1
00:00:00,667 --> 00:00:01,768
He shot you.
2
00:00:01,768 --> 00:00:02,769
[Bobby] They were just
warning shots.
3
00:00:02,769 --> 00:00:04,337
Rubber bullets, not lethal.
4
00:00:04,337 --> 00:00:06,206
[Man] Previously on The Oval...
5
00:00:06,206 --> 00:00:08,808
You are officially
the President.
6
00:00:08,808 --> 00:00:10,210
You can't just keep me
like this.
7
00:00:10,210 --> 00:00:11,244
This is illegal.
8
00:00:11,244 --> 00:00:12,645
You are on private property.
9
00:00:12,645 --> 00:00:13,646
We're here to help you.
10
00:00:13,646 --> 00:00:15,181
We were sent
by the Vice President.
11
00:00:15,181 --> 00:00:16,916
I don't believe this shit
for a second.
12
00:00:16,916 --> 00:00:19,419
You're gonna suffer
a tragic accident.
13
00:00:19,419 --> 00:00:21,821
You really think Eli is gonna
go along with this?
14
00:00:22,055 --> 00:00:23,990
This is his plan.
15
00:00:23,990 --> 00:00:25,325
I hope you can hear me.
16
00:00:27,560 --> 00:00:29,763
-You.
-Shit.
17
00:00:33,166 --> 00:00:34,501
It's not so bad right now.
18
00:00:36,736 --> 00:00:39,005
I'm gonna go.
I'll let you sit with him.
19
00:00:39,005 --> 00:00:40,573
You're not going anywhere.
20
00:00:41,541 --> 00:00:42,642
What?
21
00:00:42,642 --> 00:00:44,043
What are they saying?
22
00:00:44,043 --> 00:00:48,281
Uh, they just said he got hit
with something in his head.
23
00:00:48,715 --> 00:00:49,749
This is bad.
24
00:00:50,483 --> 00:00:52,051
What's bad?
25
00:00:53,119 --> 00:00:54,320
You did this.
26
00:00:55,155 --> 00:00:56,322
No, I didn't.
27
00:00:56,322 --> 00:00:57,891
Okay, well, then who did it?
28
00:00:57,891 --> 00:01:00,226
I don't know, but I can just go
get the doctor and, um...
29
00:01:00,226 --> 00:01:02,228
No, no, no, I said, who did it?
30
00:01:02,228 --> 00:01:03,730
I don't know who did it.
31
00:01:09,135 --> 00:01:11,104
Why did you pull that gun
out on me at the store?
32
00:01:11,504 --> 00:01:14,407
Because maybe I was trying
to defend myself or...
33
00:01:14,407 --> 00:01:16,976
And I bet you wish
you had it right now, don't you?
34
00:01:17,377 --> 00:01:20,447
Look, man, I'm really not
involved in this.
35
00:01:20,447 --> 00:01:22,215
Yeah, you are, you are.
36
00:01:22,215 --> 00:01:24,217
-No, I...
-No, no, no.
37
00:01:24,217 --> 00:01:26,286
Talk that shit now that you
don't have that gun.
38
00:01:26,286 --> 00:01:27,387
Look, I'm just...
39
00:01:27,387 --> 00:01:29,422
Hey, shut the, shut the -- up!
40
00:01:29,422 --> 00:01:31,157
Okay.
41
00:01:34,027 --> 00:01:35,595
Where's my shit?
42
00:01:36,529 --> 00:01:37,664
I don't know
what you're talking about.
43
00:01:37,664 --> 00:01:40,366
Okay, yeah, it was at
the pharmacy
44
00:01:40,867 --> 00:01:42,068
and now it's gone.
45
00:01:42,569 --> 00:01:43,736
And I know somebody took it,
46
00:01:43,736 --> 00:01:46,005
and you are gonna tell me
who did it.
47
00:01:46,005 --> 00:01:49,042
Look, I don't know who did it.
48
00:01:49,042 --> 00:01:51,911
You do, and you're coming
with me.
49
00:01:51,911 --> 00:01:54,113
I'm not going anywhere with you.
50
00:01:58,151 --> 00:02:00,286
-You see this?
-Yep.
51
00:02:00,587 --> 00:02:02,355
So then you coming with me.
52
00:02:02,789 --> 00:02:03,890
Why?
53
00:02:05,291 --> 00:02:07,560
-You wanna do this? Hm?
-No. No, I don't.
54
00:02:07,560 --> 00:02:09,629
-Do you wanna do this?
-No, I don't.
55
00:02:09,629 --> 00:02:13,500
All right. Well, I said
you are coming with me, okay?
56
00:02:13,500 --> 00:02:14,834
Look, man, I don't know...
57
00:02:14,834 --> 00:02:16,236
You coming with me!
58
00:02:16,769 --> 00:02:18,771
-Okay.
-Now move.
59
00:02:28,940 --> 00:02:31,710
♪ Ladies and gentlemen
The First Lady ♪
60
00:02:31,710 --> 00:02:34,913
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
61
00:02:35,981 --> 00:02:39,851
♪ You gotta get yours
I gotta get mine ♪
62
00:02:40,185 --> 00:02:43,955
♪ [indistinct] ♪
63
00:02:43,955 --> 00:02:48,527
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
64
00:03:03,926 --> 00:03:06,362
-Ma'am.
-What?
65
00:03:06,362 --> 00:03:07,964
Can we talk about this?
66
00:03:08,264 --> 00:03:10,333
About what?
67
00:03:10,333 --> 00:03:13,469
Victoria, he sent me home.
68
00:03:14,136 --> 00:03:16,238
-Who?
-Eli.
69
00:03:17,039 --> 00:03:18,774
Okay, then step, girl.
70
00:03:19,008 --> 00:03:20,176
Are you kidding me right now?
71
00:03:20,176 --> 00:03:21,544
What?
72
00:03:22,078 --> 00:03:24,547
All the balls that we have
in the air right now...
73
00:03:24,547 --> 00:03:27,149
Oh, and you do know about balls,
don't you, Donald.
74
00:03:27,149 --> 00:03:29,051
-You know I'm serious.
-I know you are.
75
00:03:29,418 --> 00:03:30,820
If I'm gone
76
00:03:30,820 --> 00:03:34,357
and he starts to access files
and presidential records,
77
00:03:34,357 --> 00:03:35,958
he could bury Hunter.
78
00:03:37,293 --> 00:03:38,961
Well, uh...
79
00:03:39,729 --> 00:03:42,398
Oh, you don't seem
concerned about that.
80
00:03:43,065 --> 00:03:44,567
No, I'm not.
81
00:03:46,369 --> 00:03:48,471
You've got a master plan,
don't you?
82
00:03:49,305 --> 00:03:50,873
What are you talking about?
83
00:03:50,873 --> 00:03:52,808
Yeah, you got a plan.
84
00:03:52,808 --> 00:03:54,777
-[Victoria] Donald...
-I know you...
85
00:03:56,245 --> 00:03:57,980
Ah, shit.
86
00:03:59,081 --> 00:04:00,316
What?
87
00:04:03,519 --> 00:04:04,820
You're working with him.
88
00:04:06,422 --> 00:04:08,424
-You are paranoid.
-[Donald] No.
89
00:04:08,424 --> 00:04:11,927
No, no, I know you, lady.
I know you.
90
00:04:11,927 --> 00:04:13,262
And I know you.
91
00:04:13,262 --> 00:04:15,731
Then you know that,
if I were you,
92
00:04:16,198 --> 00:04:17,900
I'd have a backup plan.
93
00:04:19,068 --> 00:04:20,603
Do you, Donald?
94
00:04:21,170 --> 00:04:22,304
No.
95
00:04:22,605 --> 00:04:24,874
No, Hunter's my backup plan.
96
00:04:25,908 --> 00:04:27,410
You wish.
97
00:04:27,410 --> 00:04:29,045
Damn it, Victoria, seriously?
98
00:04:29,045 --> 00:04:30,179
Listen, I'm going to bed.
99
00:04:30,179 --> 00:04:31,514
We can deal
with all of this tomorrow.
100
00:04:31,514 --> 00:04:34,750
No, no, tomorrow he will have
already told the press
101
00:04:34,750 --> 00:04:36,952
that the President is out of it.
We can't wait.
102
00:04:38,054 --> 00:04:39,055
Okay.
103
00:04:39,055 --> 00:04:40,122
Victoria.
104
00:04:40,122 --> 00:04:41,357
-Girl, bye.
-Victoria...
105
00:04:41,357 --> 00:04:43,159
I'm going to bed.
I can't with you.
106
00:04:43,159 --> 00:04:44,493
Shit.
107
00:04:46,062 --> 00:04:47,763
On second thought.
108
00:04:47,763 --> 00:04:48,898
[Donald] Yeah?
109
00:04:49,865 --> 00:04:51,367
You need to leave.
110
00:04:52,101 --> 00:04:53,369
Ma'am.
111
00:04:53,369 --> 00:04:56,305
No. You not talking to her.
112
00:04:56,605 --> 00:04:57,673
Well, I just wanna...
113
00:04:57,673 --> 00:05:01,777
No, ah, you are not
talking to her.
114
00:05:02,878 --> 00:05:04,013
Yes, ma'am.
115
00:05:04,914 --> 00:05:06,015
[Victoria] Agent Kane.
116
00:05:07,116 --> 00:05:08,451
Yes, ma'am.
117
00:05:10,252 --> 00:05:11,821
He's not to be let in there.
118
00:05:13,422 --> 00:05:14,523
[Victoria] And if you do,
119
00:05:14,990 --> 00:05:18,127
I swear I'll have you
serving in Siberia.
120
00:05:18,461 --> 00:05:19,829
[Kane] Yes, ma'am.
121
00:05:21,430 --> 00:05:22,832
Let's go.
122
00:05:29,538 --> 00:05:30,940
[Bobby groaning]
123
00:05:30,940 --> 00:05:34,043
Look who took their sweet-ass
time getting here.
124
00:05:34,810 --> 00:05:36,045
Sorry.
125
00:05:36,645 --> 00:05:38,848
I get a little slow
when I get shot.
126
00:05:39,148 --> 00:05:40,583
What?
127
00:05:40,583 --> 00:05:42,885
You wanna tell him about
that weak-ass shit you did, Sam?
128
00:05:42,885 --> 00:05:44,587
--, did you die?
129
00:05:45,488 --> 00:05:47,990
Yeah, okay. Yeah, okay, Sam.
130
00:05:49,892 --> 00:05:51,494
Shit. Sorry.
131
00:05:54,497 --> 00:05:55,531
What the hell?
132
00:05:55,998 --> 00:05:59,368
He ambushed me, rubber bullets
center mass.
133
00:06:00,336 --> 00:06:04,039
[clearing throat] What?
No, no, really?
134
00:06:04,039 --> 00:06:05,407
Yeah.
135
00:06:06,342 --> 00:06:07,877
How did that happen?
136
00:06:08,878 --> 00:06:10,846
He caught me off-guard.
I opened the door,
137
00:06:10,846 --> 00:06:13,182
he caught me off-guard
and then he -- shot me!
138
00:06:13,182 --> 00:06:14,316
[Max giggling]
139
00:06:14,316 --> 00:06:15,451
[Bobby] That shit's
not funny, Max.
140
00:06:15,451 --> 00:06:16,619
I'm sorry.
141
00:06:17,052 --> 00:06:19,989
I, uh, what did I
tell you, though, right?
142
00:06:19,989 --> 00:06:21,624
I knew you were
gonna say that shit.
143
00:06:21,624 --> 00:06:23,058
[Max] Well, didn't I?
144
00:06:25,594 --> 00:06:27,630
I mean, look, obviously,
he didn't wanna kill you.
145
00:06:27,630 --> 00:06:29,198
And what the hell
is that supposed to mean?
146
00:06:29,198 --> 00:06:31,801
Why? You're standing here.
You're fine, you're intact.
147
00:06:31,801 --> 00:06:33,702
He shot me point blank range.
148
00:06:33,702 --> 00:06:35,237
That shit could've been fatal.
149
00:06:35,538 --> 00:06:37,339
No, not with those titties.
150
00:06:37,339 --> 00:06:39,074
-Look at that...
-Go to hell, Max.
151
00:06:39,341 --> 00:06:40,976
[indistinct]
152
00:06:41,710 --> 00:06:45,915
Well, maybe now
you'll leave Priscilla alone.
153
00:06:46,448 --> 00:06:47,683
Maybe Priscilla
should leave me alone.
154
00:06:47,683 --> 00:06:49,485
-You ever thought about that?
-No.
155
00:06:49,485 --> 00:06:51,253
She's playing you
and you know it.
156
00:06:51,253 --> 00:06:52,655
I don't know shit.
157
00:06:52,655 --> 00:06:53,889
Oh, so you don't know
158
00:06:53,889 --> 00:06:54,990
all this bullshit you been
putting us through
159
00:06:54,990 --> 00:06:56,458
comes back to you being mad
at Lilly?
160
00:06:56,458 --> 00:06:57,927
-I don't have to hear this.
-Oh, okay.
161
00:06:57,927 --> 00:07:00,029
I don't give a shit about her.
I don't give a shit about him.
162
00:07:00,029 --> 00:07:01,730
I don't even give a shit
about you, Max.
163
00:07:01,730 --> 00:07:03,098
-You don't mean that.
-I do mean that.
164
00:07:03,098 --> 00:07:05,000
Oh, yeah, well, maybe next time
it won't be your chest.
165
00:07:05,000 --> 00:07:06,101
-Yeah, okay.
-Huh.
166
00:07:06,101 --> 00:07:07,970
Oh maybe next time
it'll be real bullets,
167
00:07:07,970 --> 00:07:09,104
how about that?
168
00:07:09,471 --> 00:07:10,906
Sam wouldn't dare.
169
00:07:14,310 --> 00:07:15,744
No, he wouldn't. You're lucky.
170
00:07:16,679 --> 00:07:18,681
Yeah, I gotta give it
to Tiny Tim, though.
171
00:07:19,248 --> 00:07:20,282
What's that?
172
00:07:20,683 --> 00:07:22,218
He's got balls.
173
00:07:23,185 --> 00:07:26,555
Yeah. If he aimed any lower,
you wouldn't have any.
174
00:07:28,090 --> 00:07:29,792
Shit. Do you have any?
175
00:07:30,559 --> 00:07:31,794
Last time I checked.
176
00:07:32,294 --> 00:07:34,296
Hey, you don't actually need
to check right now.
177
00:07:34,296 --> 00:07:35,898
Enough with the pocket-pull.
178
00:07:36,765 --> 00:07:38,300
Can you move around?
Are you good?
179
00:07:38,300 --> 00:07:39,702
I'm fine.
180
00:07:40,236 --> 00:07:41,403
I'm fine.
181
00:07:41,971 --> 00:07:44,440
All right, good, then let me
take this opportunity...
182
00:07:44,440 --> 00:07:45,708
Don't.
183
00:07:45,708 --> 00:07:48,177
Max, don't take
the opportunity, please.
184
00:07:48,577 --> 00:07:49,000
To give you a warning.
185
00:07:49,000 --> 00:07:50,079
To give you a warning.
186
00:07:52,648 --> 00:07:53,983
Leave this alone.
187
00:07:54,583 --> 00:07:55,651
You done?
188
00:07:56,151 --> 00:07:57,653
All right, don't say
I didn't warn you.
189
00:07:57,653 --> 00:07:59,655
Oh, wait, I already
did that, didn't I?
190
00:07:59,989 --> 00:08:01,223
I won't.
191
00:08:01,590 --> 00:08:02,691
You never listen to Max.
192
00:08:02,691 --> 00:08:04,026
Now I gotta deal
with this bullshit...
193
00:08:04,026 --> 00:08:06,328
You wanna tell me what's going
on around here, Max?
194
00:08:06,328 --> 00:08:08,697
-Oh, you wanna know? Okay.
-Yeah.
195
00:08:10,065 --> 00:08:13,602
Well, your president
has overdosed.
196
00:08:14,069 --> 00:08:15,304
What?
197
00:08:15,304 --> 00:08:16,639
Yeah.
198
00:08:17,273 --> 00:08:19,208
Vice President's been sworn in.
199
00:08:19,575 --> 00:08:21,043
What the hell?
200
00:08:21,510 --> 00:08:23,279
They will know all of this
in the morning.
201
00:08:23,612 --> 00:08:25,014
Shit's insane.
202
00:08:25,014 --> 00:08:27,249
And we think the kid
got away too.
203
00:08:27,249 --> 00:08:29,118
-Jason?
-Yep.
204
00:08:30,085 --> 00:08:31,287
Shit.
205
00:08:32,154 --> 00:08:35,524
Yeah, so, uh, welcome
to all this drama
206
00:08:35,524 --> 00:08:37,426
-and bullshit.
-Shit, Max.
207
00:08:37,426 --> 00:08:38,761
I'm sorry, you're fine.
208
00:08:38,761 --> 00:08:40,696
I just told you I got shot.
[Max shushing]
209
00:08:41,664 --> 00:08:43,299
Baby Bobby, it's okay, you know.
210
00:08:43,299 --> 00:08:46,035
Shit! This shit burns.
211
00:08:46,936 --> 00:08:47,937
I'm sorry.
212
00:08:47,937 --> 00:08:49,571
-[Bobby] Yeah, are you really?
-No.
213
00:08:49,571 --> 00:08:51,573
-You're an asshole, man.
-Sorry.
214
00:08:52,174 --> 00:08:53,542
I still love you, though.
215
00:08:53,542 --> 00:08:55,077
[Groaning]
216
00:08:55,077 --> 00:08:58,547
You are really milking it
right now, aren't you?
217
00:09:01,317 --> 00:09:02,384
Come on.
218
00:09:02,384 --> 00:09:03,585
-Yes, sir.
-Yes, sir.
219
00:09:03,585 --> 00:09:05,254
-Come on.
-What the --?
220
00:09:13,112 --> 00:09:14,213
I sent Donald home.
221
00:09:15,181 --> 00:09:16,182
Yes, sir.
222
00:09:16,182 --> 00:09:18,417
-And Kyle.
-Yes, sir.
223
00:09:18,417 --> 00:09:21,320
And I don't wanna see either
of them around here, okay?
224
00:09:21,320 --> 00:09:22,455
Okay.
225
00:09:22,455 --> 00:09:24,891
Now, Max, I need you
on the President.
226
00:09:25,258 --> 00:09:27,026
-Me, sir?
-Yes.
227
00:09:27,693 --> 00:09:29,195
And Bobby will work
with my other guy.
228
00:09:30,563 --> 00:09:31,831
Yes, sir.
229
00:09:32,098 --> 00:09:33,232
Okay.
230
00:09:33,232 --> 00:09:34,834
Shall we secure your wife?
231
00:09:36,569 --> 00:09:39,005
Uh, no, she's, she's fine.
232
00:09:39,272 --> 00:09:40,573
She's away with the kids.
233
00:09:40,573 --> 00:09:42,208
-Yes, sir.
-[Eli] Good.
234
00:09:43,509 --> 00:09:44,944
Um, sir.
235
00:09:44,944 --> 00:09:45,811
Yes.
236
00:09:45,811 --> 00:09:48,748
I, uh, have some concerns
237
00:09:48,748 --> 00:09:50,316
about being on the President.
238
00:09:50,950 --> 00:09:52,685
Oh, Max, we need to get over
this shit
239
00:09:52,685 --> 00:09:54,053
if we're gonna take
them down for good.
240
00:09:54,053 --> 00:09:58,291
No, uh, what I mean is,
if something happens to him,
241
00:09:59,091 --> 00:10:01,027
I don't want them
to blame you for it.
242
00:10:01,560 --> 00:10:04,230
Mm. I see.
243
00:10:04,730 --> 00:10:07,934
Yeah, so as much
as I can take the lead...
244
00:10:07,934 --> 00:10:09,869
[Bobby] Hm-hmm.
[clearing throat]
245
00:10:10,703 --> 00:10:12,939
I really think we need
one of those bastards
246
00:10:12,939 --> 00:10:14,840
-from his side...
-[Bobby] Hm-hmm.
247
00:10:15,274 --> 00:10:16,575
In the room.
248
00:10:16,575 --> 00:10:17,710
[Bobby clearing throat]
249
00:10:17,710 --> 00:10:19,078
Is there a problem, Bobby?
250
00:10:19,412 --> 00:10:20,880
No, sir.
251
00:10:21,614 --> 00:10:23,015
Not at all.
252
00:10:23,015 --> 00:10:25,785
Well, Max, you do
make a good point.
253
00:10:26,319 --> 00:10:28,354
Yes, sir. Thank you.
254
00:10:29,655 --> 00:10:32,291
So I should leave Kyle on then?
255
00:10:33,025 --> 00:10:34,193
Please.
256
00:10:34,727 --> 00:10:36,228
Sir, I don't think
that's a good idea.
257
00:10:36,228 --> 00:10:38,464
-I can be professional.
-Sir, I don't think...
258
00:10:38,464 --> 00:10:39,732
Can we talk about Sam?
259
00:10:39,732 --> 00:10:41,701
I also think it's a bad idea
to leave Kyle on.
260
00:10:41,701 --> 00:10:42,969
Thank you.
261
00:10:43,502 --> 00:10:46,439
I understand, sir, but it's best
262
00:10:46,439 --> 00:10:48,174
that we keep an eye on him.
263
00:10:51,110 --> 00:10:52,645
[grumbling]
264
00:10:53,612 --> 00:10:54,847
I don't know.
265
00:10:55,614 --> 00:10:58,017
Trust me, sir. I can handle it.
266
00:10:59,118 --> 00:11:02,188
Okay, you and Kyle
will both watch the President.
267
00:11:02,621 --> 00:11:04,190
-All right.
-Okay.
268
00:11:04,757 --> 00:11:06,258
What the -- do you think
you're doing?
269
00:11:06,258 --> 00:11:07,460
What?
270
00:11:07,460 --> 00:11:08,761
You're not gonna talk
about it with me first?
271
00:11:08,761 --> 00:11:10,396
-Do I need to talk about...
-Yeah, everything.
272
00:11:10,396 --> 00:11:11,831
I can hear you, ladies.
273
00:11:12,598 --> 00:11:14,166
-Yes, sir.
-Yes, sir.
274
00:11:14,500 --> 00:11:15,901
Go on.
275
00:11:16,402 --> 00:11:17,837
Yes, sir.
276
00:11:22,475 --> 00:11:24,810
You know I think that's
some bullshit you doing, right?
277
00:11:24,810 --> 00:11:26,012
Bobby, whatever do you mean?
278
00:11:26,012 --> 00:11:27,713
You gonna get yourself
in a lot of trouble.
279
00:11:28,180 --> 00:11:30,016
Oh, you're gonna tell me about
getting myself in trouble?
280
00:11:30,016 --> 00:11:31,584
-I'm telling you.
-Oh, you're telling me?
281
00:11:31,584 --> 00:11:32,651
Yeah, I'm telling you, Max.
282
00:11:32,651 --> 00:11:34,020
Oh, just like I told you
about Lilly,
283
00:11:34,020 --> 00:11:36,122
about Sam, about Priscilla,
about -- yourself?
284
00:11:36,856 --> 00:11:38,724
That was different, Max.
285
00:11:45,765 --> 00:11:47,166
I'm sorry, ma'am.
286
00:11:47,166 --> 00:11:48,501
Who are you?
287
00:11:48,934 --> 00:11:50,369
I'm Alonzo, ma'am.
288
00:11:51,270 --> 00:11:53,472
Okay, Alonzo,
what are you doing here?
289
00:11:53,472 --> 00:11:56,809
Well, your husband told me
to come and wait for him here.
290
00:11:56,809 --> 00:12:00,279
Well, wait outside.
291
00:12:00,679 --> 00:12:02,481
He specially said
in the living room.
292
00:12:02,782 --> 00:12:04,283
Why?
293
00:12:04,583 --> 00:12:06,118
I don't know, ma'am.
294
00:12:06,419 --> 00:12:08,921
You all are so useless.
295
00:12:08,921 --> 00:12:10,389
I'm sorry, ma'am.
296
00:12:14,794 --> 00:12:20,166
Well, what is all this
commotion about anyway?
297
00:12:22,034 --> 00:12:23,769
The agents
that were here were...
298
00:12:23,769 --> 00:12:25,805
[Lilly] I'm not talking
about here.
299
00:12:25,805 --> 00:12:27,940
I'm talking about
at The White House.
300
00:12:27,940 --> 00:12:30,676
Well, that information
is highly classified.
301
00:12:30,676 --> 00:12:32,011
What is it?
302
00:12:33,446 --> 00:12:34,680
I don't know much, ma'am.
303
00:12:34,680 --> 00:12:37,083
You are lying.
304
00:12:37,349 --> 00:12:39,218
No, I'm not.
305
00:12:40,086 --> 00:12:44,423
You know, I thought your
training was better than that.
306
00:12:44,857 --> 00:12:46,992
And what is that, ma'am?
307
00:12:46,992 --> 00:12:50,963
I mean, you let a man
come in here
308
00:12:50,963 --> 00:12:55,000
and take down three agents,
and he's an agent.
309
00:12:55,701 --> 00:12:57,002
What?
310
00:12:57,470 --> 00:13:00,739
Oh, you don't know.
311
00:13:00,739 --> 00:13:02,508
No, I don't.
312
00:13:02,508 --> 00:13:05,611
I mean, he wiped them out
like they were nothing.
313
00:13:05,978 --> 00:13:07,780
Okay. I see.
314
00:13:13,552 --> 00:13:15,054
Oh, shit.
315
00:13:15,054 --> 00:13:16,856
What? What's wrong, ma'am?
316
00:13:17,756 --> 00:13:18,858
Huh?
317
00:13:18,858 --> 00:13:20,126
Turn around.
318
00:13:21,627 --> 00:13:22,595
Ma'am.
319
00:13:22,995 --> 00:13:25,131
Turn around.
320
00:13:30,035 --> 00:13:32,905
Now lift your jacket.
321
00:13:32,905 --> 00:13:34,940
-Ma'am...
-[Lilly] Do it.
322
00:13:36,475 --> 00:13:37,910
Yes, ma'am.
323
00:13:39,778 --> 00:13:41,147
Higher.
324
00:13:41,714 --> 00:13:42,982
Yes, ma'am.
325
00:13:45,351 --> 00:13:46,452
Bend over.
326
00:13:47,720 --> 00:13:49,822
-Ma'am, I...
-Bend over.
327
00:13:53,592 --> 00:13:55,528
Okay, you can stand back up.
328
00:13:57,730 --> 00:13:58,697
I see.
329
00:13:59,331 --> 00:14:01,333
-See what, ma'am?
-[Lilly] Turn back around.
330
00:14:03,969 --> 00:14:07,006
You have a nice ass.
He wants you.
331
00:14:07,006 --> 00:14:09,000
Okay, ma'am.
I highly doubt that.
332
00:14:09,000 --> 00:14:09,208
Okay, ma'am.
I highly doubt that.
333
00:14:09,208 --> 00:14:11,243
That's why you're here.
334
00:14:12,111 --> 00:14:15,214
Yeah. Okay. Well, look.
335
00:14:17,650 --> 00:14:19,418
Don't get into bed with him.
336
00:14:20,019 --> 00:14:23,322
He just had one killed.
You will be next.
337
00:14:23,856 --> 00:14:25,191
I don't know what you mean.
338
00:14:25,191 --> 00:14:26,926
[Lilly] Of course you don't.
339
00:14:27,960 --> 00:14:29,562
You don't know shit.
340
00:14:29,929 --> 00:14:31,263
None of you do.
341
00:14:32,965 --> 00:14:34,867
I'm gonna go to bed.
342
00:14:34,867 --> 00:14:36,101
Yes, ma'am.
343
00:14:36,101 --> 00:14:39,805
And tell him
I'm taking the guest room.
344
00:14:39,805 --> 00:14:40,940
Yes, ma'am.
345
00:14:40,940 --> 00:14:43,142
That way, you two
can have the bed
346
00:14:43,142 --> 00:14:45,044
where the bloody body was.
347
00:14:48,714 --> 00:14:50,115
Have a good night, ma'am.
348
00:14:50,683 --> 00:14:51,784
You too.
349
00:14:52,084 --> 00:14:54,520
Use protection. It works.
350
00:14:59,601 --> 00:15:00,735
[Donald] How is he?
351
00:15:00,735 --> 00:15:02,404
Uh, so far, so good.
352
00:15:03,138 --> 00:15:04,472
Did she go in there?
353
00:15:04,472 --> 00:15:05,674
No, she didn't.
354
00:15:06,775 --> 00:15:09,210
Okay. Okay, where's the doctor?
355
00:15:09,210 --> 00:15:10,512
I think he's in there with him.
356
00:15:10,512 --> 00:15:13,148
-Should I get him?
-Yes, get him right now.
357
00:15:15,850 --> 00:15:17,152
[Kyle] Doctor.
358
00:15:22,857 --> 00:15:24,459
Sir.
359
00:15:24,459 --> 00:15:25,493
How is he, doc?
360
00:15:25,860 --> 00:15:27,429
He's the same.
361
00:15:28,296 --> 00:15:30,065
Did you give him everything?
362
00:15:30,865 --> 00:15:32,567
Yes, we did.
363
00:15:33,001 --> 00:15:35,236
No, doc, I don't think
you're understanding.
364
00:15:35,704 --> 00:15:38,673
Sir, we are trying.
365
00:15:38,673 --> 00:15:40,008
Okay, doc, I understand that.
366
00:15:40,008 --> 00:15:42,043
But I need him up right now.
367
00:15:42,043 --> 00:15:45,280
We gave him narcan
and we saved his life,
368
00:15:45,280 --> 00:15:48,216
but his kidneys
are not functioning properly.
369
00:15:48,216 --> 00:15:50,318
I don't give a damn
about his kidneys, doc.
370
00:15:50,318 --> 00:15:51,419
I don't.
371
00:15:51,419 --> 00:15:54,389
I wanna get him up
and I need him alert.
372
00:15:54,856 --> 00:15:56,624
We cannot rush this.
373
00:15:57,425 --> 00:15:58,326
Why not?
374
00:15:58,326 --> 00:16:00,495
Because,
if we give him something
375
00:16:00,495 --> 00:16:02,664
and he doesn't wake up
on his own,
376
00:16:02,664 --> 00:16:04,332
it can cause more damage.
377
00:16:04,332 --> 00:16:07,302
Okay, doc, I want you
to listen to me very carefully.
378
00:16:07,302 --> 00:16:09,504
If you don't
get him up right now,
379
00:16:09,504 --> 00:16:12,240
there will already be
more damage.
380
00:16:12,674 --> 00:16:13,908
I can't do that.
381
00:16:13,908 --> 00:16:17,312
Oh, so there is something
that you can do, right?
382
00:16:17,612 --> 00:16:19,914
I will not do it.
383
00:16:19,914 --> 00:16:21,750
Okay. Okay. Listen, listen, doc.
Hey, hey.
384
00:16:22,617 --> 00:16:24,719
He's the President
of the United States.
385
00:16:24,719 --> 00:16:26,154
You understand that, right?
386
00:16:26,154 --> 00:16:29,391
That I am trying to save.
387
00:16:30,325 --> 00:16:31,493
Shit.
388
00:16:32,093 --> 00:16:33,528
[exhaling stressfully]
389
00:16:34,396 --> 00:16:36,498
You have to let this play out.
390
00:16:38,633 --> 00:16:39,768
How long?
391
00:16:40,769 --> 00:16:42,537
Sir, we are trying.
392
00:16:44,806 --> 00:16:46,274
Okay.
393
00:16:47,075 --> 00:16:48,276
Thank you.
394
00:16:48,877 --> 00:16:52,013
But you don't let him
our of your sight, you got that?
395
00:16:52,714 --> 00:16:53,782
We won't.
396
00:16:53,782 --> 00:16:55,750
Especially when she's in there.
397
00:16:55,750 --> 00:16:57,118
When she's in there,
398
00:16:57,118 --> 00:16:59,587
you stay right next to him,
you get that?
399
00:17:00,922 --> 00:17:02,290
She's the First Lady.
400
00:17:02,290 --> 00:17:03,291
[Donald] You don't understand.
401
00:17:03,691 --> 00:17:07,162
Someone is trying
to assassinate the President
402
00:17:07,162 --> 00:17:09,597
and until we find out who it is,
403
00:17:09,597 --> 00:17:10,765
he's in danger.
404
00:17:11,599 --> 00:17:12,834
From his own wife?
405
00:17:12,834 --> 00:17:14,369
From everyone.
406
00:17:16,071 --> 00:17:17,372
I see.
407
00:17:18,239 --> 00:17:20,008
So you understand?
408
00:17:20,008 --> 00:17:22,377
Yes, yes, I do.
409
00:17:22,377 --> 00:17:25,914
Look, I'm giving
this whole thing 24 hours.
410
00:17:25,914 --> 00:17:28,349
If he's not up
and alert by then,
411
00:17:28,349 --> 00:17:29,451
you're gonna give him something
412
00:17:29,451 --> 00:17:30,985
to make him up and alert
by then.
413
00:17:30,985 --> 00:17:32,320
You got that?
414
00:17:32,987 --> 00:17:35,090
-I hear you.
-[Donald] No. No, doc.
415
00:17:35,090 --> 00:17:36,658
I don't need you to hear me.
416
00:17:36,958 --> 00:17:39,060
I need you
to make it -- happen.
417
00:17:40,395 --> 00:17:41,529
Yes, sir.
418
00:17:42,297 --> 00:17:44,132
Get in there right now.
419
00:17:50,371 --> 00:17:51,673
Shit.
420
00:17:52,640 --> 00:17:54,175
Shit.
421
00:17:55,777 --> 00:17:57,212
Hey, hey, hey.
422
00:17:57,212 --> 00:17:59,280
-You can't come in here.
-Easy now.
423
00:17:59,280 --> 00:18:01,316
I can and I am.
424
00:18:01,316 --> 00:18:03,551
-What the hell?
-What are you doing here?
425
00:18:04,719 --> 00:18:06,921
I've been given orders
by the President to stand guard.
426
00:18:06,921 --> 00:18:09,557
No, you couldn't have been given
orders by the President.
427
00:18:10,225 --> 00:18:13,461
Oh, well, President Eli
is the President.
428
00:18:14,562 --> 00:18:15,663
Shit.
429
00:18:17,165 --> 00:18:20,268
Well, you definitely not
gonna be here
430
00:18:20,268 --> 00:18:22,337
by yourself with him.
That's for sure.
431
00:18:22,337 --> 00:18:24,305
-No, sir.
-[Donald] No.
432
00:18:25,406 --> 00:18:26,608
What?
433
00:18:27,142 --> 00:18:30,512
Oh, he's asked
that Kyle here stay on.
434
00:18:32,213 --> 00:18:34,616
What is he up to? Hm?
435
00:18:35,250 --> 00:18:37,118
I don't know what you mean, sir.
436
00:18:37,118 --> 00:18:39,521
Mm, yeah, okay, Max.
437
00:18:40,989 --> 00:18:42,524
[whispering] You stay
right here.
438
00:18:47,996 --> 00:18:49,464
Well, now...
439
00:18:51,266 --> 00:18:52,901
This oughta been fun.
440
00:18:53,568 --> 00:18:56,304
As fun as beating your ass
in a boxing ring.
441
00:18:57,539 --> 00:18:59,474
Are you really still on that?
442
00:18:59,874 --> 00:19:01,576
Oh, we never got off of it.
443
00:19:02,076 --> 00:19:05,113
Yeah. Okay. Easy, big fella.
444
00:19:05,346 --> 00:19:07,315
Oh, I am at ease.
445
00:19:12,420 --> 00:19:13,922
You'd like that, wouldn't you?
446
00:19:14,355 --> 00:19:15,790
[Kyle scoffing]
447
00:19:32,173 --> 00:19:33,775
Yeah, this is some bullshit.
448
00:19:34,542 --> 00:19:35,743
Man.
449
00:19:39,981 --> 00:19:41,382
What you in for?
450
00:19:44,652 --> 00:19:46,654
Don't tell me you one of them.
451
00:19:49,624 --> 00:19:50,825
Okay.
452
00:19:51,659 --> 00:19:52,961
Yeah, you are.
453
00:19:54,329 --> 00:19:56,264
You're one of them
that don't talk.
454
00:19:57,065 --> 00:19:58,700
All stuck up and shit.
455
00:20:02,170 --> 00:20:03,938
I'm talking to you.
456
00:20:08,509 --> 00:20:11,546
Okay. Fine, all right.
457
00:20:16,317 --> 00:20:18,319
You know you -- up.
458
00:20:20,321 --> 00:20:21,789
I'm in here for you.
459
00:20:23,391 --> 00:20:24,993
What are you talking about?
460
00:20:25,994 --> 00:20:28,630
They sent me in here for you.
461
00:20:31,332 --> 00:20:32,700
What? Who?
462
00:20:33,001 --> 00:20:34,269
You stole the wrong shit.
463
00:20:34,535 --> 00:20:36,004
I didn't steal nothing, man.
464
00:20:36,004 --> 00:20:37,572
Nah, man. [chuckling]
465
00:20:39,107 --> 00:20:40,642
What are you talking about, man?
466
00:20:41,843 --> 00:20:43,478
My boss is pissed,
467
00:20:43,478 --> 00:20:45,813
so he got me here in this cell
for you.
468
00:20:46,347 --> 00:20:48,383
Look. Look, man, I...
469
00:20:48,383 --> 00:20:49,851
Don't worry, don't worry.
470
00:20:50,118 --> 00:20:51,552
I'll make it quick.
471
00:20:51,886 --> 00:20:53,755
What the hell
are you talking about, man?
472
00:20:57,325 --> 00:20:59,594
-Hey. No, no, no.
-It'll be quick.
473
00:21:01,095 --> 00:21:02,330
What the hell, man?
474
00:21:02,330 --> 00:21:05,199
No, listen, we can't
have you in here, talking.
475
00:21:05,199 --> 00:21:06,834
I won't, okay?
476
00:21:07,402 --> 00:21:09,003
See, this shit right here,
477
00:21:09,270 --> 00:21:10,838
it's a big operation.
478
00:21:11,706 --> 00:21:12,840
All right?
479
00:21:13,641 --> 00:21:15,510
We can't let you hurt us.
480
00:21:16,377 --> 00:21:18,479
So be glad
that they sent me, all right?
481
00:21:19,113 --> 00:21:20,381
Gonna be quick.
482
00:21:20,982 --> 00:21:23,818
No. No, no, I'm telling you,
man, all right?
483
00:21:23,818 --> 00:21:25,219
I'm telling you.
484
00:21:25,219 --> 00:21:28,556
Look, okay, I...
485
00:21:28,556 --> 00:21:31,926
Hey, listen, look,
this ain't personal, all right?
486
00:21:32,660 --> 00:21:33,895
I don't have a choice.
487
00:21:33,895 --> 00:21:35,630
You're telling me
it's not personal?
488
00:21:35,630 --> 00:21:37,865
You gonna pull a shank out on me
and try and kill me,
489
00:21:37,865 --> 00:21:39,300
but it's not personal?
490
00:21:39,300 --> 00:21:41,869
Man, 'cause she said they'll go
after my family if I don't,
491
00:21:42,437 --> 00:21:43,771
so I got to.
492
00:21:45,073 --> 00:21:47,041
Shit, man, what the hell?
493
00:21:47,275 --> 00:21:49,977
Yeah, that's -- up, huh?
I know.
494
00:21:50,578 --> 00:21:52,080
Hey.
495
00:21:52,080 --> 00:21:53,247
Man, you can call all night,
496
00:21:53,247 --> 00:21:54,882
them -- been paid
to let this happen.
497
00:21:54,882 --> 00:21:56,050
Guard!
498
00:21:56,050 --> 00:21:58,119
As soon as them lights go out
at shift-change,
499
00:21:58,119 --> 00:21:59,320
you out of here.
500
00:22:01,189 --> 00:22:02,890
-Easy.
-Guard, guard!
501
00:22:03,791 --> 00:22:05,693
I'm telling you, man,
it's not gonna work.
502
00:22:11,057 --> 00:22:12,092
I'm sorry, sir.
503
00:22:15,095 --> 00:22:16,329
What?
504
00:22:16,329 --> 00:22:18,765
The First Lady said I can't
let anyone in.
505
00:22:18,765 --> 00:22:20,600
I'm the Chief of Staff. Let...
506
00:22:20,600 --> 00:22:22,102
-Well, sir...
-What? Can't what?
507
00:22:22,102 --> 00:22:25,705
Actually, I was told
that you were on leave.
508
00:22:26,173 --> 00:22:27,340
Okay.
509
00:22:28,308 --> 00:22:29,476
I'm sorry, sir.
510
00:22:29,910 --> 00:22:32,812
All the shit that you've done
for me, seriously?
511
00:22:33,280 --> 00:22:34,781
I can't let you go in here.
512
00:22:34,781 --> 00:22:36,383
Boy, if you don't
let me in that room...
513
00:22:36,383 --> 00:22:37,651
Sir.
514
00:22:38,518 --> 00:22:40,487
You were at the shootout
with her son, weren't you?
515
00:22:41,321 --> 00:22:42,455
Sir.
516
00:22:42,455 --> 00:22:43,723
So you know shit.
517
00:22:45,292 --> 00:22:46,359
Sir.
518
00:22:46,359 --> 00:22:47,894
And I know shit.
519
00:22:48,695 --> 00:22:52,032
And I know that, if you don't
let me in that room,
520
00:22:53,400 --> 00:22:56,937
she will burn us all
to the ground.
521
00:22:57,871 --> 00:22:59,039
You listen to me.
522
00:22:59,773 --> 00:23:01,575
She's working
with the Vice President
523
00:23:01,575 --> 00:23:04,978
right now to -- all of us.
524
00:23:05,412 --> 00:23:07,214
-But, sir.
-And if you think
525
00:23:07,714 --> 00:23:11,384
that she will protect you,
boy, are you sadly mistaken.
526
00:23:12,185 --> 00:23:14,988
Matter of fact,
I think you and I both know
527
00:23:14,988 --> 00:23:18,925
that you will be the first one
that she takes down.
528
00:23:20,327 --> 00:23:21,628
[clicking tongue]
529
00:23:31,438 --> 00:23:32,706
Pick a side, Kane.
530
00:23:42,182 --> 00:23:43,416
May I?
531
00:23:44,384 --> 00:23:45,752
Go ahead.
532
00:23:53,093 --> 00:23:54,728
What the hell do you want?
533
00:23:57,197 --> 00:23:58,765
I was coming to check on you.
534
00:23:59,666 --> 00:24:02,135
What you need to be doing
is getting me out of here.
535
00:24:02,435 --> 00:24:03,670
I wish I could.
536
00:24:04,070 --> 00:24:05,972
Well, then we don't have
anything to talk about now,
537
00:24:05,972 --> 00:24:07,040
do we?
538
00:24:08,441 --> 00:24:10,076
Well, I've got a question.
539
00:24:11,278 --> 00:24:14,147
And I think you can help me.
540
00:24:16,516 --> 00:24:18,451
And I can definitely help you.
541
00:24:23,290 --> 00:24:24,658
What's that?
542
00:24:28,161 --> 00:24:29,462
Go ahead.
543
00:24:37,771 --> 00:24:40,974
I think your husband
is working with Victoria.
544
00:24:42,275 --> 00:24:43,643
No, no.
545
00:24:43,643 --> 00:24:45,645
You are all so full of shit.
546
00:24:45,645 --> 00:24:48,481
Oh, yeah. Yeah, he is.
547
00:24:50,216 --> 00:24:54,287
She told me that Hunter
is incapacitated...
548
00:24:54,287 --> 00:24:56,189
-Did she?
-And Eli is President.
549
00:24:57,123 --> 00:24:58,658
Yes.
550
00:25:04,497 --> 00:25:05,699
-I need proof.
-[Donald] Look.
551
00:25:06,099 --> 00:25:08,835
Hasn't gone public yet,
but I can assure you,
552
00:25:09,469 --> 00:25:10,837
yes.
553
00:25:12,272 --> 00:25:14,274
I need to talk to him, Donald.
554
00:25:14,507 --> 00:25:16,076
I can arrange that.
555
00:25:16,576 --> 00:25:18,078
But...
556
00:25:18,845 --> 00:25:20,013
But what?
557
00:25:20,880 --> 00:25:23,283
I'm gonna need
some information from you.
558
00:25:27,120 --> 00:25:28,355
And what's that?
559
00:25:29,089 --> 00:25:31,591
What were you and the First Lady
fighting about?
560
00:25:34,594 --> 00:25:38,031
She said that she was
-- Eli.
561
00:25:39,299 --> 00:25:40,667
Oh.
562
00:25:43,536 --> 00:25:44,904
I see.
563
00:25:46,573 --> 00:25:47,807
Yeah.
564
00:25:50,076 --> 00:25:51,077
And is she?
565
00:25:52,278 --> 00:25:53,413
I don't know.
566
00:25:53,413 --> 00:25:55,215
She lies so much, doesn't she?
567
00:25:55,215 --> 00:25:56,883
Yeah, she does.
568
00:25:57,884 --> 00:26:01,154
But why would you,
why would you think that?
569
00:26:02,822 --> 00:26:05,058
Because I heard her
on the phone.
570
00:26:05,058 --> 00:26:06,292
When?
571
00:26:06,292 --> 00:26:07,961
When she called him.
572
00:26:07,961 --> 00:26:09,095
How often?
573
00:26:09,429 --> 00:26:11,331
You asking
a whole lot of questions.
574
00:26:11,331 --> 00:26:13,800
Okay. Okay. Hey, I'm just...
575
00:26:15,268 --> 00:26:17,570
I'm just trying
to find out where we are.
576
00:26:18,772 --> 00:26:23,843
Where we are is Victoria
is a thirsty, lying bitch
577
00:26:23,843 --> 00:26:25,779
that's after my husband.
578
00:26:27,180 --> 00:26:29,716
I don't believe her.
I wanna talk to him first.
579
00:26:29,716 --> 00:26:32,919
Now that would make sense,
a lot of sense, actually.
580
00:26:34,220 --> 00:26:36,256
-What are you talking about?
-[Donald] Hear me out.
581
00:26:37,190 --> 00:26:38,258
When Hunter went down,
582
00:26:38,258 --> 00:26:40,627
she immediately asked
for your husband.
583
00:26:41,261 --> 00:26:44,197
I mean, he wasn't even down
for a few minutes
584
00:26:44,197 --> 00:26:46,366
when she immediately
requested that.
585
00:26:46,966 --> 00:26:48,968
Well, that's what
she's supposed to do, isn't it?
586
00:26:48,968 --> 00:26:52,238
No, no, think about it.
Not this woman.
587
00:26:54,140 --> 00:26:55,208
Oh, I see.
588
00:26:55,608 --> 00:26:57,143
-What's that?
-[chuckling]
589
00:26:58,511 --> 00:27:00,914
Yeah, you're one of those.
Right?
590
00:27:01,581 --> 00:27:03,650
Yeah, she has
so much shit on you too
591
00:27:03,650 --> 00:27:04,884
that you're trying to hide.
592
00:27:04,884 --> 00:27:06,052
-No. No.
-[Simone] Isn't that it?
593
00:27:06,052 --> 00:27:07,987
-First Lady, focus, okay?
-Yeah.
594
00:27:07,987 --> 00:27:08,000
That's exactly what it is.
595
00:27:08,000 --> 00:27:09,656
That's exactly what it is.
596
00:27:09,656 --> 00:27:11,458
You know, I wanna talk
to my husband.
597
00:27:11,458 --> 00:27:12,759
Okay.
598
00:27:13,760 --> 00:27:16,763
Okay.
I can arrange that for you.
599
00:27:19,098 --> 00:27:20,200
Great.
600
00:27:21,034 --> 00:27:22,669
Then why are you still here?
601
00:27:22,669 --> 00:27:25,738
'Cause I'm trying to figure out
what kind of woman you are.
602
00:27:26,639 --> 00:27:28,007
Yeah.
603
00:27:28,007 --> 00:27:30,677
I know you think that
he's a boy scout, your husband,
604
00:27:30,677 --> 00:27:32,045
that is.
605
00:27:33,546 --> 00:27:35,181
How long have you been here?
606
00:27:36,115 --> 00:27:39,252
And has he come to see you yet?
607
00:27:40,687 --> 00:27:41,921
No.
608
00:27:42,789 --> 00:27:45,225
And if he is working
for Victoria,
609
00:27:45,225 --> 00:27:47,827
then we are all screwed.
610
00:27:48,761 --> 00:27:50,396
Trust me, she will do it.
611
00:27:57,937 --> 00:28:01,007
He is not working for her.
612
00:28:02,342 --> 00:28:04,077
Are you sure?
613
00:28:05,645 --> 00:28:07,180
I said that he is...
614
00:28:07,180 --> 00:28:09,449
'Cause I'm looking
in your eyes right now
615
00:28:10,817 --> 00:28:12,685
and you don't seem so sure.
616
00:28:14,721 --> 00:28:16,422
Let me make this clear, Donald.
617
00:28:16,422 --> 00:28:17,524
[Donald] Okay.
618
00:28:18,258 --> 00:28:21,828
I don't wanna talk
to anybody but Eli.
619
00:28:22,695 --> 00:28:24,030
That's it.
620
00:28:24,597 --> 00:28:25,899
Okay.
621
00:28:29,335 --> 00:28:31,004
Make that happen.
622
00:28:31,604 --> 00:28:32,972
Okay, I will.
623
00:28:37,377 --> 00:28:38,845
Thank you.
624
00:28:39,646 --> 00:28:41,080
Anytime.
625
00:28:57,130 --> 00:28:59,098
No one goes in there,
you hear me?
626
00:28:59,632 --> 00:29:00,733
Yes, sir.
627
00:29:01,000 --> 00:29:03,169
And if she comes down here,
628
00:29:03,703 --> 00:29:05,371
I wanna know about it.
629
00:29:05,772 --> 00:29:08,107
Okay. You got it.
630
00:29:08,708 --> 00:29:10,143
That's my guy.
631
00:29:17,350 --> 00:29:21,054
I'm telling you
it was red and green and yellow,
632
00:29:21,054 --> 00:29:23,957
and it just flew in my face.
633
00:29:23,957 --> 00:29:25,792
-Yeah. Okay, okay.
-And then it was just magic.
634
00:29:25,792 --> 00:29:27,260
Okay, okay, okay.
635
00:29:28,027 --> 00:29:30,530
You know, Barry's dead.
636
00:29:32,532 --> 00:29:33,600
Nancy.
637
00:29:33,866 --> 00:29:36,369
He is. I know he is.
638
00:29:36,703 --> 00:29:39,038
Nancy, I need you
to get some rest.
639
00:29:39,038 --> 00:29:41,975
I don't need no rest.
640
00:29:42,408 --> 00:29:44,210
Nancy, you gonna be fine.
641
00:29:44,210 --> 00:29:45,478
No, I'm not.
642
00:29:47,413 --> 00:29:48,781
I can't find that baby.
643
00:29:50,316 --> 00:29:51,584
She's okay.
644
00:29:51,584 --> 00:29:52,952
How do you know?
645
00:29:53,586 --> 00:29:55,421
I was... She's...
646
00:29:55,755 --> 00:29:57,123
I saw her.
647
00:29:58,224 --> 00:29:59,225
You did?
648
00:29:59,626 --> 00:30:03,563
Oh, and she was dancing.
649
00:30:03,563 --> 00:30:06,766
-And she was dancing...
-Okay. All right, okay, listen.
650
00:30:06,766 --> 00:30:07,967
That's good, right?
651
00:30:07,967 --> 00:30:10,837
They really are nice people.
652
00:30:10,837 --> 00:30:12,705
They're not bad at all.
653
00:30:12,705 --> 00:30:14,040
Okay.
654
00:30:15,041 --> 00:30:17,410
They're not.
You don't believe me?
655
00:30:17,410 --> 00:30:19,946
Yes. Yes, I believe you.
656
00:30:21,180 --> 00:30:22,248
Okay.
657
00:30:23,449 --> 00:30:26,853
Well, I want a chicken.
658
00:30:28,855 --> 00:30:32,592
-Chicken?
-Yes. A live one.
659
00:30:32,959 --> 00:30:35,461
And I'm gonna name her Kelli.
660
00:30:36,529 --> 00:30:37,730
Okay.
661
00:30:38,097 --> 00:30:40,433
And I'm gonna give her to Barry,
662
00:30:40,833 --> 00:30:42,535
so she can,
he can stop worrying.
663
00:30:42,535 --> 00:30:43,703
Yes.
664
00:30:43,703 --> 00:30:45,505
Yeah, that's gonna help, Nancy.
665
00:30:46,305 --> 00:30:47,874
-Not if he's dead.
-[Richard] Okay.
666
00:30:48,641 --> 00:30:52,412
All right, Nancy, I just need
you to get some sleep, okay?
667
00:30:53,046 --> 00:30:54,881
Okay. I will.
668
00:30:55,715 --> 00:30:57,550
-[Richard] Okay.
-Okay.
669
00:30:58,384 --> 00:30:59,485
Thank you.
670
00:30:59,485 --> 00:31:02,121
But I can do a handstand.
671
00:31:02,121 --> 00:31:03,890
No, no. Nancy, no, no.
672
00:31:03,890 --> 00:31:05,091
Nancy, we don't need you
to do that.
673
00:31:05,091 --> 00:31:06,726
The blood just rushes
to your head.
674
00:31:06,726 --> 00:31:07,794
That's what The Highest say.
675
00:31:07,794 --> 00:31:08,995
Okay, okay, wait.
676
00:31:08,995 --> 00:31:10,329
Wait a minute. Nancy, stop. No.
677
00:31:10,329 --> 00:31:13,066
[Nancy screaming]
Nancy, stop, don't do that.
678
00:31:13,066 --> 00:31:14,467
Oh, no, don't do that, please.
679
00:31:14,467 --> 00:31:16,335
-No, no, no, stop, stop.
-[indistinct]
680
00:31:16,335 --> 00:31:17,770
How is she?
681
00:31:17,770 --> 00:31:19,539
She's, uh, she's the same.
682
00:31:19,539 --> 00:31:21,007
No, I'm good. I can go home.
683
00:31:21,007 --> 00:31:22,141
[Richard] No, no.
684
00:31:22,141 --> 00:31:23,810
We want you
to stay a little bit.
685
00:31:23,810 --> 00:31:24,944
Why?
686
00:31:24,944 --> 00:31:26,579
What, you don't like it here?
687
00:31:26,579 --> 00:31:29,015
No, too many white folks.
688
00:31:29,649 --> 00:31:30,717
I'm sorry, doc.
689
00:31:30,717 --> 00:31:31,851
It's okay.
690
00:31:31,851 --> 00:31:34,087
Nancy, let's just...
691
00:31:34,087 --> 00:31:35,521
You want me to stay right here?
692
00:31:35,521 --> 00:31:37,190
[Richard] You're fine, you're
fine. Just lay right down.
693
00:31:37,990 --> 00:31:39,425
There you go.
694
00:31:45,298 --> 00:31:47,533
How long is this gonna last?
695
00:31:47,533 --> 00:31:50,002
She's had so much.
It's gonna take a moment.
696
00:31:51,104 --> 00:31:53,139
Is there anything
you can give her
697
00:31:53,139 --> 00:31:54,574
to make this go away?
698
00:31:54,574 --> 00:31:56,442
No, unfortunately.
699
00:31:56,976 --> 00:31:58,444
Shit.
700
00:31:58,444 --> 00:32:01,013
I am so sorry.
701
00:32:03,583 --> 00:32:05,084
Hey, doc, listen.
702
00:32:07,353 --> 00:32:08,000
I've been asked
to go to the morgue.
703
00:32:08,000 --> 00:32:10,123
I've been asked
to go to the morgue.
704
00:32:10,123 --> 00:32:12,859
There's something
I been putting off.
705
00:32:12,859 --> 00:32:13,926
The morgue?
706
00:32:14,393 --> 00:32:16,963
Yeah, I been asked
to identify...
707
00:32:16,963 --> 00:32:21,167
Oh. Oh, yes. Okay. Okay.
708
00:32:21,167 --> 00:32:23,402
-Can you, uh...
-Yeah.
709
00:32:23,803 --> 00:32:26,506
Yeah, it's in the basement.
You just turn left.
710
00:32:26,506 --> 00:32:29,542
There'll be an officer there
and an attendant.
711
00:32:34,480 --> 00:32:35,948
Are you okay?
712
00:32:36,482 --> 00:32:37,683
Yeah.
713
00:32:38,918 --> 00:32:40,219
Okay.
714
00:32:42,789 --> 00:32:44,624
-Thanks.
-Yeah, of course.
715
00:32:45,992 --> 00:32:47,360
Uh.
716
00:32:48,961 --> 00:32:50,396
Nancy.
717
00:32:52,865 --> 00:32:54,267
Nancy, I'll be right back.
718
00:32:54,267 --> 00:32:56,302
I don't care. Shit.
719
00:33:06,138 --> 00:33:07,673
I'm just gonna go now.
720
00:33:08,507 --> 00:33:10,409
Come on, you didn't even
finish your food.
721
00:33:10,409 --> 00:33:12,878
I just think
I've overstayed my welcome.
722
00:33:12,878 --> 00:33:13,979
[River] You haven't.
723
00:33:13,979 --> 00:33:15,714
You haven't even started.
724
00:33:16,048 --> 00:33:18,016
Please finish. Come on.
725
00:33:25,691 --> 00:33:27,192
What is this place?
726
00:33:27,192 --> 00:33:30,329
We are the Raku,
727
00:33:30,729 --> 00:33:34,032
a paradise for love.
728
00:33:35,500 --> 00:33:36,668
I see.
729
00:33:38,070 --> 00:33:39,705
You should think
about joining us.
730
00:33:40,539 --> 00:33:41,840
Should I now?
731
00:33:42,140 --> 00:33:43,675
Yeah, what's in it for me?
732
00:33:44,743 --> 00:33:46,778
A place where you can feel safe
733
00:33:47,980 --> 00:33:50,082
and have all your needs
taken care of.
734
00:33:51,950 --> 00:33:53,251
All of them.
735
00:33:53,719 --> 00:33:55,053
It's not for everyone.
736
00:33:55,520 --> 00:33:59,191
You see, here,
we despise the government.
737
00:34:00,892 --> 00:34:03,195
-You do?
-[River] Yes.
738
00:34:03,895 --> 00:34:05,430
They're quite evil.
739
00:34:05,897 --> 00:34:07,632
What branch of the government?
740
00:34:08,700 --> 00:34:09,701
All of them.
741
00:34:10,135 --> 00:34:12,404
We don't like them
telling us what to do.
742
00:34:14,206 --> 00:34:17,509
You know, I completely
agree with that.
743
00:34:18,643 --> 00:34:20,245
-Really?
-[Jason] Yeah.
744
00:34:20,946 --> 00:34:22,614
Well, then you'll love
this place.
745
00:34:22,948 --> 00:34:24,783
And the government doesn't know,
746
00:34:24,783 --> 00:34:26,218
they don't know what's going on,
747
00:34:26,218 --> 00:34:28,053
they don't know what we need,
they don't know anything.
748
00:34:28,620 --> 00:34:30,088
They don't, do they?
749
00:34:31,456 --> 00:34:32,624
I like you.
750
00:34:32,624 --> 00:34:35,994
So you don't like
the government,
751
00:34:36,795 --> 00:34:42,534
and you said something
about, um, The Highest.
752
00:34:43,035 --> 00:34:45,337
Yes, The Highest.
753
00:34:45,337 --> 00:34:46,805
What's that all about?
754
00:34:46,805 --> 00:34:48,540
He is our leader.
755
00:34:49,641 --> 00:34:51,076
You'll meet him soon.
756
00:34:51,076 --> 00:34:52,511
I'd like to.
757
00:34:52,911 --> 00:34:54,379
He would too.
758
00:34:55,147 --> 00:34:58,016
But until then, eat up.
759
00:34:58,350 --> 00:34:59,751
I know you're hungry.
760
00:35:00,185 --> 00:35:01,787
-Come on.
-I really am.
761
00:35:02,087 --> 00:35:03,588
-It's good, right?
-Yeah.
762
00:35:03,588 --> 00:35:05,757
Yeah, Elder Mother
makes it very special.
763
00:35:06,591 --> 00:35:09,394
But if The Highest
can't see you tonight,
764
00:35:09,928 --> 00:35:11,096
then you can rest here.
765
00:35:11,463 --> 00:35:15,400
Oh, no. I'm not
gonna stay the night.
766
00:35:15,400 --> 00:35:17,602
Look, I just need a phone
and some gas...
767
00:35:17,602 --> 00:35:19,237
-We'll get you a phone.
-And get my bike fixed.
768
00:35:19,237 --> 00:35:23,575
We'll get you a phone
in the morning, all right, Mike?
769
00:35:24,109 --> 00:35:25,477
It's okay.
770
00:35:25,811 --> 00:35:27,245
You're safe here.
771
00:35:28,246 --> 00:35:29,714
You really are.
772
00:35:36,621 --> 00:35:39,124
-Sir.
-Hey.
773
00:35:39,124 --> 00:35:40,258
How's your wife?
774
00:35:40,258 --> 00:35:44,162
[sighing] She's gonna be okay.
775
00:35:44,830 --> 00:35:46,264
Okay, good.
776
00:35:46,832 --> 00:35:48,333
Where is he?
777
00:35:48,333 --> 00:35:49,734
He's in there.
778
00:35:52,471 --> 00:35:54,272
Can you tell me
what happened to him?
779
00:35:55,707 --> 00:35:57,008
Well, we don't know.
780
00:35:57,476 --> 00:35:58,743
There's no signs of foul play,
781
00:35:58,743 --> 00:36:01,379
but we think
it was a drug overdose.
782
00:36:03,148 --> 00:36:05,450
-All right.
-Right this way.
783
00:36:24,603 --> 00:36:25,871
Is that him?
784
00:36:39,017 --> 00:36:40,018
Eli.
785
00:36:40,018 --> 00:36:41,386
[Eli] Hi, beautiful.
786
00:36:42,454 --> 00:36:44,322
I want you to come up
to the residence.
787
00:36:44,723 --> 00:36:46,925
Now? You think
that's a good idea?
788
00:36:47,325 --> 00:36:48,827
Yes, I do.
789
00:36:49,594 --> 00:36:51,263
Mm, well...
790
00:36:51,496 --> 00:36:53,131
[Victoria] Ditch your detail.
791
00:36:53,465 --> 00:36:55,800
We can have
a private conversation.
792
00:36:55,800 --> 00:36:57,169
[Eli] I don't know.
793
00:36:57,169 --> 00:36:58,503
[Victoria] Come on.
794
00:36:59,237 --> 00:37:00,639
What if they get wind?
795
00:37:00,639 --> 00:37:02,207
Look, you sent Donald home.
796
00:37:02,207 --> 00:37:03,542
You have Max and Bobby.
797
00:37:03,542 --> 00:37:05,610
Well, I put Max
on the President.
798
00:37:06,044 --> 00:37:07,245
Why'd you do that?
799
00:37:07,245 --> 00:37:08,947
This way, we'll have
plausible deniability
800
00:37:08,947 --> 00:37:10,382
when he dies.
801
00:37:11,016 --> 00:37:12,551
Well, that's good, but...
802
00:37:12,551 --> 00:37:15,253
And he can take the fall for it.
803
00:37:16,221 --> 00:37:19,758
Oh. Yes, yes, yes.
804
00:37:20,358 --> 00:37:23,295
So I'm just not sure.
805
00:37:23,895 --> 00:37:26,198
Well, I'll come down there
if you don't come up here.
806
00:37:26,198 --> 00:37:27,999
Maybe that's better.
807
00:37:27,999 --> 00:37:30,335
No, I want you in this bed.
808
00:37:31,236 --> 00:37:33,071
Okay, you know what?
809
00:37:33,071 --> 00:37:34,406
[Victoria] What's that?
810
00:37:35,273 --> 00:37:37,008
-- it. I'm the President.
811
00:37:38,410 --> 00:37:39,978
That's what I'm talking about.
812
00:37:40,345 --> 00:37:41,513
I'll be up in a bit.
813
00:37:41,513 --> 00:37:43,348
Don't make me wait too long.
814
00:37:43,348 --> 00:37:44,883
Oh, I won't.
815
00:37:48,954 --> 00:37:52,891
[music]
816
00:37:55,227 --> 00:37:56,661
Oh, this what we doing?
817
00:37:58,597 --> 00:37:59,698
Yeah.
818
00:37:59,698 --> 00:38:02,901
You just gonna keep coming
into my house?
819
00:38:04,970 --> 00:38:05,000
This is my house.
820
00:38:05,000 --> 00:38:06,371
This is my house.
821
00:38:08,206 --> 00:38:09,274
Okay.
822
00:38:09,741 --> 00:38:11,876
And, yeah,
I'm gonna keep coming.
823
00:38:11,876 --> 00:38:13,278
I see.
824
00:38:15,647 --> 00:38:18,283
So is that
the plan here, Sam? Hm?
825
00:38:18,750 --> 00:38:21,786
You just gonna run all over me?
826
00:38:22,320 --> 00:38:24,122
I'm not running
all over you, Priscilla.
827
00:38:24,122 --> 00:38:25,757
Then what would you call it?
828
00:38:26,958 --> 00:38:29,561
Look, it's been a long day.
829
00:38:29,561 --> 00:38:31,997
I need to get some rest.
I need to get up early.
830
00:38:36,334 --> 00:38:38,403
And where you think
you sleeping?
831
00:38:42,040 --> 00:38:43,208
In my bed.
832
00:38:43,508 --> 00:38:45,644
The same bed I'm sleeping in.
833
00:38:46,845 --> 00:38:48,013
Yes.
834
00:38:50,515 --> 00:38:52,284
[Priscilla] You better sleep
with one eye open
835
00:38:52,284 --> 00:38:53,985
and one eye on your gun.
836
00:38:54,352 --> 00:38:56,021
I'm not doing
this bullshit with you.
837
00:38:56,988 --> 00:38:58,156
Okay, Sam.
838
00:38:58,156 --> 00:38:59,257
I'm not.
839
00:38:59,557 --> 00:39:01,059
I've had enough of this.
840
00:39:01,059 --> 00:39:02,627
Oh, you've had enough?
841
00:39:04,996 --> 00:39:06,097
You heard me.
842
00:39:06,097 --> 00:39:08,400
Oh, okay.
843
00:39:09,601 --> 00:39:13,305
So I don't get to stay
in my feelings then, huh?
844
00:39:13,305 --> 00:39:14,806
No.
845
00:39:14,806 --> 00:39:17,208
Especially not if you --
around with that lowlife, Bobby.
846
00:39:17,208 --> 00:39:20,545
Mm, it hit different when it's
happening to you, huh?
847
00:39:20,545 --> 00:39:21,780
He was a whore.
848
00:39:21,780 --> 00:39:23,882
He is a whore.
He's always gonna be a whore.
849
00:39:23,882 --> 00:39:24,949
Okay.
850
00:39:24,949 --> 00:39:26,651
Look, he sleeps
with all kinds of women.
851
00:39:26,651 --> 00:39:30,055
And the First Lady
is also a whore.
852
00:39:30,322 --> 00:39:31,489
Don't start that.
853
00:39:31,489 --> 00:39:33,224
And why not?
854
00:39:33,224 --> 00:39:35,660
I'm not doing this.
I'm too tired.
855
00:39:35,660 --> 00:39:37,595
So shut up with this bullshit.
856
00:39:39,064 --> 00:39:40,098
Damn it.
857
00:39:41,766 --> 00:39:46,771
So you gonna shoot every man
I go out with?
858
00:39:47,172 --> 00:39:48,406
Every one.
859
00:39:48,773 --> 00:39:50,909
You think you got
that many bullets?
860
00:39:50,909 --> 00:39:53,178
You think you got that much
guts?
861
00:39:53,611 --> 00:39:56,548
Oh, Sam, Sam, Sam.
862
00:39:56,548 --> 00:39:58,316
Yeah, yeah, yeah.
863
00:39:58,316 --> 00:40:00,552
-You heard me.
-So you gonna shoot
864
00:40:01,186 --> 00:40:04,122
-every man...
-Any mother--
865
00:40:04,122 --> 00:40:06,224
who tries to take what's mine.
866
00:40:06,224 --> 00:40:07,992
What's yours?
867
00:40:08,960 --> 00:40:10,061
You heard me.
868
00:40:10,061 --> 00:40:12,130
What's yours was faithful.
869
00:40:12,130 --> 00:40:14,733
-I'm not doing this.
-You remember her? Huh?
870
00:40:14,733 --> 00:40:17,102
Oh, so you just gonna
have it your way then, huh?
871
00:40:17,102 --> 00:40:18,570
In my house, I will.
872
00:40:20,205 --> 00:40:21,473
Okay, Sam.
873
00:40:21,473 --> 00:40:22,807
You heard me.
874
00:40:23,641 --> 00:40:25,510
That you gonna have it
your way in this house
875
00:40:25,510 --> 00:40:27,379
and apparently in
The White House too.
876
00:40:27,379 --> 00:40:30,515
I made a mistake.
I made a mistake.
877
00:40:30,982 --> 00:40:33,451
And there's nothing
I can do about that.
878
00:40:33,852 --> 00:40:36,721
Look, you do what you want to.
879
00:40:36,721 --> 00:40:39,124
That's what I was trying to do.
880
00:40:39,891 --> 00:40:41,159
You shot the man.
881
00:40:41,459 --> 00:40:42,761
You won't disrespect me.
882
00:40:42,761 --> 00:40:44,462
[Priscilla] Have you lost
your damn mind?
883
00:40:44,796 --> 00:40:47,031
You was with that bitch
in The White House
884
00:40:47,031 --> 00:40:48,166
at my job
885
00:40:48,166 --> 00:40:50,502
and I am the one
that's being disrespectful?
886
00:40:50,502 --> 00:40:53,171
Priscilla, I told you
that I'm sorry
887
00:40:53,171 --> 00:40:54,806
and that I made a mistake.
888
00:40:55,106 --> 00:40:56,207
Yeah, okay.
889
00:40:56,207 --> 00:40:57,542
You right, you sorry.
890
00:40:57,542 --> 00:40:59,444
Hey, baby,
it won't happen again.
891
00:40:59,444 --> 00:41:00,678
Okay.
892
00:41:01,045 --> 00:41:03,248
You gonna warm up some shit
on the stove again
893
00:41:03,248 --> 00:41:04,716
if you want to,
894
00:41:04,716 --> 00:41:06,351
and you gonna get burned
with it.
895
00:41:06,618 --> 00:41:08,586
Oh, baby, I'm not gonna do that.
896
00:41:09,387 --> 00:41:11,723
Okay. Good.
897
00:41:25,654 --> 00:41:26,788
[Man] Next on The Oval...
898
00:41:27,155 --> 00:41:28,190
Is that him?
899
00:41:31,059 --> 00:41:32,761
Are you saying
that Allan did this?
900
00:41:32,761 --> 00:41:34,396
Uh, did what, sir?
901
00:41:34,396 --> 00:41:35,430
Put the fentanyl in.
902
00:41:36,164 --> 00:41:38,700
-[Pruitt] Dr. Jones.
-Mr. President.
903
00:41:38,700 --> 00:41:40,068
You overdosed.
904
00:41:40,435 --> 00:41:41,837
Guard. Guard!
905
00:41:44,172 --> 00:41:46,508
-[Richard] It's about Nancy.
-Is she okay?
906
00:41:46,508 --> 00:41:47,843
She's in the hospital.
907
00:41:49,444 --> 00:41:50,679
Just me and you.
908
00:41:50,679 --> 00:41:52,881
Good. Stop worrying.