the back. 1651 01:27:54,107 --> 01:27:57,911 Jev has advanced all the way to ninth! 1652 01:27:57,978 --> 01:27:59,179 I tell you what‐‐ 1653 01:27:59,245 --> 01:28:01,582 this is a different Jean‐Éric Vergne. 1654 01:28:01,648 --> 01:28:04,918 He's handling the pressure so well. 1655 01:28:05,852 --> 01:28:07,954 Lotterer then, ahead of Bird. 1656 01:28:08,021 --> 01:28:11,725 Ahead of Lynn, ahead of Vergne in that black dog, Techeetah. 1657 01:28:13,560 --> 01:28:16,730 Jev up the inside of Alex Lynn! 1658 01:28:16,797 --> 01:28:19,132 And now he's right behind Sam Bird. 1659 01:28:19,199 --> 01:28:22,335 ♪♪ ♪♪ 1660 01:28:22,402 --> 01:28:24,504 That's a horrible feeling‐‐ you look in the mirror 1661 01:28:24,571 --> 01:28:26,172 and you see the championship contender, 1662 01:28:26,239 --> 01:28:29,676 the guy you do not want to see gaining on you. 1663 01:28:31,044 --> 01:28:32,445 And here comes Jean‐Éric Vergne 1664 01:28:32,513 --> 01:28:34,948 up the inside of Sam Bird. 1665 01:28:36,382 --> 01:28:39,119 And he's through! 1666 01:28:39,185 --> 01:28:42,422 SAM: Hey, there's not much I can do. We're just not efficient. 1667 01:28:42,488 --> 01:28:44,525 ANNOUNCER: So Jean‐Éric Vergne now seventh place. 1668 01:28:44,591 --> 01:28:46,259 Only one spot away 1669 01:28:46,326 --> 01:28:49,295 from where he needs to be to take the title. 1670 01:28:49,362 --> 01:28:50,964 And the man in that position 1671 01:28:51,031 --> 01:28:53,433 is his teammate André Lotterer. 1672 01:28:53,499 --> 01:28:56,603 [stirring music] 1673 01:28:56,670 --> 01:28:59,840 And Lotterer slows down to let his teammate pass. 1674 01:28:59,906 --> 01:29:03,109 ♪♪ ♪♪ 1675 01:29:03,176 --> 01:29:05,311 [all whooping] 1676 01:29:05,378 --> 01:29:09,683 ♪♪ ♪♪ 1677 01:29:09,750 --> 01:29:11,417 The checkered flag falls! 1678 01:29:11,484 --> 01:29:13,987 Jean‐Éric Vergne across the line in fifth place! 1679 01:29:14,054 --> 01:29:18,859 Seals the season four Formula E championship! 1680 01:29:20,594 --> 01:29:24,130 ‐ Whoo‐hoo‐hoo! 1681 01:29:24,197 --> 01:29:25,699 Ah! 1682 01:29:25,766 --> 01:29:27,768 God, it feels good. 1683 01:29:27,834 --> 01:29:29,069 Ahh! 1684 01:29:38,779 --> 01:29:42,482 [cheers and applause] 1685 01:29:55,495 --> 01:29:57,631 [whistles, applause] 1686 01:29:57,698 --> 01:29:59,666 TECH: [speaking French] 1687 01:30:01,635 --> 01:30:04,938 [cheers and applause continue in background] 1688 01:30:06,573 --> 01:30:08,274 REPORTER: I'm here with Sam Bird. 1689 01:30:08,341 --> 01:30:10,611 Sam, so close. So close. 1690 01:30:10,677 --> 01:30:12,145 [overlapping chatter] 1691 01:30:12,212 --> 01:30:13,446 ‐ One, two, three... 1692 01:30:13,514 --> 01:30:18,018 ALL: Jev! 1693 01:30:18,084 --> 01:30:20,987 [quiet, emotional music] 1694 01:30:21,054 --> 01:30:27,994 ♪♪ ♪♪ 1695 01:30:42,676 --> 01:30:44,410 CREWMEMBER: [speaking in French] 1696 01:30:44,477 --> 01:30:47,413 [emotional music continues] 1697 01:30:47,480 --> 01:30:54,621 ♪♪ ♪♪ 1698 01:30:56,757 --> 01:30:59,993 FISHER: How important is winning? 1699 01:31:00,060 --> 01:31:02,095 ‐ Winning is, uh... 1700 01:31:02,162 --> 01:31:05,532 that's what we're there for, it's the only reason. 1701 01:31:06,967 --> 01:31:08,468 Everybody, the whole paddock is there 1702 01:31:08,535 --> 01:31:13,373 just for that single guy who's gonna win the race. 1703 01:31:13,439 --> 01:31:15,909 [uplifting music] 1704 01:31:15,976 --> 01:31:18,078 When I was young and I finished second, 1705 01:31:18,144 --> 01:31:21,181 my dad would say, "Oh, here's our first loser." 1706 01:31:21,247 --> 01:31:23,750 You know? There's only one winner, 1707 01:31:23,817 --> 01:31:26,920 and he goes home victorious. 1708 01:31:26,987 --> 01:31:33,927 ♪♪ ♪♪ 1709 01:31:44,705 --> 01:31:46,006 ‐ The world is gonna change. 1710 01:31:46,072 --> 01:31:48,474 The world has to change to a more sustainable 1711 01:31:48,542 --> 01:31:50,977 way of living. 1712 01:31:51,044 --> 01:31:54,347 The energy won't be coming from oil. 1713 01:31:54,414 --> 01:31:57,618 And combustion energy is for sure going to die. 1714 01:31:57,684 --> 01:31:59,419 The question is when? 1715 01:31:59,485 --> 01:32:02,656 [indistinct chatter] 1716 01:32:06,392 --> 01:32:09,029 [clinking] 1717 01:32:12,533 --> 01:32:14,968 DILBAGH: Okay, guys. Good to go. 1718 01:32:22,475 --> 01:32:25,879 ‐ Are we gonna be quick enough to save the plan‐‐ 1719 01:32:25,946 --> 01:32:28,381 I mean‐‐by the way, "save the planet" isn't a question. 1720 01:32:28,448 --> 01:32:29,716 The planet is not in danger. 1721 01:32:29,783 --> 01:32:31,217 What is in danger is the humans in the planet. 1722 01:32:31,284 --> 01:32:33,754 Planet doesn't care if we're here or not. 1723 01:32:33,820 --> 01:32:36,690 But are we gonna be on time to save the planet 1724 01:32:36,757 --> 01:32:38,091 as a‐‐as a‐‐ 1725 01:32:38,158 --> 01:32:39,826 as a good place for humans to live? 1726 01:32:39,893 --> 01:32:41,862 That is the question. 1727 01:32:42,896 --> 01:32:46,299 [engine whirring softly] 1728 01:32:50,070 --> 01:32:51,605 Cool, huh? 1729 01:32:53,273 --> 01:32:56,209 [percussive music] 1730 01:32:56,276 --> 01:33:03,183 ♪♪ ♪♪ 1731 01:33:31,111 --> 01:33:34,180 [percussive music continues] 1732 01:33:34,247 --> 01:33:40,854 ♪♪ ♪♪ 1733 01:34:26,867 --> 01:34:29,803 [car engines whirring, whining] 1734 01:34:31,104 --> 01:34:34,174 [Dan Deacon's "Feel the Lightning" plays] 1735 01:34:34,240 --> 01:34:41,181 ♪♪ ♪♪ 1736 01:35:00,667 --> 01:35:03,369 FEMALE SINGER: ♪♪ Can you feel the lightning ♪♪ 1737 01:35:03,436 --> 01:35:05,672 ♪♪ Covering your skin ♪♪ 1738 01:35:05,739 --> 01:35:07,908 ♪♪ It's a nightmare ♪♪ 1739 01:35:07,974 --> 01:35:10,677 ♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪ 1740 01:35:10,744 --> 01:35:12,445 ♪♪ You went your whole life ♪♪ 1741 01:35:12,513 --> 01:35:15,716 ♪♪ Waiting for this moment to begin ♪♪ 1742 01:35:15,782 --> 01:35:17,951 ♪♪ And now it's over ♪♪ 1743 01:35:18,018 --> 01:35:21,187 ♪♪ But you're not tired ♪♪ 1744 01:35:21,254 --> 01:35:22,823 MALE SINGER: ♪♪ I'm having visions ♪♪ 1745 01:35:22,889 --> 01:35:24,958 ♪♪ Infinite visions ♪♪ 1746 01:35:25,025 --> 01:35:28,762 ♪♪ The same ones as you ♪♪ 1747 01:35:28,829 --> 01:35:29,930 ♪♪ ♪♪ 1748 01:35:29,996 --> 01:35:32,599 ♪♪ I try not to worry ♪♪ 1749 01:35:32,666 --> 01:35:34,968 ♪♪ But I always worry ♪♪ 1750 01:35:35,035 --> 01:35:39,973 ♪♪ Till all I can do ♪♪ 1751 01:35:40,040 --> 01:35:42,843 ♪♪ Is wish I could stay here ♪♪ 1752 01:35:42,909 --> 01:35:45,011 ♪♪ Feeling forever ♪♪ 1753 01:35:45,078 --> 01:35:50,116 ♪♪ Before I must go ♪♪ 1754 01:35:50,183 --> 01:35:52,619 ♪♪ Wish we could change it ♪♪ 1755 01:35:52,686 --> 01:35:55,455 ♪♪ To before we changed it ♪♪ 1756 01:35:55,522 --> 01:36:00,160 ♪♪ What did we know? ♪♪ 1757 01:36:00,226 --> 01:36:01,995 ♪♪ ♪♪ 1758 01:36:02,062 --> 01:36:04,264 ♪♪ 10,000 eyes and 400 hands ♪♪ 1759 01:36:04,330 --> 01:36:06,967 ♪♪ And all of my arms are made of the sands ♪♪ 1760 01:36:07,033 --> 01:36:09,235 ♪♪ And oceans have all been dried up and left ♪♪ 1761 01:36:09,302 --> 01:36:11,672 ♪♪ They became the skies and then they all wept ♪♪ 1762 01:36:11,738 --> 01:36:14,374 ♪♪ The first time they heard the song from Tom Petty ♪♪ 1763 01:36:14,440 --> 01:36:16,843 ♪♪ The one where Johnny Depp plays the rebel named Eddie ♪♪ 1764 01:36:16,910 --> 01:36:18,078 ♪♪ The sky was the limit ♪♪ 1765 01:36:18,144 --> 01:36:21,281 ♪♪ And then it came crashing down ♪♪ 1766 01:36:21,347 --> 01:36:24,518 FEMALE SINGER: ♪♪ Can you feel the lightning ♪♪ 1767 01:36:24,585 --> 01:36:26,452 ♪♪ Covering your skin ♪♪ 1768 01:36:26,520 --> 01:36:29,055 ♪♪ It's a nightmare ♪♪ 1769 01:36:29,122 --> 01:36:31,324 ♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪ 1770 01:36:31,391 --> 01:36:33,326 ♪♪ You went your whole life ♪♪ 1771 01:36:33,393 --> 01:36:36,162 ♪♪ Waiting for this moment to begin ♪♪ 1772 01:36:36,229 --> 01:36:38,965 ♪♪ But you're not tired ♪♪ 1773 01:36:39,032 --> 01:36:41,635 ♪♪ But you're not tired ♪♪ 1774 01:36:41,702 --> 01:36:44,538 ♪♪ Can you feel the lightning ♪♪ 1775 01:36:44,605 --> 01:36:46,607 ♪♪ Covering your skin ♪♪ 1776 01:36:46,673 --> 01:36:48,942 ♪♪ It's a nightmare ♪♪ 1777 01:36:49,009 --> 01:36:51,645 ♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪ 1778 01:36:51,712 --> 01:36:53,479 ♪♪ You went your whole life ♪♪ 1779 01:36:53,547 --> 01:36:56,517 ♪♪ Waiting for this moment to begin ♪♪ 1780 01:36:56,583 --> 01:36:58,985 ♪♪ But you're not tired ♪♪ 1781 01:36:59,052 --> 01:37:01,555 ♪♪ But you're not tired ♪♪ 1782 01:37:01,622 --> 01:37:03,524 MALE SINGER: ♪♪ I'm having visions ♪♪ 1783 01:37:03,590 --> 01:37:05,892 ♪♪ Infinite visions ♪♪ 1784 01:37:05,959 --> 01:37:09,830 ♪♪ Of something new ♪♪ 1785 01:37:09,896 --> 01:37:11,532 ♪♪ ♪♪ 1786 01:37:11,598 --> 01:37:13,634 ♪♪ You feel it changing ♪♪ 1787 01:37:13,700 --> 01:37:16,036 ♪♪ Slowly, but changing ♪♪ 1788 01:37:16,102 --> 01:37:19,773 ♪♪ About to break through ♪♪ 1789 01:37:19,840 --> 01:37:22,709 ♪♪ ♪♪ 1790 01:37:22,776 --> 01:37:25,178 ♪♪ 10,000 eyes and 400 hands ♪♪ 1791 01:37:25,245 --> 01:37:27,480 ♪♪ And all of my arms are made of the sands ♪♪ 1792 01:37:27,548 --> 01:37:30,083 ♪♪ And oceans have all been dried up and left ♪♪ 1793 01:37:30,150 --> 01:37:32,619 ♪♪ They became the skies and then they all wept ♪♪ 1794 01:37:32,686 --> 01:37:35,255 ♪♪ The first time they heard the song from Tom Petty ♪♪ 1795 01:37:35,321 --> 01:37:37,724 ♪♪ The one where Johnny Depp plays the rebel named Eddie ♪♪ 1796 01:37:37,791 --> 01:37:39,025 ♪♪ The sky was the limit ♪♪ 1797 01:37:39,092 --> 01:37:42,095 ♪♪ And then it came crashing down ♪♪ 1798 01:37:42,162 --> 01:37:45,065 FEMALE SINGER: ♪♪ Can you feel the lightning ♪♪ 1799 01:37:45,131 --> 01:37:47,100 ♪♪ Covering your skin ♪♪ 1800 01:37:47,167 --> 01:37:49,870 ♪♪ It's a nightmare ♪♪ 1801 01:37:49,936 --> 01:37:52,272 ♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪ 1802 01:37:52,338 --> 01:37:54,040 ♪♪ You went your whole life ♪♪ 1803 01:37:54,107 --> 01:37:57,077 ♪♪ Waiting for this moment to begin ♪♪ 1804 01:37:57,143 --> 01:37:59,613 ♪♪ And now it's over ♪♪ 1805 01:37:59,680 --> 01:38:02,382 ♪♪ But you're not tired ♪♪ 1806 01:38:02,448 --> 01:38:05,285 ♪♪ Can you feel the lightning ♪♪ 1807 01:38:05,351 --> 01:38:07,287 ♪♪ Covering your skin ♪♪ 1808 01:38:07,353 --> 01:38:09,723 ♪♪ It's a nightmare ♪♪ 1809 01:38:09,790 --> 01:38:12,192 ♪♪ 'Cause you're on fire ♪♪ 1810 01:38:12,258 --> 01:38:14,160 ♪♪ You went your whole life ♪♪ 1811 01:38:14,227 --> 01:38:17,263 ♪♪ Waiting for this moment to begin ♪♪ 1812 01:38:17,330 --> 01:38:19,833 ♪♪ And now it's over ♪♪ 1813 01:38:19,900 --> 01:38:22,435 ♪♪ But you're not tired ♪♪ 1814 01:38:22,502 --> 01:38:25,639 ♪♪ Can you feel the lightning ♪♪ 1815 01:38:25,706 --> 01:38:27,741 ♪♪ Covering your skin ♪♪ 1816 01:38:27,808 --> 01:38:29,910 ♪♪ It's a nightmare ♪♪ 1817 01:38:29,976 --> 01:38:32,646 ♪♪ 'Cause you're on fire, you're on fire ♪♪ 1818 01:38:32,713 --> 01:38:36,182 ♪♪ You went your whole life waiting for...♪♪