1 00:00:01,376 --> 00:00:03,128 Tens três minutos de vantagem. 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,716 Pode usá-los para gravar o maior número de rostos, 3 00:00:05,718 --> 00:00:08,673 mas não sabes, talvez os caçadores já tenham saído. 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,214 Também devias. 5 00:00:10,792 --> 00:00:12,193 Três palavras, rapaz: 6 00:00:12,195 --> 00:00:14,614 Luta, foge ou fica quieto. 7 00:00:15,591 --> 00:00:17,392 A terceira é a que te mata. 8 00:00:28,226 --> 00:00:29,632 Desculpe. 9 00:00:59,393 --> 00:01:02,020 Bilhete? É 1,50. 10 00:01:04,297 --> 00:01:05,851 Merda. Perdi a carteira. 11 00:01:05,853 --> 00:01:07,280 Saia do autocarro. 12 00:01:07,282 --> 00:01:09,836 Já me viu antes. Sabe que tenho passe. 13 00:01:10,909 --> 00:01:12,492 - Só desta vez. - Obrigado. 14 00:01:38,386 --> 00:01:39,804 Pare o autocarro! 15 00:01:41,780 --> 00:01:45,397 Vamos lá! Vamos, meu. Tem um horário. Vamos! 16 00:01:45,399 --> 00:01:47,696 Não me diga como conduzir o meu maldito autocarro. 17 00:01:49,698 --> 00:01:51,867 Obrigado, meu. 18 00:02:03,462 --> 00:02:05,464 Pode ir para o lado? 19 00:02:37,871 --> 00:02:39,925 - Pare o autocarro! - Cuidado. 20 00:02:40,268 --> 00:02:41,993 Pare o autocarro! Tenho de descer. 21 00:02:41,995 --> 00:02:43,660 Pare o autocarro. 22 00:02:43,662 --> 00:02:45,808 Tem de estar atrás da linha amarela, senhor. 23 00:02:45,810 --> 00:02:47,269 Pare a merda do autocarro! 24 00:02:48,507 --> 00:02:50,319 Saia já do meu autocarro! 25 00:03:21,415 --> 00:03:24,376 FIRST BANK DETROIT TEM UM NOVO EMAIL 26 00:03:25,037 --> 00:03:26,952 Vamos ver o que querem os sanguessugas. 27 00:03:29,005 --> 00:03:30,507 Depósito? 28 00:03:43,520 --> 00:03:45,147 Meu Deus. 29 00:03:50,861 --> 00:03:54,865 Desculpe, o seu marido não pode falar agora. 30 00:03:59,930 --> 00:04:01,932 Está ocupado a fazer um jogo. 31 00:04:02,016 --> 00:04:04,018 É Dodge Tynes da Tynes Constructions. 32 00:04:04,020 --> 00:04:06,189 Deixe mensagem e entrarei em contacto. 33 00:04:06,191 --> 00:04:07,730 Olá, querido. 34 00:04:07,732 --> 00:04:09,734 Eu sei que disseste que ia entrar dinheiro, 35 00:04:09,736 --> 00:04:12,092 mas foram depositados 50 mil na nossa conta. 36 00:04:13,229 --> 00:04:16,140 É uma loucura o Jerry Pierce entrar em contacto tão depressa. 37 00:04:16,989 --> 00:04:18,991 Liga-me. Amo-te. 38 00:04:30,585 --> 00:04:31,998 Sim, Connell? 39 00:04:32,000 --> 00:04:33,820 O teu rapaz não está a ir muito bem. 40 00:04:33,822 --> 00:04:35,375 Está em pânico. 41 00:04:35,377 --> 00:04:37,195 Questionas a minha escolha? 42 00:04:37,197 --> 00:04:38,636 Eu não. 43 00:04:38,638 --> 00:04:40,898 O Dodge é um atleta. 44 00:04:40,900 --> 00:04:42,558 Será uma boa caçada. 45 00:04:42,560 --> 00:04:45,645 Deves ter razão, mas devias saber 46 00:04:45,647 --> 00:04:48,817 que o Carter está quase a panhar o Tynes. 47 00:04:53,918 --> 00:04:55,795 Está a só a 45 metros dele. 48 00:04:56,261 --> 00:04:58,435 Vá lá, Dodge, não me deixes ficar mal. 49 00:05:25,276 --> 00:05:27,581 Tradução imfreemozart