1 00:00:01,134 --> 00:00:02,435 [Kyle] Where the hell is he, Allan? 2 00:00:02,435 --> 00:00:04,471 -Where's who?! -Don't you play games with me! 3 00:00:04,471 --> 00:00:06,706 [Narrator] Previously on The Oval. 4 00:00:06,706 --> 00:00:08,074 You pissed me off, kid! 5 00:00:08,074 --> 00:00:09,609 Go find my son! 6 00:00:09,609 --> 00:00:10,810 Yes sir, Mr. President. 7 00:00:10,810 --> 00:00:11,945 I want revenge. 8 00:00:11,945 --> 00:00:13,146 We need to end this call right now. 9 00:00:13,146 --> 00:00:14,381 I know you do, too. 10 00:00:14,381 --> 00:00:15,782 How many of those pills have you had? 11 00:00:15,782 --> 00:00:17,317 -Four. -Don't take any more. 12 00:00:17,317 --> 00:00:19,452 -Hi. -Hi, I missed you. 13 00:00:19,452 --> 00:00:20,487 I love you. 14 00:00:20,487 --> 00:00:21,488 I love you, too. 15 00:00:23,890 --> 00:00:25,024 Where are you takin' me? 16 00:00:25,024 --> 00:00:26,693 You'll know soon enough. 17 00:01:35,932 --> 00:01:37,133 Did I say come in?! 18 00:01:37,533 --> 00:01:38,701 [Victoria] You see? 19 00:01:40,903 --> 00:01:42,105 He won't listen. 20 00:01:42,105 --> 00:01:43,639 Okay, sir. 21 00:01:46,409 --> 00:01:49,345 Disgusting vipers. What? 22 00:01:49,345 --> 00:01:50,613 Sir, please. 23 00:01:51,080 --> 00:01:52,348 Where's Alonzo? 24 00:01:52,348 --> 00:01:53,950 Sir... 25 00:01:53,950 --> 00:01:55,685 Don't give me that shit! Where is he?! 26 00:01:55,685 --> 00:01:57,453 Okay sir, he's right there in the east room. 27 00:01:57,453 --> 00:01:59,522 If you could just please, come there... 28 00:01:59,522 --> 00:02:01,824 I am not going up there! 29 00:02:01,824 --> 00:02:03,059 Sir... 30 00:02:03,059 --> 00:02:04,026 [Hunter] No! 31 00:02:04,761 --> 00:02:07,096 It's not my fault she murdered some poor cancer kid! 32 00:02:07,096 --> 00:02:08,931 You need to calm down. 33 00:02:08,931 --> 00:02:09,899 [Hunter] No! 34 00:02:09,899 --> 00:02:12,969 You two don't know where my son is. 35 00:02:12,969 --> 00:02:15,538 While the two of you go figure that out? 36 00:02:17,240 --> 00:02:20,243 I'm not standin' over some ashes of some poor cancer kid 37 00:02:20,243 --> 00:02:21,277 I don't know! 38 00:02:21,811 --> 00:02:24,413 That is what presidents do. 39 00:02:24,680 --> 00:02:26,516 Not this one, honey. 40 00:02:27,416 --> 00:02:28,785 You're an imposter. 41 00:02:29,252 --> 00:02:31,454 No. I'm not. 42 00:02:32,021 --> 00:02:33,322 You two are. 43 00:02:33,322 --> 00:02:34,924 I got work to do. 44 00:02:34,924 --> 00:02:35,958 Beat it. 45 00:02:35,958 --> 00:02:37,160 Hunter! 46 00:02:37,160 --> 00:02:39,529 You never do shit, what are you talkin' about? 47 00:02:39,529 --> 00:02:41,130 I screwed you. 48 00:02:41,130 --> 00:02:42,131 That was work. 49 00:02:43,065 --> 00:02:45,635 And I still had to be artificially inseminated 50 00:02:45,635 --> 00:02:47,336 to make those little monsters. 51 00:02:47,804 --> 00:02:50,006 Yeah, 'cause your womb's full of cobwebs! 52 00:02:50,673 --> 00:02:52,275 Will you talk to this mother--? 53 00:02:52,275 --> 00:02:53,676 I got your mother-- right here! 54 00:02:53,676 --> 00:02:54,977 There's no talkin' to him! 55 00:02:54,977 --> 00:02:56,546 -[Victoria] There's not talking. -Okay, okay... 56 00:02:56,546 --> 00:02:58,281 Okay? Sir... 57 00:02:58,281 --> 00:02:59,315 Listen to me. 58 00:02:59,315 --> 00:03:00,716 Donald, I'm not doin' this shit! 59 00:03:00,716 --> 00:03:01,984 Sir, just listen to me, okay? 60 00:03:01,984 --> 00:03:04,353 -No, he can't! -Ma'am, give me one moment. 61 00:03:04,353 --> 00:03:05,655 Okay? One moment. 62 00:03:05,655 --> 00:03:07,123 Where's Alonzo? 63 00:03:07,123 --> 00:03:09,091 Sir, I can have him for you, I just need you to come-- 64 00:03:09,091 --> 00:03:10,426 All right, all right, so you're tellin' me 65 00:03:10,426 --> 00:03:11,828 he's in the east room, huh? 66 00:03:11,828 --> 00:03:12,995 -[Donald] Yes, sir. -All right, change of plans! 67 00:03:12,995 --> 00:03:14,630 I'm gonna go to the -- east room! 68 00:03:14,630 --> 00:03:16,666 -I'm gonna go there right now! -No sir, you can't... 69 00:03:16,666 --> 00:03:18,134 -Would you please, sir...? -[Victoria] No, Hunter! 70 00:03:18,134 --> 00:03:20,636 -[Donald] The press is in there! You cannot go to the east room! 71 00:03:20,636 --> 00:03:21,704 [Victoria] We are not doin' this, Hunter! 72 00:03:21,704 --> 00:03:23,272 You... Hunter! 73 00:03:23,272 --> 00:03:24,473 --damn it! 74 00:03:26,109 --> 00:03:28,845 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady. 75 00:03:28,845 --> 00:03:32,215 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 76 00:03:34,484 --> 00:03:37,854 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 77 00:03:40,023 --> 00:03:42,992 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 78 00:03:45,161 --> 00:03:49,599 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 79 00:03:51,592 --> 00:03:53,895 [News Caster] It is a somber day here at the White House. 80 00:03:54,295 --> 00:03:56,264 We are going live into the east room, 81 00:03:56,264 --> 00:03:58,032 where the President and First Lady 82 00:03:58,032 --> 00:03:59,600 are laying their son to rest. 83 00:03:59,967 --> 00:04:01,769 -[Donald] Sir! -[Hunter] I don't care. 84 00:04:01,769 --> 00:04:03,504 -Shut up, Donald. -[Victoria] Hunter! 85 00:04:03,504 --> 00:04:05,306 -Hunter! -What are you doing?! 86 00:04:05,306 --> 00:04:17,251 [music] 87 00:04:51,919 --> 00:04:53,087 Yes, sir. 88 00:05:07,201 --> 00:05:08,569 Should we have been there? 89 00:05:09,537 --> 00:05:11,272 No, it's painful enough. 90 00:05:12,373 --> 00:05:14,475 For him. Maybe. 91 00:05:14,475 --> 00:05:16,577 Simone, are you, are you really sayin' that? 92 00:05:16,878 --> 00:05:19,247 And she? She's acting. 93 00:05:19,247 --> 00:05:21,182 And she's not even very good at it. 94 00:05:21,883 --> 00:05:23,217 Come on, Simone. 95 00:05:24,252 --> 00:05:26,387 Now, where is the daughter? Why isn't she there? 96 00:05:26,988 --> 00:05:27,989 I don't know. 97 00:05:28,456 --> 00:05:29,790 Of course you don't. 98 00:05:29,790 --> 00:05:32,226 -Because that family is just-- -Simone... 99 00:05:32,226 --> 00:05:34,428 I'm just here on my break, okay? 100 00:05:36,297 --> 00:05:37,265 You're right. 101 00:05:38,499 --> 00:05:39,634 I'm sorry. 102 00:05:40,301 --> 00:05:42,169 Can we turn it off, please? 103 00:05:44,739 --> 00:05:46,207 Yeah, I think we should. 104 00:05:47,375 --> 00:05:48,676 Okay, thank you. 105 00:05:49,577 --> 00:05:52,547 I just wanna spend some good time with my wife. 106 00:05:54,982 --> 00:05:56,250 Oh, really? 107 00:05:56,517 --> 00:05:57,518 [Eli] Yeah. 108 00:05:59,220 --> 00:06:01,289 Even though you're cheating on me? 109 00:06:02,423 --> 00:06:04,258 -Hm? -What? 110 00:06:05,459 --> 00:06:08,429 You're cheating on me with the First Lady. 111 00:06:09,497 --> 00:06:10,498 What?! 112 00:06:10,498 --> 00:06:11,532 [Simone] Oh, please. 113 00:06:12,967 --> 00:06:14,769 Don't try to ask me these questions 114 00:06:14,769 --> 00:06:16,370 like I'm crazy or somethin'. 115 00:06:16,370 --> 00:06:19,540 No, no, I'm just confused as to where this is all coming from. 116 00:06:20,141 --> 00:06:20,975 You know what? 117 00:06:21,509 --> 00:06:23,444 You better be careful with that bitch. 118 00:06:23,811 --> 00:06:25,012 Simone... 119 00:06:25,680 --> 00:06:26,914 No, she is at you. 120 00:06:26,914 --> 00:06:28,082 She is after you, 121 00:06:28,082 --> 00:06:29,317 and she's been tryin' to get you. 122 00:06:29,317 --> 00:06:31,218 What are you talking about? 123 00:06:31,218 --> 00:06:32,954 So now you don't know what I'm talkin' about? 124 00:06:32,954 --> 00:06:33,921 -[Eli] No! -No. 125 00:06:33,921 --> 00:06:35,489 You obviously saw her today. 126 00:06:36,123 --> 00:06:38,192 Yeah, she, she came by my office! 127 00:06:38,593 --> 00:06:39,694 Oh, she did! 128 00:06:39,694 --> 00:06:41,329 And she was all up on you. 129 00:06:41,596 --> 00:06:43,297 She wants you, Eli. 130 00:06:43,931 --> 00:06:44,899 What? 131 00:06:45,566 --> 00:06:48,603 She wants you, and she was all up on you. 132 00:06:48,603 --> 00:06:50,638 No, she was not! 133 00:06:50,638 --> 00:06:52,940 You wanna know how I know that? 134 00:06:52,940 --> 00:06:54,075 She hugged you. 135 00:06:54,909 --> 00:06:56,477 How, how do you know that? 136 00:06:57,044 --> 00:06:59,547 Because I could smell her perfume on you! 137 00:06:59,547 --> 00:07:02,350 And I found her lil earring in your jacket pocket. 138 00:07:03,317 --> 00:07:04,318 What? 139 00:07:04,619 --> 00:07:06,954 Yes. She's after you. 140 00:07:07,922 --> 00:07:10,358 No, no. That's not what this is. 141 00:07:12,159 --> 00:07:15,129 It's either that, or she's tryin' to make me jealous. 142 00:07:16,263 --> 00:07:19,367 Simone, you, you've gotta be kidding me right now. 143 00:07:19,667 --> 00:07:21,636 I will kill that bitch. 144 00:07:21,636 --> 00:07:23,437 [Eli] I know you will. 145 00:07:24,238 --> 00:07:26,507 She better not try to come for what's mine. 146 00:07:27,174 --> 00:07:29,710 Simone, it's, it's not like that. 147 00:07:31,879 --> 00:07:32,947 You know what? 148 00:07:32,947 --> 00:07:34,448 You better be careful. 149 00:07:35,549 --> 00:07:36,984 She wants you. 150 00:07:38,019 --> 00:07:39,553 No, she doesn't. 151 00:07:40,187 --> 00:07:42,223 So then, why does she wanna see you? 152 00:07:42,556 --> 00:07:44,025 [stammering] 153 00:07:44,025 --> 00:07:45,660 To tell me all the stuff that Hunter's not 154 00:07:45,660 --> 00:07:46,727 paying attention to. 155 00:07:46,727 --> 00:07:48,095 And she couldn't call you? 156 00:07:48,095 --> 00:07:49,664 Hm? She couldn't send a email? 157 00:07:49,664 --> 00:07:50,731 Send a memo? 158 00:07:50,731 --> 00:07:52,533 Simone, it's fine. 159 00:07:52,533 --> 00:07:54,001 Okay? Drop it. 160 00:07:55,536 --> 00:07:56,570 Okay. 161 00:07:57,505 --> 00:07:58,406 Fine. 162 00:07:58,673 --> 00:07:59,607 Fine! 163 00:08:00,741 --> 00:08:01,876 You better watch her. 164 00:08:02,610 --> 00:08:05,546 I don't have to, because clearly you are. 165 00:08:05,546 --> 00:08:07,148 You better believe it. 166 00:08:07,481 --> 00:08:08,549 Okay! 167 00:08:11,986 --> 00:08:13,654 You'd better get back over there. 168 00:08:15,122 --> 00:08:16,290 Yeah, but listen. 169 00:08:16,290 --> 00:08:17,992 You really need to let this go. 170 00:08:20,161 --> 00:08:22,229 Babe, you're the only woman for me. 171 00:08:22,863 --> 00:08:24,031 I mean, seriously. Can... 172 00:08:24,298 --> 00:08:26,167 Can you imagine me with her? 173 00:08:26,167 --> 00:08:28,703 With Victoria? That's, that's laughable! 174 00:08:29,236 --> 00:08:31,172 She, she reminds me of my grandmother! 175 00:08:32,306 --> 00:08:35,076 Simone, are, are you serious right now? 176 00:08:36,444 --> 00:08:38,446 All right, yeah. This, this is hilarious. 177 00:08:38,446 --> 00:08:40,281 I'm, I'm goin' back to the White House. 178 00:08:42,850 --> 00:08:44,118 I'll see you later. 179 00:08:46,687 --> 00:08:47,655 You know what? 180 00:08:49,223 --> 00:08:51,158 I might even go kiss my grandmother. 181 00:08:52,927 --> 00:08:54,695 I might even pinch her ass! 182 00:08:55,396 --> 00:08:57,732 -It's not funny! -[Eli] Hey, Grandma Victoria! 183 00:08:59,533 --> 00:09:06,507 [music] 184 00:09:11,846 --> 00:09:13,748 That was a mess. 185 00:09:14,115 --> 00:09:15,349 Did you get it? 186 00:09:17,485 --> 00:09:18,419 No, sir. 187 00:09:19,019 --> 00:09:20,221 I didn't get it. 188 00:09:22,623 --> 00:09:24,158 I, I... 189 00:09:24,158 --> 00:09:25,459 I told you to go get it. 190 00:09:26,160 --> 00:09:27,328 I understand, sir. 191 00:09:27,328 --> 00:09:28,829 [Hunter] Did you not hear me? 192 00:09:29,630 --> 00:09:30,765 I'm sorry, sir. 193 00:09:30,765 --> 00:09:32,466 Did you not understand? 194 00:09:32,466 --> 00:09:33,501 I did, sir. 195 00:09:33,501 --> 00:09:35,236 -But... -That was an order. 196 00:09:36,637 --> 00:09:37,705 I tried, sir. 197 00:09:37,705 --> 00:09:39,373 That was a direct order. 198 00:09:40,074 --> 00:09:41,509 [Alonzo] I understand, sir. 199 00:09:41,509 --> 00:09:43,444 Do you know what my contemporaries would do to you? 200 00:09:44,211 --> 00:09:45,813 For disobeying an order like that? 201 00:09:45,813 --> 00:09:46,881 Sir... 202 00:09:46,881 --> 00:09:48,082 You wanna try that stuff overseas? 203 00:09:48,082 --> 00:09:49,316 You wanna see what happens to you? 204 00:09:49,316 --> 00:09:50,851 You know what your life expectancy would be? 205 00:09:51,118 --> 00:09:52,686 [Alonzo] I understand, sir. 206 00:09:53,654 --> 00:09:54,655 Zero. 207 00:09:56,123 --> 00:09:57,491 Oh, wait a minute... 208 00:09:59,260 --> 00:10:00,694 They tell you not to get it? 209 00:10:02,863 --> 00:10:04,064 No. 210 00:10:04,064 --> 00:10:05,966 Did they tell you not to get it for me? 211 00:10:05,966 --> 00:10:08,235 I don't know what you mean, sir. 212 00:10:09,370 --> 00:10:10,137 Who? 213 00:10:11,038 --> 00:10:13,941 You know what, everyone's tryin' to keep me cooped up in here. 214 00:10:14,942 --> 00:10:17,611 And I'm just gonna walk right out the front door. 215 00:10:18,412 --> 00:10:19,513 -Sir... -I'm serious. 216 00:10:19,513 --> 00:10:20,981 I'm gonna walk out the front door, 217 00:10:20,981 --> 00:10:22,283 I'm gonna walk out the front gate, 218 00:10:22,283 --> 00:10:23,317 and I'm gonna go... 219 00:10:23,317 --> 00:10:24,485 How'd that look? 220 00:10:24,485 --> 00:10:25,419 -[Alonzo] Sir... -How'd that look for 221 00:10:25,419 --> 00:10:26,954 the Secret Service? 222 00:10:26,954 --> 00:10:28,489 President of the United States wanderin' around the hood, 223 00:10:28,489 --> 00:10:30,157 -lookin' for an 8 Ball? -It would not be good, sir. 224 00:10:30,157 --> 00:10:31,425 [Hunter] Not good, huh?! 225 00:10:31,425 --> 00:10:33,761 -I do not recommend that, sir. -Exactly. 226 00:10:33,761 --> 00:10:35,729 So, you need to get out there and go get it. 227 00:10:35,729 --> 00:10:36,831 You have 30 minutes. 228 00:10:37,097 --> 00:10:38,032 Sir! 229 00:10:38,566 --> 00:10:40,067 But the traffic, it would take me... 230 00:10:40,067 --> 00:10:41,735 I don't give a -- about the traffic! 231 00:10:41,735 --> 00:10:42,837 Use your lights! 232 00:10:42,837 --> 00:10:44,305 Ooooh! 233 00:10:44,839 --> 00:10:46,640 -Yes, sir. -[Hunter] Official business. 234 00:10:47,041 --> 00:10:48,242 Get to it, Alonzo. 235 00:10:48,242 --> 00:10:49,310 Yes, sir. 236 00:10:49,310 --> 00:10:50,978 30 minutes, let's go. 237 00:10:50,978 --> 00:10:51,979 [music] 238 00:10:59,987 --> 00:11:03,257 [music] 239 00:11:03,257 --> 00:11:04,792 [Sam] Jason! 240 00:11:04,792 --> 00:11:05,993 Sam. 241 00:11:05,993 --> 00:11:07,028 Get out of the car. 242 00:11:07,528 --> 00:11:09,597 I need you to step out of the car. 243 00:11:09,964 --> 00:11:11,165 Slowly! 244 00:11:12,900 --> 00:11:14,168 Get out of the vehicle. 245 00:11:16,237 --> 00:11:18,239 Slowly, son. Close the door. 246 00:11:19,006 --> 00:11:20,174 Close the door! 247 00:11:22,877 --> 00:11:24,111 I'm here to help you. 248 00:11:24,111 --> 00:11:25,579 No, you're not. 249 00:11:25,579 --> 00:11:26,714 [Sam] I am. 250 00:11:26,947 --> 00:11:28,182 No... 251 00:11:28,816 --> 00:11:30,017 No, you're not! 252 00:11:30,017 --> 00:11:32,053 And I'm not goin' back to the White House, okay? 253 00:11:32,420 --> 00:11:33,387 I know you're not. 254 00:11:33,954 --> 00:11:36,290 That's why I had to take you out of the hospital. 255 00:11:36,991 --> 00:11:39,126 No, man. I, I don't trust you. 256 00:11:39,126 --> 00:11:41,595 Jason, I know you don't. Okay? 257 00:11:42,029 --> 00:11:44,265 But I am here to help you! 258 00:11:44,265 --> 00:11:45,633 Jason... 259 00:11:46,434 --> 00:11:47,868 What's in your hands, son? 260 00:11:49,904 --> 00:11:50,938 It's a gun. 261 00:11:52,073 --> 00:11:54,008 I'm gonna need you to put that down. 262 00:11:54,442 --> 00:11:56,010 I don't think so, Sam. 263 00:11:56,477 --> 00:11:58,212 Don't, don't do that, Jason! 264 00:11:58,212 --> 00:12:00,014 Listen to me! Listen to me! 265 00:12:00,381 --> 00:12:02,349 Now, you're out here all by yourself. 266 00:12:02,583 --> 00:12:03,551 Okay?! 267 00:12:03,884 --> 00:12:05,052 You got no one! 268 00:12:05,453 --> 00:12:07,788 Look, you sent them to go get me! 269 00:12:09,190 --> 00:12:10,291 I didn't. 270 00:12:10,291 --> 00:12:11,492 -No, you did! -[Sam] Jason! 271 00:12:11,492 --> 00:12:12,660 -You did! -[Sam] Listen to me! 272 00:12:12,660 --> 00:12:13,828 Listen to me! 273 00:12:13,828 --> 00:12:16,497 I sent David to find you! 274 00:12:16,497 --> 00:12:19,633 That's how you got outta there! Put the gun down, Jason! 275 00:12:19,633 --> 00:12:21,502 Put the gun down! Don't raise the gun, Jason! 276 00:12:21,502 --> 00:12:24,405 Don't raise the gun! Do not raise the gun! 277 00:12:25,439 --> 00:12:26,707 Listen to me! 278 00:12:26,707 --> 00:12:28,109 Just listen. Jason, stay with me, okay? 279 00:12:28,109 --> 00:12:30,044 Stay with me! Stay with me! 280 00:12:30,044 --> 00:12:31,278 Okay? 281 00:12:32,313 --> 00:12:34,882 I didn't send him to get you. 282 00:12:36,083 --> 00:12:37,551 I'm here to help you. 283 00:12:38,085 --> 00:12:39,920 Sam, what am I doing?! 284 00:12:41,222 --> 00:12:42,857 What am I doing, Sam?! 285 00:12:42,857 --> 00:12:45,826 You just need a little guidance, that's all. 286 00:12:46,193 --> 00:12:47,161 That's it! 287 00:12:47,695 --> 00:12:49,597 No, I don't! No, I don't. 288 00:12:49,597 --> 00:12:51,432 [Sam] Put the gun down! Do not raise the gun! 289 00:12:51,432 --> 00:12:52,933 Do not raise the gun! 290 00:12:54,135 --> 00:12:55,636 Look, look, look, look. 291 00:12:56,070 --> 00:12:57,905 We have got to get out of here. 292 00:12:57,905 --> 00:12:59,273 We gotta get outta here! 293 00:12:59,273 --> 00:13:00,975 -No... -[Sam] Listen, Jason. 294 00:13:01,775 --> 00:13:04,478 This truck has been through several tolls, 295 00:13:04,478 --> 00:13:06,580 and has passed a lot of traffic cameras. 296 00:13:06,580 --> 00:13:09,383 They probably know where we are right now. 297 00:13:10,151 --> 00:13:11,652 No. No. 298 00:13:11,652 --> 00:13:13,854 Put the gun down, and come with me! 299 00:13:13,854 --> 00:13:15,556 We only have a few minutes, Jason! 300 00:13:16,390 --> 00:13:17,525 Please! 301 00:13:19,860 --> 00:13:21,028 You hear the helicopter? 302 00:13:22,363 --> 00:13:23,664 That's them. 303 00:13:24,365 --> 00:13:25,666 How do you know? 304 00:13:25,666 --> 00:13:29,003 Jason, Jason, Jason. Look at me. 305 00:13:29,470 --> 00:13:32,373 Please, please come with me right now. 306 00:13:32,373 --> 00:13:33,807 Okay? 307 00:13:33,807 --> 00:13:34,475 Okay. 308 00:13:34,975 --> 00:13:36,644 You promise you're gonna look after me? 309 00:13:36,644 --> 00:13:38,479 [Sam] Yes, put the gun down! Lower the gun. 310 00:13:38,746 --> 00:13:39,747 Yes. 311 00:13:40,881 --> 00:13:41,949 I'm here to help you. 312 00:13:43,350 --> 00:13:45,319 Okay? Damn it, Jason! 313 00:13:45,586 --> 00:13:47,521 We gotta go! Gimme the gun! 314 00:13:47,521 --> 00:13:49,356 Don't say anything! Just gimme the gun, okay?! 315 00:13:49,356 --> 00:13:51,158 I don't wanna go back to that shack. 316 00:13:51,158 --> 00:13:52,459 [Sam] It's safe, okay? 317 00:13:52,459 --> 00:13:54,094 Okay, but I'm not goin' back to that shack! 318 00:13:54,094 --> 00:13:56,030 Well, let's talk about it. 319 00:13:56,030 --> 00:13:57,598 Let's just talk about it. 320 00:13:58,232 --> 00:14:00,467 Now, gimme the gun. Please. 321 00:14:00,734 --> 00:14:02,336 Okay, gimme the gun, gimme the gun. 322 00:14:02,336 --> 00:14:03,337 Gimme the gun! 323 00:14:03,337 --> 00:14:04,939 -Okay? -Okay. 324 00:14:05,206 --> 00:14:06,307 Okay, come on. 325 00:14:06,307 --> 00:14:07,775 Come on, we gotta go. 326 00:14:07,775 --> 00:14:08,776 Come on! 327 00:14:11,545 --> 00:14:13,881 They should be movin' at any second. 328 00:14:15,282 --> 00:14:16,717 Any second, now. 329 00:14:17,184 --> 00:14:18,719 Yep. 330 00:14:19,587 --> 00:14:23,958 [phone buzzing] 331 00:14:23,958 --> 00:14:25,492 Your phone is ringin'. 332 00:14:25,993 --> 00:14:27,094 I know. 333 00:14:29,096 --> 00:14:30,497 Well, who is it? 334 00:14:33,033 --> 00:14:34,034 Lilly? 335 00:14:35,236 --> 00:14:36,303 Yeah. 336 00:14:36,303 --> 00:14:37,404 Well, answer it! 337 00:14:37,404 --> 00:14:38,739 I don't think so. 338 00:14:38,739 --> 00:14:41,041 -Bobby, just answer it. -I'm not talkin' to her! 339 00:14:41,041 --> 00:14:42,843 Oh my God, okay. 340 00:14:46,780 --> 00:14:49,116 Bobby, answer the phone, please. 341 00:14:51,418 --> 00:14:52,553 Okay. 342 00:14:57,057 --> 00:15:02,963 [phone buzzing] 343 00:15:03,631 --> 00:15:05,266 No. Don't. 344 00:15:05,266 --> 00:15:06,800 [Max] Maximus Carter, speaking. 345 00:15:06,800 --> 00:15:07,735 Max! 346 00:15:07,735 --> 00:15:09,970 Hey, Max. I need to talk to Bobby. 347 00:15:09,970 --> 00:15:11,272 Yes, he's right here! 348 00:15:11,272 --> 00:15:12,606 [Bobby] No, I'm not! 349 00:15:12,606 --> 00:15:13,974 What'd you say? You're not talkin' to her? 350 00:15:14,208 --> 00:15:15,376 But why, Bobby? 351 00:15:15,376 --> 00:15:16,543 You son of a bitch! 352 00:15:16,543 --> 00:15:18,846 -Here you go. -[Bobby] Don't... 353 00:15:24,818 --> 00:15:25,819 What? 354 00:15:26,553 --> 00:15:28,188 I've been tryin' to reach you. 355 00:15:28,188 --> 00:15:29,223 I know! 356 00:15:29,757 --> 00:15:31,492 I really need to talk to you. 357 00:15:31,492 --> 00:15:32,526 [Bobby] Why? 358 00:15:32,526 --> 00:15:34,061 You made your choice. 359 00:15:34,662 --> 00:15:36,063 No, I didn't. 360 00:15:36,530 --> 00:15:38,399 Lilly, you told me I couldn't take care of you. 361 00:15:38,399 --> 00:15:39,366 [Lilly] Bobby... 362 00:15:39,867 --> 00:15:42,202 You have to listen very carefully right now. 363 00:15:42,202 --> 00:15:43,170 Okay? 364 00:15:43,170 --> 00:15:44,305 No, I don't. 365 00:15:44,305 --> 00:15:46,774 I can't leave. 366 00:15:46,774 --> 00:15:49,576 I get it now. Now, don't ever call me again. 367 00:15:49,877 --> 00:15:51,245 [Lilly] All right, Bobby. 368 00:15:51,912 --> 00:15:54,415 Don't do this right now, this is stressful enough, okay? 369 00:15:54,415 --> 00:15:55,783 [Bobby] Really? 370 00:15:55,783 --> 00:15:57,651 Well, how the hell do you think I feel? 371 00:15:58,352 --> 00:15:59,353 Bobby... 372 00:15:59,820 --> 00:16:01,689 I put my life on the line for you, Lilly! 373 00:16:01,689 --> 00:16:03,190 [Lilly] Okay, I know. 374 00:16:03,190 --> 00:16:04,825 I came to that house to get you. 375 00:16:04,825 --> 00:16:06,627 They coulda killed my ass! 376 00:16:06,894 --> 00:16:07,995 I know! 377 00:16:08,462 --> 00:16:09,630 Okay? 378 00:16:09,630 --> 00:16:11,532 And you wouldn't leave with me. 379 00:16:11,532 --> 00:16:14,601 He is threatening my family, Bobby. 380 00:16:14,868 --> 00:16:16,303 Don't give me that bullshit! 381 00:16:16,637 --> 00:16:18,072 [Lilly] It's true. 382 00:16:18,072 --> 00:16:20,240 Lilly, if you wanted to leave, you would've left. 383 00:16:20,240 --> 00:16:21,575 I can handle him! 384 00:16:22,409 --> 00:16:24,044 No, you can't. 385 00:16:24,044 --> 00:16:25,679 So, you doubt me now? 386 00:16:25,679 --> 00:16:28,182 Bobby, I know how powerful he is, okay? 387 00:16:28,182 --> 00:16:31,118 So, you're tellin' me to go to hell instead? 388 00:16:31,118 --> 00:16:33,153 No. That's not it. 389 00:16:33,153 --> 00:16:34,355 I gotta go, Lilly. 390 00:16:34,355 --> 00:16:35,489 [Lilly] Bobby... 391 00:16:35,489 --> 00:16:36,457 The Vice President is comin'. 392 00:16:36,457 --> 00:16:37,725 All right? I have to go. 393 00:16:37,725 --> 00:16:39,193 [Lilly] Bobby, I need your... Please. 394 00:16:39,193 --> 00:16:41,328 I need your help, you need to help me protect my family. 395 00:16:41,328 --> 00:16:42,996 -Bobby? -Bye, Lilly. 396 00:16:42,996 --> 00:16:45,299 Will you call me, I need you to help me protect my family. 397 00:16:45,299 --> 00:16:46,834 Bye, Lilly! 398 00:16:46,834 --> 00:16:48,168 [Lilly] Bobby, I need you to help me protect... 399 00:16:48,168 --> 00:16:50,471 -Damn, that's cold! -Don't ever do that shit again. 400 00:16:50,471 --> 00:16:51,672 All right? 401 00:16:53,307 --> 00:16:55,743 I knew you were a weak man. 402 00:16:56,477 --> 00:16:57,878 I knew you were weak. 403 00:17:04,518 --> 00:17:05,953 But I thought Bobby didn't care. 404 00:17:05,953 --> 00:17:07,287 I don't. 405 00:17:08,856 --> 00:17:09,757 Okay. 406 00:17:09,757 --> 00:17:11,859 Don't care, got it. 407 00:17:12,126 --> 00:17:13,627 You're an asshole. 408 00:17:17,481 --> 00:17:18,782 [knocking on door] 409 00:17:21,152 --> 00:17:22,153 [Kareem] Who is it? 410 00:17:23,020 --> 00:17:24,155 [Dale] It's Dale! 411 00:17:29,960 --> 00:17:31,162 Come, come on. 412 00:17:31,162 --> 00:17:32,229 Okay. Come on. 413 00:17:38,602 --> 00:17:40,838 Just... Just sit, sit down. 414 00:17:44,642 --> 00:17:47,711 All right, just... Here. 415 00:17:50,147 --> 00:17:51,649 Are you okay? 416 00:17:52,349 --> 00:17:53,350 Yeah. 417 00:17:53,717 --> 00:17:56,754 You, you don't... You don't look okay? 418 00:17:58,189 --> 00:17:59,223 I'm fine. 419 00:17:59,790 --> 00:18:02,059 Yeah. All right, there's the keys. 420 00:18:02,993 --> 00:18:04,094 'Kay. 421 00:18:04,094 --> 00:18:05,963 Just go up to the store, and I'll be there. 422 00:18:06,197 --> 00:18:07,198 Okay. 423 00:18:09,333 --> 00:18:10,568 Okay. 424 00:18:11,702 --> 00:18:13,404 All right. 425 00:18:13,804 --> 00:18:15,206 See you later. 426 00:18:27,117 --> 00:18:28,919 [phone dialing] 427 00:18:29,320 --> 00:18:30,854 -[Sharon] Hey. -Hey. 428 00:18:30,854 --> 00:18:32,623 [Sharon] Hey, what's up? 429 00:18:33,724 --> 00:18:35,759 I think you should go check on Kareem... 430 00:18:36,227 --> 00:18:37,628 [Sharon] Did he give you the keys? 431 00:18:38,229 --> 00:18:39,997 Yeah, he did. 432 00:18:40,598 --> 00:18:42,132 [Sharon] Okay, what happened? 433 00:18:43,300 --> 00:18:45,236 He doesn't look good... 434 00:18:46,470 --> 00:18:47,638 [Sharon] Was he at the store? 435 00:18:48,038 --> 00:18:50,040 No, he's at his house. But... 436 00:18:50,708 --> 00:18:54,178 He let me in, but barely let me stay, and... 437 00:18:54,178 --> 00:18:55,246 [Sharon] All right. 438 00:18:55,246 --> 00:18:56,847 Yeah. 439 00:18:56,847 --> 00:18:58,249 [Sharon] Well, I'm at the hospital with Ms. Nancy. 440 00:18:58,716 --> 00:19:01,318 Wait, what, what? 441 00:19:01,318 --> 00:19:02,319 What happened? 442 00:19:02,920 --> 00:19:05,089 [Sharon] I don't know, she's freakin' out. 443 00:19:05,556 --> 00:19:07,591 She's freaking...? Really? 444 00:19:07,591 --> 00:19:08,826 [Sharon] Yeah. 445 00:19:08,826 --> 00:19:10,594 Look, I'll call you later. Okay? 446 00:19:10,594 --> 00:19:12,096 Okay, okay. 447 00:19:12,496 --> 00:19:13,897 [Sharon] All right, bye. 448 00:19:14,198 --> 00:19:15,266 Okay. 449 00:19:16,634 --> 00:19:22,206 [sobbing] 450 00:19:24,275 --> 00:19:27,378 How did this happen?! 451 00:19:52,369 --> 00:19:55,139 Oh my God! 452 00:19:55,639 --> 00:20:07,718 [music] 453 00:20:09,820 --> 00:20:15,359 [phone buzzing] 454 00:20:16,193 --> 00:20:17,161 Yeah. 455 00:20:17,161 --> 00:20:18,362 [Agent Kane] Sir. 456 00:20:18,362 --> 00:20:19,396 Tell to me. 457 00:20:19,863 --> 00:20:21,131 [Agent Kane] He got away. 458 00:20:21,732 --> 00:20:23,133 What? 459 00:20:23,500 --> 00:20:24,802 [Agent Kane] He got away. 460 00:20:25,703 --> 00:20:28,105 Kane, how the hell did you let that happen? 461 00:20:28,572 --> 00:20:30,107 [Agent Kane] I'm sorry, sir. 462 00:20:34,144 --> 00:20:35,145 Where are you? 463 00:20:35,813 --> 00:20:37,214 [Agent Kane] Getting a ride in. 464 00:20:38,649 --> 00:20:39,883 What happened to your car? 465 00:20:39,883 --> 00:20:42,720 [Agent Kane] It's, uh... In the Potomac. 466 00:20:44,855 --> 00:20:48,325 Kane, you are making my life a living hell. 467 00:20:48,726 --> 00:20:50,094 [Kane] I'm sorry, sir. 468 00:20:53,163 --> 00:20:54,698 Shit. 469 00:20:54,698 --> 00:20:59,870 [music] 470 00:21:01,271 --> 00:21:02,606 Shit, man! 471 00:21:02,606 --> 00:21:04,241 Whoa, whoa, what's goin' on? 472 00:21:04,842 --> 00:21:06,110 The President. 473 00:21:08,912 --> 00:21:10,481 He wants cocaine. 474 00:21:13,083 --> 00:21:14,051 Sit down. 475 00:21:15,319 --> 00:21:17,354 I, I told you this was gonna happen. 476 00:21:17,354 --> 00:21:18,789 Did I not? 477 00:21:19,256 --> 00:21:20,190 Yeah. 478 00:21:21,258 --> 00:21:24,361 He gave me 30 minutes to go and get it. 479 00:21:24,795 --> 00:21:25,929 Wow. 480 00:21:25,929 --> 00:21:28,365 30 minutes. So, we can't do that. 481 00:21:28,866 --> 00:21:29,967 I know! 482 00:21:31,335 --> 00:21:32,469 Shit, man. 483 00:21:33,170 --> 00:21:34,405 What am I gonna do? 484 00:21:34,872 --> 00:21:35,806 Breathe. 485 00:21:36,106 --> 00:21:37,608 You just tell the Chief of Staff. 486 00:21:37,908 --> 00:21:39,843 I'm not doing that. 487 00:21:39,843 --> 00:21:42,913 I'm not telling the Chief of Staff anything. 488 00:21:42,913 --> 00:21:44,748 All right, then I don't know what to tell you, man. 489 00:21:44,748 --> 00:21:45,949 All right? 490 00:21:47,284 --> 00:21:50,187 Aren't you freaked out that this kid is still alive? 491 00:21:51,455 --> 00:21:53,857 I don't know what you're talkin' about, Alonzo. 492 00:21:54,625 --> 00:21:55,793 You're right. 493 00:21:55,793 --> 00:21:56,727 -Okay. -[Allan] Yeah. 494 00:21:56,727 --> 00:21:58,061 I'm right. 495 00:21:59,062 --> 00:22:00,230 [Alonzo] Shit, man. 496 00:22:00,230 --> 00:22:03,267 I just... I still need to go find him. 497 00:22:13,644 --> 00:22:14,878 What the? 498 00:22:15,813 --> 00:22:16,847 Here you go. 499 00:22:16,847 --> 00:22:18,148 Take it. 500 00:22:20,250 --> 00:22:21,251 It's not mine. 501 00:22:22,886 --> 00:22:24,555 Yeah. Okay. 502 00:22:25,289 --> 00:22:26,323 It's not. 503 00:22:26,790 --> 00:22:28,058 Then who's it for? 504 00:22:28,559 --> 00:22:29,893 My boss. 505 00:22:30,861 --> 00:22:32,463 You get cocaine for him, too? 506 00:22:33,363 --> 00:22:34,431 On occasion. 507 00:22:34,998 --> 00:22:36,533 I mean, he doesn't use it, though. 508 00:22:36,533 --> 00:22:38,302 Who's... Who's it for? 509 00:22:40,103 --> 00:22:42,573 His lover. His boo thing. 510 00:22:43,807 --> 00:22:45,209 What? 511 00:22:45,209 --> 00:22:46,410 Yep. 512 00:22:46,877 --> 00:22:48,111 Lilly? 513 00:22:50,881 --> 00:22:53,150 Kyle, man. Put that shit away. 514 00:22:53,917 --> 00:22:55,152 What?! 515 00:22:57,721 --> 00:22:59,490 Oh, you didn't know? 516 00:22:59,490 --> 00:23:00,791 No, I... 517 00:23:00,791 --> 00:23:01,792 Really? Shit. 518 00:23:01,792 --> 00:23:02,793 I thought everybody knew that. 519 00:23:03,494 --> 00:23:05,996 No, but that makes so much more sense. 520 00:23:06,330 --> 00:23:08,265 No wonder why they're so tight. 521 00:23:08,866 --> 00:23:10,067 Yeah, exactly. 522 00:23:10,067 --> 00:23:11,335 So don't say anything, all right? 523 00:23:11,335 --> 00:23:12,703 And can you stop wavin' that stuff around? 524 00:23:12,703 --> 00:23:13,971 Put it away, man. 525 00:23:13,971 --> 00:23:15,172 -Put it in your pocket. -[Alonzo] Okay. 526 00:23:15,172 --> 00:23:16,106 Shit. 527 00:23:19,109 --> 00:23:21,144 What if Kyle comes back looking for it? 528 00:23:21,144 --> 00:23:22,045 [Allan] Don't worry about it. 529 00:23:22,746 --> 00:23:26,250 He's always so high, I'll just tell him he used it. 530 00:23:26,683 --> 00:23:28,385 -Okay. -Punk. 531 00:23:29,586 --> 00:23:31,221 Allan... Thanks, man. 532 00:23:31,221 --> 00:23:33,156 -Yep, yep, yep. -You're a life saver. 533 00:23:33,156 --> 00:23:34,391 All right, man. Go. 534 00:23:34,391 --> 00:23:35,726 -Appreciate it, thank you. -Yep, you got it. 535 00:23:35,726 --> 00:23:37,027 All right. 536 00:23:38,595 --> 00:23:39,963 Be careful with that. 537 00:23:39,963 --> 00:23:40,964 [Alonzo] I will. 538 00:23:40,964 --> 00:23:45,168 [music] 539 00:23:51,808 --> 00:23:53,110 Sir. 540 00:23:53,110 --> 00:23:54,945 I told you it was gonna be a train wreck. 541 00:23:54,945 --> 00:23:56,446 [Donald] It's okay. 542 00:23:57,648 --> 00:23:58,949 I think it worked. 543 00:24:00,584 --> 00:24:01,552 You would. 544 00:24:02,419 --> 00:24:04,288 You sure as hell didn't help. 545 00:24:04,955 --> 00:24:06,356 You two are lucky! 546 00:24:07,357 --> 00:24:09,092 I coulda walked in there and just said, "Hey guys! 547 00:24:09,393 --> 00:24:10,961 This whole thing is bullshit! 548 00:24:10,961 --> 00:24:12,996 That urn's full of some poor cancer kid, 549 00:24:12,996 --> 00:24:15,432 and Jason's alive God knows where!" 550 00:24:15,832 --> 00:24:18,535 You are so dramatic! 551 00:24:18,869 --> 00:24:20,237 I'm sorry, sir. 552 00:24:21,838 --> 00:24:23,040 Have you found him? 553 00:24:24,007 --> 00:24:28,145 No, and we just got word that the guy we were after got away. 554 00:24:29,846 --> 00:24:32,482 That's, that's just... That's great. 555 00:24:33,750 --> 00:24:36,053 You two are so full of shit. 556 00:24:36,520 --> 00:24:37,688 Damn it, Hunter... 557 00:24:37,688 --> 00:24:39,990 No, it's you two! I know it! 558 00:24:39,990 --> 00:24:42,159 Okay. All right. 559 00:24:42,159 --> 00:24:43,393 Just get outta here, will you? 560 00:24:43,393 --> 00:24:46,063 -[Victoria] Hunter... -Just get out! 561 00:24:46,063 --> 00:24:48,532 I can't with either one of you. Leave, now. 562 00:24:49,266 --> 00:24:51,034 He is... You are impossible. 563 00:24:51,034 --> 00:24:53,136 -Yeah. -[Victoria] Impossible! 564 00:24:53,870 --> 00:24:55,138 Shit... 565 00:24:57,841 --> 00:24:59,109 What are you doin'? 566 00:24:59,109 --> 00:25:00,744 You think I wanna talk to you? 567 00:25:02,746 --> 00:25:05,015 Donald, get the -- out. 568 00:25:05,282 --> 00:25:06,216 Now. 569 00:25:06,717 --> 00:25:08,652 Yes, sir. 570 00:25:08,652 --> 00:25:10,053 I'm sorry, sir. 571 00:25:10,887 --> 00:25:23,033 [music] 572 00:25:26,128 --> 00:25:27,730 What the hell are we gonna do with him? 573 00:25:27,730 --> 00:25:29,065 I don't know, ma'am. 574 00:25:30,833 --> 00:25:33,069 Ma'am, I'm sorry for your loss. 575 00:25:33,069 --> 00:25:34,503 Yeah, yeah. Whatever. 576 00:25:39,909 --> 00:25:41,644 Well, she's held up well. 577 00:25:43,479 --> 00:25:44,780 You think? 578 00:25:46,248 --> 00:25:47,817 She came in to see him this morning. 579 00:25:47,817 --> 00:25:49,018 Did she? 580 00:25:49,018 --> 00:25:50,219 [Max] Mm-hm. 581 00:25:52,321 --> 00:25:53,823 Wonder what that was about. 582 00:25:54,857 --> 00:25:55,791 I don't know. 583 00:25:56,392 --> 00:25:58,160 Tried to listen through the door. 584 00:26:03,532 --> 00:26:06,636 Anyway, this must be a late one, tonight. 585 00:26:07,703 --> 00:26:08,671 Yeah. 586 00:26:09,872 --> 00:26:10,840 How's it goin'? 587 00:26:11,641 --> 00:26:13,109 So far, so good. 588 00:26:13,643 --> 00:26:14,577 Good. 589 00:26:15,678 --> 00:26:16,712 Yours? 590 00:26:18,014 --> 00:26:19,215 She's tricky. 591 00:26:20,549 --> 00:26:21,584 How so? 592 00:26:22,184 --> 00:26:23,753 Well, she thinks I'm flirtin' with her. 593 00:26:25,921 --> 00:26:27,123 What? 594 00:26:27,723 --> 00:26:28,658 Yeah. 595 00:26:29,291 --> 00:26:30,393 Because you are. 596 00:26:31,560 --> 00:26:32,628 No, I'm not. 597 00:26:34,930 --> 00:26:36,098 I swear, I'm not! 598 00:26:36,098 --> 00:26:37,400 [Max] Oh, really? 599 00:26:37,400 --> 00:26:39,068 I don't believe you, I can't imagine why. 600 00:26:39,068 --> 00:26:40,336 Well, you should! 601 00:26:40,336 --> 00:26:41,804 Why? Why should I? 602 00:26:42,171 --> 00:26:43,406 'Cause trust me, 603 00:26:43,406 --> 00:26:44,907 I would drag her all over this damn room. 604 00:26:44,907 --> 00:26:45,908 See what I mean? 605 00:26:46,208 --> 00:26:48,110 That's how I know I'm not flirting! 606 00:26:49,111 --> 00:26:51,180 Am I supposed to understand that crazy shit? 607 00:26:53,082 --> 00:26:54,617 She's my kryptonite. 608 00:26:54,917 --> 00:26:56,385 [Max] Oh... 609 00:26:57,186 --> 00:26:58,587 Okay, right. 610 00:27:00,990 --> 00:27:02,058 But isn't Lilly 611 00:27:02,058 --> 00:27:03,693 -your kryptonite? -Don't, don't. 612 00:27:03,693 --> 00:27:05,061 Don't. 613 00:27:05,061 --> 00:27:06,395 Damn. 614 00:27:07,163 --> 00:27:08,931 She really did hurt you, didn't she? 615 00:27:08,931 --> 00:27:10,266 Bobby isn't hurt! 616 00:27:10,266 --> 00:27:12,101 Oh my God, the third person shit. 617 00:27:12,101 --> 00:27:13,402 Bobby is hurt. 618 00:27:13,969 --> 00:27:16,238 Say it with me. "Bobby is hurt." 619 00:27:16,238 --> 00:27:17,940 -Shut up. -Bobby is hurt. 620 00:27:17,940 --> 00:27:19,208 Shut up! 621 00:27:21,210 --> 00:27:22,545 I'm just... 622 00:27:22,545 --> 00:27:23,646 What, hurt? 623 00:27:24,246 --> 00:27:25,548 Horny as hell! 624 00:27:25,548 --> 00:27:26,816 Oh my God. 625 00:27:27,249 --> 00:27:28,517 You got a hand. 626 00:27:28,784 --> 00:27:29,852 What? 627 00:27:30,820 --> 00:27:31,921 [Max] Yeah. 628 00:27:32,688 --> 00:27:34,990 I see somethin' better than that. 629 00:27:35,291 --> 00:27:37,159 What? Oh, God. 630 00:27:37,159 --> 00:27:38,794 Please don't do that. 631 00:27:39,829 --> 00:27:41,097 I'll be back. 632 00:27:41,097 --> 00:27:42,965 No, you're messing with a nuclear bomb. 633 00:27:42,965 --> 00:27:45,101 Well then, I'm about to hit the button, baby. 634 00:27:45,101 --> 00:27:47,937 -[Max] Ew. Don't do it. -How do I look? 635 00:27:47,937 --> 00:27:49,405 [Max] Bad, and your breath smells, you really should... 636 00:27:49,405 --> 00:27:50,906 What the -- is that? 637 00:27:51,140 --> 00:27:53,008 Get outta the way. 638 00:27:53,008 --> 00:27:54,744 Bobby, no! 639 00:27:54,744 --> 00:27:56,011 Don't do... Abort! 640 00:27:56,011 --> 00:27:57,313 Abort! 641 00:28:02,718 --> 00:28:04,186 Hey. 642 00:28:04,820 --> 00:28:05,721 Hey. 643 00:28:06,922 --> 00:28:08,290 How are you? 644 00:28:09,692 --> 00:28:10,726 I'm good. 645 00:28:11,527 --> 00:28:13,562 You know, I was going to call you. 646 00:28:14,296 --> 00:28:15,664 [Bobby] Oh, yeah? 647 00:28:15,664 --> 00:28:18,033 Yeah. Are you on duty right now? 648 00:28:18,033 --> 00:28:19,568 Do you have a second? 649 00:28:20,936 --> 00:28:21,971 I got a second. 650 00:28:23,105 --> 00:28:25,875 Look, I wanted to apologize to you. 651 00:28:26,342 --> 00:28:28,410 No, you don't... 652 00:28:28,410 --> 00:28:29,545 Have to do that. 653 00:28:30,279 --> 00:28:31,680 I don't have to do what? 654 00:28:32,581 --> 00:28:36,085 Tell me that you regret it, and that you were upset. 655 00:28:36,085 --> 00:28:38,454 Oh, I was not going to say that. 656 00:28:39,455 --> 00:28:41,457 'Kay. I'm sorry. 657 00:28:41,457 --> 00:28:43,058 Can I continue? 658 00:28:43,058 --> 00:28:44,160 Please. 659 00:28:44,160 --> 00:28:45,294 Okay. 660 00:28:45,661 --> 00:28:48,731 Before I was so rudely interrupted. 661 00:28:48,731 --> 00:28:49,765 Sorry. 662 00:28:50,132 --> 00:28:51,367 You're forgiven. 663 00:28:51,634 --> 00:28:52,535 Thank you. 664 00:28:53,135 --> 00:28:55,137 I was just gonna say I... 665 00:28:56,038 --> 00:28:58,474 I shouldn't have invited you over to my house. 666 00:28:58,474 --> 00:29:01,710 I was angry, and I... 667 00:29:01,710 --> 00:29:03,379 Isn't that what I was about to say? 668 00:29:03,379 --> 00:29:05,981 No, no, no, no, no. Hold on. 669 00:29:06,448 --> 00:29:08,951 I don't have any regrets. 670 00:29:10,619 --> 00:29:11,754 Okay. 671 00:29:12,888 --> 00:29:14,023 So... 672 00:29:17,193 --> 00:29:18,894 I'd like to see you tonight. 673 00:29:19,161 --> 00:29:20,529 When you get off work. 674 00:29:21,096 --> 00:29:22,164 Well... 675 00:29:22,164 --> 00:29:23,599 [Priscilla] What? 676 00:29:24,667 --> 00:29:25,768 Sam. 677 00:29:26,535 --> 00:29:28,604 I'll make sure he's nowhere around. 678 00:29:29,071 --> 00:29:30,706 You know he can find you, right? 679 00:29:31,340 --> 00:29:33,309 Not if I don't wanna be found. 680 00:29:34,510 --> 00:29:35,878 He's pretty crafty. 681 00:29:37,246 --> 00:29:38,480 Okay. 682 00:29:39,114 --> 00:29:40,282 Well... 683 00:29:41,283 --> 00:29:44,420 I could leave my car at home. 684 00:29:45,154 --> 00:29:47,990 I could take the bus, train... 685 00:29:48,524 --> 00:29:50,492 I could walk through the park, even. 686 00:29:51,393 --> 00:29:52,995 I'll leave all my devices. 687 00:29:53,863 --> 00:29:55,264 And I'll meet you... 688 00:29:55,531 --> 00:29:57,366 wherever you want. 689 00:29:58,100 --> 00:29:59,468 How 'bout that? 690 00:30:01,437 --> 00:30:02,872 I'm at the hotel. 691 00:30:02,872 --> 00:30:03,973 Okay. 692 00:30:03,973 --> 00:30:05,207 Where? 693 00:30:05,207 --> 00:30:06,709 Washington Grant. 694 00:30:07,042 --> 00:30:08,644 You know the place? 695 00:30:08,644 --> 00:30:09,845 I do. 696 00:30:09,845 --> 00:30:10,980 Penthouse. 697 00:30:11,780 --> 00:30:12,848 Okay. 698 00:30:14,149 --> 00:30:16,018 So, I'll see you at... 699 00:30:16,018 --> 00:30:17,052 [Priscilla] Eight. 700 00:30:18,254 --> 00:30:19,455 I'll be there. 701 00:30:19,955 --> 00:30:20,890 Good. 702 00:30:22,157 --> 00:30:23,325 You be ready. 703 00:30:24,560 --> 00:30:25,828 What does that mean? 704 00:30:27,363 --> 00:30:28,898 Careful what you ask for. 705 00:30:32,801 --> 00:30:34,303 I know... 706 00:30:34,303 --> 00:30:36,071 What I'm asking for. 707 00:30:38,908 --> 00:30:39,875 [Bobby] I have to go. 708 00:30:40,209 --> 00:30:41,477 Okay. 709 00:30:42,978 --> 00:30:44,280 Richard. 710 00:30:44,280 --> 00:30:45,848 [Priscilla] I'll see you at eight. 711 00:30:46,181 --> 00:30:47,683 Okay. 712 00:30:48,784 --> 00:30:50,352 Bobby... 713 00:30:50,352 --> 00:30:51,754 [Bobby] Hey. 714 00:31:04,967 --> 00:31:06,001 How are you feelin'? 715 00:31:07,436 --> 00:31:08,938 Much better now. 716 00:31:12,942 --> 00:31:14,176 Well, isn't this like... 717 00:31:14,176 --> 00:31:15,377 Déjà vu? 718 00:31:15,644 --> 00:31:16,912 Well, what do you mean? 719 00:31:18,180 --> 00:31:19,081 Well, first... 720 00:31:19,715 --> 00:31:21,884 You walk in on Frida and me 721 00:31:21,884 --> 00:31:24,353 when I was goin' through it with Nancy... 722 00:31:24,353 --> 00:31:25,821 I did. I did. 723 00:31:25,821 --> 00:31:29,091 Now, I am walkin' in on you and Bobby 724 00:31:30,025 --> 00:31:31,994 while you're goin' through it with Sam. 725 00:31:33,295 --> 00:31:34,496 Did he tell you that? 726 00:31:35,464 --> 00:31:36,665 Of course not. 727 00:31:36,665 --> 00:31:38,367 [Priscilla] Well, he should have. 728 00:31:38,667 --> 00:31:39,969 And you know what? 729 00:31:40,269 --> 00:31:42,972 I owe you an apology. 730 00:31:42,972 --> 00:31:43,973 Ooh. 731 00:31:44,273 --> 00:31:45,808 -[Priscilla] Yes. -For what? 732 00:31:45,808 --> 00:31:47,576 For tryin' to stop you from going out with her 733 00:31:47,576 --> 00:31:48,978 in the first place! 734 00:31:48,978 --> 00:31:50,279 Now I get it. 735 00:31:50,279 --> 00:31:53,315 Sometimes it's best to just keep your damn mouth shut. 736 00:31:53,315 --> 00:31:54,850 -You know? -Yeah, yes. 737 00:31:54,850 --> 00:31:56,485 -Sometimes you just... -So, so, so... 738 00:31:56,485 --> 00:31:58,554 I apologize. 739 00:32:02,491 --> 00:32:03,726 Okay. 740 00:32:06,061 --> 00:32:07,129 So... 741 00:32:07,663 --> 00:32:09,098 Have you heard from Sam? 742 00:32:10,532 --> 00:32:12,301 No, I haven't. 743 00:32:13,168 --> 00:32:15,437 'Cause I've been tryin' to reach him all morning. 744 00:32:16,205 --> 00:32:17,740 Well, I don't know where he is. 745 00:32:18,741 --> 00:32:19,975 Okay. 746 00:32:21,043 --> 00:32:25,014 Well, this lil thing you doin' Bobby needs to stop-- 747 00:32:25,014 --> 00:32:27,116 Hey, hey, no. No, we're not doin' that. 748 00:32:27,116 --> 00:32:28,117 -Okay. -Okay? 749 00:32:28,117 --> 00:32:29,618 [phone buzzing] 750 00:32:29,618 --> 00:32:30,953 -Excuse me. -Yeah, go ahead. 751 00:32:30,953 --> 00:32:32,187 Get that. 752 00:32:33,122 --> 00:32:34,156 [Richard] Hey. 753 00:32:34,156 --> 00:32:35,324 [Sharon] Hey, Mr. Richard. 754 00:32:35,724 --> 00:32:38,560 Yeah, I'm sorry. I've been runnin' around. 755 00:32:38,560 --> 00:32:39,762 Hey, no, it's okay... 756 00:32:39,762 --> 00:32:41,797 I'm at the hospital with Ms. Nancy. 757 00:32:43,165 --> 00:32:44,600 -What? -[Sharon] Yeah. 758 00:32:44,600 --> 00:32:46,702 She was talkin' really strange. 759 00:32:47,436 --> 00:32:48,470 Sharon, where are you? 760 00:32:48,771 --> 00:32:50,372 I'm at St. Rhodes. 761 00:32:50,372 --> 00:32:51,373 [Richard] Okay. 762 00:32:51,373 --> 00:32:52,975 I'll, I'll be right there. 763 00:32:52,975 --> 00:32:54,009 All right. Bye. 764 00:32:55,544 --> 00:32:57,246 [Priscilla] Everything okay? 765 00:32:57,246 --> 00:32:58,547 No. 766 00:32:58,547 --> 00:32:59,982 [Priscilla] Well, what's goin' on? 767 00:33:00,315 --> 00:33:01,517 It's Nancy. 768 00:33:02,451 --> 00:33:03,519 Well, what's wrong? 769 00:33:03,519 --> 00:33:05,454 Sorry, I, I gotta go. 770 00:33:05,454 --> 00:33:06,755 [Priscilla] Okay, okay, go. 771 00:33:06,755 --> 00:33:08,891 I'll call you and I'll fill you in in a bit. 772 00:33:08,891 --> 00:33:10,025 -Okay. -[Richard] Damn. 773 00:33:10,025 --> 00:33:11,593 Well, let me know how I can help. 774 00:33:11,593 --> 00:33:12,961 [Richard] I, I will. 775 00:33:12,961 --> 00:33:14,196 Okay. Okay. 776 00:33:14,196 --> 00:33:15,497 [door closing] 777 00:33:20,069 --> 00:33:21,670 God, it's about time! 778 00:33:22,204 --> 00:33:23,572 Tell me you got it. 779 00:33:25,007 --> 00:33:26,108 Yes, sir. 780 00:33:31,447 --> 00:33:32,748 Hurry up, shit! 781 00:33:32,748 --> 00:33:33,749 [Alonzo] Yes, sir. 782 00:33:33,749 --> 00:33:35,451 [Hunter] Christmas. 783 00:33:35,451 --> 00:33:37,219 -Here you go. -There we go. 784 00:33:37,219 --> 00:33:39,688 Now we're talkin'. 785 00:33:49,098 --> 00:33:50,766 Is it the same stuff? 786 00:33:51,033 --> 00:33:51,967 No, sir. 787 00:33:51,967 --> 00:33:54,036 I couldn't make it there on time. 788 00:33:55,571 --> 00:33:57,840 All right, you know what? 789 00:33:57,840 --> 00:33:59,975 This is fine for now, I guess. 790 00:33:59,975 --> 00:34:01,176 But just... 791 00:34:01,643 --> 00:34:02,978 Go... 792 00:34:02,978 --> 00:34:04,746 Go get the stuff I like. All right? 793 00:34:05,881 --> 00:34:06,882 Yes, sir. 794 00:34:08,117 --> 00:34:09,351 And, and we're... 795 00:34:10,085 --> 00:34:12,154 We're gonna go out tonight, okay? 796 00:34:12,154 --> 00:34:13,288 [Alonzo] Yes, sir. 797 00:34:13,288 --> 00:34:14,590 When would you like to? 798 00:34:14,990 --> 00:34:16,658 I don't know, I'll let you know. 799 00:34:16,658 --> 00:34:17,693 It'll be fine. 800 00:34:17,693 --> 00:34:19,027 -Yes, sir. -[Hunter] Okay? 801 00:34:19,027 --> 00:34:20,963 Now, go get the stuff I like. Same guy, okay? 802 00:34:20,963 --> 00:34:22,664 -[Alonzo] Yes, sir. -Thank you. 803 00:34:22,664 --> 00:34:34,810 [music] 804 00:34:35,277 --> 00:34:36,678 Shit. 805 00:34:43,318 --> 00:34:44,786 Ms. Nancy... 806 00:34:46,021 --> 00:34:47,122 Ms. Nancy. 807 00:34:50,092 --> 00:34:51,093 Hey. 808 00:34:53,128 --> 00:34:54,263 Why am I here? 809 00:34:57,199 --> 00:34:58,634 You were a bit... 810 00:34:59,234 --> 00:35:00,102 [Nancy] What? 811 00:35:01,336 --> 00:35:03,105 You were talkin' really strange. 812 00:35:04,306 --> 00:35:06,008 -Was I? -[Sharon] Mm-hm. 813 00:35:06,675 --> 00:35:08,744 Oh, 'cause I, 814 00:35:08,744 --> 00:35:10,078 I feel fine. 815 00:35:11,246 --> 00:35:13,916 Okay, well we need to wait for the doctor to come back. 816 00:35:16,685 --> 00:35:17,986 I got a bad... 817 00:35:20,155 --> 00:35:21,323 A bad feeling. 818 00:35:22,324 --> 00:35:24,259 What's that? What's, what's wrong? 819 00:35:24,626 --> 00:35:25,928 It's Barry. 820 00:35:26,361 --> 00:35:27,996 -Ms. Nancy... -[Nancy] No! 821 00:35:29,031 --> 00:35:29,998 It's Barry. 822 00:35:31,667 --> 00:35:34,069 I felt the same way with Picky. 823 00:35:34,570 --> 00:35:36,939 Ms. Nancy, I'm sure he's fine... 824 00:35:36,939 --> 00:35:38,840 -Hey. -[Richard] Hey. 825 00:35:38,840 --> 00:35:40,242 [door closing] 826 00:35:44,246 --> 00:35:46,014 Baby, you... 827 00:35:46,014 --> 00:35:47,282 You okay? 828 00:35:48,050 --> 00:35:49,351 Yeah. 829 00:35:49,918 --> 00:35:51,954 She seems a lot better, but... 830 00:35:53,622 --> 00:35:54,923 They gave her some pills. 831 00:35:54,923 --> 00:35:57,359 Oh... The, the doctor? 832 00:35:57,626 --> 00:35:59,795 No, the Raku crazies. 833 00:36:00,662 --> 00:36:01,897 What? 834 00:36:02,164 --> 00:36:03,298 Yeah. 835 00:36:03,298 --> 00:36:04,833 But... 836 00:36:04,833 --> 00:36:06,001 I'm gonna go look them up, 837 00:36:06,001 --> 00:36:08,670 and I told her to stop takin' 'em, so... 838 00:36:09,371 --> 00:36:10,472 [Richard] Okay. 839 00:36:11,139 --> 00:36:14,076 Well she's, she seems to be talkin' a lot better, too. 840 00:36:14,476 --> 00:36:16,411 Okay, well... 841 00:36:16,411 --> 00:36:18,747 Look, I'm, I'm here now, so you, you can go to work. 842 00:36:18,747 --> 00:36:19,915 Are you sure? 843 00:36:19,915 --> 00:36:21,483 Yeah, yeah. I got it. 844 00:36:21,483 --> 00:36:22,951 Okay. 845 00:36:24,987 --> 00:36:27,623 She keeps, she keeps sayin' that she feels like somethin' bad 846 00:36:27,623 --> 00:36:29,124 happened to Barry. 847 00:36:30,592 --> 00:36:32,394 [Richard] What? When? 848 00:36:32,394 --> 00:36:33,996 Yeah. I don't know. 849 00:36:34,663 --> 00:36:35,764 Okay. 850 00:36:35,764 --> 00:36:37,299 All right. 851 00:36:37,299 --> 00:36:39,434 All right, Ms. Nancy. I'll see you, okay? 852 00:36:39,434 --> 00:36:40,502 Okay. 853 00:36:40,502 --> 00:36:41,870 All right. 854 00:36:44,406 --> 00:36:45,741 Thanks, Sharon. 855 00:36:52,281 --> 00:36:53,715 Baby... 856 00:36:55,250 --> 00:36:56,852 Yeah? 857 00:36:57,953 --> 00:36:59,221 Sure you're okay? 858 00:37:00,222 --> 00:37:01,390 I'm fine. 859 00:37:02,291 --> 00:37:03,458 [Richard] Okay. 860 00:37:05,827 --> 00:37:07,996 You know what day it is? 861 00:37:08,397 --> 00:37:10,098 It's Tuesday. 862 00:37:11,199 --> 00:37:12,167 Yeah. 863 00:37:12,868 --> 00:37:14,436 You know the year? 864 00:37:15,370 --> 00:37:17,406 Come on, you ask me the same questions 865 00:37:17,406 --> 00:37:18,774 the doctor did. 866 00:37:19,441 --> 00:37:20,742 Okay. 867 00:37:24,313 --> 00:37:25,314 Richard? 868 00:37:25,547 --> 00:37:26,848 [Richard] Yeah? 869 00:37:29,217 --> 00:37:31,019 Barry's not well. 870 00:37:32,721 --> 00:37:34,256 -Nancy... -[Nancy] Nope! 871 00:37:34,656 --> 00:37:37,726 Nancy, he is... He is okay. 872 00:37:37,726 --> 00:37:39,961 No! No, no, no. 873 00:37:40,562 --> 00:37:41,763 I can feel it. 874 00:37:45,200 --> 00:37:46,201 Nancy... 875 00:37:46,868 --> 00:37:48,170 He's fine. 876 00:37:48,870 --> 00:37:50,772 No, no. 877 00:37:51,239 --> 00:37:52,474 I can feel it. 878 00:37:52,474 --> 00:37:54,109 [Richard] Oh, baby... 879 00:37:55,444 --> 00:37:56,978 He's fine. 880 00:37:57,379 --> 00:37:58,847 Have you found him? 881 00:37:59,815 --> 00:38:01,116 No. 882 00:38:01,783 --> 00:38:04,152 Then you don't know if he's fine or not. 883 00:38:06,988 --> 00:38:08,890 Baby, he's okay. 884 00:38:10,459 --> 00:38:12,127 What do you know? 885 00:38:13,395 --> 00:38:14,529 Nothin'. 886 00:38:14,529 --> 00:38:16,231 You're not tellin' me somethin'. 887 00:38:16,231 --> 00:38:20,335 No baby, I'm tellin' you everything I know. 888 00:38:21,603 --> 00:38:24,339 Are you sure? 889 00:38:24,339 --> 00:38:26,174 Yes. I am. 890 00:38:32,914 --> 00:38:35,150 I don't feel... Good. 891 00:38:35,851 --> 00:38:38,720 I know, baby, but he's... He's fine. 892 00:38:38,720 --> 00:38:40,922 There's something wrong. 893 00:38:43,892 --> 00:38:46,361 I don't feel good about this. 894 00:38:46,361 --> 00:38:47,763 [Richard] I know. 895 00:38:47,763 --> 00:38:49,364 I know, baby. It's okay. 896 00:38:50,365 --> 00:38:51,867 It's okay. 897 00:38:52,901 --> 00:38:54,603 [knocking on door] 898 00:38:55,237 --> 00:38:56,238 What? 899 00:38:56,671 --> 00:38:58,006 [Sharon] It's Sharon. 900 00:38:59,908 --> 00:39:02,010 Sharon, I told you I don't wanna talk! 901 00:39:04,379 --> 00:39:05,414 Well, I do. 902 00:39:10,952 --> 00:39:12,521 What is going on with you? 903 00:39:14,189 --> 00:39:15,357 Nothin'. 904 00:39:18,360 --> 00:39:20,695 It's nothing Sharon, just can you leave? 905 00:39:20,695 --> 00:39:21,863 No. No! 906 00:39:21,863 --> 00:39:23,465 I'm not doin' this with you anymore. 907 00:39:23,465 --> 00:39:26,468 You have been actin' crazy for the past three days! 908 00:39:26,468 --> 00:39:27,602 What is goin' on?! 909 00:39:27,602 --> 00:39:28,904 I don't wanna talk, Sharon. 910 00:39:28,904 --> 00:39:30,238 No, you need to come to work! 911 00:39:30,906 --> 00:39:32,574 You and Dale can handle it. 912 00:39:33,708 --> 00:39:36,111 Are you, you just in here smokin' weed and drinkin'? 913 00:39:36,111 --> 00:39:37,446 -What is this? -[Kareem] It's none of 914 00:39:37,446 --> 00:39:38,947 your business, Sharon! 915 00:39:38,947 --> 00:39:41,183 It doesn't matter. Just leave. 916 00:39:42,784 --> 00:39:45,120 No. What's going on with you? 917 00:39:45,821 --> 00:39:47,155 Seriously. 918 00:39:48,290 --> 00:39:50,692 Okay, Sharon, just please... Can you leave? 919 00:39:50,692 --> 00:39:51,993 No. 920 00:39:53,195 --> 00:39:54,896 Baby, what's wrong? 921 00:39:55,430 --> 00:39:57,933 What is wrong? What is goin' on, honey? 922 00:39:57,933 --> 00:40:00,235 I don't, I don't want you here for this. 923 00:40:01,803 --> 00:40:05,674 No, I'm, I'm staying. I'm staying. 924 00:40:08,043 --> 00:40:10,078 -Sharon... -[Sharon] What? 925 00:40:10,078 --> 00:40:12,013 No, you can't, you can't get me to leave. 926 00:40:12,481 --> 00:40:14,950 You've been with me through all the shit I had to go through, 927 00:40:14,950 --> 00:40:16,284 I'm staying here with you, okay? 928 00:40:16,284 --> 00:40:17,986 Yeah, but I don't want you here for this. 929 00:40:17,986 --> 00:40:19,254 Well, I'm not going anywhere. 930 00:40:20,889 --> 00:40:22,157 Talk to me. 931 00:40:26,528 --> 00:40:28,497 What? Just tell me. 932 00:40:28,497 --> 00:40:30,532 Tell me. It's okay. 933 00:40:31,833 --> 00:40:33,001 Sharon... 934 00:40:33,435 --> 00:40:35,604 [Sharon] No, I'm, I'm not going anywhere. 935 00:40:35,604 --> 00:40:37,105 I'm not leaving. 936 00:40:39,241 --> 00:40:41,209 What happened to your rug? Is this new? 937 00:40:41,209 --> 00:40:42,777 [Kareem] Nothin' happened, Sharon! 938 00:40:42,777 --> 00:40:44,246 Shit, just leave! 939 00:40:44,246 --> 00:40:47,048 Please, just leave right now! All right? 940 00:40:47,048 --> 00:40:52,153 [music] 941 00:40:52,153 --> 00:40:53,688 What the hell? 942 00:40:56,691 --> 00:40:57,692 [door slamming] 943 00:40:59,995 --> 00:41:01,396 Okay, I'm leaving! 944 00:41:02,330 --> 00:41:14,276 [music] 945 00:41:16,378 --> 00:41:18,179 Oh my God. 946 00:41:19,714 --> 00:41:21,550 Oh my God. 947 00:41:26,839 --> 00:41:28,007 I don't know. 948 00:41:28,007 --> 00:41:29,675 [Narrator] Next on The Oval. 949 00:41:29,675 --> 00:41:30,910 Tell me what you want. 950 00:41:30,910 --> 00:41:32,645 I want to talk to you about my husband. 951 00:41:32,645 --> 00:41:33,913 What about him? 952 00:41:33,913 --> 00:41:35,881 You know this guy? He's a little bitch. 953 00:41:35,881 --> 00:41:37,183 And get me some better shit. 954 00:41:37,183 --> 00:41:39,618 Barry is dead. 955 00:41:39,618 --> 00:41:42,087 Nancy, he is fine! 956 00:41:42,087 --> 00:41:43,455 They'll find him soon. 957 00:41:43,823 --> 00:41:45,224 Did you hurt Barry? 958 00:41:45,457 --> 00:41:46,358 No. 959 00:41:46,358 --> 00:41:47,927 Then why do you have his phone? 960 00:41:47,927 --> 00:41:52,464 That'll be $6,342. 961 00:41:52,464 --> 00:41:54,533 Are you selling illegal drugs? 962 00:42:26,363 --> 00:42:27,530 [music] 963 00:42:28,331 --> 00:42:30,367 [music]