1 00:00:00,900 --> 00:00:02,802 -You're not listening. -[screams] 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,671 [Nancy] Previously on The Oval. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,005 I need my inhaler. 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,474 Do you want me to hit you again? 5 00:00:07,474 --> 00:00:11,411 My husband is a very powerful man. 6 00:00:11,411 --> 00:00:13,713 He shot you in the shoulder? Did you tell the police? 7 00:00:13,713 --> 00:00:15,715 No, they can't help me. 8 00:00:15,715 --> 00:00:17,117 [Allan] Jason? 9 00:00:17,117 --> 00:00:18,985 I was in the hospital and they poisoned me. 10 00:00:18,985 --> 00:00:20,387 Except it wasn't me. 11 00:00:20,387 --> 00:00:22,322 They, they swapped out my body at the last minute. 12 00:00:22,322 --> 00:00:23,757 Everyone thinks I'm dead. 13 00:00:23,757 --> 00:00:26,059 How will they know it was me when I killed you. 14 00:00:27,994 --> 00:00:29,429 Barry? 15 00:00:34,404 --> 00:00:39,042 Ah, ah, ah, oh God. 16 00:00:51,320 --> 00:00:52,855 -The engine works. -Okay. 17 00:00:52,855 --> 00:00:55,625 I can get from point A to point B, but that's about it. 18 00:00:55,625 --> 00:00:56,859 Hey. 19 00:00:56,859 --> 00:00:58,795 Aren't you supposed to be at home? 20 00:00:58,795 --> 00:01:02,065 Not now, Sharon. 21 00:01:02,065 --> 00:01:04,033 -What in the world? -Not now. 22 00:01:04,033 --> 00:01:06,035 Let him, let him be. 23 00:01:06,035 --> 00:01:08,004 Hold on, let me see. 24 00:01:08,004 --> 00:01:09,372 Hey. 25 00:01:09,372 --> 00:01:10,907 [Kareem] Sharon, I said not now. 26 00:01:10,907 --> 00:01:13,342 [Sharon] Kareem. 27 00:01:13,342 --> 00:01:15,078 What do you think all that's about? 28 00:01:15,078 --> 00:01:16,913 Uh, I don't know, um. 29 00:01:16,913 --> 00:01:19,015 Oh, you have a, a customer up front. 30 00:01:19,015 --> 00:01:20,316 Okay, okay. 31 00:01:20,316 --> 00:01:21,784 -Dale? -Me? 32 00:01:21,784 --> 00:01:23,786 Yeah, Dale, I'm pointing at you. Come here. 33 00:01:23,786 --> 00:01:25,054 Okay. 34 00:01:31,794 --> 00:01:34,731 Okay. 35 00:01:34,731 --> 00:01:38,000 Was there anybody at my house last night? 36 00:01:38,000 --> 00:01:40,470 No. 37 00:01:40,470 --> 00:01:43,272 Did you hear anything when you were there? 38 00:01:43,272 --> 00:01:45,608 No. 39 00:01:45,608 --> 00:01:47,577 Did you go in my room? 40 00:01:47,577 --> 00:01:51,147 No, Kareem, what, what's going on? 41 00:01:51,147 --> 00:01:52,415 [stutters] Nothing. 42 00:01:52,415 --> 00:01:53,850 Nothing. 43 00:01:53,850 --> 00:01:56,285 Oh okay, uh, I, I didn't take anything. 44 00:01:56,285 --> 00:01:57,754 Is something missing? 45 00:01:57,754 --> 00:01:58,955 No. 46 00:01:58,955 --> 00:02:00,523 Yeah, I, I didn't touch anything. 47 00:02:00,523 --> 00:02:03,126 I know, Dale. 48 00:02:03,126 --> 00:02:04,393 Are you okay? 49 00:02:04,393 --> 00:02:06,229 I'm, I'm fine. 50 00:02:06,229 --> 00:02:07,864 Yeah, you don't seem fine. 51 00:02:10,032 --> 00:02:11,467 Do you have your key? 52 00:02:11,467 --> 00:02:12,869 Yeah. 53 00:02:12,869 --> 00:02:14,504 Did you give it to anybody else? 54 00:02:14,504 --> 00:02:15,905 No, what's, what's wrong? 55 00:02:15,905 --> 00:02:17,807 Dale, did you give it to anybody else? 56 00:02:17,807 --> 00:02:19,008 No. 57 00:02:19,008 --> 00:02:20,877 I, I didn't take anything, I promise. 58 00:02:20,877 --> 00:02:23,146 I know, I know you didn't take anything, Dale. 59 00:02:23,146 --> 00:02:24,514 Are you okay? 60 00:02:24,514 --> 00:02:27,483 I'm, I'm, I'm fine. 61 00:02:27,483 --> 00:02:32,955 Okay, um, you, again, you don't seem fine. 62 00:02:32,955 --> 00:02:36,492 Is there anything I can, I can do? 63 00:02:36,492 --> 00:02:40,263 I don't want you to come over anymore, alright? 64 00:02:40,263 --> 00:02:41,664 Okay. 65 00:02:41,664 --> 00:02:44,167 In fact, give me the key. 66 00:02:44,167 --> 00:02:46,836 Give me the key, Dale. 67 00:02:46,836 --> 00:02:48,037 Okay. 68 00:02:50,173 --> 00:02:51,841 Don't come over anymore. 69 00:02:51,841 --> 00:02:54,410 Alright? 70 00:02:54,410 --> 00:02:56,679 Okay. 71 00:02:56,679 --> 00:03:00,750 Um, I'm sorry if I did something. 72 00:03:05,380 --> 00:03:08,082 [Man] Ladies and Gentlemen, the President and First Lady. 73 00:03:08,082 --> 00:03:11,619 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 74 00:03:13,688 --> 00:03:17,459 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 75 00:03:19,527 --> 00:03:22,764 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 76 00:03:24,833 --> 00:03:28,536 ♪ I just hope that you make when I do ♪ 77 00:03:29,996 --> 00:03:31,998 Thanks, have a good day. 78 00:03:37,403 --> 00:03:40,406 Wow. 79 00:03:40,406 --> 00:03:41,908 What's up? 80 00:03:41,908 --> 00:03:45,044 He's not happy. 81 00:03:45,044 --> 00:03:46,913 What, what is going on with him? 82 00:03:46,913 --> 00:03:50,416 I don't know, I think I, I think I did something. 83 00:03:50,416 --> 00:03:52,085 Like what? 84 00:03:52,085 --> 00:03:55,154 I don't know, he just told me not to come back to his house. 85 00:03:55,154 --> 00:03:56,522 What? 86 00:03:56,522 --> 00:03:58,925 What the hell is wrong with him? 87 00:03:58,925 --> 00:04:01,828 It's fine that he said that. 88 00:04:01,828 --> 00:04:04,030 But I just wish I knew what I did. 89 00:04:04,030 --> 00:04:05,898 I'm pretty sure you didn't do anything. 90 00:04:05,898 --> 00:04:08,634 [Dale] I don't think so. 91 00:04:08,634 --> 00:04:10,636 What was he asking about? 92 00:04:10,636 --> 00:04:15,875 He just, he said did I come into his room. 93 00:04:15,875 --> 00:04:17,677 What the hell is he talking about? 94 00:04:17,677 --> 00:04:19,345 -I don't know. -He's trippin'. 95 00:04:19,345 --> 00:04:20,813 Yeah. 96 00:04:20,813 --> 00:04:23,750 [sighs] Alright, you know what? 97 00:04:23,750 --> 00:04:25,284 I'm gonna call Ms. Nancy 98 00:04:25,284 --> 00:04:27,720 and I'll just see if you can stay there with us. 99 00:04:27,720 --> 00:04:29,722 -No. -[Sharon] Yes. 100 00:04:29,722 --> 00:04:31,657 Sharon, I can take care of myself, okay? 101 00:04:31,657 --> 00:04:35,695 It's fine, I'm sure she wouldn't mind. 102 00:04:35,695 --> 00:04:37,597 I just wish I knew what I did. 103 00:04:37,597 --> 00:04:39,198 You didn't do anything. 104 00:04:39,198 --> 00:04:41,033 Don't worry about it. Look at me. 105 00:04:41,033 --> 00:04:43,402 Look, don't even waste your energy on it. 106 00:04:43,402 --> 00:04:45,538 -Trust me. -Okay. 107 00:04:45,538 --> 00:04:47,607 Alright, um, we got customers. 108 00:04:47,607 --> 00:04:49,175 You take this, I'll go over here. 109 00:04:49,175 --> 00:04:50,943 -Okay. -Hi, how are you? 110 00:04:53,346 --> 00:04:54,547 Hi. 111 00:04:57,049 --> 00:05:01,454 This, this, this can't be true. 112 00:05:01,454 --> 00:05:03,956 Oh, it is. 113 00:05:03,956 --> 00:05:06,092 I told you you'd make a mistake. 114 00:05:06,092 --> 00:05:09,328 I just don't, I don't understand. 115 00:05:09,328 --> 00:05:13,299 Mm-hmm, well, you never understand, dear, do you? 116 00:05:13,299 --> 00:05:15,134 Shut up. 117 00:05:15,134 --> 00:05:19,572 Yeah, yeah, you two killed some poor cancer kid. 118 00:05:21,808 --> 00:05:25,912 Oh, wait. 119 00:05:25,912 --> 00:05:28,948 You mean to tell me that I didn't even recognize 120 00:05:28,948 --> 00:05:31,784 my own son's face? 121 00:05:31,784 --> 00:05:35,054 You actually seem shocked by that, dear. 122 00:05:35,054 --> 00:05:37,456 But no, you didn't. 123 00:05:37,456 --> 00:05:40,560 You know damn well you don't care about the kid. 124 00:05:40,560 --> 00:05:42,495 Like you do? 125 00:05:42,495 --> 00:05:45,231 Okay, okay, okay, can we both just, just, just calm down? 126 00:05:45,231 --> 00:05:47,967 All of us. 127 00:05:47,967 --> 00:05:50,036 How the hell did this happen? 128 00:05:50,036 --> 00:05:53,406 No, somebody, somebody's trying to play us. 129 00:05:53,406 --> 00:05:54,640 You think? 130 00:05:54,640 --> 00:05:58,211 Yes, and if they're protecting him, follow me, 131 00:05:58,211 --> 00:06:02,782 then they maybe using him to try to bring you down. 132 00:06:02,782 --> 00:06:04,250 Bring me down? 133 00:06:04,250 --> 00:06:05,551 Yes. 134 00:06:05,551 --> 00:06:06,886 No. 135 00:06:06,886 --> 00:06:10,189 No, no, no, all of us. 136 00:06:10,189 --> 00:06:13,492 That's what I meant, all of us. 137 00:06:13,492 --> 00:06:15,194 Don't think you're little pink fingers 138 00:06:15,194 --> 00:06:18,564 aren't all over this shit. 139 00:06:18,564 --> 00:06:19,966 You know what's amazing? 140 00:06:19,966 --> 00:06:24,070 Is you two went through all this trouble 141 00:06:24,070 --> 00:06:27,907 just to try and tie up all these loose ends. 142 00:06:27,907 --> 00:06:30,676 And yet, the biggest part of your plan 143 00:06:30,676 --> 00:06:32,311 is out there on the loose. 144 00:06:34,647 --> 00:06:35,948 Look at him, Donald. 145 00:06:35,948 --> 00:06:37,950 What about me? 146 00:06:37,950 --> 00:06:40,453 Well, you seem like you're concerned. 147 00:06:40,453 --> 00:06:42,221 I am. 148 00:06:42,221 --> 00:06:47,360 Okay, just a minute ago you were up in arms because he was dead. 149 00:06:47,360 --> 00:06:49,762 Oh, go to hell. 150 00:06:49,762 --> 00:06:52,832 And that's where I'll find that you don't give a damn 151 00:06:52,832 --> 00:06:54,200 about this boy. 152 00:06:54,200 --> 00:06:56,936 You know what, I swear Victoria... 153 00:06:56,936 --> 00:06:58,804 Okay, do it, do it. Do it. 154 00:06:58,804 --> 00:07:00,239 Okay, okay, okay stop it. 155 00:07:00,239 --> 00:07:02,608 No, no Donald, you don't have to get in between us. 156 00:07:02,608 --> 00:07:03,910 I can handle him. 157 00:07:03,910 --> 00:07:05,378 [Hunter sighs] 158 00:07:05,378 --> 00:07:07,546 Come on. 159 00:07:07,546 --> 00:07:08,948 No, I'm out of here. 160 00:07:08,948 --> 00:07:10,316 Sir, where are you going, huh? 161 00:07:10,316 --> 00:07:13,386 Sir, just have a seat, okay? 162 00:07:13,386 --> 00:07:15,021 Two things. 163 00:07:15,021 --> 00:07:17,823 One, you never tell me what to do. 164 00:07:17,823 --> 00:07:20,660 Two, go find my -- son. 165 00:07:20,660 --> 00:07:22,628 Yes sir, I will find, just, ssh. 166 00:07:22,628 --> 00:07:23,996 [Victoria sighs] 167 00:07:27,667 --> 00:07:29,101 [Donald sighs] 168 00:07:35,975 --> 00:07:39,512 You think this shit is real? 169 00:07:39,512 --> 00:07:40,980 I'll verify it. 170 00:07:42,982 --> 00:07:44,717 How the hell did this happen? 171 00:07:44,717 --> 00:07:46,218 [Donald] I don't know, ma'am. 172 00:07:46,218 --> 00:07:47,987 He had a Secret Service detail. 173 00:07:47,987 --> 00:07:49,555 Yes, yes, I am aware. 174 00:07:51,757 --> 00:07:53,426 How could they have done that? 175 00:07:53,426 --> 00:07:56,162 The only time that he got away from them 176 00:07:56,162 --> 00:07:59,332 was when he getting what, CAT scans and X-rays. 177 00:07:59,332 --> 00:08:04,971 Maybe, maybe they could've just, just...what? 178 00:08:04,971 --> 00:08:08,274 That's a bit too convenient. 179 00:08:08,274 --> 00:08:09,542 What is? 180 00:08:11,711 --> 00:08:14,246 How did you know that? 181 00:08:14,246 --> 00:08:17,416 Ma'am, I'm trying to find out when this could have happened. 182 00:08:17,416 --> 00:08:20,319 And you came up with it just like that? 183 00:08:20,319 --> 00:08:22,722 Oh, no, no, no, don't give me that shit, Victoria. 184 00:08:22,722 --> 00:08:24,857 I'm on your side. 185 00:08:24,857 --> 00:08:26,592 Are you, Donald? 186 00:08:26,592 --> 00:08:28,627 You think that I would go through all this bullshit 187 00:08:28,627 --> 00:08:31,897 just to do that, is that what you think? 188 00:08:31,897 --> 00:08:34,700 You are a cunning little bitch. 189 00:08:34,700 --> 00:08:36,802 You're not? 190 00:08:36,802 --> 00:08:40,006 Careful. 191 00:08:40,006 --> 00:08:44,243 Mmm, okay, okay. 192 00:08:46,779 --> 00:08:49,148 Look, we, we gotta find him. 193 00:08:49,148 --> 00:08:52,051 Okay, we gotta find him. 194 00:08:52,051 --> 00:08:56,355 No, first we need to find out how it happened. 195 00:08:58,891 --> 00:09:01,827 That way we'll know who did it. 196 00:09:01,827 --> 00:09:03,863 I'll get Kyle on it right now. 197 00:09:03,863 --> 00:09:05,231 Of course you will. 198 00:09:05,231 --> 00:09:07,633 You get her on everything, don't you? 199 00:09:07,633 --> 00:09:10,469 You jealous? 200 00:09:10,469 --> 00:09:12,872 Get the -- out of here, Donald. 201 00:09:12,872 --> 00:09:14,473 I got it. 202 00:09:14,473 --> 00:09:16,242 I'll take care of everything. 203 00:09:18,210 --> 00:09:19,779 Get your ass out of here. 204 00:09:21,914 --> 00:09:23,416 [door slams] 205 00:09:23,416 --> 00:09:24,617 Shit. 206 00:09:28,523 --> 00:09:30,192 You don't care about me. 207 00:09:30,192 --> 00:09:34,363 No, see, you're wrong, Jason, I do care about you. 208 00:09:34,363 --> 00:09:35,764 No, you don't. 209 00:09:35,764 --> 00:09:37,132 [Allan] Come on, man. 210 00:09:37,132 --> 00:09:39,334 -You're not a good friend. -I am, I'm trying. 211 00:09:39,334 --> 00:09:41,670 Look, you got to admit, this is all a little crazy, right? 212 00:09:41,670 --> 00:09:43,772 Yeah, what's crazy? 213 00:09:43,772 --> 00:09:46,141 Come on, sit down for a second, okay? 214 00:09:46,141 --> 00:09:47,576 Listen to me. 215 00:09:47,576 --> 00:09:49,277 All of this, Jason, you being here. 216 00:09:49,277 --> 00:09:51,680 You got a gun in your hand. You're in my apartment. 217 00:09:51,680 --> 00:09:52,981 The whole Ellie situation. 218 00:09:52,981 --> 00:09:54,950 Look, Ellie was a whore, okay? 219 00:09:57,452 --> 00:09:59,554 -She was, say it. -Come on. 220 00:09:59,554 --> 00:10:01,156 -Just say it. -Enough. 221 00:10:01,156 --> 00:10:02,457 Say it. 222 00:10:02,457 --> 00:10:05,460 Look, you shouldn't speak bad about the dead, okay? 223 00:10:05,460 --> 00:10:09,064 What, you think she's gonna come back to life or something? 224 00:10:09,064 --> 00:10:10,432 Say it. 225 00:10:10,432 --> 00:10:12,601 No, she's not coming back. 226 00:10:12,601 --> 00:10:14,035 Say it. 227 00:10:16,571 --> 00:10:18,540 [clears throat] She was a whore. 228 00:10:18,540 --> 00:10:19,908 [Jason] Thank you. 229 00:10:19,908 --> 00:10:21,843 Okay, now, can you put the gun down please? 230 00:10:21,843 --> 00:10:24,579 -No, I don't think I will. -[Allan] Why not? 231 00:10:24,579 --> 00:10:26,381 'Cause I might have to use it. 232 00:10:26,381 --> 00:10:28,316 Why would you have to use that thing, Jason? 233 00:10:28,316 --> 00:10:30,519 If you go ahead and try and call someone again. 234 00:10:30,519 --> 00:10:32,087 Come on, I'm not calling anybody. 235 00:10:32,087 --> 00:10:34,423 Yeah well, you were acting like you were about to. 236 00:10:34,423 --> 00:10:36,191 See? 237 00:10:36,191 --> 00:10:39,528 Alright, look, hey look at me, buddy. 238 00:10:39,528 --> 00:10:42,030 It's me, alright, it's Allan. 239 00:10:42,030 --> 00:10:44,332 Come on. 240 00:10:44,332 --> 00:10:46,635 I'm gonna go grab a couple beers for us, okay? 241 00:10:46,635 --> 00:10:48,170 No, that's not gonna work, man. 242 00:10:48,170 --> 00:10:49,805 [Allan] What's not gonna work, man? 243 00:10:49,805 --> 00:10:51,773 You're trying to be nice to me now. 244 00:10:51,773 --> 00:10:54,943 -I'm always nice to you. -No, you haven't been. 245 00:10:54,943 --> 00:10:56,978 Come on, I told about my brother with special needs. 246 00:10:56,978 --> 00:10:58,780 I don't have special needs. 247 00:10:58,780 --> 00:11:01,550 No, no, no, I know, easy, easy, easy, easy. 248 00:11:01,550 --> 00:11:04,119 I'm not saying you have special needs, my brother does. 249 00:11:04,119 --> 00:11:06,388 He would get mad, he'd get really angry at me 250 00:11:06,388 --> 00:11:07,656 but we would sit down. 251 00:11:07,656 --> 00:11:09,891 We would talk, we would work through things like men. 252 00:11:09,891 --> 00:11:11,526 -Okay? -I don't wanna talk, okay? 253 00:11:11,526 --> 00:11:13,728 You do, buddy, listen to me, you do wanna talk. 254 00:11:13,728 --> 00:11:15,230 That's why you're here. 255 00:11:15,230 --> 00:11:19,501 Right? 256 00:11:17,165 --> 00:11:19,501 Right? 257 00:11:19,501 --> 00:11:23,171 It's okay, it's okay. 258 00:11:23,171 --> 00:11:25,040 I didn't have anywhere else to go. 259 00:11:25,040 --> 00:11:28,276 It's okay, I'm, I'm, I'm glad you're here, actually. 260 00:11:28,276 --> 00:11:30,479 Jason, I'm glad you're here, alright? 261 00:11:30,479 --> 00:11:33,615 Look, I'm gonna go into the kitchen, alright? 262 00:11:33,615 --> 00:11:36,518 I'm gonna get, listen, I'm gonna heat some food up for us. 263 00:11:36,518 --> 00:11:37,953 Alright, we're gonna sit down. 264 00:11:37,953 --> 00:11:39,554 We're gonna eat a little something. I'ma grab you a beer. 265 00:11:39,554 --> 00:11:43,792 No, dude, look, I'm underage. I don't want to get in trouble. 266 00:11:43,792 --> 00:11:45,494 Hey, you're secret's safe with me. 267 00:11:45,494 --> 00:11:46,895 Alright? Okay? 268 00:11:46,895 --> 00:11:49,664 You know if they find me they're gonna kill me. 269 00:11:49,664 --> 00:11:50,899 Who's gonna kill you? 270 00:11:50,899 --> 00:11:52,667 My parents. 271 00:11:52,667 --> 00:11:57,005 Come on, man, they're not, okay? 272 00:11:57,005 --> 00:12:00,642 Come with me, we'll talk, alright? 273 00:12:00,642 --> 00:12:02,110 Come on. 274 00:12:04,279 --> 00:12:07,382 Come on. 275 00:12:07,382 --> 00:12:08,717 I don't trust you. 276 00:12:08,717 --> 00:12:10,318 Jason, you got a gun at me. 277 00:12:10,318 --> 00:12:11,686 You got my phone. 278 00:12:11,686 --> 00:12:14,556 Alright, just come watch me, alright? 279 00:12:14,556 --> 00:12:17,259 It's okay. 280 00:12:17,259 --> 00:12:19,794 You gotta, you gotta stop sneaking up on me like this. 281 00:12:19,794 --> 00:12:21,329 Alright? 282 00:12:21,329 --> 00:12:22,898 Shut up, Allan. 283 00:12:33,542 --> 00:12:35,310 Thank you. 284 00:12:39,147 --> 00:12:41,016 I can take your jacket. 285 00:12:48,957 --> 00:12:50,892 Here you go, ma'am. 286 00:12:50,892 --> 00:12:53,128 -You have a great night. -Wait, no. 287 00:12:53,128 --> 00:12:55,730 Don't leave so soon. 288 00:12:55,730 --> 00:13:00,902 Okay, um, would you like for me to check the rest of the house? 289 00:13:00,902 --> 00:13:05,206 No, I'd like to talk to you. 290 00:13:05,206 --> 00:13:07,342 Okay. 291 00:13:07,342 --> 00:13:09,311 Mind if I drink? 292 00:13:09,311 --> 00:13:12,447 Not at all, um, I'll make it. 293 00:13:12,447 --> 00:13:13,848 Thank you. 294 00:13:13,848 --> 00:13:17,519 [music] 295 00:13:23,758 --> 00:13:25,994 -Here you go, ma'am. -Thank you. 296 00:13:25,994 --> 00:13:27,562 [Bobby] You're welcome. 297 00:13:29,864 --> 00:13:32,801 [Simone] So, tell me. 298 00:13:32,801 --> 00:13:34,269 Yes. 299 00:13:34,269 --> 00:13:37,372 What do you think about all of this? 300 00:13:37,372 --> 00:13:39,074 All of what? 301 00:13:39,074 --> 00:13:41,843 The evidence that my husband shared. 302 00:13:41,843 --> 00:13:44,980 I'm glad we know the truth. 303 00:13:44,980 --> 00:13:47,616 Yeah. 304 00:13:47,616 --> 00:13:49,184 You doubt it? 305 00:13:51,820 --> 00:13:56,391 It all seems a little too convenient. 306 00:13:56,391 --> 00:13:58,727 You think so? 307 00:13:58,727 --> 00:14:04,432 I'd like to know where all this evidence just appeared from. 308 00:14:04,432 --> 00:14:06,668 Well, do you think that your husband may have, uh... 309 00:14:06,668 --> 00:14:09,838 Mmm, wait, [laughs] wait just one moment. 310 00:14:09,838 --> 00:14:13,475 What are you suggesting, hmm? 311 00:14:13,475 --> 00:14:15,276 Well. 312 00:14:15,276 --> 00:14:18,713 Let me assure you that my husband would never 313 00:14:18,713 --> 00:14:21,383 do anything to help them, okay? 314 00:14:21,383 --> 00:14:22,584 Yes ma'am. 315 00:14:22,584 --> 00:14:25,487 He is the most upright man that I know. 316 00:14:25,487 --> 00:14:27,756 A true boy scout. 317 00:14:27,756 --> 00:14:29,257 Yes ma'am. 318 00:14:29,257 --> 00:14:32,227 Sorry. 319 00:14:32,227 --> 00:14:33,628 But on the other hand. 320 00:14:35,730 --> 00:14:40,468 I'd like to verify this evidence from several sources. 321 00:14:40,468 --> 00:14:43,004 I see. 322 00:14:43,004 --> 00:14:47,676 And I'd like your help verifying this evidence. 323 00:14:47,676 --> 00:14:50,545 I can help you. 324 00:14:50,545 --> 00:14:51,980 You'd do that? 325 00:14:51,980 --> 00:14:54,849 Yes ma'am. 326 00:14:54,849 --> 00:14:56,751 Thank you, Bobby. 327 00:14:56,751 --> 00:14:58,820 Sure. 328 00:14:58,820 --> 00:15:00,588 Is there anything else? 329 00:15:00,588 --> 00:15:02,991 No, that's all for now. 330 00:15:02,991 --> 00:15:04,893 Yes ma'am. 331 00:15:04,893 --> 00:15:06,394 Have a good evening. 332 00:15:17,948 --> 00:15:19,516 How's that going? 333 00:15:19,516 --> 00:15:20,850 What? 334 00:15:20,850 --> 00:15:22,852 Your VP protection. 335 00:15:22,852 --> 00:15:24,287 It's great. 336 00:15:24,287 --> 00:15:26,156 How's the match going? 337 00:15:26,156 --> 00:15:28,024 I set it up. 338 00:15:28,024 --> 00:15:29,526 Great. 339 00:15:29,526 --> 00:15:30,827 Tonight? 340 00:15:30,827 --> 00:15:32,596 I'm there. 341 00:15:32,596 --> 00:15:33,897 Okay, good. 342 00:15:33,897 --> 00:15:35,498 Okay. 343 00:15:40,470 --> 00:15:44,774 Is there uh, something you want? 344 00:15:44,774 --> 00:15:48,044 No, the Chief of Staff asked to meet with me. 345 00:15:48,044 --> 00:15:52,148 Oh, well, go be with him then. 346 00:15:52,148 --> 00:15:54,985 He's on his way down. 347 00:15:54,985 --> 00:15:58,488 Well, you can find somewhere else to be. 348 00:15:58,488 --> 00:16:01,524 I could, but I like being here with you. 349 00:16:01,524 --> 00:16:02,826 Kyle. 350 00:16:07,030 --> 00:16:09,065 Max, you're gonna have to forgive me. 351 00:16:11,668 --> 00:16:13,169 Is that so? 352 00:16:13,169 --> 00:16:18,308 Yeah, because you are a soldier and I am too, 353 00:16:18,308 --> 00:16:20,977 and that's what we do. 354 00:16:20,977 --> 00:16:23,179 Yeah? 355 00:16:23,179 --> 00:16:24,981 You would have shot me if you thought 356 00:16:24,981 --> 00:16:26,449 that I was working with a terrorist 357 00:16:26,449 --> 00:16:28,351 and you would have tried to cover it up 358 00:16:28,351 --> 00:16:31,588 just like I did and you know it. 359 00:16:31,588 --> 00:16:33,690 I would have shot you and covered it up 360 00:16:33,690 --> 00:16:35,091 if you stepped on a bug. 361 00:16:39,529 --> 00:16:41,398 Damn. 362 00:16:41,398 --> 00:16:44,934 Now, get out of my face. 363 00:16:44,934 --> 00:16:48,271 You really hate me. 364 00:16:48,271 --> 00:16:50,507 What are you trying to do? 365 00:16:52,542 --> 00:16:55,045 I'm just trying to talk to you. 366 00:16:55,045 --> 00:16:58,481 No, you're trying to get me worked up. 367 00:17:02,052 --> 00:17:04,554 Yeah. 368 00:17:04,554 --> 00:17:06,990 Yeah, that's what I'm doing. 369 00:17:06,990 --> 00:17:08,525 Yeah, and it's not gonna work. 370 00:17:08,525 --> 00:17:12,095 No, that's right because we are cool under pressure. 371 00:17:12,095 --> 00:17:14,064 Yeah, that's right, we are, aren't we? 372 00:17:14,064 --> 00:17:15,565 Oh, goody. 373 00:17:20,570 --> 00:17:22,072 Agent Flint. 374 00:17:22,072 --> 00:17:24,174 Sir. 375 00:17:24,174 --> 00:17:26,976 Is there something you need here? 376 00:17:26,976 --> 00:17:28,511 No sir. 377 00:17:28,511 --> 00:17:30,680 -Then perhaps you should... -Yes sir. 378 00:17:30,680 --> 00:17:31,981 On my way. 379 00:17:31,981 --> 00:17:35,151 Thank you. 380 00:17:35,151 --> 00:17:37,153 I'll see you later, Max. 381 00:17:37,153 --> 00:17:38,688 I'm looking forward to it. 382 00:17:43,827 --> 00:17:47,530 Hey, how are you? 383 00:17:47,530 --> 00:17:49,332 I'm okay. 384 00:17:49,332 --> 00:17:50,900 What was that about? 385 00:17:50,900 --> 00:17:54,404 You know him, he likes to get under my skin. 386 00:17:54,404 --> 00:17:56,506 Yeah, I get it. 387 00:17:59,042 --> 00:18:00,376 How are you? 388 00:18:00,376 --> 00:18:02,812 Yeah, I'm good. 389 00:18:02,812 --> 00:18:04,481 Yeah, you seem good. 390 00:18:04,481 --> 00:18:05,982 Adrenaline shot. [grimaces] 391 00:18:05,982 --> 00:18:08,785 Oh, and pain meds, I hope. 392 00:18:08,785 --> 00:18:10,120 Minor. 393 00:18:10,120 --> 00:18:11,588 Yeah [laughs]. 394 00:18:11,588 --> 00:18:13,857 Well, I can't tell you were shot. 395 00:18:13,857 --> 00:18:16,693 Good. 396 00:18:16,693 --> 00:18:19,496 Is, uh, is there anything you need? 397 00:18:19,496 --> 00:18:22,932 Uh, I was gonna ask you that. 398 00:18:22,932 --> 00:18:26,035 No, I'm good. 399 00:18:26,035 --> 00:18:29,105 And uh, the VP is good? 400 00:18:29,105 --> 00:18:31,674 Yeah. 401 00:18:31,674 --> 00:18:34,377 What did you want to meet with him about? 402 00:18:34,377 --> 00:18:38,681 As he said, apologizing and getting it right. 403 00:18:40,784 --> 00:18:42,285 Okay. 404 00:18:42,285 --> 00:18:44,888 How'd that go? 405 00:18:44,888 --> 00:18:46,756 As well as can be expected. 406 00:18:46,756 --> 00:18:48,825 Hmm, okay. 407 00:18:50,994 --> 00:18:52,996 Do you believe it, Sam? 408 00:18:52,996 --> 00:18:55,098 Hell no, not for one second. 409 00:18:55,098 --> 00:18:57,467 Yeah, neither do Bobby and I. 410 00:18:57,467 --> 00:18:59,202 I didn't think so. 411 00:18:59,202 --> 00:19:01,871 But what can we do? 412 00:19:01,871 --> 00:19:04,407 Right now, not very much. 413 00:19:07,310 --> 00:19:09,212 Right. 414 00:19:09,212 --> 00:19:13,016 We just have to wait for the right moment. 415 00:19:13,016 --> 00:19:14,450 Yeah. 416 00:19:16,586 --> 00:19:20,857 Hey, uh, do you want to talk to Alonzo when you get a chance? 417 00:19:20,857 --> 00:19:22,392 What about? 418 00:19:22,392 --> 00:19:24,227 The President. 419 00:19:24,227 --> 00:19:28,164 He's his new guy, so he'll know a lot. 420 00:19:28,164 --> 00:19:29,899 Okay. 421 00:19:29,899 --> 00:19:32,535 But, uh, let me tell him to talk to you first. 422 00:19:32,535 --> 00:19:35,171 He's a bit skittish. 423 00:19:35,171 --> 00:19:36,673 Yeah, I could sense that. 424 00:19:36,673 --> 00:19:37,974 [laughing] 425 00:19:37,974 --> 00:19:39,309 You got it. 426 00:19:39,309 --> 00:19:40,944 Okay, I'll talk to you later. 427 00:19:40,944 --> 00:19:42,312 Alright, yes sir. 428 00:19:52,956 --> 00:19:56,025 -You wanted to see me? -Yeah, we got a problem. 429 00:19:56,025 --> 00:19:57,460 -Okay. -It's Jason. 430 00:19:59,529 --> 00:20:01,664 Well, how can Jason be a problem if he's dead. 431 00:20:01,664 --> 00:20:03,700 Yeah, that's the problem, he's not dead. 432 00:20:06,202 --> 00:20:09,572 -What'd you say? -He's not -- dead. 433 00:20:09,572 --> 00:20:11,341 What are you saying? 434 00:20:17,046 --> 00:20:19,349 I'm saying that that wasn't him at the hospital. 435 00:20:19,349 --> 00:20:21,317 Someone, someone switched him out. 436 00:20:23,887 --> 00:20:25,421 -What? -Yeah. 437 00:20:30,760 --> 00:20:33,263 [sighs] Well, who the hell would do that? 438 00:20:33,263 --> 00:20:34,898 I don't know, I don't know. 439 00:20:34,898 --> 00:20:36,566 Someone, someone who is trying to, 440 00:20:36,566 --> 00:20:38,468 trying to change the freaking narrative. 441 00:20:40,737 --> 00:20:42,005 I see. 442 00:20:47,944 --> 00:20:50,280 He can't be alive, Kyle. 443 00:20:50,280 --> 00:20:54,651 Yeah, yeah I am very much not for that. 444 00:20:54,651 --> 00:20:56,586 So, you gotta find him. 445 00:20:59,422 --> 00:21:04,994 Mmm, hmm. 446 00:21:04,994 --> 00:21:07,897 What? 447 00:21:07,897 --> 00:21:09,365 Sam. 448 00:21:12,235 --> 00:21:14,871 What about Sam? 449 00:21:14,871 --> 00:21:18,608 I think that he may have something to do with this. 450 00:21:18,608 --> 00:21:20,310 Why do you think that? 451 00:21:20,310 --> 00:21:21,844 Think about it. 452 00:21:21,844 --> 00:21:24,013 All the snooping that he's been doing. 453 00:21:24,013 --> 00:21:25,982 Wait, wait, wait, wait, let me get this straight. 454 00:21:25,982 --> 00:21:29,252 You actually think that Sam could have had him moved? 455 00:21:29,252 --> 00:21:31,454 Yes, I absolutely do. 456 00:21:31,454 --> 00:21:33,823 [Donald] How? 457 00:21:33,823 --> 00:21:36,693 I don't know, uh, but it would have to happen 458 00:21:36,693 --> 00:21:38,394 when the kid was outside of the room. 459 00:21:38,394 --> 00:21:40,129 Which was for... 460 00:21:40,129 --> 00:21:42,465 CAT scans and X-rays. 461 00:21:42,465 --> 00:21:44,767 X-rays. 462 00:21:44,767 --> 00:21:49,539 Alright, um, I'm gonna head to the hospital. 463 00:21:49,539 --> 00:21:51,341 Yeah, okay. 464 00:21:51,341 --> 00:21:53,743 But first, I'm gonna go and check 465 00:21:53,743 --> 00:21:56,012 and see what Sam's got going on. 466 00:21:56,012 --> 00:21:58,915 Yeah, you do that. 467 00:21:58,915 --> 00:22:00,249 I'll find the kid. 468 00:22:00,249 --> 00:22:01,751 Oh, I know you will. 469 00:22:10,393 --> 00:22:13,896 How's that, uh, how's that wife of yours? 470 00:22:13,896 --> 00:22:16,165 Hmm, she's fine, I mean, there's that, 471 00:22:16,165 --> 00:22:17,567 that matter at hand, of course. 472 00:22:17,567 --> 00:22:19,235 Yeah, that is always the matter. 473 00:22:19,235 --> 00:22:20,670 Kyle. 474 00:22:23,406 --> 00:22:25,508 We haven't had sex in a really long time. 475 00:22:25,508 --> 00:22:27,844 No, no, can we not, can we not do this right now? 476 00:22:27,844 --> 00:22:30,680 -Can we not do this right now? -I need you. 477 00:22:30,680 --> 00:22:33,016 And I need you to find the damn boy. 478 00:22:33,016 --> 00:22:36,052 Can you do that? 479 00:22:36,052 --> 00:22:38,388 You're really still mad about that cashier? 480 00:22:38,388 --> 00:22:42,025 I don't give a shit about that raggedy mothball smelling, 481 00:22:42,025 --> 00:22:44,560 living in his car ass cashier, okay? 482 00:22:44,560 --> 00:22:48,164 And he was an innocent kid and you know it. 483 00:22:48,164 --> 00:22:49,465 Yeah, okay. 484 00:22:49,465 --> 00:22:51,701 You know what? 485 00:22:51,701 --> 00:22:53,469 I'm going home. 486 00:22:56,406 --> 00:22:59,575 Yeah, fine, do it. 487 00:22:59,575 --> 00:23:00,977 [door slams] 488 00:23:05,173 --> 00:23:08,310 [sighs] 489 00:23:08,310 --> 00:23:11,012 Well, I am gonna get out of here. 490 00:23:11,012 --> 00:23:12,547 Okay. 491 00:23:14,616 --> 00:23:16,585 You coming? 492 00:23:16,585 --> 00:23:20,488 No, I need to finish up some things here. 493 00:23:20,488 --> 00:23:22,324 Okay. 494 00:23:22,324 --> 00:23:24,559 How's Nancy? 495 00:23:24,559 --> 00:23:28,964 Uh, she's uh, worried about Barry. 496 00:23:28,964 --> 00:23:30,966 I'm sure she is. 497 00:23:30,966 --> 00:23:34,836 Yeah, and I gotta check with Sam and see if he's heard anything. 498 00:23:34,836 --> 00:23:38,073 I'm sure he's fine, Richard. 499 00:23:38,073 --> 00:23:40,208 I don't know, Priscilla. 500 00:23:40,208 --> 00:23:41,776 This isn't like him. 501 00:23:44,346 --> 00:23:46,581 And I have a bad feeling. 502 00:23:46,581 --> 00:23:49,351 Well, I'll come over when I get off work. 503 00:23:49,351 --> 00:23:50,752 Thank you. 504 00:23:50,752 --> 00:23:52,621 Thank you, I'm sure Nancy will like that. 505 00:23:52,621 --> 00:23:54,155 Yeah, I'm sure. 506 00:23:57,125 --> 00:24:00,328 Oh, hello. 507 00:24:00,328 --> 00:24:01,630 Ma'am, um. 508 00:24:01,630 --> 00:24:03,265 [clears throat] 509 00:24:03,265 --> 00:24:05,300 Can I get you anything? 510 00:24:05,300 --> 00:24:07,869 No, I thought I'd get it myself. 511 00:24:07,869 --> 00:24:11,506 Oh, we don't mind bringing it to you, ma'am. 512 00:24:11,506 --> 00:24:16,111 I'd let him, bitch I don't trust you. 513 00:24:16,111 --> 00:24:18,880 Oh, well, I'm sorry you feel that way. 514 00:24:21,750 --> 00:24:24,185 I don't even know why you still work here. 515 00:24:24,185 --> 00:24:26,755 Well, to serve at your pleasure, of course. 516 00:24:29,557 --> 00:24:31,559 She is so full of shit. 517 00:24:31,559 --> 00:24:34,162 Right, Robert? 518 00:24:34,162 --> 00:24:36,865 Um, yes ma'am. 519 00:24:36,865 --> 00:24:38,600 His name is Richard. 520 00:24:40,568 --> 00:24:42,037 That's okay, ma'am. 521 00:24:42,037 --> 00:24:43,571 No, it's not. 522 00:24:45,607 --> 00:24:47,242 She's somewhat intelligent. 523 00:24:47,242 --> 00:24:51,146 I'm sure she wants to know all of us by our correct names. 524 00:24:53,315 --> 00:24:55,216 Well, yes I do. 525 00:24:55,216 --> 00:24:59,821 Like, Sam, how is he? 526 00:24:59,821 --> 00:25:02,290 He's very well. 527 00:25:02,290 --> 00:25:04,326 Well, he's been avoiding me. 528 00:25:04,326 --> 00:25:06,695 Oh, I don't think so. 529 00:25:06,695 --> 00:25:08,663 Well, I do. 530 00:25:08,663 --> 00:25:10,665 You know when someone's avoiding you. 531 00:25:10,665 --> 00:25:15,103 They are either embarrassed, ashamed, 532 00:25:15,103 --> 00:25:19,407 or can't stand to be around you because they get so turned on. 533 00:25:19,407 --> 00:25:21,943 [laughs] 534 00:25:21,943 --> 00:25:26,348 Well, ma'am, I assure you that's not it. 535 00:25:26,348 --> 00:25:29,250 [laughs] 536 00:25:29,250 --> 00:25:31,586 I know I can't fire you. 537 00:25:31,586 --> 00:25:33,888 Nope, sorry. 538 00:25:33,888 --> 00:25:36,691 Because of my father. 539 00:25:36,691 --> 00:25:40,495 But I assure you, I can make you quit. 540 00:25:40,495 --> 00:25:43,598 Well, all I want, ma'am, is to serve at the pleasure 541 00:25:43,598 --> 00:25:45,100 of the first family. 542 00:25:48,636 --> 00:25:51,072 This bitch is something else. 543 00:25:51,072 --> 00:25:52,774 Right, Robert? 544 00:25:52,774 --> 00:25:55,477 Yes ma'am. 545 00:25:55,477 --> 00:25:58,580 Something else. 546 00:25:58,580 --> 00:26:01,716 Yes she is. 547 00:26:01,716 --> 00:26:03,184 It's Richard. 548 00:26:03,184 --> 00:26:05,353 Shh. 549 00:26:05,353 --> 00:26:07,422 I don't care. 550 00:26:07,422 --> 00:26:08,923 -Priscilla. -She's a bitch. 551 00:26:08,923 --> 00:26:11,793 She is the First Lady. 552 00:26:11,793 --> 00:26:13,228 Robert, she's a bitch. 553 00:26:13,228 --> 00:26:15,030 Oh, really? 554 00:26:15,030 --> 00:26:18,266 -You gonna answer to that? -No, Priscilla, stop. 555 00:26:18,266 --> 00:26:19,667 She's the First Lady. 556 00:26:19,667 --> 00:26:21,469 Who gives a shit? 557 00:26:21,469 --> 00:26:22,837 You should. 558 00:26:22,837 --> 00:26:26,508 Look, I'm gonna go home, alright? 559 00:26:26,508 --> 00:26:28,076 You sure you gonna come by later? 560 00:26:28,076 --> 00:26:29,444 Yes. 561 00:26:29,444 --> 00:26:31,646 Okay. 562 00:26:31,646 --> 00:26:33,815 You sure you don't want to leave? 563 00:26:33,815 --> 00:26:36,651 No, I'm good. 564 00:26:36,651 --> 00:26:40,789 -Goodnight. -Goodnight. 565 00:26:53,368 --> 00:26:55,070 Mmm. 566 00:27:15,723 --> 00:27:17,125 [laughs] 567 00:27:19,828 --> 00:27:22,363 Drink that, Bitch. 568 00:27:22,363 --> 00:27:25,733 [phone vibrating] 569 00:27:30,238 --> 00:27:31,606 Hey. 570 00:27:31,606 --> 00:27:33,575 You ain't gonna believe this. 571 00:27:33,575 --> 00:27:34,843 What's that? 572 00:27:34,843 --> 00:27:36,611 He got away. 573 00:27:36,611 --> 00:27:38,179 What? 574 00:27:38,179 --> 00:27:40,615 Little -- drugged and stabbed me. 575 00:27:40,615 --> 00:27:41,983 [sighs] What? 576 00:27:41,983 --> 00:27:45,220 [growls] Are you okay? 577 00:27:45,220 --> 00:27:48,056 Yeah, I'm gonna be fine but I need to go find him. 578 00:27:48,056 --> 00:27:52,093 Damn, we'll have to before they do. 579 00:27:52,093 --> 00:27:55,763 I know, you have any idea where he could have gone? 580 00:27:55,763 --> 00:27:58,333 Shit. 581 00:27:58,333 --> 00:27:59,901 I don't. 582 00:27:59,901 --> 00:28:01,836 Well, he took my truck. 583 00:28:01,836 --> 00:28:03,972 -You got a tracker on it? -[David] You know me. 584 00:28:03,972 --> 00:28:06,474 I don't keep any of that shit on my vehicles. 585 00:28:06,474 --> 00:28:08,576 Damn, damn it. 586 00:28:08,576 --> 00:28:10,478 I'll find him. 587 00:28:10,478 --> 00:28:11,946 How? 588 00:28:11,946 --> 00:28:13,615 I got my best guys on it. 589 00:28:13,615 --> 00:28:18,887 Okay, okay, uh, send me the VIN number on your car. 590 00:28:18,887 --> 00:28:21,656 And I'll run a, I'll run a check on all the traffic 591 00:28:21,656 --> 00:28:23,825 and home cameras to see what I get. 592 00:28:23,825 --> 00:28:27,362 Yeah, that's what I was really calling you for. 593 00:28:27,362 --> 00:28:29,864 [phone dings] 594 00:28:29,864 --> 00:28:32,167 You get it? 595 00:28:32,167 --> 00:28:34,102 Yeah. 596 00:28:34,102 --> 00:28:36,571 Sorry, I know you're pissed. 597 00:28:36,571 --> 00:28:38,373 -Damn, David. -[phone rings] 598 00:28:38,373 --> 00:28:39,941 Sorry I let you down. 599 00:28:39,941 --> 00:28:41,309 That you did. 600 00:28:41,309 --> 00:28:44,579 -Just find him. -[David] Yes sir. 601 00:28:44,579 --> 00:28:46,080 Shit. 602 00:28:50,685 --> 00:28:53,254 You okay sir? 603 00:28:53,254 --> 00:28:54,989 Yeah. 604 00:28:54,989 --> 00:28:57,625 The First Lady has called for you. 605 00:28:57,625 --> 00:29:00,428 [sighs] Damn. 606 00:29:00,428 --> 00:29:03,031 Tell her I'm busy. 607 00:29:03,031 --> 00:29:04,832 She's not gonna like that. 608 00:29:04,832 --> 00:29:06,367 Do it. 609 00:29:06,367 --> 00:29:12,006 [phone rings] 610 00:29:12,006 --> 00:29:13,541 It's her again. 611 00:29:15,843 --> 00:29:18,580 Ma'am. 612 00:29:18,580 --> 00:29:20,982 I'm sorry, he's busy ma'am. 613 00:29:23,384 --> 00:29:25,787 No, ma'am. 614 00:29:25,787 --> 00:29:27,288 Yes ma'am. 615 00:29:33,394 --> 00:29:35,396 What did she say? 616 00:29:35,396 --> 00:29:38,600 To get your ass up there or she's coming down here. 617 00:29:38,600 --> 00:29:42,003 Shit. 618 00:29:42,003 --> 00:29:43,838 Is there anything I can do? 619 00:29:43,838 --> 00:29:45,306 No. 620 00:29:58,152 --> 00:30:00,922 What was that about? 621 00:30:00,922 --> 00:30:04,525 The First Lady wants to um, uh. 622 00:30:04,525 --> 00:30:07,228 Yeah, well, he can handle that one on his own. 623 00:30:07,228 --> 00:30:08,863 Yeah. 624 00:30:08,863 --> 00:30:10,765 What was he looking at? 625 00:30:10,765 --> 00:30:12,333 I don't know. 626 00:30:12,333 --> 00:30:15,436 Check and see. 627 00:30:15,436 --> 00:30:16,838 Sir? 628 00:30:16,838 --> 00:30:19,140 -Do it. -You know he will get me... 629 00:30:19,140 --> 00:30:21,909 I want you to go to the server and I want you to tell me 630 00:30:21,909 --> 00:30:24,846 what he was doing. 631 00:30:24,846 --> 00:30:28,316 I want to know every damn keystroke. 632 00:30:28,316 --> 00:30:29,651 Okay. 633 00:30:45,166 --> 00:30:46,634 Excuse me, ma'am. 634 00:30:46,634 --> 00:30:47,969 Yes? 635 00:30:47,969 --> 00:30:49,470 The doctor's here. 636 00:30:49,470 --> 00:30:50,738 Okay, let him in. 637 00:30:50,738 --> 00:30:52,206 Yes ma'am. 638 00:31:01,349 --> 00:31:05,553 Hi. 639 00:31:03,651 --> 00:31:05,553 Hi. 640 00:31:05,553 --> 00:31:07,889 I'm Dr. Vann. 641 00:31:07,889 --> 00:31:10,758 Hello, Dr. Vann. 642 00:31:10,758 --> 00:31:12,460 I understand you're in some pain. 643 00:31:15,930 --> 00:31:17,365 What do you mean? 644 00:31:17,365 --> 00:31:21,536 Your husband told me that you were having pain. 645 00:31:21,536 --> 00:31:24,639 He didn't tell you that I was shot? 646 00:31:24,639 --> 00:31:26,374 Shot? 647 00:31:26,374 --> 00:31:27,909 Yeah. 648 00:31:27,909 --> 00:31:29,344 In the shoulder. 649 00:31:29,344 --> 00:31:32,747 Oh dear, well, may I see it? 650 00:31:36,784 --> 00:31:38,152 You just gonna stand there 651 00:31:38,152 --> 00:31:40,221 or you gonna come take the bandage off? 652 00:31:40,221 --> 00:31:43,825 No, no, no, too much blood. 653 00:31:43,825 --> 00:31:45,360 It makes me queasy. 654 00:31:51,766 --> 00:31:54,302 Wow! 655 00:31:54,302 --> 00:31:55,636 Wow? 656 00:31:55,636 --> 00:31:57,004 That's pretty nasty. 657 00:31:58,940 --> 00:32:00,675 You think? 658 00:32:02,877 --> 00:32:04,946 Need to get the bullet out. 659 00:32:04,946 --> 00:32:08,249 No, it went, [grimaces] it went through. 660 00:32:08,249 --> 00:32:11,853 Uh, alright, well, we need to take some x-rays 661 00:32:11,853 --> 00:32:16,424 and make sure there's no blood vessel or artery damage. 662 00:32:16,424 --> 00:32:18,760 How long have you been bleeding? 663 00:32:18,760 --> 00:32:20,128 All day and all night. 664 00:32:20,128 --> 00:32:22,897 But I just got it to stop about an hour ago. 665 00:32:22,897 --> 00:32:25,733 Okay, huh. 666 00:32:25,733 --> 00:32:28,136 Huh? 667 00:32:28,136 --> 00:32:29,704 I can stitch you up, 668 00:32:29,704 --> 00:32:34,208 but that really won't tell us what's going on inside there. 669 00:32:34,208 --> 00:32:37,345 Well, we need to find out, don't we? 670 00:32:37,345 --> 00:32:40,415 Um, I can take some images. 671 00:32:42,583 --> 00:32:44,652 Wait, wait, what? 672 00:32:44,652 --> 00:32:46,154 Pictures. 673 00:32:49,290 --> 00:32:53,494 And how in the hell is a picture gonna help me? 674 00:32:53,494 --> 00:32:55,096 It'd be a really good guess. 675 00:32:55,096 --> 00:32:57,298 [laughs] 676 00:32:57,298 --> 00:32:59,500 Oh my God, you gotta be kidding me. 677 00:32:59,500 --> 00:33:00,835 No. 678 00:33:04,338 --> 00:33:05,940 What kind of doctor are you? 679 00:33:05,940 --> 00:33:07,375 I'm sorry? 680 00:33:07,375 --> 00:33:08,976 What kind of doctor are you? 681 00:33:08,976 --> 00:33:11,212 You didn't even ask how I was shot. 682 00:33:11,212 --> 00:33:12,680 Why I was shot. 683 00:33:12,680 --> 00:33:14,048 And by whom. 684 00:33:14,048 --> 00:33:16,117 None of my business, ma'am. 685 00:33:16,117 --> 00:33:17,652 I'm a veterinarian. 686 00:33:21,556 --> 00:33:27,228 Okay, so, uh, do you even have a license for that? 687 00:33:27,228 --> 00:33:29,730 Yes but it was suspended. 688 00:33:29,730 --> 00:33:32,366 Something about a cat and a dog dying. 689 00:33:32,366 --> 00:33:34,702 It wasn't my fault. 690 00:33:34,702 --> 00:33:36,671 Oh Lord Jesus. 691 00:33:36,671 --> 00:33:38,206 Let me see your hands. 692 00:33:40,374 --> 00:33:42,143 Why your nails so dirty? 693 00:33:42,143 --> 00:33:43,678 Huh? 694 00:33:43,678 --> 00:33:45,480 Uh yeah, animals. 695 00:33:45,480 --> 00:33:46,881 Animals? 696 00:33:46,881 --> 00:33:48,249 Well, where's your gloves, huh? 697 00:33:48,249 --> 00:33:50,184 Do you even have a medical bag? 698 00:33:50,184 --> 00:33:51,719 I don't have one of those. 699 00:33:51,719 --> 00:33:53,788 A medical bag, you don't have a medical bag? 700 00:33:53,788 --> 00:33:56,023 I'm a veterinarian that goes on touch and feel. 701 00:33:56,023 --> 00:33:57,892 Uh-huh, okay, well why don't you go ahead 702 00:33:57,892 --> 00:34:00,828 and touch and feel your ass on out that door? 703 00:34:00,828 --> 00:34:02,497 Go touch a cat out there. 704 00:34:02,497 --> 00:34:04,732 Touch a -- dog out there. 705 00:34:04,732 --> 00:34:06,601 Go touch a cow out there. 706 00:34:06,601 --> 00:34:08,402 Your husband brought me in to help you. 707 00:34:08,402 --> 00:34:10,204 Yeah, I know. So, thank you. 708 00:34:13,774 --> 00:34:15,576 Oh, I see that you got the prescription 709 00:34:15,576 --> 00:34:17,612 -that I called in for you. -Mm-hmm, I did. 710 00:34:17,612 --> 00:34:20,615 Well, those will help you with the pain 711 00:34:20,615 --> 00:34:23,384 but feels like you might have some internal bleeding 712 00:34:23,384 --> 00:34:24,785 and I'd really like to... 713 00:34:24,785 --> 00:34:28,723 Okay, listen, why are you still talking? 714 00:34:28,723 --> 00:34:30,157 Yes ma'am. 715 00:34:32,126 --> 00:34:33,628 -Mm-hmm. -Okay. 716 00:34:38,966 --> 00:34:41,102 Bat shit crazy. 717 00:34:41,102 --> 00:34:43,971 Donald's -- veterinarians too now. 718 00:34:43,971 --> 00:34:45,540 Shit. [groans] 719 00:34:48,643 --> 00:34:51,379 I am going to the damn hospital. 720 00:35:03,884 --> 00:35:05,786 You wanted to see me sir? 721 00:35:05,786 --> 00:35:07,220 Yeah. 722 00:35:09,956 --> 00:35:11,692 Did you get it? 723 00:35:11,692 --> 00:35:13,393 Yes sir, I got it. 724 00:35:13,393 --> 00:35:15,662 Uh, are you, are you, are you gonna give it to me, 725 00:35:15,662 --> 00:35:17,364 or you just gonna hold it 'til Christmas? 726 00:35:17,364 --> 00:35:19,566 Oh, I'll give it to you right now sir. 727 00:35:25,639 --> 00:35:27,240 What's that? 728 00:35:27,240 --> 00:35:28,909 That's what you asked for, sir. 729 00:35:28,909 --> 00:35:30,544 Where's the rest of it? 730 00:35:30,544 --> 00:35:35,515 Sir, I, um, I bought it according to punishment, sir. 731 00:35:38,785 --> 00:35:40,887 Why, what? 732 00:35:40,887 --> 00:35:43,657 If it's more than that the sentences will be much harsher. 733 00:35:43,657 --> 00:35:48,061 So, I just wanted to cover our backs. 734 00:35:48,061 --> 00:35:49,529 If you know what I mean? 735 00:35:51,665 --> 00:35:55,635 [sighs] Alonzo, I'm, uh, I'm the President of the United States. 736 00:35:57,771 --> 00:35:59,406 I understand, sir. 737 00:35:59,406 --> 00:36:02,843 What are you afraid of then? 738 00:36:02,843 --> 00:36:04,778 I'm not afraid, sir. 739 00:36:04,778 --> 00:36:06,046 You're not? 740 00:36:06,046 --> 00:36:07,814 No sir. 741 00:36:07,814 --> 00:36:12,486 Well, you understand if you got caught, I'd get you off, right? 742 00:36:12,486 --> 00:36:17,124 Sir, it would not work like that. 743 00:36:17,124 --> 00:36:18,759 [Hunter clears throat] 744 00:36:18,759 --> 00:36:22,028 No, actually Alonzo, it's exactly the way it works. 745 00:36:22,028 --> 00:36:28,001 Um, in fact, if you were, to say, go to another country 746 00:36:28,001 --> 00:36:31,905 and commit a war crime, I could get you off for that. 747 00:36:31,905 --> 00:36:36,510 So, simple possession is not a big deal. 748 00:36:36,510 --> 00:36:38,011 You understand? 749 00:36:38,011 --> 00:36:39,346 I understand sir. 750 00:36:39,346 --> 00:36:42,315 Okay, so now go back and get some more. 751 00:36:42,315 --> 00:36:44,551 He's, he's not there sir. 752 00:36:44,551 --> 00:36:46,486 [Hunter] Who is not there? 753 00:36:46,486 --> 00:36:48,388 The supplier. 754 00:36:48,388 --> 00:36:51,191 -I don't believe you. -I swear, sir. 755 00:36:51,191 --> 00:36:52,959 I'll have it for you by the morning. 756 00:36:52,959 --> 00:36:55,295 Did he go on vacation? Does he have a day job? 757 00:36:55,295 --> 00:36:58,765 Where, where do drug dealers go? 758 00:36:58,765 --> 00:37:00,300 I'm not sure sir. 759 00:37:00,300 --> 00:37:02,235 But I can have it for you by tomorrow morning. 760 00:37:02,235 --> 00:37:03,637 I swear. 761 00:37:03,637 --> 00:37:06,573 Uh, what am I gonna do for today? 762 00:37:06,573 --> 00:37:08,341 That's not gonna last me. 763 00:37:10,277 --> 00:37:11,711 Well, sir. 764 00:37:11,711 --> 00:37:13,880 You gotta go back and you're gonna get some more. 765 00:37:13,880 --> 00:37:16,349 Okay? And we're gonna go out tonight. 766 00:37:16,349 --> 00:37:17,717 Yes sir. 767 00:37:17,717 --> 00:37:20,253 Wait, did you get a new car? 768 00:37:20,253 --> 00:37:22,322 No sir, I didn't. 769 00:37:22,322 --> 00:37:25,492 Alonzo, your car smells like feet. 770 00:37:25,492 --> 00:37:28,028 I can't get in that car yet. 771 00:37:28,028 --> 00:37:29,830 Sir, it's quite economical. 772 00:37:29,830 --> 00:37:32,966 But I'll, I'll make sure I'll get a new car. 773 00:37:32,966 --> 00:37:34,301 [Hunter] Yeah, do that. 774 00:37:34,301 --> 00:37:36,336 I'm sorry about the smell. 775 00:37:36,336 --> 00:37:37,838 Get some more. 776 00:37:37,838 --> 00:37:39,940 -[Alonzo] Yes sir. -Okay, I'll see you later. 777 00:37:39,940 --> 00:37:41,575 -Sir. -Yeah. 778 00:37:50,450 --> 00:37:53,453 I know that look. 779 00:37:53,453 --> 00:37:55,589 What look is that? 780 00:37:55,589 --> 00:37:57,958 Uh, the one where he's got you doing some illegal shit 781 00:37:57,958 --> 00:37:59,292 to help him out. 782 00:37:59,292 --> 00:38:01,094 And what do you know about it? 783 00:38:01,094 --> 00:38:04,998 Well, I was you until he had Kyle try to kill me. 784 00:38:07,400 --> 00:38:08,835 What? 785 00:38:08,835 --> 00:38:10,937 It's a long story, don't worry aobut it. 786 00:38:10,937 --> 00:38:13,773 -You were going somewhere? -No, no, I wanna hear the story. 787 00:38:13,773 --> 00:38:16,643 Oh, okay, well, knowing him, you don't have time, right? 788 00:38:16,643 --> 00:38:18,745 I mean, what's he want, whores? 789 00:38:18,745 --> 00:38:20,113 Coke? 790 00:38:20,113 --> 00:38:23,483 You do know him. 791 00:38:23,483 --> 00:38:27,120 You know, I was with him since he was a governor. 792 00:38:27,120 --> 00:38:29,990 So, what do I do now? 793 00:38:29,990 --> 00:38:32,325 Be very careful. 794 00:38:32,325 --> 00:38:34,694 Yeah, I'm trying to do that. 795 00:38:34,694 --> 00:38:37,264 Yeah, he's not on your side. 796 00:38:37,264 --> 00:38:38,665 No matter what he says. 797 00:38:38,665 --> 00:38:40,100 Yeah, I get that now. 798 00:38:40,100 --> 00:38:42,969 And whatever you get for him, make sure you cut it. 799 00:38:42,969 --> 00:38:44,371 Or he'll do it all. 800 00:38:44,371 --> 00:38:46,172 I'm telling you, he's done it before. 801 00:38:46,172 --> 00:38:47,507 Really? 802 00:38:47,507 --> 00:38:48,875 Yeah, he's -- --. 803 00:38:48,875 --> 00:38:51,111 I'm surprised his heart still beats. 804 00:38:51,111 --> 00:38:53,613 Got it. 805 00:38:53,613 --> 00:38:56,116 Go ahead, better get to it. 806 00:38:56,116 --> 00:38:57,951 -Yeah. -Yeah. 807 00:38:57,951 --> 00:38:59,219 I will. 808 00:38:59,219 --> 00:39:03,957 Oh, and your car, um, he's not gonna pay for that. 809 00:39:03,957 --> 00:39:07,394 Yeah, I know. 810 00:39:07,394 --> 00:39:10,697 I saw the video from a street cam. 811 00:39:10,697 --> 00:39:12,799 Man, you were damn good. 812 00:39:12,799 --> 00:39:15,168 Thanks. 813 00:39:15,168 --> 00:39:17,404 So, what do I do now? 814 00:39:17,404 --> 00:39:19,739 Go to Sam. 815 00:39:19,739 --> 00:39:22,876 He's the only that's upright. 816 00:39:22,876 --> 00:39:24,177 Tell him. 817 00:39:24,177 --> 00:39:26,513 Yeah, I will. 818 00:39:26,513 --> 00:39:28,114 Good. 819 00:39:28,114 --> 00:39:30,283 Thanks. Yeah. 820 00:39:30,283 --> 00:39:33,987 Hey, you got this. 821 00:39:39,125 --> 00:39:40,627 Sam. 822 00:39:46,132 --> 00:39:47,901 You wanted to see me, ma'am? 823 00:39:47,901 --> 00:39:50,170 Yes. 824 00:39:50,170 --> 00:39:51,638 What can I do for you? 825 00:39:51,638 --> 00:39:54,507 Avoiding me is not a good thing. 826 00:39:54,507 --> 00:39:57,377 I'm sorry, ma'am? 827 00:39:57,377 --> 00:40:01,881 I think you should talk to me. 828 00:40:01,881 --> 00:40:04,417 I'm asking to be let off your detail ma'am. 829 00:40:04,417 --> 00:40:08,922 [laughs] That's not gonna happen. 830 00:40:08,922 --> 00:40:11,725 Yes it is. 831 00:40:11,725 --> 00:40:15,428 And my wife and I are gonna work things out. 832 00:40:15,428 --> 00:40:21,167 [laughs] Sam, I, uh, I know you want me. 833 00:40:23,470 --> 00:40:25,105 I'm happy with my wife. 834 00:40:27,974 --> 00:40:32,178 And you know I can tell when you're getting hard. 835 00:40:32,178 --> 00:40:34,414 I am telling you. 836 00:40:34,414 --> 00:40:37,217 I heard you got shot. 837 00:40:37,217 --> 00:40:38,718 I'm fine, ma'am. 838 00:40:38,718 --> 00:40:41,454 Are you sure? 839 00:40:41,454 --> 00:40:43,690 Yes ma'am. 840 00:40:43,690 --> 00:40:47,060 Where did you get shot? 841 00:40:47,060 --> 00:40:49,262 I'm fine ma'am. 842 00:40:49,262 --> 00:40:50,563 Are you sure? 843 00:40:50,563 --> 00:40:53,099 Ma'am, I'm sorry. 844 00:40:53,099 --> 00:40:58,204 No, I, I'm sorry. 845 00:40:58,204 --> 00:40:59,939 Look at me. 846 00:40:59,939 --> 00:41:03,176 Throwing myself at you after having just lost my son. 847 00:41:05,512 --> 00:41:06,846 Ma'am. 848 00:41:06,846 --> 00:41:08,915 It's all just too much. 849 00:41:08,915 --> 00:41:10,250 Ma'am. 850 00:41:10,250 --> 00:41:11,551 It's just too much. 851 00:41:11,551 --> 00:41:15,955 Ma'am. Ma'am. 852 00:41:15,955 --> 00:41:17,157 Ma'am. 853 00:41:20,560 --> 00:41:23,329 Ma'am. Ma'am. 854 00:41:23,329 --> 00:41:24,964 Ma'am. 855 00:41:28,301 --> 00:41:29,636 I am getting off your detail. 856 00:41:29,636 --> 00:41:30,971 No, you're not. 857 00:41:30,971 --> 00:41:32,339 [Sam] Next on The Oval. 858 00:41:32,339 --> 00:41:34,474 Are you just now seeing that she sets things up? 859 00:41:34,474 --> 00:41:36,109 No. 860 00:41:36,109 --> 00:41:38,278 Because your job trained you to look for that kind of shit. 861 00:41:38,278 --> 00:41:39,713 Right? 862 00:41:39,713 --> 00:41:42,215 -We can help you, you know? -You can help me? 863 00:41:42,215 --> 00:41:43,517 The Raku can free you. 864 00:41:43,517 --> 00:41:45,385 Okay, thanks. 865 00:41:45,385 --> 00:41:46,753 Can you stop the bleeding? 866 00:41:46,753 --> 00:41:49,022 -How'd you do that? -[Man] What up, cuz? 867 00:41:49,022 --> 00:41:50,924 I need you to help me out with something. 868 00:41:50,924 --> 00:41:52,692 You got to put him in the bathtub 869 00:41:52,692 --> 00:41:55,095 and cut that big -- up. 870 00:41:56,666 --> 00:42:00,470 [music] 871 00:42:26,924 --> 00:42:28,059 [music] 872 00:42:28,960 --> 00:42:30,761 [music]