1 00:00:22,606 --> 00:00:24,233 E cineva aici? 2 00:00:33,617 --> 00:00:35,035 E cineva aici? 3 00:00:50,843 --> 00:00:51,969 Cadavrul? 4 00:00:52,052 --> 00:00:56,348 Sicriu din oțel umplut cu leșie pe fundul lacului St. Clair. 5 00:00:56,431 --> 00:00:58,976 Alături de cărămida plină cu ADN. 6 00:00:59,059 --> 00:01:00,978 Motocicleta? 7 00:01:01,061 --> 00:01:02,938 Distrusă. Numerele de înmatriculare scoase. 8 00:01:03,021 --> 00:01:04,648 - Taxiul? - L-am lăsat. 9 00:01:04,731 --> 00:01:07,693 A fost raportat furat, așa că ăsta a fost sfârșitul unei... 10 00:01:07,776 --> 00:01:09,111 călătorii de pomină. 11 00:01:09,194 --> 00:01:10,612 L-am ars ca să fiu sigur. 12 00:01:10,696 --> 00:01:11,697 Bine lucrat. 13 00:01:11,780 --> 00:01:13,156 Trebuie să fiu sincer, 14 00:01:13,240 --> 00:01:14,867 n-am crezut că Dodge e atât de puternic. 15 00:01:16,243 --> 00:01:18,912 Ar trebui... să te întorci pe urmele lui. 16 00:01:18,996 --> 00:01:21,957 Rătăcește de ore bune. 17 00:01:22,040 --> 00:01:24,251 Când i s-a dezvăluit locația, 18 00:01:24,334 --> 00:01:27,129 n-a încercat mai deloc să se ascundă. 19 00:01:27,212 --> 00:01:29,423 Are noroc că n-a fost încă găsit. 20 00:01:31,592 --> 00:01:33,969 E șocul primei ucideri. 21 00:01:34,052 --> 00:01:35,888 Foarte probabil, 22 00:01:35,971 --> 00:01:38,849 dar e posibil să nu mai reziste mult. 23 00:01:38,932 --> 00:01:41,268 Pregătește-te să faci curat. 24 00:01:57,326 --> 00:01:59,244 Aș putea avea un pahar cu apă, dle? 25 00:01:59,328 --> 00:02:01,663 N-avem apă. Cola, Dr Pepper sau Sprite. 26 00:02:01,747 --> 00:02:03,498 Dr Pepper. 27 00:02:04,708 --> 00:02:06,376 Un dolar. 28 00:02:08,170 --> 00:02:10,130 Te rog, omule, mi-e atât de sete. 29 00:02:10,214 --> 00:02:12,341 Dispari. Voi, drogații, distrugeți orașul ăsta. 30 00:02:12,424 --> 00:02:14,134 Valea. 31 00:02:33,529 --> 00:02:35,864 Dă-mi un suc! 32 00:02:37,074 --> 00:02:38,408 Bine, bine. 33 00:02:38,492 --> 00:02:40,369 Mai încerci odată așa ceva, te bat de-ți sună apele! 34 00:02:40,452 --> 00:02:41,703 Bine. Da. 35 00:03:01,598 --> 00:03:03,100 Scuzați-mă. Cât durează cursa? 36 00:03:03,183 --> 00:03:05,394 E un tur de 40 de minute al orașului. 37 00:03:05,477 --> 00:03:07,229 Avem căști disponibile, care descriu istoria Detroitului, 38 00:03:07,312 --> 00:03:09,314 de la Motown la mașinile de cursă. 39 00:03:09,398 --> 00:03:10,732 Perfect. Mulțumesc. 40 00:03:10,816 --> 00:03:12,442 Scuză-mă, ești bine? 41 00:03:12,526 --> 00:03:14,027 Da. Da, sunt bine. 42 00:03:14,111 --> 00:03:16,321 Bufetul începe în 10 minute. 43 00:03:16,405 --> 00:03:17,823 Căpitanul va anunța când e gata. 44 00:03:17,906 --> 00:03:18,991 Mâncare pe gratis? 45 00:03:19,074 --> 00:03:21,034 Grozav. 46 00:03:22,411 --> 00:03:24,705 Da, continuă să cauți, cretinule. 47 00:03:24,788 --> 00:03:27,416 O să-mi iau niște costițe. 48 00:03:55,819 --> 00:03:57,654 Am crezut că ți-am zis, 49 00:03:57,738 --> 00:03:59,406 bufetul începe în zece minute. 50 00:03:59,489 --> 00:04:00,908 Scuze, mi-e foarte sete. 51 00:04:00,991 --> 00:04:02,910 Păi... 52 00:04:02,993 --> 00:04:05,162 Vânătoarea are efectul ăsta asupra oamenilor, Dodge. 53 00:04:05,245 --> 00:04:07,122 Să-mi dau palme. 54 00:05:11,311 --> 00:05:12,604 Hei, Dodge! 55 00:05:13,689 --> 00:05:14,731 Îți place jocul ăsta? 56 00:05:14,815 --> 00:05:16,233 Nu e preferatul meu. 57 00:05:16,316 --> 00:05:18,235 Ai face bine să te obișnuiești cu el, pentru că... 58 00:05:18,318 --> 00:05:21,113 după ce trecem de podul ăla, suntem pe teritoriul Canadei. 59 00:05:21,196 --> 00:05:23,490 Și apoi, jocul n-o să mai aibă sfârșit. 60 00:05:45,387 --> 00:05:47,264 Cred că glumești. 61 00:06:06,617 --> 00:06:09,119 A fost prins pe un vapor. 62 00:06:09,203 --> 00:06:11,413 - Cu Kennedy. - Cu Kennedy. Și uite-l, 63 00:06:11,496 --> 00:06:14,082 singurul care iese din chestia aia. 64 00:06:14,166 --> 00:06:16,585 Dar cât timp poate să reziste? 65 00:06:26,553 --> 00:06:29,056 Orele trec. 66 00:06:29,139 --> 00:06:31,225 Noaptea vine și trece. 67 00:06:32,226 --> 00:06:35,938 Va începe să se miște fără sens, 68 00:06:36,021 --> 00:06:39,233 după care se va odihni, 69 00:06:39,316 --> 00:06:41,485 în timp ce oboseala își face prezența. 70 00:06:43,362 --> 00:06:47,282 Când o să i se dezvăluie locația, de-abia dacă o să mai reacționeze. 71 00:06:52,287 --> 00:06:54,039 Ironia este, 72 00:06:54,122 --> 00:06:56,959 că deși e la câteva ore de libertate, 73 00:06:57,042 --> 00:06:59,127 după tot ce-a trecut... 74 00:07:01,421 --> 00:07:03,799 o să fie incapabil să creadă 75 00:07:03,882 --> 00:07:05,884 că totul o să aibă un sfârșit. 76 00:07:57,519 --> 00:07:59,354 Îmi pare rău, Val. 77 00:08:02,858 --> 00:08:04,776 Urcă! 78 00:08:08,906 --> 00:08:12,201 Frate, aia e veche de o lună. 79 00:08:12,284 --> 00:08:14,411 Uite, nu știu în ce te-ai implicat, 80 00:08:14,494 --> 00:08:16,413 dar orice-ar fi, o să ne dăm seama împreună, bine? 81 00:08:16,496 --> 00:08:18,332 Cum naiba m-ai găsit? 82 00:08:18,415 --> 00:08:20,167 Am condus toată noaptea. 83 00:08:20,250 --> 00:08:22,794 Apoi mi-am amintit că obișnuiai să te duci la acel parc să te ascunzi 84 00:08:22,878 --> 00:08:24,588 când s-a îmbolnăvit tatăl tău. 85 00:08:24,671 --> 00:08:26,548 Dar nu contează cum te-am găsit, 86 00:08:26,632 --> 00:08:29,009 ce naiba se întâmplă? 87 00:08:29,092 --> 00:08:30,844 Nu pot să-ți spun. 88 00:08:30,928 --> 00:08:34,097 Plimbă-mă cu mașina următoarele 57 de minute, 89 00:08:34,181 --> 00:08:35,766 - după care trebuie să plec. - De e? 90 00:08:35,849 --> 00:08:37,434 De ce 57 de minute? 91 00:08:37,518 --> 00:08:39,561 Te urmărește cineva? Din cauza acelor bani? 92 00:08:39,645 --> 00:08:42,064 Da. Da, la ambele întrebări. 93 00:08:42,147 --> 00:08:44,441 Fac doar ce mi-ai zis, omule. 94 00:08:44,525 --> 00:08:45,943 Lupt. 95 00:08:46,026 --> 00:08:48,070 Lupt cu toate puterile. 96 00:08:52,032 --> 00:08:53,408 Rahat. 97 00:08:53,492 --> 00:08:55,744 - Trebuie să scapi de tipul ăsta. - Cine e? 98 00:08:55,827 --> 00:08:57,412 Nu contează. O să ne omoare pe amândoi. 99 00:08:57,496 --> 00:08:58,497 Condu. 100 00:09:07,881 --> 00:09:10,551 Aici. Ia curba cât de strâns poți. 101 00:09:10,634 --> 00:09:11,760 Și, Looger, promite-mi ceva. 102 00:09:11,844 --> 00:09:13,303 - Ce? - Nu mă urmări. 103 00:09:14,179 --> 00:09:15,389 Dodge! 104 00:09:32,179 --> 00:09:34,389 Traducerea și adaptarea: jarvis