1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 سی نما تقدیم می‌کند 30nama.com 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 AmirH_Na زیرنویس از 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,976 جالبه 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,149 آقای سلارز 6 00:00:24,233 --> 00:00:25,651 کانل سر جاش حضور داره؟ 7 00:00:25,734 --> 00:00:28,153 خب، کانل هیچوقت از شکار خیلی دور نیست 8 00:00:28,237 --> 00:00:30,364 ولی توسط تو یا هیچ شکارچی‌ای دیده نمیشه 9 00:00:30,447 --> 00:00:31,698 مگه اینکه بخواد دیده بشه 10 00:00:31,782 --> 00:00:33,325 گمونم این سوالو پرسیدی چون 11 00:00:33,408 --> 00:00:34,993 فکر می‌کنی که از تاینز علامتی داری؟ 12 00:00:35,077 --> 00:00:36,437 "باید گفت "نشانه‌ای داری 13 00:00:36,438 --> 00:00:37,521 "آقای سلارز، نه "علامتی داری 14 00:00:37,604 --> 00:00:39,148 و، نه، من نمی‌تونم ازش نشانه‌ای داشته باشم 15 00:00:39,231 --> 00:00:40,998 چون اسم برآمدگیِ فلزیِ بر روی لوله تفنگ نشانه است 16 00:00:40,999 --> 00:00:42,709 که شلیک‌کننده کمک می‌کنه تا نشانه بگیره 17 00:00:42,793 --> 00:00:45,045 و ما هم اجازه‌ی استفاده از تفنگ برای کشتن شکار‌هامون رو نداریم 18 00:00:45,128 --> 00:00:46,964 عوضی پرافاده 19 00:00:47,047 --> 00:00:50,217 ...می‌بینم که تو در گوشه‌یِ 20 00:00:50,300 --> 00:00:53,637 لافایت و کرایسلر" حضور داری" "درست بیرونِ "گریک‌تاون 21 00:00:53,720 --> 00:00:56,431 و من چند ساعت اخیر رو صرف پیدا کردن داج کردم 22 00:00:56,515 --> 00:00:58,115 اون هر ساعت به مرکز شهر نزدیک‌تر میشه 23 00:00:58,141 --> 00:01:00,018 ولی اون هردفعه سرعتش کمتر میشه 24 00:01:00,102 --> 00:01:01,937 اون ورشکاره... قاعدتا به این زودیا تو بازی 25 00:01:02,020 --> 00:01:03,689 اینقدر خسته نمیشه 26 00:01:03,772 --> 00:01:05,357 من نتیجه گرفتم که صدمه دیده 27 00:01:05,440 --> 00:01:08,110 خب، من نه می‌تونم تاییدش کنم، نه تکذیب 28 00:01:08,193 --> 00:01:10,445 .من که خواستار اینکار نبودم من هیچوقت سعی نمی‌کنم که 29 00:01:10,529 --> 00:01:11,989 اطلاعات غیرمجاز کسب کنم 30 00:01:12,072 --> 00:01:13,907 من همیشه طبق قوانین بازی می‌کنم 31 00:01:13,991 --> 00:01:15,784 عذر می‌خوام. منظور من 32 00:01:15,868 --> 00:01:17,119 چیز غیر از اینی نبود 33 00:01:17,202 --> 00:01:18,370 با این حال 34 00:01:18,453 --> 00:01:19,913 به خاطر ادب زنگ زدم 35 00:01:19,997 --> 00:01:21,874 شاید بهتر باشه که کاملا آماده بشید 36 00:01:21,957 --> 00:01:24,001 ساعت به زودی ۴:۴۶ میشه 37 00:01:24,084 --> 00:01:26,378 باور دارم که جی‌پی‌اس داج رو در نزدیکی نشون میده 38 00:01:26,461 --> 00:01:28,672 و اون برای بار دوم از دستم فرار نمی‌کنه 39 00:01:33,343 --> 00:01:36,847 خب، اون یه جورایی نزدیکه 40 00:01:36,930 --> 00:01:40,267 داج، الان وقت مناسبی برای تماشای بازی نیست 41 00:01:46,982 --> 00:01:48,982 کلاتربک" در وسط حضور داره" 42 00:01:48,983 --> 00:01:50,819 و "برنی" باید به فکر وایسادن باشه 43 00:01:50,903 --> 00:01:52,446 اون هم ضربه می‌خوره 44 00:01:52,529 --> 00:01:55,032 بیرون محوطه، پاک به "برتوزی" برمی‌گرده 45 00:01:55,115 --> 00:01:57,409 .پاک رو به اون طرف می‌‌فرستدش ..."دیلن لارکین" 46 00:01:57,492 --> 00:01:59,372 اون پاک رو دریافت می‌کنه - چند چنده؟ - 47 00:01:59,453 --> 00:02:01,814 سه دو به نفع "آیلندرز". ما حمله نمی‌کنیم 48 00:02:01,897 --> 00:02:02,915 چقدر وقت مونده؟ 49 00:02:02,998 --> 00:02:05,209 چند دقیقه 50 00:02:05,292 --> 00:02:06,585 نزدیکه 51 00:02:08,253 --> 00:02:09,755 هیچی 52 00:02:09,838 --> 00:02:13,217 مشکلی داره که یکم همین جا وایسم و گوش بدم؟ 53 00:02:13,300 --> 00:02:15,802 آره. حرکت کن 54 00:02:15,886 --> 00:02:18,222 شماها همیشه سعی دارید از من دزدی کنید 55 00:02:18,305 --> 00:02:19,848 شماها؟ 56 00:02:19,932 --> 00:02:21,350 من بی‌خانمان نیستم 57 00:02:21,433 --> 00:02:23,185 حادثه‌ای برام رخ داده. داستانش طولانیه 58 00:02:23,268 --> 00:02:24,948 بیخیال، مرد. من فقط می‌خوام بازی رو بشنوم 59 00:02:25,020 --> 00:02:27,231 هرجور راحتی 60 00:02:27,314 --> 00:02:28,983 ممنون 61 00:02:29,066 --> 00:02:31,192 تو که احیانا چیزی برای نوشیدن نداری، درسته؟ 62 00:02:31,193 --> 00:02:32,194 من دارم از تشنگی می‌میرم 63 00:02:32,277 --> 00:02:33,278 من فقط کالا می‌فروشم 64 00:02:33,362 --> 00:02:34,613 می‌خوای یه همچین چیزی بخری؟ 65 00:02:34,696 --> 00:02:36,615 من پول ندارم 66 00:02:36,698 --> 00:02:39,243 خوشحال باش که برای گوش دادن ازت پول نمی‌گیرم 67 00:02:39,326 --> 00:02:41,328 !"زود باش، "دیترویت 68 00:02:43,080 --> 00:02:45,374 پلیسا گفتن که منتظر تماس بمون ولی هیچکس زنگ نمی‌زنه 69 00:02:45,457 --> 00:02:46,750 هوا دیگه داره تاریک میشه 70 00:02:46,834 --> 00:02:48,669 اگه اون یه جایی توی یه گودال باشه چی؟ 71 00:02:48,752 --> 00:02:50,192 من با تمام آدمایی که می‌شناسیم تماس گرفتم 72 00:02:50,193 --> 00:02:51,213 هیچکس خبری ازش نداره 73 00:02:51,296 --> 00:02:52,464 هنوز داره پول واریز میشه؟ 74 00:02:52,548 --> 00:02:54,591 آره، بیشتر از دو میلیون و دویست هزار دلار شده 75 00:02:54,675 --> 00:02:56,468 یا مسیح. از کجا؟ 76 00:02:56,552 --> 00:02:58,303 .نمی‌دونم اون یه میلیون آدم پولدار می‌شناخت 77 00:02:58,387 --> 00:03:00,430 که به همچین پولی دسترسی داشتن 78 00:03:00,514 --> 00:03:02,391 من میرم یادداشت‌هاش رو بررسی کنم 79 00:03:02,474 --> 00:03:03,994 ...باشه، منم یه دور دیگه 80 00:03:04,017 --> 00:03:05,509 توی محله می‌زنم چون به خاطرِ همینجا نشستن 81 00:03:05,510 --> 00:03:06,603 دارم دیوونه میشم 82 00:03:06,687 --> 00:03:08,730 می‌خوای جنیس بیاد اونجا؟ 83 00:03:08,814 --> 00:03:10,899 نه 84 00:03:10,983 --> 00:03:12,693 می‌خوام تنها باشم 85 00:03:12,776 --> 00:03:13,819 باشه 86 00:03:13,902 --> 00:03:15,279 همه چیز درست میشه 87 00:03:15,362 --> 00:03:17,406 فقط اگه چیزی پیدا کردی بهم زنگ بزن 88 00:03:20,242 --> 00:03:22,828 !"یه سیوِ دیگه از "گریس دیترویت یکی عقبه 89 00:03:22,911 --> 00:03:24,746 دروازه‌اش خالیه و یه بازیکن بیشتر دارن 90 00:03:24,830 --> 00:03:26,790 لارکین" پاک رو به تیرک می‌زنه" 91 00:03:26,874 --> 00:03:28,194 !گل رو با اختلاف سانتی‌متری از دست میدن - ایول - 92 00:03:28,195 --> 00:03:29,905 اهل نیویورکی؟ 93 00:03:29,918 --> 00:03:31,920 نه. نه، اهل همین جام 94 00:03:35,424 --> 00:03:37,624 .سی ثانیه باقی‌مونده نیویورک" نمی‌تونه پاک رو از 95 00:03:37,625 --> 00:03:39,678 زمین خودش خارج کنه - بعدا می‌بینمت، مرد - 96 00:03:39,761 --> 00:03:41,722 ...برتوزی" پاک رو به سمت" 97 00:03:41,805 --> 00:03:43,515 !دستکش‌های دروازه‌بان شوت می‌زنه - !زود باشید - 98 00:03:43,599 --> 00:03:45,601 !پاک رو بفرست داخل دروازه‌ی لعنتی 99 00:03:47,186 --> 00:03:49,897 حالا دیگه باید هرکاری برای گل زدن بکنن 100 00:03:49,980 --> 00:03:51,982 زمان هیجان انگیزیه، ولی با این وجود 101 00:03:52,065 --> 00:03:54,943 به دروازه نزدیک نمیشن 102 00:03:55,027 --> 00:03:57,779 در همچین لحظاتیه که آدم واقعا اضطراب رو حس می‌کنه 103 00:03:57,863 --> 00:03:59,698 چون آدم می‌دونه که وقتش داره تموم میشه 104 00:04:25,682 --> 00:04:28,185 !لارکین" به "کرونوال" پاس میده... ضربه‌ی شدید" 105 00:04:28,268 --> 00:04:30,729 توسط "هیکی" بلوکه میشه !توسط "بویچاک" دفاع میشه 106 00:04:30,812 --> 00:04:32,606 درست در لحظه‌ای که بوق بصدا درمیاد 107 00:04:32,689 --> 00:04:34,983 !شوت می‌زنه 108 00:04:35,067 --> 00:04:38,320 دیترویت در یک شرایطِ !ناراحت‌کننده‌یِ سه به دو شکست خورد 109 00:04:44,785 --> 00:04:46,245 اینم از این 110 00:04:55,462 --> 00:04:58,006 ...هزار و نه، هزار و هشت 111 00:05:00,551 --> 00:05:01,885 ...هفت 112 00:05:01,969 --> 00:05:03,720 ...شش 113 00:05:03,804 --> 00:05:05,347 ...هزار و پنج 114 00:05:05,430 --> 00:05:07,182 ...هزار و چهار 115 00:05:07,266 --> 00:05:09,059 ...هزار و سه 116 00:05:09,142 --> 00:05:11,687 هزار و دو هزار و یک 117 00:05:45,512 --> 00:05:46,722 !داج 118 00:05:46,805 --> 00:05:49,391 داج، می‌دونم اینجایی، رفیق 119 00:05:55,063 --> 00:05:57,858 تو دیگه نمی‌تونی فرار کنی، پس دیگه پنهان میشی 120 00:05:57,941 --> 00:05:59,818 اونم در دیدرس 121 00:05:59,902 --> 00:06:02,237 ای پسر باهوش باهوش 122 00:06:03,363 --> 00:06:05,282 !داج 123 00:06:05,365 --> 00:06:07,534 !اوه، داج تاینز 124 00:06:36,355 --> 00:06:38,774 !تو 125 00:06:38,857 --> 00:06:40,692 پیراهنت رو در بیار 126 00:06:40,776 --> 00:06:43,153 !درش بیاره، دزد! درش بیار 127 00:06:43,237 --> 00:06:44,530 فقط آروم باش 128 00:06:44,613 --> 00:06:46,281 !درش بیار 129 00:06:57,501 --> 00:07:00,170 میشه عجله کنی؟ - نه، چون تو هیچوقت - 130 00:07:00,254 --> 00:07:02,334 لباسای کثیف رو از صندوق عقب بیرون نمیاری - ...بیا بذاریمشون - 131 00:07:02,335 --> 00:07:04,295 روی صندلی‌های ماشین و بعدا می‌ذاریمشون اونجا 132 00:07:37,165 --> 00:07:39,293 امشب شب سردی قراره باشه، داج 133 00:07:41,962 --> 00:07:44,673 بله، کانل؟ 134 00:07:44,756 --> 00:07:46,508 آره، من سرعت رو روی مانیتور دیدم 135 00:07:46,592 --> 00:07:49,052 فرض کردم که سوار اتوبوس شده 136 00:07:49,136 --> 00:07:51,513 سوار ماشین؟ 137 00:07:55,309 --> 00:07:58,478 داج، تو نمی‌دونی داری چیکار می‌کنی 138 00:08:02,000 --> 00:08:08,500 AmirH_Na زیرنویس از 139 00:08:08,530 --> 00:08:10,741 خیلی‌خب، مایکی "بینگو" رو یکسره می‌شنوه 140 00:08:10,824 --> 00:08:12,910 دیوی آب‌میوه‌اش رو داره 141 00:08:12,993 --> 00:08:16,079 و به زودی به "بیرمنگام" برمی‌گردیم 142 00:08:16,163 --> 00:08:18,207 بازی تنها در دیترویت برگزار میشه 143 00:08:18,290 --> 00:08:20,501 اگه از محدوده‌ی شهر خارج بشی 144 00:08:20,584 --> 00:08:23,754 این تخلف محسوب میشه و در اون صورت، بازی هیچوقت تموم نمیشه 145 00:08:23,837 --> 00:08:25,714 لعنتی 146 00:08:25,750 --> 00:08:32,000 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com