1
00:00:22,606 --> 00:00:24,233
E cineva aici?
2
00:00:33,617 --> 00:00:35,035
E cineva aici?
3
00:00:50,843 --> 00:00:51,969
Cadavrul?
4
00:00:52,052 --> 00:00:56,348
Sicriu din oțel umplut cu leșie
pe fundul lacului St. Clair.
5
00:00:56,431 --> 00:00:58,976
Alături de cărămida plină cu ADN.
6
00:00:59,059 --> 00:01:00,978
Motocicleta?
7
00:01:01,061 --> 00:01:02,938
Distrusă.
Numerele de înmatriculare scoase.
8
00:01:03,021 --> 00:01:04,648
- Taxiul?
- L-am lăsat.
9
00:01:04,731 --> 00:01:07,693
A fost raportat furat,
așa că ăsta a fost sfârșitul unei...
10
00:01:07,776 --> 00:01:09,111
călătorii de pomină.
11
00:01:09,194 --> 00:01:10,612
L-am ars ca să fiu sigur.
12
00:01:10,696 --> 00:01:11,697
Bine lucrat.
13
00:01:11,780 --> 00:01:13,156
Trebuie să fiu sincer,
14
00:01:13,240 --> 00:01:14,867
n-am crezut
că Dodge e atât de puternic.
15
00:01:16,243 --> 00:01:18,912
Ar trebui...
să te întorci pe urmele lui.
16
00:01:18,996 --> 00:01:21,957
Rătăcește de ore bune.
17
00:01:22,040 --> 00:01:24,251
Când i s-a dezvăluit locația,
18
00:01:24,334 --> 00:01:27,129
n-a încercat mai deloc să se ascundă.
19
00:01:27,212 --> 00:01:29,423
Are noroc că n-a fost încă găsit.
20
00:01:31,592 --> 00:01:33,969
E șocul primei ucideri.
21
00:01:34,052 --> 00:01:35,888
Foarte probabil,
22
00:01:35,971 --> 00:01:38,849
dar e posibil să nu mai reziste mult.
23
00:01:38,932 --> 00:01:41,268
Pregătește-te să faci curat.
24
00:01:57,326 --> 00:01:59,244
Aș putea avea un pahar cu apă, dle?
25
00:01:59,328 --> 00:02:01,663
N-avem apă.
Cola, Dr Pepper sau Sprite.
26
00:02:01,747 --> 00:02:03,498
Dr Pepper.
27
00:02:04,708 --> 00:02:06,376
Un dolar.
28
00:02:08,170 --> 00:02:10,130
Te rog, omule, mi-e atât de sete.
29
00:02:10,214 --> 00:02:12,341
Dispari.
Voi, drogații, distrugeți orașul ăsta.
30
00:02:12,424 --> 00:02:14,134
Valea.
31
00:02:33,529 --> 00:02:35,864
Dă-mi un suc!
32
00:02:37,074 --> 00:02:38,408
Bine, bine.
33
00:02:38,492 --> 00:02:40,369
Mai încerci odată așa ceva,
te bat de-ți sună apele!
34
00:02:40,452 --> 00:02:41,703
Bine. Da.
35
00:03:01,598 --> 00:03:03,100
Scuzați-mă.
Cât durează cursa?
36
00:03:03,183 --> 00:03:05,394
E un tur de 40 de minute al orașului.
37
00:03:05,477 --> 00:03:07,229
Avem căști disponibile,
care descriu istoria Detroitului,
38
00:03:07,312 --> 00:03:09,314
de la Motown la mașinile de cursă.
39
00:03:09,398 --> 00:03:10,732
Perfect. Mulțumesc.
40
00:03:10,816 --> 00:03:12,442
Scuză-mă, ești bine?
41
00:03:12,526 --> 00:03:14,027
Da.
Da, sunt bine.
42
00:03:14,111 --> 00:03:16,321
Bufetul începe în 10 minute.
43
00:03:16,405 --> 00:03:17,823
Căpitanul va anunța când e gata.
44
00:03:17,906 --> 00:03:18,991
Mâncare pe gratis?
45
00:03:19,074 --> 00:03:21,034
Grozav.
46
00:03:22,411 --> 00:03:24,705
Da, continuă să cauți, cretinule.
47
00:03:24,788 --> 00:03:27,416
O să-mi iau niște costițe.
48
00:03:55,819 --> 00:03:57,654
Am crezut că ți-am zis,
49
00:03:57,738 --> 00:03:59,406
bufetul începe în zece minute.
50
00:03:59,489 --> 00:04:00,908
Scuze, mi-e foarte sete.
51
00:04:00,991 --> 00:04:02,910
Păi...
52
00:04:02,993 --> 00:04:05,162
Vânătoarea are efectul ăsta
asupra oamenilor, Dodge.
53
00:04:05,245 --> 00:04:07,122
Să-mi dau palme.
54
00:05:11,311 --> 00:05:12,604
Hei, Dodge!
55
00:05:13,689 --> 00:05:14,731
Îți place jocul ăsta?
56
00:05:14,815 --> 00:05:16,233
Nu e preferatul meu.
57
00:05:16,316 --> 00:05:18,235
Ai face bine să te obișnuiești cu el,
pentru că...
58
00:05:18,318 --> 00:05:21,113
după ce trecem de podul ăla,
suntem pe teritoriul Canadei.
59
00:05:21,196 --> 00:05:23,490
Și apoi, jocul n-o să mai aibă sfârșit.
60
00:05:45,387 --> 00:05:47,264
Cred că glumești.
61
00:06:06,617 --> 00:06:09,119
A fost prins pe un vapor.
62
00:06:09,203 --> 00:06:11,413
- Cu Kennedy.
- Cu Kennedy. Și uite-l,
63
00:06:11,496 --> 00:06:14,082
singurul care iese din chestia aia.
64
00:06:14,166 --> 00:06:16,585
Dar cât timp poate să reziste?
65
00:06:26,553 --> 00:06:29,056
Orele trec.
66
00:06:29,139 --> 00:06:31,225
Noaptea vine și trece.
67
00:06:32,226 --> 00:06:35,938
Va începe să se miște fără sens,
68
00:06:36,021 --> 00:06:39,233
după care se va odihni,
69
00:06:39,316 --> 00:06:41,485
în timp ce oboseala își face prezența.
70
00:06:43,362 --> 00:06:47,282
Când o să i se dezvăluie locația,
de-abia dacă o să mai reacționeze.
71
00:06:52,287 --> 00:06:54,039
Ironia este,
72
00:06:54,122 --> 00:06:56,959
că deși e la câteva ore de libertate,
73
00:06:57,042 --> 00:06:59,127
după tot ce-a trecut...
74
00:07:01,421 --> 00:07:03,799
o să fie incapabil să creadă
75
00:07:03,882 --> 00:07:05,884
că totul o să aibă un sfârșit.
76
00:07:57,519 --> 00:07:59,354
Îmi pare rău, Val.
77
00:08:02,858 --> 00:08:04,776
Urcă!
78
00:08:08,906 --> 00:08:12,201
Frate, aia e veche de o lună.
79
00:08:12,284 --> 00:08:14,411
Uite, nu știu în ce te-ai implicat,
80
00:08:14,494 --> 00:08:16,413
dar orice-ar fi,
o să ne dăm seama împreună, bine?
81
00:08:16,496 --> 00:08:18,332
Cum naiba m-ai găsit?
82
00:08:18,415 --> 00:08:20,167
Am condus toată noaptea.
83
00:08:20,250 --> 00:08:22,794
Apoi mi-am amintit că obișnuiai
să te duci la acel parc să te ascunzi
84
00:08:22,878 --> 00:08:24,588
când s-a îmbolnăvit tatăl tău.
85
00:08:24,671 --> 00:08:26,548
Dar nu contează cum te-am găsit,
86
00:08:26,632 --> 00:08:29,009
ce naiba se întâmplă?
87
00:08:29,092 --> 00:08:30,844
Nu pot să-ți spun.
88
00:08:30,928 --> 00:08:34,097
Plimbă-mă cu mașina
următoarele 57 de minute,
89
00:08:34,181 --> 00:08:35,766
- după care trebuie să plec.
- De e?
90
00:08:35,849 --> 00:08:37,434
De ce 57 de minute?
91
00:08:37,518 --> 00:08:39,561
Te urmărește cineva?
Din cauza acelor bani?
92
00:08:39,645 --> 00:08:42,064
Da.
Da, la ambele întrebări.
93
00:08:42,147 --> 00:08:44,441
Fac doar ce mi-ai zis, omule.
94
00:08:44,525 --> 00:08:45,943
Lupt.
95
00:08:46,026 --> 00:08:48,070
Lupt cu toate puterile.
96
00:08:52,032 --> 00:08:53,408
Rahat.
97
00:08:53,492 --> 00:08:55,744
- Trebuie să scapi de tipul ăsta.
- Cine e?
98
00:08:55,827 --> 00:08:57,412
Nu contează.
O să ne omoare pe amândoi.
99
00:08:57,496 --> 00:08:58,497
Condu.
100
00:09:07,881 --> 00:09:10,551
Aici.
Ia curba cât de strâns poți.
101
00:09:10,634 --> 00:09:11,760
Și, Looger, promite-mi ceva.
102
00:09:11,844 --> 00:09:13,303
- Ce?
- Nu mă urmări.
103
00:09:14,179 --> 00:09:15,389
Dodge!
104
00:09:32,179 --> 00:09:34,389
Traducerea și adaptarea: jarvis