1 00:00:00,934 --> 00:00:01,968 [Male narrator] Previously on The Oval. 2 00:00:01,968 --> 00:00:04,437 Ma'am, I am getting off your detail. 3 00:00:04,437 --> 00:00:06,539 That woman means that much to you? 4 00:00:06,539 --> 00:00:07,574 Yes, she does. 5 00:00:07,574 --> 00:00:09,876 -Did you call Tom at Langley? -Yes. 6 00:00:09,876 --> 00:00:12,912 That makes me look weak calling my contacts like that. 7 00:00:12,912 --> 00:00:15,215 Well, since we're in this open marriage, 8 00:00:15,215 --> 00:00:17,317 I guess I'm gonna get me a man. 9 00:00:17,317 --> 00:00:18,852 Somebody trying to set me up for murder. 10 00:00:18,852 --> 00:00:19,719 What? 11 00:00:20,687 --> 00:00:22,322 We don't get him out of here, everything we built is done. 12 00:00:22,322 --> 00:00:24,190 You can't keep me here, alright? 13 00:00:24,190 --> 00:00:26,326 We can keep you for a gunshot wound. 14 00:00:26,326 --> 00:00:27,727 -Shit. -[Brian] Now, you wanna tell 15 00:00:27,727 --> 00:00:29,229 us what really happened? 16 00:00:33,269 --> 00:00:35,438 It's not a gunshot wound. 17 00:00:37,006 --> 00:00:38,808 Ma'am, this is a hospital. 18 00:00:39,275 --> 00:00:42,078 -They know the difference. -What did I say? 19 00:00:42,745 --> 00:00:43,413 Come on. 20 00:00:44,280 --> 00:00:46,315 This knife throwing thing is ridiculous, and you know it. 21 00:00:47,450 --> 00:00:51,354 -Okay, fine. -Okay, tell me what happened. 22 00:00:53,723 --> 00:00:56,025 Where are my clothes? I'm leaving. 23 00:00:56,025 --> 00:00:57,994 Ma'am, are you in danger? 24 00:00:58,895 --> 00:01:03,900 -No, I'm not, okay? -Just tell us what's going on. 25 00:01:04,701 --> 00:01:08,071 -You can't keep me here. -Yes, we can. 26 00:01:08,071 --> 00:01:10,673 -[Lilly] How? -Because of the gunshot wound. 27 00:01:11,274 --> 00:01:12,942 -I'm leaving. -Ma'am, hold on. 28 00:01:12,942 --> 00:01:13,810 What? 29 00:01:14,544 --> 00:01:16,112 Look, I don't want to make this difficult, okay? 30 00:01:16,112 --> 00:01:18,381 -Well, you are. -[Brian] Okay, let's just-- 31 00:01:19,115 --> 00:01:23,853 -Let's just reset here, okay? -We will reset when I leave. 32 00:01:23,853 --> 00:01:28,424 Ma'am look, I've dealt with a lot of domestic violence. 33 00:01:28,424 --> 00:01:31,594 -This is not domestic violence. -Are you sure? 34 00:01:32,528 --> 00:01:35,398 -What did I say? -But now we have to keep you. 35 00:01:35,398 --> 00:01:36,933 -You can't do that. -Yes we-- 36 00:01:36,933 --> 00:01:38,935 I'll call my lawyer. Where's my phone? 37 00:01:39,368 --> 00:01:40,670 Ma'am, the hospital and the doctors 38 00:01:40,670 --> 00:01:42,238 have the right to commit you. 39 00:01:42,538 --> 00:01:46,275 This is against the law. For what? 40 00:01:46,275 --> 00:01:47,910 If he thinks it's self inflicted, 41 00:01:47,910 --> 00:01:50,113 then you were trying to do harm to yourself. 42 00:01:51,347 --> 00:01:54,317 -You-- You gotta be kidding me. -So you might as well-- 43 00:01:54,317 --> 00:01:55,151 Oh, my God. 44 00:01:55,651 --> 00:01:57,687 You might as well tell us what's going on. 45 00:01:57,687 --> 00:01:59,555 There's nothing to tell. 46 00:01:59,555 --> 00:02:02,458 -Then how did you get shot? -I am leaving. 47 00:02:02,458 --> 00:02:05,695 Ma'am, please don't make me restrain you. 48 00:02:05,695 --> 00:02:07,163 And why the hell would you do that, huh? 49 00:02:07,163 --> 00:02:11,434 -You have to cooperate. -This is against the law. 50 00:02:11,434 --> 00:02:13,569 No, ma'am, this is very much the law. 51 00:02:13,569 --> 00:02:16,539 Oh, how, how? By keeping me here against my will? 52 00:02:16,539 --> 00:02:18,007 By detaining me here? 53 00:02:18,007 --> 00:02:21,410 -By protecting you from harm. -This is harming me. 54 00:02:21,410 --> 00:02:22,912 Ma'am, you're gonna have to let them treat you. 55 00:02:22,912 --> 00:02:24,847 Look, I'm not doing a damn thing and if you gonna stop me-- 56 00:02:24,847 --> 00:02:26,182 -Go ahead and do it. -Ma'am, ma'am, okay-- 57 00:02:26,182 --> 00:02:27,283 -Don't touch me. -Okay. 58 00:02:27,283 --> 00:02:29,519 -Don't -- touch me. -Ma'am, ma'am. 59 00:02:32,655 --> 00:02:35,124 -My-- Shit, my shoulder! -It's okay. 60 00:02:35,758 --> 00:02:39,028 Ah, my shoulder! --, -- cops! 61 00:02:39,028 --> 00:02:40,863 -Sedate her. - -- 62 00:02:41,964 --> 00:02:44,200 -Get the -- off of me. -Ma'am, calm down! 63 00:02:44,200 --> 00:02:50,106 Get off of me! Stop it! No, no! 64 00:02:50,106 --> 00:02:53,843 [screams] 65 00:03:17,934 --> 00:03:19,702 Thank you. 66 00:03:31,914 --> 00:03:35,718 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 67 00:03:35,718 --> 00:03:41,057 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 68 00:03:42,625 --> 00:03:47,196 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 69 00:03:47,930 --> 00:03:52,201 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 70 00:03:55,563 --> 00:03:58,399 -Hey. -Look at this. 71 00:03:59,300 --> 00:04:00,334 What? 72 00:04:00,334 --> 00:04:03,137 I just looked up the name Tyrone Luckett. 73 00:04:03,137 --> 00:04:06,974 Oh yeah, that's the one they call The Highest. 74 00:04:07,908 --> 00:04:10,611 -The Highest? -Mhmmm. 75 00:04:11,378 --> 00:04:13,614 Is that like their leader or something? 76 00:04:13,614 --> 00:04:16,484 Yep, he is. 77 00:04:17,118 --> 00:04:21,188 -This looks like some crazy shit -Oh, it is. 78 00:04:22,857 --> 00:04:24,758 Alright, you ready to get out of here? 79 00:04:25,092 --> 00:04:27,361 -Yeah. -Yep, alright, me too. 80 00:04:28,262 --> 00:04:32,032 You know, I think I'm just gonna stay in my truck tonight. 81 00:04:32,032 --> 00:04:35,803 -Um, no you're not. -Yeah yeah, I am, I'm, 82 00:04:35,803 --> 00:04:37,805 I don't want to, but I am. 83 00:04:38,372 --> 00:04:40,841 Look they don't, they don't mind, it's fine. 84 00:04:42,343 --> 00:04:46,347 -Sharon, I feel like a stray cat -Dale. 85 00:04:48,015 --> 00:04:50,651 I mean, I got two checks. I can get a place. 86 00:04:51,118 --> 00:04:52,586 Okay, yeah, I understand that, 87 00:04:52,586 --> 00:04:56,924 but you can't do all that tonight, so just come with me. 88 00:04:57,958 --> 00:05:00,327 I think you want me to stay with you. 89 00:05:00,327 --> 00:05:01,328 I do. 90 00:05:01,829 --> 00:05:05,166 -[Dale] Are you scared? -No I'm, I'm fine. 91 00:05:05,166 --> 00:05:07,668 I just don't want you to be out in the street by yourself. 92 00:05:08,035 --> 00:05:10,371 -[Sharon] So come on. -Okay. 93 00:05:10,371 --> 00:05:11,805 [Sharon] Alright, you got your stuff? 94 00:05:11,805 --> 00:05:13,073 [phone buzzing] [Dale] Yeah, yeah. 95 00:05:13,507 --> 00:05:14,675 [phone buzzing] -Oh. 96 00:05:14,942 --> 00:05:16,610 -[Dale] What? -It's Barry. 97 00:05:16,610 --> 00:05:17,511 [phone buzzing] [Dale] Oh, good. 98 00:05:18,279 --> 00:05:23,050 -Hello? Hello? -What happened? 99 00:05:24,251 --> 00:05:28,856 Nothing, he just hung up. Let me try and call him back. 100 00:05:31,825 --> 00:05:32,960 Anything? 101 00:05:34,995 --> 00:05:37,398 Now he's not answering. That's strange. 102 00:05:38,098 --> 00:05:39,500 At least he called. 103 00:05:40,701 --> 00:05:43,704 No that, that's not good. 104 00:05:44,305 --> 00:05:46,440 Well, he has his phone on him, that's good. 105 00:05:49,276 --> 00:05:51,612 I don't like this. Hold on, let me... 106 00:05:54,615 --> 00:05:57,618 [phone ringing] 107 00:05:57,618 --> 00:06:00,087 -Hello? -Hey, Mr. Richard. 108 00:06:00,087 --> 00:06:02,823 -[Richard] Hey. -I just got a call from Barry. 109 00:06:03,390 --> 00:06:07,228 Oh God, thank God. What'd he say? 110 00:06:07,228 --> 00:06:09,930 Nothing, but it was from his number. 111 00:06:10,764 --> 00:06:12,933 -What? -[Sharon] Yeah. 112 00:06:14,535 --> 00:06:17,471 -Well, what the hell? -[Sharon] I, I don't know. 113 00:06:19,306 --> 00:06:20,040 Okay. 114 00:06:20,641 --> 00:06:22,443 Okay, So I'm just gonna try to call him back but, 115 00:06:22,443 --> 00:06:25,045 I mean, he didn't answer when I tried. 116 00:06:25,045 --> 00:06:27,915 Okay, alright, that's fine. I'll call him. 117 00:06:27,915 --> 00:06:29,650 Alright, I'll be at the house, okay? 118 00:06:29,650 --> 00:06:30,884 [Richard] Alright. 119 00:06:30,884 --> 00:06:32,152 -Alright, bye. -[Richard] Bye. 120 00:06:34,088 --> 00:06:35,289 What'd he say? 121 00:06:35,289 --> 00:06:37,324 He said he's gonna try to call him. 122 00:06:38,158 --> 00:06:40,261 -Okay. -This is nuts. 123 00:06:40,828 --> 00:06:42,863 Alright, hold on for a second. I'm gonna go change, okay? 124 00:06:42,863 --> 00:06:44,431 -Okay. -Alright, I'll be right back. 125 00:06:58,979 --> 00:07:00,481 What did you do? 126 00:07:01,682 --> 00:07:04,251 We just gave you something to sedate you with. 127 00:07:05,653 --> 00:07:09,356 -We got you all stitched up. -No, I have to go home, okay? 128 00:07:09,356 --> 00:07:10,958 We have to keep you for observation. 129 00:07:10,958 --> 00:07:14,528 -No, no, no, I have to go home. -[Dr. Kran] You can't leave. 130 00:07:15,729 --> 00:07:18,165 Shit, shit. 131 00:07:18,732 --> 00:07:23,103 -Why are you doing this to me? -We're just trying to help you. 132 00:07:23,103 --> 00:07:27,308 -I don't need help. -Yes, you do, just... 133 00:07:28,676 --> 00:07:32,212 Talk to the officer, okay? And tell him how you got shot. 134 00:07:32,513 --> 00:07:37,318 -I didn't. -Ma'am, We know you did. 135 00:07:39,186 --> 00:07:44,258 Just talk to him, okay? We're just trying to help. 136 00:07:46,994 --> 00:07:48,729 You can't help me. 137 00:07:50,597 --> 00:07:55,402 You're right, we can't if you don't let us try. 138 00:07:56,570 --> 00:07:59,039 You have no idea. 139 00:08:04,278 --> 00:08:08,449 I'm telling the officer, I'll send him in now. 140 00:08:11,852 --> 00:08:13,120 [Dr. Kran] Officer. 141 00:08:21,895 --> 00:08:22,996 Hi. 142 00:08:25,032 --> 00:08:27,000 Please let me go home. 143 00:08:28,268 --> 00:08:31,538 Where, to the Chief of Staff's? I recognize you. 144 00:08:31,538 --> 00:08:37,111 Oh God oh, this is gonna be bad. This is gonna be really bad. 145 00:08:37,111 --> 00:08:38,579 Look, is he abusing you? 146 00:08:47,755 --> 00:08:49,022 Brian. 147 00:08:56,730 --> 00:08:57,798 For Metro. 148 00:08:58,866 --> 00:09:04,605 Look at me, okay? You are in way over your head. 149 00:09:06,540 --> 00:09:10,344 -I'm here to help you, okay? -Are you married? 150 00:09:11,779 --> 00:09:15,349 -No. -Do you have any kids? 151 00:09:18,152 --> 00:09:19,420 A daughter. 152 00:09:22,122 --> 00:09:24,491 Okay, is there anyone you love or care about? 153 00:09:25,058 --> 00:09:26,593 I don't understand the question. 154 00:09:29,863 --> 00:09:34,168 Look is-- If there is anyone you love or care about, 155 00:09:34,768 --> 00:09:37,704 you will let me out of this place right now. 156 00:09:38,639 --> 00:09:44,144 -Is that a threat? -Yeah, very much so. 157 00:09:45,279 --> 00:09:49,550 -They will be killed. -So you're gonna kill them? 158 00:09:49,550 --> 00:09:50,484 [Lilly] No. 159 00:09:52,719 --> 00:09:57,391 But the man that did this to me, he will. 160 00:09:58,358 --> 00:09:59,893 Ma'am I'm the officer of the law. 161 00:09:59,893 --> 00:10:00,961 [Lilly] And he makes the laws. 162 00:10:01,662 --> 00:10:04,398 -I don't care what he makes. -Alright, look at me, alright? 163 00:10:04,398 --> 00:10:07,868 You are about to ruin your entire life. 164 00:10:09,636 --> 00:10:15,609 -I wanna help you. -You can't. 165 00:10:20,681 --> 00:10:25,118 The only way you can help me is by getting me out of this place. 166 00:10:26,787 --> 00:10:32,359 -I can't do that. -Okay. 167 00:10:36,930 --> 00:10:40,901 -It's your funeral. -I'm sorry. 168 00:10:45,672 --> 00:10:50,911 -Can you hand me my phone? -Who do you want to call? 169 00:10:53,547 --> 00:10:54,715 Your ending. 170 00:10:56,183 --> 00:10:58,385 Well, then I won't be giving you your phone. 171 00:11:00,020 --> 00:11:01,154 Okay. 172 00:11:03,090 --> 00:11:06,727 Look, I'm sorry. I'm trying to help, okay? 173 00:11:08,529 --> 00:11:10,597 This isn't helping at all. 174 00:11:21,108 --> 00:11:22,743 You must be exhausted, huh? 175 00:11:25,546 --> 00:11:26,747 I'm good. 176 00:11:27,748 --> 00:11:30,251 Jason, you can barely keep those eyes open. 177 00:11:32,586 --> 00:11:34,355 Yeah dude, I'm just daydreaming. 178 00:11:35,823 --> 00:11:38,626 I'd love to know what's going on in that head of yours. 179 00:11:39,493 --> 00:11:41,662 Oh you know, just thinking about your girl. 180 00:11:42,429 --> 00:11:44,732 All the things I would have done to her. 181 00:11:44,965 --> 00:11:49,837 Enough, enough. 182 00:11:50,504 --> 00:11:52,606 You know, had you not hit me with that guitar? 183 00:11:53,607 --> 00:11:54,775 Jason we've been through this, man. 184 00:11:54,775 --> 00:11:56,443 I said I was sorry about that, okay? 185 00:11:56,443 --> 00:12:01,215 -We would have had a lot of fun. -Enough, I said, alright? 186 00:12:09,590 --> 00:12:12,726 -What does she feel like? -[Allan] What? 187 00:12:13,427 --> 00:12:18,232 -Like having sex with her. -Jason, come on, man. 188 00:12:22,336 --> 00:12:24,271 I mean, does it, does it feel good? 189 00:12:24,271 --> 00:12:26,140 Like, what's it like? Tell me. 190 00:12:26,140 --> 00:12:28,409 What's what like? I, I, I don't know what you're talking about. 191 00:12:28,409 --> 00:12:30,411 Having sex with her, like... 192 00:12:32,513 --> 00:12:35,616 What is, what is this about man? Where is this coming from? 193 00:12:36,283 --> 00:12:37,885 [Jason] Just tell me, man. 194 00:12:41,655 --> 00:12:43,958 -Are you a virgin? -No. 195 00:12:45,125 --> 00:12:48,495 [Allan] Okay well, then you know what it feels like, okay? 196 00:12:54,101 --> 00:12:55,369 Are they all the same? 197 00:12:55,636 --> 00:12:58,672 -[Allan] Who, Jason? -Women. 198 00:13:01,475 --> 00:13:04,345 Dude, Really? 199 00:13:05,846 --> 00:13:08,048 I just, I really wanna feel it right now. 200 00:13:08,916 --> 00:13:09,950 Tell you what, man. 201 00:13:10,517 --> 00:13:13,487 Why don't you go home and figure it out, alright? 202 00:13:14,755 --> 00:13:19,393 Right now, Allan. I want you to get me a woman. 203 00:13:20,594 --> 00:13:23,464 -[laughs] Oh, yeah? -[Jason] Yeah. 204 00:13:23,464 --> 00:13:25,232 -You're gonna have a party? -[Jason] Yeah. 205 00:13:25,232 --> 00:13:26,400 Yeah, okay, how? 206 00:13:26,400 --> 00:13:28,569 Let's get it, let's get a hooker. 207 00:13:28,569 --> 00:13:33,340 -Hmm, the answer is no. -Why not? 208 00:13:34,775 --> 00:13:38,245 Well for one, you're supposed to be dead, right? 209 00:13:38,912 --> 00:13:41,515 And you got a gun that you're waving around here in my 210 00:13:41,515 --> 00:13:45,819 apartment, so I don't think it's a good idea, alright? 211 00:13:45,819 --> 00:13:47,488 What, are you trying to protect me or something? 212 00:13:47,488 --> 00:13:49,723 [Allan] From that? Yeah, absolutely, yes. 213 00:13:49,723 --> 00:13:51,291 My dad does it all the time. 214 00:13:51,291 --> 00:13:55,396 Yeah well, yeah well, lucky for you, you're not your dad. 215 00:13:55,396 --> 00:13:57,231 He loves it. 216 00:13:57,531 --> 00:13:58,599 [Allan] Yeah, whatever. 217 00:13:59,266 --> 00:14:02,236 I'm telling you, they do some really freaky things to him. 218 00:14:02,236 --> 00:14:04,505 -Enough, okay? -I've seen it all. 219 00:14:04,505 --> 00:14:06,273 Enough, you, you don't, you don't think something's 220 00:14:06,273 --> 00:14:08,575 -wrong with that, though? -What? 221 00:14:09,910 --> 00:14:11,512 I mean, that's your dad. 222 00:14:13,447 --> 00:14:15,849 I'm looking at the women, not at him. 223 00:14:16,583 --> 00:14:20,054 Any way you look at it, it's a little sick, right? 224 00:14:20,054 --> 00:14:23,190 -Don't call me sick. -Just put that thing away, man. 225 00:14:23,190 --> 00:14:27,227 I could kill you right now, you idiot, don't call me sick. 226 00:14:27,227 --> 00:14:33,067 [laughs] Okay, alright, we're good. 227 00:14:38,072 --> 00:14:39,873 [knocking] 228 00:14:43,277 --> 00:14:46,780 -Who is it? -[Alonzo] It's Alonzo. 229 00:14:48,148 --> 00:14:50,751 Hey man, it's not a good time. 230 00:14:51,552 --> 00:14:52,820 [Alonzo] You haven't been answering your phone 231 00:14:52,820 --> 00:14:54,788 and we need to talk now, in person. 232 00:14:54,788 --> 00:14:56,824 Look bro, not a great time, okay? 233 00:14:56,824 --> 00:14:58,592 [Alonzo] Allan, I need to talk to you. 234 00:14:58,592 --> 00:15:01,829 'Zo, I'm in here with Maria. 235 00:15:02,763 --> 00:15:06,100 -[Alonzo] What? -Yeah, Maria, okay? 236 00:15:06,100 --> 00:15:09,169 So just come back another time, I'm sorry. 237 00:15:10,737 --> 00:15:14,341 -[Alonzo] Yeah, okay. -Sorry bud, thank you. 238 00:15:14,341 --> 00:15:17,578 -[Alonzo] Yeah, okay. -Alright. 239 00:15:22,149 --> 00:15:25,986 -You think he's gone? -Yeah. 240 00:15:29,223 --> 00:15:30,357 Who's Maria? 241 00:15:31,191 --> 00:15:33,494 Just some name I made up. Don't worry about it, okay? 242 00:15:33,494 --> 00:15:35,129 I just wanted to get rid of him. 243 00:15:38,799 --> 00:15:44,605 -Man, what are we gonna do? -I have no clue. 244 00:15:53,313 --> 00:15:57,451 [phone ringing] 245 00:15:59,720 --> 00:16:02,022 -Hello? -[Agent Kane] Kyle. 246 00:16:02,022 --> 00:16:03,423 Yeah. 247 00:16:03,423 --> 00:16:04,358 -[Agent Kane] He was on the computer. 248 00:16:05,259 --> 00:16:08,095 -What was he looking at? -[Agent Kane] A car. 249 00:16:08,428 --> 00:16:10,631 I texted you the license plate number. 250 00:16:10,998 --> 00:16:12,266 Okay, great. 251 00:16:12,266 --> 00:16:14,568 [Agent Kane] He was looking at doorbell cameras. 252 00:16:14,568 --> 00:16:15,769 [phone dings] 253 00:16:18,305 --> 00:16:19,339 Got it. 254 00:16:19,940 --> 00:16:21,808 [Agent Kane] Anything else you need from me? 255 00:16:22,576 --> 00:16:24,978 -No, good work. -[Agent Kane] Okay. 256 00:16:24,978 --> 00:16:27,214 -I'll let you know if I do. -[Agent Kane] Okay. 257 00:16:32,486 --> 00:16:38,125 [phone buzzing] What? 258 00:16:38,125 --> 00:16:39,793 -I think we got a lead. 259 00:16:39,793 --> 00:16:41,795 [Donald] What are you talking about? 260 00:16:41,795 --> 00:16:45,532 -Just as I suspected, Sam. -What about Sam? 261 00:16:46,066 --> 00:16:48,936 Yeah, yeah, he was looking for a car on the camera footage. 262 00:16:48,936 --> 00:16:50,737 I can't make out the driver exactly, 263 00:16:50,737 --> 00:16:52,906 -but it looks like it's-- -Is it the kid? 264 00:16:53,707 --> 00:16:55,175 I think it is. 265 00:16:57,311 --> 00:16:59,613 And you think Sam had him moved? 266 00:16:59,613 --> 00:17:01,548 Think so. 267 00:17:02,416 --> 00:17:05,953 -This little son of a bitch. -[Kyle] I tried to warn you. 268 00:17:05,953 --> 00:17:08,655 Yeah, who do you think is helping him? 269 00:17:08,655 --> 00:17:09,723 [Kyle] I don't know. 270 00:17:10,190 --> 00:17:12,326 Somebody's got to be helping his little ass. 271 00:17:12,793 --> 00:17:14,895 Maybe the vice president. 272 00:17:14,895 --> 00:17:17,598 No, no, no, no, I don't know about that one. 273 00:17:17,598 --> 00:17:18,599 Why not? 274 00:17:19,166 --> 00:17:21,602 No, no, he was too instrumental in just getting 275 00:17:21,602 --> 00:17:23,837 all of this stuff to go away, so, no, no. 276 00:17:24,938 --> 00:17:25,672 How so? 277 00:17:26,473 --> 00:17:29,042 They fed him the information and he, he fell for it. 278 00:17:29,042 --> 00:17:30,477 You know, if he had his son then-- 279 00:17:30,477 --> 00:17:32,346 -[Kyle] He would be different. -Exactly. 280 00:17:33,046 --> 00:17:36,817 -Alright, then we're on it. -What does that mean, Kyle? 281 00:17:36,817 --> 00:17:38,819 Means that I'm going to wait to get a bit more information 282 00:17:38,819 --> 00:17:41,722 to track the car, and then I will handle it. 283 00:17:41,722 --> 00:17:44,658 -Okay, you do that. -[Kyle] Okay. 284 00:17:45,525 --> 00:17:48,028 -Wait, where are you? -I'm at the gym. 285 00:17:48,662 --> 00:17:50,764 You're crushing on guys right now? 286 00:17:51,732 --> 00:17:53,634 No, but I'm about to beat the hell out of 287 00:17:53,634 --> 00:17:57,204 -one of them in the ring. -That sounds kind of hot. 288 00:17:58,205 --> 00:18:00,207 Well, then you should come and watch, baby. 289 00:18:00,207 --> 00:18:05,212 -Are y'all naked? -Ew, no, not this guy. It's Max. 290 00:18:05,212 --> 00:18:08,081 -Hmm, You can have that one. -[Kyle] Yeah. 291 00:18:08,081 --> 00:18:10,183 Yeah, he bought all the bullshit about the terrorists, 292 00:18:10,183 --> 00:18:12,619 so I'm gonna give him a chance to beat my ass. 293 00:18:12,619 --> 00:18:16,423 [laughs] Now that does not sound like you. 294 00:18:16,423 --> 00:18:20,394 No, but this shit is gonna be fun, I'm gonna whoop his ass. 295 00:18:20,794 --> 00:18:23,030 -Okay well you do that. -[Kyle] Yes, sir. 296 00:18:23,030 --> 00:18:24,965 Will you have the information by then? 297 00:18:24,965 --> 00:18:26,867 Yeah, Agent Kane is on it. 298 00:18:26,867 --> 00:18:29,670 -[Donald] Okay, and Kyle. -Sir? 299 00:18:30,270 --> 00:18:32,806 Listen to me, this kid's already died once, you hear me? 300 00:18:32,806 --> 00:18:35,876 -[Kyle] Yes, sir. -He can't die twice. 301 00:18:38,312 --> 00:18:39,513 I totally understand. 302 00:18:39,946 --> 00:18:42,616 You get this to me by the end of the day, you hear me? 303 00:18:43,116 --> 00:18:44,117 Yes, sir. 304 00:19:05,990 --> 00:19:08,926 -Hey, there. -You ready? 305 00:19:09,493 --> 00:19:12,630 Yeah. You want some gloves? 306 00:19:13,464 --> 00:19:14,999 I got my own. 307 00:19:39,757 --> 00:19:42,526 -Alright, you ready to do this? -Yeah. 308 00:19:42,526 --> 00:19:45,529 Alright. Whoa, hey. 309 00:19:45,963 --> 00:19:48,999 Hold on, you wanna, you wanna set some ground rules first? 310 00:19:52,236 --> 00:19:54,505 -I guess that's a no. -[Max] Let's go. 311 00:19:54,505 --> 00:19:57,174 Yeah hold, hold on, Max. 312 00:19:58,142 --> 00:20:00,844 -Can we, can we just talk first? -I'm not here to talk to you. 313 00:20:00,844 --> 00:20:04,315 Max, we're gonna have to get past this. 314 00:20:05,716 --> 00:20:07,284 Okay, and we will. 315 00:20:07,284 --> 00:20:11,088 Okay, great. Then can we just talk, big boy? 316 00:20:12,623 --> 00:20:14,391 Go on, talk. 317 00:20:15,793 --> 00:20:19,396 Okay, first of all, I want you to know that there 318 00:20:19,396 --> 00:20:20,564 were no hard feelings, Max. 319 00:20:20,564 --> 00:20:21,999 No, none at all. 320 00:20:22,433 --> 00:20:26,403 And I would never hurt your kid. 321 00:20:28,072 --> 00:20:30,074 No, you just threatened to. 322 00:20:31,375 --> 00:20:37,147 -You know-- You know what we do. -No, I know what you do Kyle. 323 00:20:38,682 --> 00:20:40,784 I know what you do. 324 00:20:41,752 --> 00:20:43,587 -Okay. -Okay, let's go. 325 00:20:43,587 --> 00:20:48,425 Alright, alright, can we, can we at least get a ref? 326 00:20:50,060 --> 00:20:52,730 Okay Max, but you're gonna to get yourself hurt. 327 00:20:53,130 --> 00:20:55,499 -Okay. -[Kyle] Alright. 328 00:20:56,233 --> 00:20:58,535 -Alright, on the count-- -Ding, ding. 329 00:20:59,103 --> 00:21:04,475 Ding ding, here we go, on the count of three. One-- 330 00:21:08,679 --> 00:21:11,882 Yeah, count of nothing. Get your ass up! 331 00:21:14,918 --> 00:21:16,787 ♪ Welcome to the top welcome to ♪ 332 00:21:16,787 --> 00:21:18,355 ♪ your mom's just chillin the sky box ♪ 333 00:21:18,355 --> 00:21:20,958 ♪ Welcome to primetime harder than a rock ♪ 334 00:21:20,958 --> 00:21:23,460 ♪ Cookin' the competition and we won't stop so ♪ 335 00:21:23,460 --> 00:21:25,562 ♪ So just drop holes in the canvas ♪ 336 00:21:25,562 --> 00:21:27,998 [grunting] 337 00:21:28,565 --> 00:21:31,802 ♪ Welcome to the big leagues you paid your pennance ♪ 338 00:21:35,372 --> 00:21:41,145 [grunting] 339 00:21:41,578 --> 00:21:43,013 ♪ advantage of evolution too and that's what ♪ 340 00:21:43,013 --> 00:21:45,349 ♪ makes me the best not an ass or a chest ♪ 341 00:21:45,349 --> 00:21:50,921 [grunting] [yells] 342 00:21:53,056 --> 00:21:59,029 [Bobby] Enough, Max. Come on! What are you doing? 343 00:22:06,403 --> 00:22:10,841 -What are you doing? -It's over. 344 00:22:10,841 --> 00:22:11,909 -No, it's not over! -It's over, man. 345 00:22:11,909 --> 00:22:13,510 -No! -It's over. 346 00:22:13,510 --> 00:22:15,245 Alright? It's over. 347 00:22:18,115 --> 00:22:20,717 -I thought you had a date. -I do! 348 00:22:20,717 --> 00:22:24,521 -Okay, bye. -Look at him. 349 00:22:24,721 --> 00:22:26,824 He's still breathing. 350 00:22:30,861 --> 00:22:32,062 You -- sure about that? 351 00:22:32,563 --> 00:22:34,865 -Yeah, now's the time for your-- -Max, it's -- done, man. 352 00:22:35,399 --> 00:22:38,569 -It's done, it's done. -The hell, it's done. 353 00:22:38,569 --> 00:22:42,773 -That son of a bitch shot me. -I get it, Max! I get it. 354 00:22:42,773 --> 00:22:44,775 -You get it? You get it? -I do, I do. 355 00:22:44,775 --> 00:22:47,411 You -- get it? The hell you do. 356 00:22:49,279 --> 00:22:50,981 The hell you do. 357 00:22:50,981 --> 00:22:53,150 -Max. -[Max] Just -- off. 358 00:22:58,388 --> 00:22:59,990 I betted on you. 359 00:23:21,912 --> 00:23:27,417 Come on, round 2 Max! Damn that was sexy. 360 00:23:34,825 --> 00:23:35,893 Damn! 361 00:23:36,460 --> 00:23:39,162 [Hunter] Same thing I think when I look at you, dear. 362 00:23:44,968 --> 00:23:47,671 Hunter, who is getting these drugs for you? 363 00:23:47,671 --> 00:23:49,039 What are you talking about? 364 00:23:50,374 --> 00:23:53,977 -I can tell when you're using. -Can't tell shit. 365 00:23:57,581 --> 00:24:01,585 -Who's getting them for you? -I'm not doing any drugs. 366 00:24:04,288 --> 00:24:07,157 I don't know, I don't know, I don't know, I don't know. 367 00:24:07,157 --> 00:24:08,692 I don't know either. 368 00:24:10,527 --> 00:24:14,364 -What don't you know? -Why I married you. 369 00:24:15,032 --> 00:24:16,600 Actually, I was thinking aloud. 370 00:24:16,600 --> 00:24:22,072 But why the hell do I keep trying to save you? 371 00:24:22,573 --> 00:24:24,241 You haven't saved me. 372 00:24:25,142 --> 00:24:28,178 Hunter, I have saved your ass more than you know. 373 00:24:28,178 --> 00:24:31,448 -Who are you, God? -No. 374 00:24:33,116 --> 00:24:36,853 Newsflash, God doesn't care about you. 375 00:24:37,554 --> 00:24:39,923 Well then, that would make you the devil, wouldn't it? 376 00:24:39,923 --> 00:24:42,726 -Herself. -[Hunter] Mhmmm. 377 00:24:43,427 --> 00:24:44,595 I can tell. 378 00:24:46,096 --> 00:24:48,999 So you've been shot at? 379 00:24:48,999 --> 00:24:51,401 Yes, I haven't found that bastard. 380 00:24:52,135 --> 00:24:56,373 You've been in a sleazy motel with whores. 381 00:24:56,373 --> 00:25:02,012 One whore was decapitated. And yet you're still the same. 382 00:25:02,012 --> 00:25:04,514 Yeah, I'm never gonna change, dear. 383 00:25:05,315 --> 00:25:07,384 My father can get you too. 384 00:25:07,384 --> 00:25:10,621 Is he still alive? Man, I wish you would join your mom. 385 00:25:11,455 --> 00:25:14,725 There is something seriously wrong with you. 386 00:25:15,559 --> 00:25:17,794 Yeah, that's the thing, Victoria. 387 00:25:18,695 --> 00:25:21,565 There's something seriously wrong with you, too. 388 00:25:22,299 --> 00:25:25,869 Yeah, yeah, I know. You. 389 00:25:26,436 --> 00:25:28,639 You are what's wrong with me. 390 00:25:30,907 --> 00:25:33,010 You can get out anytime you want. 391 00:25:34,711 --> 00:25:37,481 You know what? I will. 392 00:25:38,515 --> 00:25:41,785 You should, maybe run off with Sam. 393 00:25:42,686 --> 00:25:47,190 I don't know how far his short little legs would carry you. 394 00:25:48,425 --> 00:25:54,331 Well, the one that matters carries me a long way. 395 00:25:57,300 --> 00:26:01,538 -Oh my God, you're so cheesy. -And you're not? 396 00:26:03,373 --> 00:26:05,275 Can you go to the Lincoln bedroom, please? 397 00:26:06,009 --> 00:26:07,811 -Why? -'Cause I want to get some rest. 398 00:26:09,146 --> 00:26:11,848 Hunter, you are not thinking about sleep. 399 00:26:11,848 --> 00:26:12,716 [Hunter] Yeah-- 400 00:26:13,483 --> 00:26:18,221 No, you're too high. So tell me, what is it, hmm? 401 00:26:19,389 --> 00:26:23,593 -I just don't like you. -You love me. 402 00:26:25,829 --> 00:26:30,734 -You really think that? -Yeah, like I love you. 403 00:26:31,668 --> 00:26:32,602 What? 404 00:26:34,204 --> 00:26:39,509 I hate you, but I love the chaos and the drama. 405 00:26:40,644 --> 00:26:43,780 So do what you would do with a normal wife. 406 00:26:45,749 --> 00:26:50,420 A normal wife, I'd live longer. Yeah, I guess it's true. 407 00:26:50,420 --> 00:26:52,255 What would you do with some corny ass man 408 00:26:52,255 --> 00:26:53,490 like the Vice President? 409 00:26:55,726 --> 00:26:57,060 Why would you say that? 410 00:26:57,661 --> 00:27:01,665 I don't know. Why, did I hit a nerve? 411 00:27:02,332 --> 00:27:04,568 No, not at all. 412 00:27:05,535 --> 00:27:09,473 -Why would you say that? -Who's asking questions now? 413 00:27:12,976 --> 00:27:15,712 Get up, get up, you stink. 414 00:27:15,712 --> 00:27:18,448 Go in the bathroom and take a shower. 415 00:27:18,448 --> 00:27:19,816 Fine. 416 00:27:21,251 --> 00:27:22,886 Yes, ball and chain. 417 00:27:31,946 --> 00:27:33,614 [phone ringing] What, what? 418 00:27:33,614 --> 00:27:36,918 -It's the President. -Why is he calling you? 419 00:27:38,052 --> 00:27:40,154 -I have no idea. -Well you better get it. 420 00:27:40,154 --> 00:27:42,256 [phone ringing] Yeah. 421 00:27:43,191 --> 00:27:45,426 [phone ringing] 422 00:27:47,261 --> 00:27:49,330 [phone ringing] 423 00:27:50,097 --> 00:27:51,299 Mr. President. 424 00:27:53,367 --> 00:27:56,470 -[Victoria] Hi. -Oh, hi. 425 00:27:57,004 --> 00:27:59,740 -Can you talk? -[Eli] Uh... 426 00:28:03,077 --> 00:28:04,212 Yeah. 427 00:28:05,513 --> 00:28:08,316 He just said something to me about us. 428 00:28:08,316 --> 00:28:09,217 Wait, what? 429 00:28:09,884 --> 00:28:12,887 Yeah, he just said me and the Vice President. 430 00:28:12,887 --> 00:28:15,923 No, no, no. There's no way he can know about any of this. 431 00:28:15,923 --> 00:28:17,225 Are you sure? 432 00:28:17,225 --> 00:28:19,760 Yes, we are the only two that know. 433 00:28:20,261 --> 00:28:21,395 [Victoria] Okay. 434 00:28:22,663 --> 00:28:25,533 Okay well, if you keep calling here, she may know. 435 00:28:26,033 --> 00:28:29,837 I know, but you have me saved as Hunter, right? 436 00:28:30,238 --> 00:28:33,774 -Yeah, of course. -Okay, then we're good. 437 00:28:35,309 --> 00:28:38,512 Okay well still, you shouldn't be calling so late. 438 00:28:40,047 --> 00:28:43,751 I know, but I missed you. 439 00:28:44,752 --> 00:28:47,355 I'm sorry, I know, I feel the same. 440 00:28:47,355 --> 00:28:50,758 -Is she listening? -No, she's in the bedroom. 441 00:28:52,260 --> 00:28:55,263 -Where are you? -I'm in the bathroom. 442 00:28:56,931 --> 00:28:58,666 That bitch is listening. 443 00:28:58,966 --> 00:29:00,468 No, she's not like that. 444 00:29:00,468 --> 00:29:02,336 [Victoria] Man, you don't know women. 445 00:29:02,737 --> 00:29:05,139 Okay well, if you feel so strongly about it, 446 00:29:05,139 --> 00:29:07,008 then maybe we should get off the phone. 447 00:29:07,008 --> 00:29:10,077 -No, no, no, no. -[Eli] No? 448 00:29:11,012 --> 00:29:16,017 -No, talk dirty to me. -You, you want me to-- 449 00:29:17,151 --> 00:29:18,619 You know she's in the next room. 450 00:29:18,619 --> 00:29:19,987 You think she's listening and you want 451 00:29:19,987 --> 00:29:22,857 -me to talk dirty to you? -[Victoria] I know. 452 00:29:22,857 --> 00:29:26,260 Victoria, we need to hold this together, okay? 453 00:29:27,561 --> 00:29:31,532 -I know. -Okay then I'll call you later. 454 00:29:32,667 --> 00:29:38,339 -Okay. -Alright, I love you. 455 00:29:41,075 --> 00:29:42,643 I love you. 456 00:29:47,214 --> 00:29:51,786 It was nothing. President, he wants to meet with me tomorrow. 457 00:29:52,920 --> 00:29:55,656 -Is that so? -[Eli] Yeah, you know him. 458 00:29:55,656 --> 00:29:56,791 He doesn't do a damn thing. 459 00:29:57,525 --> 00:29:59,927 So I gotta do all the meetings and then fill him in. 460 00:29:59,927 --> 00:30:03,831 Right. 461 00:30:03,831 --> 00:30:07,134 So, where were we? 462 00:30:07,134 --> 00:30:10,471 You know what? The moment is lost. 463 00:30:12,373 --> 00:30:13,974 [Eli] What? 464 00:30:14,408 --> 00:30:17,244 I'm tired now, so I'm gonna go to sleep. 465 00:30:17,244 --> 00:30:21,282 -Baby. -The moment is lost babe, 466 00:30:21,282 --> 00:30:23,718 I'm tired and I have a long day tomorrow 467 00:30:23,718 --> 00:30:25,453 and I know you do too, so. 468 00:30:25,453 --> 00:30:29,323 Okay, but what about... 469 00:30:29,323 --> 00:30:31,759 The moment is lost. 470 00:30:33,561 --> 00:30:37,365 -Okay. -Goodnight. 471 00:30:39,533 --> 00:30:44,505 -Are you sure you're okay? -Yeah, I'm fine. 472 00:30:45,306 --> 00:30:47,308 Hey, What is it? 473 00:30:47,875 --> 00:30:50,611 It's just nothing, I'm tired and it's... 474 00:30:51,579 --> 00:30:55,449 It's been a long day and I'm sleepy is all, it's nothing. 475 00:30:56,617 --> 00:31:00,187 -Just come on and go to bed. -Did you hear the call? 476 00:31:00,755 --> 00:31:03,758 -No. -[Eli] Are you sure? 477 00:31:04,225 --> 00:31:06,994 Yes, why are you asking me that? 478 00:31:07,495 --> 00:31:09,497 Because you're acting really strange. 479 00:31:09,497 --> 00:31:12,266 -You said it was nothing, right? -[Eli] Yeah. 480 00:31:12,933 --> 00:31:15,436 And there's nothing that's going on in the world 481 00:31:15,436 --> 00:31:18,606 or the country that I need to be concerned about? 482 00:31:18,606 --> 00:31:21,909 -No, nothing. -[Simone] Okay, fine. 483 00:31:22,943 --> 00:31:24,812 I just find it strange 484 00:31:24,812 --> 00:31:27,915 that he would call you after he was so mad. 485 00:31:29,116 --> 00:31:30,484 Yeah, me too. 486 00:31:32,486 --> 00:31:33,621 Alright, well. 487 00:31:35,322 --> 00:31:37,858 I know you have a job to do, so. 488 00:31:39,193 --> 00:31:44,532 I'll let you do it. Goodnight. 489 00:31:44,532 --> 00:31:46,534 I love you, babe. 490 00:31:47,601 --> 00:31:49,804 Goodnight, I love you too. 491 00:32:19,834 --> 00:32:21,702 You wanted to see me, sir? 492 00:32:22,369 --> 00:32:24,505 -Hi. -[Agent Daniel] Hello. 493 00:32:27,775 --> 00:32:31,378 -Where's my wife? -She went to the hospital, Sir. 494 00:32:31,378 --> 00:32:33,013 -What? -[Agent Daniel] Yes. 495 00:32:33,013 --> 00:32:34,782 And you're just now telling me that? 496 00:32:34,782 --> 00:32:36,851 She wanted to drive herself. 497 00:32:37,718 --> 00:32:42,189 [groans] What hospital? 498 00:32:42,957 --> 00:32:44,558 I don't know, Sir. 499 00:32:47,962 --> 00:32:50,831 -What's your name? -Daniel, Sir. 500 00:32:51,232 --> 00:32:54,335 And how long have you been on my detail, Daniel? 501 00:32:54,335 --> 00:32:55,836 Just today, Sir. 502 00:32:57,404 --> 00:33:00,674 -And who put you here? -Sam Owen, Sir. 503 00:33:01,609 --> 00:33:04,211 -That son of a bitch. 504 00:33:05,713 --> 00:33:08,649 -Did I do something wrong, Sir? -[Donald] No. 505 00:33:08,649 --> 00:33:10,818 No, no, no, no, no, no, no, no. 506 00:33:16,991 --> 00:33:19,927 Lilly, this is your loving husband calling. 507 00:33:19,927 --> 00:33:23,931 I really hope that you're not at the hospital for your sake. 508 00:33:28,202 --> 00:33:30,437 And you sure you don't know which hospital? 509 00:33:30,938 --> 00:33:32,973 -I don't know, Sir. -[Donald] Absolutely sure? 510 00:33:33,274 --> 00:33:35,175 -Yes, Sir. -Okay. 511 00:33:35,876 --> 00:33:37,878 I want you to call your replacement. 512 00:33:37,878 --> 00:33:40,381 -Yes, Sir. -I'm sending you to Siberia. 513 00:33:40,748 --> 00:33:43,551 -Sir? -[Donald] Do it, right now! 514 00:33:47,878 --> 00:33:49,380 Sorry I'm late. 515 00:33:51,281 --> 00:33:53,751 -Get your chair for you. -Well, thank you. 516 00:33:55,753 --> 00:33:57,121 Okay. 517 00:34:01,825 --> 00:34:04,128 -Well, hi. -Hey. 518 00:34:06,463 --> 00:34:08,499 You know, I thought you might have changed your mind. 519 00:34:08,499 --> 00:34:12,102 -Oh no, I haven't. -Good. 520 00:34:13,837 --> 00:34:17,341 Oh, great. Hi, could I get a shot of tequila? 521 00:34:17,975 --> 00:34:20,110 -That's what we doin'? -Oh yeah. 522 00:34:24,581 --> 00:34:25,716 I'll have one too. 523 00:34:26,183 --> 00:34:27,851 And I already ordered an appetizer. 524 00:34:27,851 --> 00:34:30,087 Okay, perfect. Thank you. 525 00:34:30,521 --> 00:34:33,824 -Here's a menu. -Oh, we won't be needing these. 526 00:34:35,893 --> 00:34:37,895 -We won't? -[Priscilla] No. 527 00:34:40,197 --> 00:34:42,800 Okay Priscilla am I missing something? 528 00:34:44,568 --> 00:34:46,470 Don't you wanna sleep with me? 529 00:34:48,172 --> 00:34:49,807 -Yeah. -[Priscilla] Okay, then. 530 00:34:50,274 --> 00:34:52,910 Let's have the drinks and appetizers 531 00:34:52,910 --> 00:34:54,445 and go back to my house. 532 00:34:55,646 --> 00:34:59,349 -Okay. -Great, good. 533 00:34:59,349 --> 00:35:01,785 You don't want to talk about this first? 534 00:35:01,785 --> 00:35:02,686 [Priscilla] What? 535 00:35:03,253 --> 00:35:07,191 -What are we doing? -We're having appetizers. 536 00:35:07,858 --> 00:35:10,127 I mean me and you. 537 00:35:12,830 --> 00:35:13,931 Okay. 538 00:35:15,199 --> 00:35:18,802 I've been faithful to my husband since before we were married 539 00:35:18,802 --> 00:35:20,537 and I don't wanna do that anymore. 540 00:35:21,939 --> 00:35:25,075 And you decided just that quick? 541 00:35:25,075 --> 00:35:26,310 Yep. 542 00:35:28,846 --> 00:35:29,980 Okay. 543 00:35:31,381 --> 00:35:32,950 He decided to sleep with some whore, 544 00:35:32,950 --> 00:35:35,719 so if he can, why can't I? 545 00:35:36,453 --> 00:35:39,523 -So I'm some whore. -Oh, no, no, no, no, no, no, no, 546 00:35:39,857 --> 00:35:42,459 I didn't mean that, come here, come here. 547 00:35:43,427 --> 00:35:45,462 No, not you. 548 00:35:47,664 --> 00:35:49,233 Glad you think so. 549 00:35:49,967 --> 00:35:53,871 What you are is exactly what I need tonight. 550 00:35:55,672 --> 00:35:57,274 And what's that? 551 00:36:00,143 --> 00:36:01,712 Well, if this doesn't work for you then. 552 00:36:01,712 --> 00:36:04,047 No it does, it does, it does. 553 00:36:07,584 --> 00:36:10,220 I just don't want you to do something you'll regret. 554 00:36:12,956 --> 00:36:15,092 Oh are you telling me you're bad in bed? 555 00:36:15,092 --> 00:36:18,896 Oh no, no, no baby. Bobby knows exactly what he's doing. 556 00:36:18,896 --> 00:36:22,866 Okay well then great. I'll have no regrets. 557 00:36:24,334 --> 00:36:27,771 But you know when people are mad and emotional. 558 00:36:28,639 --> 00:36:33,310 -I'm not mad or emotional. -Well, it seems that way to me. 559 00:36:34,811 --> 00:36:40,951 Okay, I didn't come here to talk about Sam or my marriage. 560 00:36:41,919 --> 00:36:42,786 Okay. 561 00:36:43,654 --> 00:36:45,556 [Priscilla] So can we talk about something else, please? 562 00:36:45,556 --> 00:36:47,424 -Sure. -Good. 563 00:36:48,859 --> 00:36:53,196 So, how big is your --? 564 00:36:53,463 --> 00:36:55,432 Is that what you wanna talk about? 565 00:36:55,432 --> 00:37:00,504 Mhmmm. [giggles] Oh thank you, place them down. 566 00:37:01,905 --> 00:37:04,608 Just know you'll be very happy. 567 00:37:04,608 --> 00:37:07,778 Ah, cheers. 568 00:37:08,378 --> 00:37:12,316 -To being very happy. -Cheers. 569 00:37:19,856 --> 00:37:24,428 Oh, my God. You need to leave. 570 00:37:26,496 --> 00:37:31,468 -I'm not going anywhere. -[Priscilla] Sam. 571 00:37:31,835 --> 00:37:34,137 -So this is what you're doing? -Yes. 572 00:37:36,106 --> 00:37:39,776 Priscilla, you don't wanna do this. 573 00:37:39,776 --> 00:37:41,979 Oh, I think I do. 574 00:37:44,281 --> 00:37:47,250 -You need to go. -Oh, he's not going anywhere. 575 00:37:47,250 --> 00:37:49,553 -I said you need to go. -Sam. 576 00:37:52,089 --> 00:37:55,192 Get the -- up from this table. 577 00:37:55,192 --> 00:37:57,160 I'm not going anywhere, Sam. 578 00:38:04,935 --> 00:38:06,069 Okay. 579 00:38:11,508 --> 00:38:16,346 Priscilla, if you do this, you will regret it. 580 00:38:16,947 --> 00:38:20,484 -No, I won't. -I promise you, you will. 581 00:38:21,585 --> 00:38:25,022 So you can screw that bitch, but I can't. 582 00:38:26,657 --> 00:38:28,425 You don't want to do this, 583 00:38:28,992 --> 00:38:30,293 you're just trying to get back at me. 584 00:38:30,293 --> 00:38:34,431 And this --, this -- is too stupid to see it. 585 00:38:34,431 --> 00:38:35,465 Stupid? 586 00:38:35,465 --> 00:38:37,167 You heard what I said, stupid ass. 587 00:38:39,903 --> 00:38:43,507 Okay, how about this? 588 00:38:44,474 --> 00:38:48,445 Why don't we skip the drinks and just get up outta here now? 589 00:38:49,179 --> 00:38:51,481 -I'm with that. -[Priscilla] Good. 590 00:38:51,481 --> 00:38:53,884 Priscilla? 591 00:38:53,884 --> 00:38:57,788 Please make a scene, please. 592 00:38:59,322 --> 00:39:03,493 Priscilla, you are not leaving here with him. 593 00:39:07,964 --> 00:39:11,001 Bobby? Let's go. 594 00:39:11,001 --> 00:39:13,236 -Get yourself something nice. -Yeah. 595 00:39:20,777 --> 00:39:26,216 [phone buzzing] 596 00:39:27,350 --> 00:39:30,253 Hey, Richard, it's not a good time. 597 00:39:30,253 --> 00:39:32,622 [Richard] Look, man, I'm trying to find my son. 598 00:39:33,056 --> 00:39:34,658 Well, I will have to call you back. 599 00:39:35,459 --> 00:39:37,661 -[Richard] Sam, what the hell? -I will call you back. 600 00:39:38,061 --> 00:39:40,030 [Richard] This is about your godson. 601 00:39:40,030 --> 00:39:43,533 -I will call you back. -[Richard] Shit. 602 00:39:50,173 --> 00:39:52,342 Look man, I'm tired, okay? 603 00:39:52,342 --> 00:39:56,179 -I'm gonna head to bed now. -No, we need to talk, okay? 604 00:39:58,115 --> 00:40:00,016 About what, man, hmm? 605 00:40:00,016 --> 00:40:02,352 Just about everything that's been going on. 606 00:40:03,754 --> 00:40:07,691 Alright, it's been a really, really long day, okay? 607 00:40:07,691 --> 00:40:10,160 So I'm just gonna head into the bedroom. 608 00:40:10,160 --> 00:40:11,828 I'm gonna take a quick shower, okay? 609 00:40:11,828 --> 00:40:12,763 Okay. 610 00:40:14,698 --> 00:40:18,135 -Where the hell are you going? -Just to watch you. 611 00:40:18,135 --> 00:40:20,804 No, you're not watching me shower, okay? 612 00:40:21,404 --> 00:40:23,540 How else am I supposed to keep an eye on you? 613 00:40:23,540 --> 00:40:25,542 Look, this has gone on too far, alright? 614 00:40:25,542 --> 00:40:27,711 You got a gun, you got my phone. 615 00:40:27,711 --> 00:40:30,413 I'm not calling anybody, alright? Just chill out. 616 00:40:30,413 --> 00:40:31,815 I'm going to shower. 617 00:40:31,815 --> 00:40:34,518 Look, Allan, I'm just trying to talk, okay? 618 00:40:34,518 --> 00:40:37,888 I'm just trying to chill out. What's the deal? 619 00:40:37,888 --> 00:40:41,792 You got a gun pointed at me in your right hand. 620 00:40:43,226 --> 00:40:45,262 Okay, if I put it down for just a minute? 621 00:40:45,262 --> 00:40:47,164 Can you just talk to me? 622 00:40:47,164 --> 00:40:50,634 Yeah, put the gun down, let's do that. 623 00:40:52,135 --> 00:40:53,470 Go ahead. 624 00:40:55,305 --> 00:40:59,276 Just a minute, okay? 625 00:41:01,978 --> 00:41:03,814 Now will you talk to me? 626 00:41:04,948 --> 00:41:07,584 -Yeah, sure. -Don't you move. 627 00:41:19,095 --> 00:41:21,364 What the hell? 628 00:41:28,205 --> 00:41:30,107 [Male narrator] Next on The Oval. 629 00:41:30,107 --> 00:41:31,041 The one and only. 630 00:41:31,041 --> 00:41:32,943 I thought this kid was dead. 631 00:41:32,943 --> 00:41:34,444 This is The Highest. 632 00:41:34,444 --> 00:41:36,813 -What the-- -Hi. 633 00:41:36,813 --> 00:41:38,782 You're not crazy enough to kill your own kid. 634 00:41:38,782 --> 00:41:41,618 -You don't know me. -Are you setting me up? 635 00:41:41,618 --> 00:41:43,754 Are you done with this delusional trip? 636 00:41:43,754 --> 00:41:45,722 Why don't we just stop by Kareem's first? 637 00:41:45,722 --> 00:41:46,857 You know Sharon, 638 00:41:46,857 --> 00:41:49,126 you don't always come up with the best ideas. 639 00:41:49,526 --> 00:41:52,229 Put his body in the carpet and roll it up. 640 00:41:52,229 --> 00:41:54,064 Bro, you're not making no damn sense! 641 00:41:54,064 --> 00:41:55,432 None of this makes any sense! 642 00:42:26,093 --> 00:42:27,495 [music] 643 00:42:28,462 --> 00:42:30,164 [music]