1
00:00:01,376 --> 00:00:03,128
Tens três minutos de vantagem.
2
00:00:03,130 --> 00:00:05,716
Pode usá-los para gravar
o maior número de rostos,
3
00:00:05,718 --> 00:00:08,673
mas não sabes, talvez os caçadores
já tenham saído.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,214
Também devias.
5
00:00:10,792 --> 00:00:12,193
Três palavras, rapaz:
6
00:00:12,195 --> 00:00:14,614
Luta, foge ou fica quieto.
7
00:00:15,591 --> 00:00:17,392
A terceira é a que te mata.
8
00:00:28,226 --> 00:00:29,632
Desculpe.
9
00:00:59,393 --> 00:01:02,020
Bilhete? É 1,50.
10
00:01:04,297 --> 00:01:05,851
Merda. Perdi a carteira.
11
00:01:05,853 --> 00:01:07,280
Saia do autocarro.
12
00:01:07,282 --> 00:01:09,836
Já me viu antes.
Sabe que tenho passe.
13
00:01:10,909 --> 00:01:12,492
- Só desta vez.
- Obrigado.
14
00:01:38,386 --> 00:01:39,804
Pare o autocarro!
15
00:01:41,780 --> 00:01:45,397
Vamos lá! Vamos, meu.
Tem um horário. Vamos!
16
00:01:45,399 --> 00:01:47,696
Não me diga como conduzir
o meu maldito autocarro.
17
00:01:49,698 --> 00:01:51,867
Obrigado, meu.
18
00:02:03,462 --> 00:02:05,464
Pode ir para o lado?
19
00:02:37,871 --> 00:02:39,925
- Pare o autocarro!
- Cuidado.
20
00:02:40,268 --> 00:02:41,993
Pare o autocarro!
Tenho de descer.
21
00:02:41,995 --> 00:02:43,660
Pare o autocarro.
22
00:02:43,662 --> 00:02:45,808
Tem de estar atrás
da linha amarela, senhor.
23
00:02:45,810 --> 00:02:47,269
Pare a merda do autocarro!
24
00:02:48,507 --> 00:02:50,319
Saia já do meu autocarro!
25
00:03:21,415 --> 00:03:24,376
FIRST BANK DETROIT
TEM UM NOVO EMAIL
26
00:03:25,037 --> 00:03:26,952
Vamos ver o que querem
os sanguessugas.
27
00:03:29,005 --> 00:03:30,507
Depósito?
28
00:03:43,520 --> 00:03:45,147
Meu Deus.
29
00:03:50,861 --> 00:03:54,865
Desculpe, o seu marido
não pode falar agora.
30
00:03:59,930 --> 00:04:01,932
Está ocupado a fazer um jogo.
31
00:04:02,016 --> 00:04:04,018
É Dodge Tynes
da Tynes Constructions.
32
00:04:04,020 --> 00:04:06,189
Deixe mensagem
e entrarei em contacto.
33
00:04:06,191 --> 00:04:07,730
Olá, querido.
34
00:04:07,732 --> 00:04:09,734
Eu sei que disseste
que ia entrar dinheiro,
35
00:04:09,736 --> 00:04:12,092
mas foram depositados 50 mil
na nossa conta.
36
00:04:13,229 --> 00:04:16,140
É uma loucura o Jerry Pierce
entrar em contacto tão depressa.
37
00:04:16,989 --> 00:04:18,991
Liga-me. Amo-te.
38
00:04:30,585 --> 00:04:31,998
Sim, Connell?
39
00:04:32,000 --> 00:04:33,820
O teu rapaz não está a ir
muito bem.
40
00:04:33,822 --> 00:04:35,375
Está em pânico.
41
00:04:35,377 --> 00:04:37,195
Questionas a minha escolha?
42
00:04:37,197 --> 00:04:38,636
Eu não.
43
00:04:38,638 --> 00:04:40,898
O Dodge é um atleta.
44
00:04:40,900 --> 00:04:42,558
Será uma boa caçada.
45
00:04:42,560 --> 00:04:45,645
Deves ter razão,
mas devias saber
46
00:04:45,647 --> 00:04:48,817
que o Carter está quase
a panhar o Tynes.
47
00:04:53,918 --> 00:04:55,795
Está a só a 45 metros dele.
48
00:04:56,261 --> 00:04:58,435
Vá lá, Dodge,
não me deixes ficar mal.
49
00:05:25,276 --> 00:05:27,581
Tradução
imfreemozart