1 00:00:00,667 --> 00:00:01,768 He shot you. 2 00:00:01,768 --> 00:00:02,769 [Bobby] They were just warning shots. 3 00:00:02,769 --> 00:00:04,337 Rubber bullets, not lethal. 4 00:00:04,337 --> 00:00:06,206 [Man] Previously on The Oval... 5 00:00:06,206 --> 00:00:08,808 You are officially the President. 6 00:00:08,808 --> 00:00:10,210 You can't just keep me like this. 7 00:00:10,210 --> 00:00:11,244 This is illegal. 8 00:00:11,244 --> 00:00:12,645 You are on private property. 9 00:00:12,645 --> 00:00:13,646 We're here to help you. 10 00:00:13,646 --> 00:00:15,181 We were sent by the Vice President. 11 00:00:15,181 --> 00:00:16,916 I don't believe this shit for a second. 12 00:00:16,916 --> 00:00:19,419 You're gonna suffer a tragic accident. 13 00:00:19,419 --> 00:00:21,821 You really think Eli is gonna go along with this? 14 00:00:22,055 --> 00:00:23,990 This is his plan. 15 00:00:23,990 --> 00:00:25,325 I hope you can hear me. 16 00:00:27,560 --> 00:00:29,763 -You. -Shit. 17 00:00:33,166 --> 00:00:34,501 It's not so bad right now. 18 00:00:36,736 --> 00:00:39,005 I'm gonna go. I'll let you sit with him. 19 00:00:39,005 --> 00:00:40,573 You're not going anywhere. 20 00:00:41,541 --> 00:00:42,642 What? 21 00:00:42,642 --> 00:00:44,043 What are they saying? 22 00:00:44,043 --> 00:00:48,281 Uh, they just said he got hit with something in his head. 23 00:00:48,715 --> 00:00:49,749 This is bad. 24 00:00:50,483 --> 00:00:52,051 What's bad? 25 00:00:53,119 --> 00:00:54,320 You did this. 26 00:00:55,155 --> 00:00:56,322 No, I didn't. 27 00:00:56,322 --> 00:00:57,891 Okay, well, then who did it? 28 00:00:57,891 --> 00:01:00,226 I don't know, but I can just go get the doctor and, um... 29 00:01:00,226 --> 00:01:02,228 No, no, no, I said, who did it? 30 00:01:02,228 --> 00:01:03,730 I don't know who did it. 31 00:01:09,135 --> 00:01:11,104 Why did you pull that gun out on me at the store? 32 00:01:11,504 --> 00:01:14,407 Because maybe I was trying to defend myself or... 33 00:01:14,407 --> 00:01:16,976 And I bet you wish you had it right now, don't you? 34 00:01:17,377 --> 00:01:20,447 Look, man, I'm really not involved in this. 35 00:01:20,447 --> 00:01:22,215 Yeah, you are, you are. 36 00:01:22,215 --> 00:01:24,217 -No, I... -No, no, no. 37 00:01:24,217 --> 00:01:26,286 Talk that shit now that you don't have that gun. 38 00:01:26,286 --> 00:01:27,387 Look, I'm just... 39 00:01:27,387 --> 00:01:29,422 Hey, shut the, shut the -- up! 40 00:01:29,422 --> 00:01:31,157 Okay. 41 00:01:34,027 --> 00:01:35,595 Where's my shit? 42 00:01:36,529 --> 00:01:37,664 I don't know what you're talking about. 43 00:01:37,664 --> 00:01:40,366 Okay, yeah, it was at the pharmacy 44 00:01:40,867 --> 00:01:42,068 and now it's gone. 45 00:01:42,569 --> 00:01:43,736 And I know somebody took it, 46 00:01:43,736 --> 00:01:46,005 and you are gonna tell me who did it. 47 00:01:46,005 --> 00:01:49,042 Look, I don't know who did it. 48 00:01:49,042 --> 00:01:51,911 You do, and you're coming with me. 49 00:01:51,911 --> 00:01:54,113 I'm not going anywhere with you. 50 00:01:58,151 --> 00:02:00,286 -You see this? -Yep. 51 00:02:00,587 --> 00:02:02,355 So then you coming with me. 52 00:02:02,789 --> 00:02:03,890 Why? 53 00:02:05,291 --> 00:02:07,560 -You wanna do this? Hm? -No. No, I don't. 54 00:02:07,560 --> 00:02:09,629 -Do you wanna do this? -No, I don't. 55 00:02:09,629 --> 00:02:13,500 All right. Well, I said you are coming with me, okay? 56 00:02:13,500 --> 00:02:14,834 Look, man, I don't know... 57 00:02:14,834 --> 00:02:16,236 You coming with me! 58 00:02:16,769 --> 00:02:18,771 -Okay. -Now move. 59 00:02:28,940 --> 00:02:31,710 ♪ Ladies and gentlemen The First Lady ♪ 60 00:02:31,710 --> 00:02:34,913 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 61 00:02:35,981 --> 00:02:39,851 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 62 00:02:40,185 --> 00:02:43,955 ♪ [indistinct] ♪ 63 00:02:43,955 --> 00:02:48,527 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 64 00:03:03,926 --> 00:03:06,362 -Ma'am. -What? 65 00:03:06,362 --> 00:03:07,964 Can we talk about this? 66 00:03:08,264 --> 00:03:10,333 About what? 67 00:03:10,333 --> 00:03:13,469 Victoria, he sent me home. 68 00:03:14,136 --> 00:03:16,238 -Who? -Eli. 69 00:03:17,039 --> 00:03:18,774 Okay, then step, girl. 70 00:03:19,008 --> 00:03:20,176 Are you kidding me right now? 71 00:03:20,176 --> 00:03:21,544 What? 72 00:03:22,078 --> 00:03:24,547 All the balls that we have in the air right now... 73 00:03:24,547 --> 00:03:27,149 Oh, and you do know about balls, don't you, Donald. 74 00:03:27,149 --> 00:03:29,051 -You know I'm serious. -I know you are. 75 00:03:29,418 --> 00:03:30,820 If I'm gone 76 00:03:30,820 --> 00:03:34,357 and he starts to access files and presidential records, 77 00:03:34,357 --> 00:03:35,958 he could bury Hunter. 78 00:03:37,293 --> 00:03:38,961 Well, uh... 79 00:03:39,729 --> 00:03:42,398 Oh, you don't seem concerned about that. 80 00:03:43,065 --> 00:03:44,567 No, I'm not. 81 00:03:46,369 --> 00:03:48,471 You've got a master plan, don't you? 82 00:03:49,305 --> 00:03:50,873 What are you talking about? 83 00:03:50,873 --> 00:03:52,808 Yeah, you got a plan. 84 00:03:52,808 --> 00:03:54,777 -[Victoria] Donald... -I know you... 85 00:03:56,245 --> 00:03:57,980 Ah, shit. 86 00:03:59,081 --> 00:04:00,316 What? 87 00:04:03,519 --> 00:04:04,820 You're working with him. 88 00:04:06,422 --> 00:04:08,424 -You are paranoid. -[Donald] No. 89 00:04:08,424 --> 00:04:11,927 No, no, I know you, lady. I know you. 90 00:04:11,927 --> 00:04:13,262 And I know you. 91 00:04:13,262 --> 00:04:15,731 Then you know that, if I were you, 92 00:04:16,198 --> 00:04:17,900 I'd have a backup plan. 93 00:04:19,068 --> 00:04:20,603 Do you, Donald? 94 00:04:21,170 --> 00:04:22,304 No. 95 00:04:22,605 --> 00:04:24,874 No, Hunter's my backup plan. 96 00:04:25,908 --> 00:04:27,410 You wish. 97 00:04:27,410 --> 00:04:29,045 Damn it, Victoria, seriously? 98 00:04:29,045 --> 00:04:30,179 Listen, I'm going to bed. 99 00:04:30,179 --> 00:04:31,514 We can deal with all of this tomorrow. 100 00:04:31,514 --> 00:04:34,750 No, no, tomorrow he will have already told the press 101 00:04:34,750 --> 00:04:36,952 that the President is out of it. We can't wait. 102 00:04:38,054 --> 00:04:39,055 Okay. 103 00:04:39,055 --> 00:04:40,122 Victoria. 104 00:04:40,122 --> 00:04:41,357 -Girl, bye. -Victoria... 105 00:04:41,357 --> 00:04:43,159 I'm going to bed. I can't with you. 106 00:04:43,159 --> 00:04:44,493 Shit. 107 00:04:46,062 --> 00:04:47,763 On second thought. 108 00:04:47,763 --> 00:04:48,898 [Donald] Yeah? 109 00:04:49,865 --> 00:04:51,367 You need to leave. 110 00:04:52,101 --> 00:04:53,369 Ma'am. 111 00:04:53,369 --> 00:04:56,305 No. You not talking to her. 112 00:04:56,605 --> 00:04:57,673 Well, I just wanna... 113 00:04:57,673 --> 00:05:01,777 No, ah, you are not talking to her. 114 00:05:02,878 --> 00:05:04,013 Yes, ma'am. 115 00:05:04,914 --> 00:05:06,015 [Victoria] Agent Kane. 116 00:05:07,116 --> 00:05:08,451 Yes, ma'am. 117 00:05:10,252 --> 00:05:11,821 He's not to be let in there. 118 00:05:13,422 --> 00:05:14,523 [Victoria] And if you do, 119 00:05:14,990 --> 00:05:18,127 I swear I'll have you serving in Siberia. 120 00:05:18,461 --> 00:05:19,829 [Kane] Yes, ma'am. 121 00:05:21,430 --> 00:05:22,832 Let's go. 122 00:05:29,538 --> 00:05:30,940 [Bobby groaning] 123 00:05:30,940 --> 00:05:34,043 Look who took their sweet-ass time getting here. 124 00:05:34,810 --> 00:05:36,045 Sorry. 125 00:05:36,645 --> 00:05:38,848 I get a little slow when I get shot. 126 00:05:39,148 --> 00:05:40,583 What? 127 00:05:40,583 --> 00:05:42,885 You wanna tell him about that weak-ass shit you did, Sam? 128 00:05:42,885 --> 00:05:44,587 --, did you die? 129 00:05:45,488 --> 00:05:47,990 Yeah, okay. Yeah, okay, Sam. 130 00:05:49,892 --> 00:05:51,494 Shit. Sorry. 131 00:05:54,497 --> 00:05:55,531 What the hell? 132 00:05:55,998 --> 00:05:59,368 He ambushed me, rubber bullets center mass. 133 00:06:00,336 --> 00:06:04,039 [clearing throat] What? No, no, really? 134 00:06:04,039 --> 00:06:05,407 Yeah. 135 00:06:06,342 --> 00:06:07,877 How did that happen? 136 00:06:08,878 --> 00:06:10,846 He caught me off-guard. I opened the door, 137 00:06:10,846 --> 00:06:13,182 he caught me off-guard and then he -- shot me! 138 00:06:13,182 --> 00:06:14,316 [Max giggling] 139 00:06:14,316 --> 00:06:15,451 [Bobby] That shit's not funny, Max. 140 00:06:15,451 --> 00:06:16,619 I'm sorry. 141 00:06:17,052 --> 00:06:19,989 I, uh, what did I tell you, though, right? 142 00:06:19,989 --> 00:06:21,624 I knew you were gonna say that shit. 143 00:06:21,624 --> 00:06:23,058 [Max] Well, didn't I? 144 00:06:25,594 --> 00:06:27,630 I mean, look, obviously, he didn't wanna kill you. 145 00:06:27,630 --> 00:06:29,198 And what the hell is that supposed to mean? 146 00:06:29,198 --> 00:06:31,801 Why? You're standing here. You're fine, you're intact. 147 00:06:31,801 --> 00:06:33,702 He shot me point blank range. 148 00:06:33,702 --> 00:06:35,237 That shit could've been fatal. 149 00:06:35,538 --> 00:06:37,339 No, not with those titties. 150 00:06:37,339 --> 00:06:39,074 -Look at that... -Go to hell, Max. 151 00:06:39,341 --> 00:06:40,976 [indistinct] 152 00:06:41,710 --> 00:06:45,915 Well, maybe now you'll leave Priscilla alone. 153 00:06:46,448 --> 00:06:47,683 Maybe Priscilla should leave me alone. 154 00:06:47,683 --> 00:06:49,485 -You ever thought about that? -No. 155 00:06:49,485 --> 00:06:51,253 She's playing you and you know it. 156 00:06:51,253 --> 00:06:52,655 I don't know shit. 157 00:06:52,655 --> 00:06:53,889 Oh, so you don't know 158 00:06:53,889 --> 00:06:54,990 all this bullshit you been putting us through 159 00:06:54,990 --> 00:06:56,458 comes back to you being mad at Lilly? 160 00:06:56,458 --> 00:06:57,927 -I don't have to hear this. -Oh, okay. 161 00:06:57,927 --> 00:07:00,029 I don't give a shit about her. I don't give a shit about him. 162 00:07:00,029 --> 00:07:01,730 I don't even give a shit about you, Max. 163 00:07:01,730 --> 00:07:03,098 -You don't mean that. -I do mean that. 164 00:07:03,098 --> 00:07:05,000 Oh, yeah, well, maybe next time it won't be your chest. 165 00:07:05,000 --> 00:07:06,101 -Yeah, okay. -Huh. 166 00:07:06,101 --> 00:07:07,970 Oh maybe next time it'll be real bullets, 167 00:07:07,970 --> 00:07:09,104 how about that? 168 00:07:09,471 --> 00:07:10,906 Sam wouldn't dare. 169 00:07:14,310 --> 00:07:15,744 No, he wouldn't. You're lucky. 170 00:07:16,679 --> 00:07:18,681 Yeah, I gotta give it to Tiny Tim, though. 171 00:07:19,248 --> 00:07:20,282 What's that? 172 00:07:20,683 --> 00:07:22,218 He's got balls. 173 00:07:23,185 --> 00:07:26,555 Yeah. If he aimed any lower, you wouldn't have any. 174 00:07:28,090 --> 00:07:29,792 Shit. Do you have any? 175 00:07:30,559 --> 00:07:31,794 Last time I checked. 176 00:07:32,294 --> 00:07:34,296 Hey, you don't actually need to check right now. 177 00:07:34,296 --> 00:07:35,898 Enough with the pocket-pull. 178 00:07:36,765 --> 00:07:38,300 Can you move around? Are you good? 179 00:07:38,300 --> 00:07:39,702 I'm fine. 180 00:07:40,236 --> 00:07:41,403 I'm fine. 181 00:07:41,971 --> 00:07:44,440 All right, good, then let me take this opportunity... 182 00:07:44,440 --> 00:07:45,708 Don't. 183 00:07:45,708 --> 00:07:48,177 Max, don't take the opportunity, please. 184 00:07:48,577 --> 00:07:49,000 To give you a warning. 185 00:07:49,000 --> 00:07:50,079 To give you a warning. 186 00:07:52,648 --> 00:07:53,983 Leave this alone. 187 00:07:54,583 --> 00:07:55,651 You done? 188 00:07:56,151 --> 00:07:57,653 All right, don't say I didn't warn you. 189 00:07:57,653 --> 00:07:59,655 Oh, wait, I already did that, didn't I? 190 00:07:59,989 --> 00:08:01,223 I won't. 191 00:08:01,590 --> 00:08:02,691 You never listen to Max. 192 00:08:02,691 --> 00:08:04,026 Now I gotta deal with this bullshit... 193 00:08:04,026 --> 00:08:06,328 You wanna tell me what's going on around here, Max? 194 00:08:06,328 --> 00:08:08,697 -Oh, you wanna know? Okay. -Yeah. 195 00:08:10,065 --> 00:08:13,602 Well, your president has overdosed. 196 00:08:14,069 --> 00:08:15,304 What? 197 00:08:15,304 --> 00:08:16,639 Yeah. 198 00:08:17,273 --> 00:08:19,208 Vice President's been sworn in. 199 00:08:19,575 --> 00:08:21,043 What the hell? 200 00:08:21,510 --> 00:08:23,279 They will know all of this in the morning. 201 00:08:23,612 --> 00:08:25,014 Shit's insane. 202 00:08:25,014 --> 00:08:27,249 And we think the kid got away too. 203 00:08:27,249 --> 00:08:29,118 -Jason? -Yep. 204 00:08:30,085 --> 00:08:31,287 Shit. 205 00:08:32,154 --> 00:08:35,524 Yeah, so, uh, welcome to all this drama 206 00:08:35,524 --> 00:08:37,426 -and bullshit. -Shit, Max. 207 00:08:37,426 --> 00:08:38,761 I'm sorry, you're fine. 208 00:08:38,761 --> 00:08:40,696 I just told you I got shot. [Max shushing] 209 00:08:41,664 --> 00:08:43,299 Baby Bobby, it's okay, you know. 210 00:08:43,299 --> 00:08:46,035 Shit! This shit burns. 211 00:08:46,936 --> 00:08:47,937 I'm sorry. 212 00:08:47,937 --> 00:08:49,571 -[Bobby] Yeah, are you really? -No. 213 00:08:49,571 --> 00:08:51,573 -You're an asshole, man. -Sorry. 214 00:08:52,174 --> 00:08:53,542 I still love you, though. 215 00:08:53,542 --> 00:08:55,077 [Groaning] 216 00:08:55,077 --> 00:08:58,547 You are really milking it right now, aren't you? 217 00:09:01,317 --> 00:09:02,384 Come on. 218 00:09:02,384 --> 00:09:03,585 -Yes, sir. -Yes, sir. 219 00:09:03,585 --> 00:09:05,254 -Come on. -What the --? 220 00:09:13,112 --> 00:09:14,213 I sent Donald home. 221 00:09:15,181 --> 00:09:16,182 Yes, sir. 222 00:09:16,182 --> 00:09:18,417 -And Kyle. -Yes, sir. 223 00:09:18,417 --> 00:09:21,320 And I don't wanna see either of them around here, okay? 224 00:09:21,320 --> 00:09:22,455 Okay. 225 00:09:22,455 --> 00:09:24,891 Now, Max, I need you on the President. 226 00:09:25,258 --> 00:09:27,026 -Me, sir? -Yes. 227 00:09:27,693 --> 00:09:29,195 And Bobby will work with my other guy. 228 00:09:30,563 --> 00:09:31,831 Yes, sir. 229 00:09:32,098 --> 00:09:33,232 Okay. 230 00:09:33,232 --> 00:09:34,834 Shall we secure your wife? 231 00:09:36,569 --> 00:09:39,005 Uh, no, she's, she's fine. 232 00:09:39,272 --> 00:09:40,573 She's away with the kids. 233 00:09:40,573 --> 00:09:42,208 -Yes, sir. -[Eli] Good. 234 00:09:43,509 --> 00:09:44,944 Um, sir. 235 00:09:44,944 --> 00:09:45,811 Yes. 236 00:09:45,811 --> 00:09:48,748 I, uh, have some concerns 237 00:09:48,748 --> 00:09:50,316 about being on the President. 238 00:09:50,950 --> 00:09:52,685 Oh, Max, we need to get over this shit 239 00:09:52,685 --> 00:09:54,053 if we're gonna take them down for good. 240 00:09:54,053 --> 00:09:58,291 No, uh, what I mean is, if something happens to him, 241 00:09:59,091 --> 00:10:01,027 I don't want them to blame you for it. 242 00:10:01,560 --> 00:10:04,230 Mm. I see. 243 00:10:04,730 --> 00:10:07,934 Yeah, so as much as I can take the lead... 244 00:10:07,934 --> 00:10:09,869 [Bobby] Hm-hmm. [clearing throat] 245 00:10:10,703 --> 00:10:12,939 I really think we need one of those bastards 246 00:10:12,939 --> 00:10:14,840 -from his side... -[Bobby] Hm-hmm. 247 00:10:15,274 --> 00:10:16,575 In the room. 248 00:10:16,575 --> 00:10:17,710 [Bobby clearing throat] 249 00:10:17,710 --> 00:10:19,078 Is there a problem, Bobby? 250 00:10:19,412 --> 00:10:20,880 No, sir. 251 00:10:21,614 --> 00:10:23,015 Not at all. 252 00:10:23,015 --> 00:10:25,785 Well, Max, you do make a good point. 253 00:10:26,319 --> 00:10:28,354 Yes, sir. Thank you. 254 00:10:29,655 --> 00:10:32,291 So I should leave Kyle on then? 255 00:10:33,025 --> 00:10:34,193 Please. 256 00:10:34,727 --> 00:10:36,228 Sir, I don't think that's a good idea. 257 00:10:36,228 --> 00:10:38,464 -I can be professional. -Sir, I don't think... 258 00:10:38,464 --> 00:10:39,732 Can we talk about Sam? 259 00:10:39,732 --> 00:10:41,701 I also think it's a bad idea to leave Kyle on. 260 00:10:41,701 --> 00:10:42,969 Thank you. 261 00:10:43,502 --> 00:10:46,439 I understand, sir, but it's best 262 00:10:46,439 --> 00:10:48,174 that we keep an eye on him. 263 00:10:51,110 --> 00:10:52,645 [grumbling] 264 00:10:53,612 --> 00:10:54,847 I don't know. 265 00:10:55,614 --> 00:10:58,017 Trust me, sir. I can handle it. 266 00:10:59,118 --> 00:11:02,188 Okay, you and Kyle will both watch the President. 267 00:11:02,621 --> 00:11:04,190 -All right. -Okay. 268 00:11:04,757 --> 00:11:06,258 What the -- do you think you're doing? 269 00:11:06,258 --> 00:11:07,460 What? 270 00:11:07,460 --> 00:11:08,761 You're not gonna talk about it with me first? 271 00:11:08,761 --> 00:11:10,396 -Do I need to talk about... -Yeah, everything. 272 00:11:10,396 --> 00:11:11,831 I can hear you, ladies. 273 00:11:12,598 --> 00:11:14,166 -Yes, sir. -Yes, sir. 274 00:11:14,500 --> 00:11:15,901 Go on. 275 00:11:16,402 --> 00:11:17,837 Yes, sir. 276 00:11:22,475 --> 00:11:24,810 You know I think that's some bullshit you doing, right? 277 00:11:24,810 --> 00:11:26,012 Bobby, whatever do you mean? 278 00:11:26,012 --> 00:11:27,713 You gonna get yourself in a lot of trouble. 279 00:11:28,180 --> 00:11:30,016 Oh, you're gonna tell me about getting myself in trouble? 280 00:11:30,016 --> 00:11:31,584 -I'm telling you. -Oh, you're telling me? 281 00:11:31,584 --> 00:11:32,651 Yeah, I'm telling you, Max. 282 00:11:32,651 --> 00:11:34,020 Oh, just like I told you about Lilly, 283 00:11:34,020 --> 00:11:36,122 about Sam, about Priscilla, about -- yourself? 284 00:11:36,856 --> 00:11:38,724 That was different, Max. 285 00:11:45,765 --> 00:11:47,166 I'm sorry, ma'am. 286 00:11:47,166 --> 00:11:48,501 Who are you? 287 00:11:48,934 --> 00:11:50,369 I'm Alonzo, ma'am. 288 00:11:51,270 --> 00:11:53,472 Okay, Alonzo, what are you doing here? 289 00:11:53,472 --> 00:11:56,809 Well, your husband told me to come and wait for him here. 290 00:11:56,809 --> 00:12:00,279 Well, wait outside. 291 00:12:00,679 --> 00:12:02,481 He specially said in the living room. 292 00:12:02,782 --> 00:12:04,283 Why? 293 00:12:04,583 --> 00:12:06,118 I don't know, ma'am. 294 00:12:06,419 --> 00:12:08,921 You all are so useless. 295 00:12:08,921 --> 00:12:10,389 I'm sorry, ma'am. 296 00:12:14,794 --> 00:12:20,166 Well, what is all this commotion about anyway? 297 00:12:22,034 --> 00:12:23,769 The agents that were here were... 298 00:12:23,769 --> 00:12:25,805 [Lilly] I'm not talking about here. 299 00:12:25,805 --> 00:12:27,940 I'm talking about at The White House. 300 00:12:27,940 --> 00:12:30,676 Well, that information is highly classified. 301 00:12:30,676 --> 00:12:32,011 What is it? 302 00:12:33,446 --> 00:12:34,680 I don't know much, ma'am. 303 00:12:34,680 --> 00:12:37,083 You are lying. 304 00:12:37,349 --> 00:12:39,218 No, I'm not. 305 00:12:40,086 --> 00:12:44,423 You know, I thought your training was better than that. 306 00:12:44,857 --> 00:12:46,992 And what is that, ma'am? 307 00:12:46,992 --> 00:12:50,963 I mean, you let a man come in here 308 00:12:50,963 --> 00:12:55,000 and take down three agents, and he's an agent. 309 00:12:55,701 --> 00:12:57,002 What? 310 00:12:57,470 --> 00:13:00,739 Oh, you don't know. 311 00:13:00,739 --> 00:13:02,508 No, I don't. 312 00:13:02,508 --> 00:13:05,611 I mean, he wiped them out like they were nothing. 313 00:13:05,978 --> 00:13:07,780 Okay. I see. 314 00:13:13,552 --> 00:13:15,054 Oh, shit. 315 00:13:15,054 --> 00:13:16,856 What? What's wrong, ma'am? 316 00:13:17,756 --> 00:13:18,858 Huh? 317 00:13:18,858 --> 00:13:20,126 Turn around. 318 00:13:21,627 --> 00:13:22,595 Ma'am. 319 00:13:22,995 --> 00:13:25,131 Turn around. 320 00:13:30,035 --> 00:13:32,905 Now lift your jacket. 321 00:13:32,905 --> 00:13:34,940 -Ma'am... -[Lilly] Do it. 322 00:13:36,475 --> 00:13:37,910 Yes, ma'am. 323 00:13:39,778 --> 00:13:41,147 Higher. 324 00:13:41,714 --> 00:13:42,982 Yes, ma'am. 325 00:13:45,351 --> 00:13:46,452 Bend over. 326 00:13:47,720 --> 00:13:49,822 -Ma'am, I... -Bend over. 327 00:13:53,592 --> 00:13:55,528 Okay, you can stand back up. 328 00:13:57,730 --> 00:13:58,697 I see. 329 00:13:59,331 --> 00:14:01,333 -See what, ma'am? -[Lilly] Turn back around. 330 00:14:03,969 --> 00:14:07,006 You have a nice ass. He wants you. 331 00:14:07,006 --> 00:14:09,000 Okay, ma'am. I highly doubt that. 332 00:14:09,000 --> 00:14:09,208 Okay, ma'am. I highly doubt that. 333 00:14:09,208 --> 00:14:11,243 That's why you're here. 334 00:14:12,111 --> 00:14:15,214 Yeah. Okay. Well, look. 335 00:14:17,650 --> 00:14:19,418 Don't get into bed with him. 336 00:14:20,019 --> 00:14:23,322 He just had one killed. You will be next. 337 00:14:23,856 --> 00:14:25,191 I don't know what you mean. 338 00:14:25,191 --> 00:14:26,926 [Lilly] Of course you don't. 339 00:14:27,960 --> 00:14:29,562 You don't know shit. 340 00:14:29,929 --> 00:14:31,263 None of you do. 341 00:14:32,965 --> 00:14:34,867 I'm gonna go to bed. 342 00:14:34,867 --> 00:14:36,101 Yes, ma'am. 343 00:14:36,101 --> 00:14:39,805 And tell him I'm taking the guest room. 344 00:14:39,805 --> 00:14:40,940 Yes, ma'am. 345 00:14:40,940 --> 00:14:43,142 That way, you two can have the bed 346 00:14:43,142 --> 00:14:45,044 where the bloody body was. 347 00:14:48,714 --> 00:14:50,115 Have a good night, ma'am. 348 00:14:50,683 --> 00:14:51,784 You too. 349 00:14:52,084 --> 00:14:54,520 Use protection. It works. 350 00:14:59,601 --> 00:15:00,735 [Donald] How is he? 351 00:15:00,735 --> 00:15:02,404 Uh, so far, so good. 352 00:15:03,138 --> 00:15:04,472 Did she go in there? 353 00:15:04,472 --> 00:15:05,674 No, she didn't. 354 00:15:06,775 --> 00:15:09,210 Okay. Okay, where's the doctor? 355 00:15:09,210 --> 00:15:10,512 I think he's in there with him. 356 00:15:10,512 --> 00:15:13,148 -Should I get him? -Yes, get him right now. 357 00:15:15,850 --> 00:15:17,152 [Kyle] Doctor. 358 00:15:22,857 --> 00:15:24,459 Sir. 359 00:15:24,459 --> 00:15:25,493 How is he, doc? 360 00:15:25,860 --> 00:15:27,429 He's the same. 361 00:15:28,296 --> 00:15:30,065 Did you give him everything? 362 00:15:30,865 --> 00:15:32,567 Yes, we did. 363 00:15:33,001 --> 00:15:35,236 No, doc, I don't think you're understanding. 364 00:15:35,704 --> 00:15:38,673 Sir, we are trying. 365 00:15:38,673 --> 00:15:40,008 Okay, doc, I understand that. 366 00:15:40,008 --> 00:15:42,043 But I need him up right now. 367 00:15:42,043 --> 00:15:45,280 We gave him narcan and we saved his life, 368 00:15:45,280 --> 00:15:48,216 but his kidneys are not functioning properly. 369 00:15:48,216 --> 00:15:50,318 I don't give a damn about his kidneys, doc. 370 00:15:50,318 --> 00:15:51,419 I don't. 371 00:15:51,419 --> 00:15:54,389 I wanna get him up and I need him alert. 372 00:15:54,856 --> 00:15:56,624 We cannot rush this. 373 00:15:57,425 --> 00:15:58,326 Why not? 374 00:15:58,326 --> 00:16:00,495 Because, if we give him something 375 00:16:00,495 --> 00:16:02,664 and he doesn't wake up on his own, 376 00:16:02,664 --> 00:16:04,332 it can cause more damage. 377 00:16:04,332 --> 00:16:07,302 Okay, doc, I want you to listen to me very carefully. 378 00:16:07,302 --> 00:16:09,504 If you don't get him up right now, 379 00:16:09,504 --> 00:16:12,240 there will already be more damage. 380 00:16:12,674 --> 00:16:13,908 I can't do that. 381 00:16:13,908 --> 00:16:17,312 Oh, so there is something that you can do, right? 382 00:16:17,612 --> 00:16:19,914 I will not do it. 383 00:16:19,914 --> 00:16:21,750 Okay. Okay. Listen, listen, doc. Hey, hey. 384 00:16:22,617 --> 00:16:24,719 He's the President of the United States. 385 00:16:24,719 --> 00:16:26,154 You understand that, right? 386 00:16:26,154 --> 00:16:29,391 That I am trying to save. 387 00:16:30,325 --> 00:16:31,493 Shit. 388 00:16:32,093 --> 00:16:33,528 [exhaling stressfully] 389 00:16:34,396 --> 00:16:36,498 You have to let this play out. 390 00:16:38,633 --> 00:16:39,768 How long? 391 00:16:40,769 --> 00:16:42,537 Sir, we are trying. 392 00:16:44,806 --> 00:16:46,274 Okay. 393 00:16:47,075 --> 00:16:48,276 Thank you. 394 00:16:48,877 --> 00:16:52,013 But you don't let him our of your sight, you got that? 395 00:16:52,714 --> 00:16:53,782 We won't. 396 00:16:53,782 --> 00:16:55,750 Especially when she's in there. 397 00:16:55,750 --> 00:16:57,118 When she's in there, 398 00:16:57,118 --> 00:16:59,587 you stay right next to him, you get that? 399 00:17:00,922 --> 00:17:02,290 She's the First Lady. 400 00:17:02,290 --> 00:17:03,291 [Donald] You don't understand. 401 00:17:03,691 --> 00:17:07,162 Someone is trying to assassinate the President 402 00:17:07,162 --> 00:17:09,597 and until we find out who it is, 403 00:17:09,597 --> 00:17:10,765 he's in danger. 404 00:17:11,599 --> 00:17:12,834 From his own wife? 405 00:17:12,834 --> 00:17:14,369 From everyone. 406 00:17:16,071 --> 00:17:17,372 I see. 407 00:17:18,239 --> 00:17:20,008 So you understand? 408 00:17:20,008 --> 00:17:22,377 Yes, yes, I do. 409 00:17:22,377 --> 00:17:25,914 Look, I'm giving this whole thing 24 hours. 410 00:17:25,914 --> 00:17:28,349 If he's not up and alert by then, 411 00:17:28,349 --> 00:17:29,451 you're gonna give him something 412 00:17:29,451 --> 00:17:30,985 to make him up and alert by then. 413 00:17:30,985 --> 00:17:32,320 You got that? 414 00:17:32,987 --> 00:17:35,090 -I hear you. -[Donald] No. No, doc. 415 00:17:35,090 --> 00:17:36,658 I don't need you to hear me. 416 00:17:36,958 --> 00:17:39,060 I need you to make it -- happen. 417 00:17:40,395 --> 00:17:41,529 Yes, sir. 418 00:17:42,297 --> 00:17:44,132 Get in there right now. 419 00:17:50,371 --> 00:17:51,673 Shit. 420 00:17:52,640 --> 00:17:54,175 Shit. 421 00:17:55,777 --> 00:17:57,212 Hey, hey, hey. 422 00:17:57,212 --> 00:17:59,280 -You can't come in here. -Easy now. 423 00:17:59,280 --> 00:18:01,316 I can and I am. 424 00:18:01,316 --> 00:18:03,551 -What the hell? -What are you doing here? 425 00:18:04,719 --> 00:18:06,921 I've been given orders by the President to stand guard. 426 00:18:06,921 --> 00:18:09,557 No, you couldn't have been given orders by the President. 427 00:18:10,225 --> 00:18:13,461 Oh, well, President Eli is the President. 428 00:18:14,562 --> 00:18:15,663 Shit. 429 00:18:17,165 --> 00:18:20,268 Well, you definitely not gonna be here 430 00:18:20,268 --> 00:18:22,337 by yourself with him. That's for sure. 431 00:18:22,337 --> 00:18:24,305 -No, sir. -[Donald] No. 432 00:18:25,406 --> 00:18:26,608 What? 433 00:18:27,142 --> 00:18:30,512 Oh, he's asked that Kyle here stay on. 434 00:18:32,213 --> 00:18:34,616 What is he up to? Hm? 435 00:18:35,250 --> 00:18:37,118 I don't know what you mean, sir. 436 00:18:37,118 --> 00:18:39,521 Mm, yeah, okay, Max. 437 00:18:40,989 --> 00:18:42,524 [whispering] You stay right here. 438 00:18:47,996 --> 00:18:49,464 Well, now... 439 00:18:51,266 --> 00:18:52,901 This oughta been fun. 440 00:18:53,568 --> 00:18:56,304 As fun as beating your ass in a boxing ring. 441 00:18:57,539 --> 00:18:59,474 Are you really still on that? 442 00:18:59,874 --> 00:19:01,576 Oh, we never got off of it. 443 00:19:02,076 --> 00:19:05,113 Yeah. Okay. Easy, big fella. 444 00:19:05,346 --> 00:19:07,315 Oh, I am at ease. 445 00:19:12,420 --> 00:19:13,922 You'd like that, wouldn't you? 446 00:19:14,355 --> 00:19:15,790 [Kyle scoffing] 447 00:19:32,173 --> 00:19:33,775 Yeah, this is some bullshit. 448 00:19:34,542 --> 00:19:35,743 Man. 449 00:19:39,981 --> 00:19:41,382 What you in for? 450 00:19:44,652 --> 00:19:46,654 Don't tell me you one of them. 451 00:19:49,624 --> 00:19:50,825 Okay. 452 00:19:51,659 --> 00:19:52,961 Yeah, you are. 453 00:19:54,329 --> 00:19:56,264 You're one of them that don't talk. 454 00:19:57,065 --> 00:19:58,700 All stuck up and shit. 455 00:20:02,170 --> 00:20:03,938 I'm talking to you. 456 00:20:08,509 --> 00:20:11,546 Okay. Fine, all right. 457 00:20:16,317 --> 00:20:18,319 You know you -- up. 458 00:20:20,321 --> 00:20:21,789 I'm in here for you. 459 00:20:23,391 --> 00:20:24,993 What are you talking about? 460 00:20:25,994 --> 00:20:28,630 They sent me in here for you. 461 00:20:31,332 --> 00:20:32,700 What? Who? 462 00:20:33,001 --> 00:20:34,269 You stole the wrong shit. 463 00:20:34,535 --> 00:20:36,004 I didn't steal nothing, man. 464 00:20:36,004 --> 00:20:37,572 Nah, man. [chuckling] 465 00:20:39,107 --> 00:20:40,642 What are you talking about, man? 466 00:20:41,843 --> 00:20:43,478 My boss is pissed, 467 00:20:43,478 --> 00:20:45,813 so he got me here in this cell for you. 468 00:20:46,347 --> 00:20:48,383 Look. Look, man, I... 469 00:20:48,383 --> 00:20:49,851 Don't worry, don't worry. 470 00:20:50,118 --> 00:20:51,552 I'll make it quick. 471 00:20:51,886 --> 00:20:53,755 What the hell are you talking about, man? 472 00:20:57,325 --> 00:20:59,594 -Hey. No, no, no. -It'll be quick. 473 00:21:01,095 --> 00:21:02,330 What the hell, man? 474 00:21:02,330 --> 00:21:05,199 No, listen, we can't have you in here, talking. 475 00:21:05,199 --> 00:21:06,834 I won't, okay? 476 00:21:07,402 --> 00:21:09,003 See, this shit right here, 477 00:21:09,270 --> 00:21:10,838 it's a big operation. 478 00:21:11,706 --> 00:21:12,840 All right? 479 00:21:13,641 --> 00:21:15,510 We can't let you hurt us. 480 00:21:16,377 --> 00:21:18,479 So be glad that they sent me, all right? 481 00:21:19,113 --> 00:21:20,381 Gonna be quick. 482 00:21:20,982 --> 00:21:23,818 No. No, no, I'm telling you, man, all right? 483 00:21:23,818 --> 00:21:25,219 I'm telling you. 484 00:21:25,219 --> 00:21:28,556 Look, okay, I... 485 00:21:28,556 --> 00:21:31,926 Hey, listen, look, this ain't personal, all right? 486 00:21:32,660 --> 00:21:33,895 I don't have a choice. 487 00:21:33,895 --> 00:21:35,630 You're telling me it's not personal? 488 00:21:35,630 --> 00:21:37,865 You gonna pull a shank out on me and try and kill me, 489 00:21:37,865 --> 00:21:39,300 but it's not personal? 490 00:21:39,300 --> 00:21:41,869 Man, 'cause she said they'll go after my family if I don't, 491 00:21:42,437 --> 00:21:43,771 so I got to. 492 00:21:45,073 --> 00:21:47,041 Shit, man, what the hell? 493 00:21:47,275 --> 00:21:49,977 Yeah, that's -- up, huh? I know. 494 00:21:50,578 --> 00:21:52,080 Hey. 495 00:21:52,080 --> 00:21:53,247 Man, you can call all night, 496 00:21:53,247 --> 00:21:54,882 them -- been paid to let this happen. 497 00:21:54,882 --> 00:21:56,050 Guard! 498 00:21:56,050 --> 00:21:58,119 As soon as them lights go out at shift-change, 499 00:21:58,119 --> 00:21:59,320 you out of here. 500 00:22:01,189 --> 00:22:02,890 -Easy. -Guard, guard! 501 00:22:03,791 --> 00:22:05,693 I'm telling you, man, it's not gonna work. 502 00:22:11,057 --> 00:22:12,092 I'm sorry, sir. 503 00:22:15,095 --> 00:22:16,329 What? 504 00:22:16,329 --> 00:22:18,765 The First Lady said I can't let anyone in. 505 00:22:18,765 --> 00:22:20,600 I'm the Chief of Staff. Let... 506 00:22:20,600 --> 00:22:22,102 -Well, sir... -What? Can't what? 507 00:22:22,102 --> 00:22:25,705 Actually, I was told that you were on leave. 508 00:22:26,173 --> 00:22:27,340 Okay. 509 00:22:28,308 --> 00:22:29,476 I'm sorry, sir. 510 00:22:29,910 --> 00:22:32,812 All the shit that you've done for me, seriously? 511 00:22:33,280 --> 00:22:34,781 I can't let you go in here. 512 00:22:34,781 --> 00:22:36,383 Boy, if you don't let me in that room... 513 00:22:36,383 --> 00:22:37,651 Sir. 514 00:22:38,518 --> 00:22:40,487 You were at the shootout with her son, weren't you? 515 00:22:41,321 --> 00:22:42,455 Sir. 516 00:22:42,455 --> 00:22:43,723 So you know shit. 517 00:22:45,292 --> 00:22:46,359 Sir. 518 00:22:46,359 --> 00:22:47,894 And I know shit. 519 00:22:48,695 --> 00:22:52,032 And I know that, if you don't let me in that room, 520 00:22:53,400 --> 00:22:56,937 she will burn us all to the ground. 521 00:22:57,871 --> 00:22:59,039 You listen to me. 522 00:22:59,773 --> 00:23:01,575 She's working with the Vice President 523 00:23:01,575 --> 00:23:04,978 right now to -- all of us. 524 00:23:05,412 --> 00:23:07,214 -But, sir. -And if you think 525 00:23:07,714 --> 00:23:11,384 that she will protect you, boy, are you sadly mistaken. 526 00:23:12,185 --> 00:23:14,988 Matter of fact, I think you and I both know 527 00:23:14,988 --> 00:23:18,925 that you will be the first one that she takes down. 528 00:23:20,327 --> 00:23:21,628 [clicking tongue] 529 00:23:31,438 --> 00:23:32,706 Pick a side, Kane. 530 00:23:42,182 --> 00:23:43,416 May I? 531 00:23:44,384 --> 00:23:45,752 Go ahead. 532 00:23:53,093 --> 00:23:54,728 What the hell do you want? 533 00:23:57,197 --> 00:23:58,765 I was coming to check on you. 534 00:23:59,666 --> 00:24:02,135 What you need to be doing is getting me out of here. 535 00:24:02,435 --> 00:24:03,670 I wish I could. 536 00:24:04,070 --> 00:24:05,972 Well, then we don't have anything to talk about now, 537 00:24:05,972 --> 00:24:07,040 do we? 538 00:24:08,441 --> 00:24:10,076 Well, I've got a question. 539 00:24:11,278 --> 00:24:14,147 And I think you can help me. 540 00:24:16,516 --> 00:24:18,451 And I can definitely help you. 541 00:24:23,290 --> 00:24:24,658 What's that? 542 00:24:28,161 --> 00:24:29,462 Go ahead. 543 00:24:37,771 --> 00:24:40,974 I think your husband is working with Victoria. 544 00:24:42,275 --> 00:24:43,643 No, no. 545 00:24:43,643 --> 00:24:45,645 You are all so full of shit. 546 00:24:45,645 --> 00:24:48,481 Oh, yeah. Yeah, he is. 547 00:24:50,216 --> 00:24:54,287 She told me that Hunter is incapacitated... 548 00:24:54,287 --> 00:24:56,189 -Did she? -And Eli is President. 549 00:24:57,123 --> 00:24:58,658 Yes. 550 00:25:04,497 --> 00:25:05,699 -I need proof. -[Donald] Look. 551 00:25:06,099 --> 00:25:08,835 Hasn't gone public yet, but I can assure you, 552 00:25:09,469 --> 00:25:10,837 yes. 553 00:25:12,272 --> 00:25:14,274 I need to talk to him, Donald. 554 00:25:14,507 --> 00:25:16,076 I can arrange that. 555 00:25:16,576 --> 00:25:18,078 But... 556 00:25:18,845 --> 00:25:20,013 But what? 557 00:25:20,880 --> 00:25:23,283 I'm gonna need some information from you. 558 00:25:27,120 --> 00:25:28,355 And what's that? 559 00:25:29,089 --> 00:25:31,591 What were you and the First Lady fighting about? 560 00:25:34,594 --> 00:25:38,031 She said that she was -- Eli. 561 00:25:39,299 --> 00:25:40,667 Oh. 562 00:25:43,536 --> 00:25:44,904 I see. 563 00:25:46,573 --> 00:25:47,807 Yeah. 564 00:25:50,076 --> 00:25:51,077 And is she? 565 00:25:52,278 --> 00:25:53,413 I don't know. 566 00:25:53,413 --> 00:25:55,215 She lies so much, doesn't she? 567 00:25:55,215 --> 00:25:56,883 Yeah, she does. 568 00:25:57,884 --> 00:26:01,154 But why would you, why would you think that? 569 00:26:02,822 --> 00:26:05,058 Because I heard her on the phone. 570 00:26:05,058 --> 00:26:06,292 When? 571 00:26:06,292 --> 00:26:07,961 When she called him. 572 00:26:07,961 --> 00:26:09,095 How often? 573 00:26:09,429 --> 00:26:11,331 You asking a whole lot of questions. 574 00:26:11,331 --> 00:26:13,800 Okay. Okay. Hey, I'm just... 575 00:26:15,268 --> 00:26:17,570 I'm just trying to find out where we are. 576 00:26:18,772 --> 00:26:23,843 Where we are is Victoria is a thirsty, lying bitch 577 00:26:23,843 --> 00:26:25,779 that's after my husband. 578 00:26:27,180 --> 00:26:29,716 I don't believe her. I wanna talk to him first. 579 00:26:29,716 --> 00:26:32,919 Now that would make sense, a lot of sense, actually. 580 00:26:34,220 --> 00:26:36,256 -What are you talking about? -[Donald] Hear me out. 581 00:26:37,190 --> 00:26:38,258 When Hunter went down, 582 00:26:38,258 --> 00:26:40,627 she immediately asked for your husband. 583 00:26:41,261 --> 00:26:44,197 I mean, he wasn't even down for a few minutes 584 00:26:44,197 --> 00:26:46,366 when she immediately requested that. 585 00:26:46,966 --> 00:26:48,968 Well, that's what she's supposed to do, isn't it? 586 00:26:48,968 --> 00:26:52,238 No, no, think about it. Not this woman. 587 00:26:54,140 --> 00:26:55,208 Oh, I see. 588 00:26:55,608 --> 00:26:57,143 -What's that? -[chuckling] 589 00:26:58,511 --> 00:27:00,914 Yeah, you're one of those. Right? 590 00:27:01,581 --> 00:27:03,650 Yeah, she has so much shit on you too 591 00:27:03,650 --> 00:27:04,884 that you're trying to hide. 592 00:27:04,884 --> 00:27:06,052 -No. No. -[Simone] Isn't that it? 593 00:27:06,052 --> 00:27:07,987 -First Lady, focus, okay? -Yeah. 594 00:27:07,987 --> 00:27:08,000 That's exactly what it is. 595 00:27:08,000 --> 00:27:09,656 That's exactly what it is. 596 00:27:09,656 --> 00:27:11,458 You know, I wanna talk to my husband. 597 00:27:11,458 --> 00:27:12,759 Okay. 598 00:27:13,760 --> 00:27:16,763 Okay. I can arrange that for you. 599 00:27:19,098 --> 00:27:20,200 Great. 600 00:27:21,034 --> 00:27:22,669 Then why are you still here? 601 00:27:22,669 --> 00:27:25,738 'Cause I'm trying to figure out what kind of woman you are. 602 00:27:26,639 --> 00:27:28,007 Yeah. 603 00:27:28,007 --> 00:27:30,677 I know you think that he's a boy scout, your husband, 604 00:27:30,677 --> 00:27:32,045 that is. 605 00:27:33,546 --> 00:27:35,181 How long have you been here? 606 00:27:36,115 --> 00:27:39,252 And has he come to see you yet? 607 00:27:40,687 --> 00:27:41,921 No. 608 00:27:42,789 --> 00:27:45,225 And if he is working for Victoria, 609 00:27:45,225 --> 00:27:47,827 then we are all screwed. 610 00:27:48,761 --> 00:27:50,396 Trust me, she will do it. 611 00:27:57,937 --> 00:28:01,007 He is not working for her. 612 00:28:02,342 --> 00:28:04,077 Are you sure? 613 00:28:05,645 --> 00:28:07,180 I said that he is... 614 00:28:07,180 --> 00:28:09,449 'Cause I'm looking in your eyes right now 615 00:28:10,817 --> 00:28:12,685 and you don't seem so sure. 616 00:28:14,721 --> 00:28:16,422 Let me make this clear, Donald. 617 00:28:16,422 --> 00:28:17,524 [Donald] Okay. 618 00:28:18,258 --> 00:28:21,828 I don't wanna talk to anybody but Eli. 619 00:28:22,695 --> 00:28:24,030 That's it. 620 00:28:24,597 --> 00:28:25,899 Okay. 621 00:28:29,335 --> 00:28:31,004 Make that happen. 622 00:28:31,604 --> 00:28:32,972 Okay, I will. 623 00:28:37,377 --> 00:28:38,845 Thank you. 624 00:28:39,646 --> 00:28:41,080 Anytime. 625 00:28:57,130 --> 00:28:59,098 No one goes in there, you hear me? 626 00:28:59,632 --> 00:29:00,733 Yes, sir. 627 00:29:01,000 --> 00:29:03,169 And if she comes down here, 628 00:29:03,703 --> 00:29:05,371 I wanna know about it. 629 00:29:05,772 --> 00:29:08,107 Okay. You got it. 630 00:29:08,708 --> 00:29:10,143 That's my guy. 631 00:29:17,350 --> 00:29:21,054 I'm telling you it was red and green and yellow, 632 00:29:21,054 --> 00:29:23,957 and it just flew in my face. 633 00:29:23,957 --> 00:29:25,792 -Yeah. Okay, okay. -And then it was just magic. 634 00:29:25,792 --> 00:29:27,260 Okay, okay, okay. 635 00:29:28,027 --> 00:29:30,530 You know, Barry's dead. 636 00:29:32,532 --> 00:29:33,600 Nancy. 637 00:29:33,866 --> 00:29:36,369 He is. I know he is. 638 00:29:36,703 --> 00:29:39,038 Nancy, I need you to get some rest. 639 00:29:39,038 --> 00:29:41,975 I don't need no rest. 640 00:29:42,408 --> 00:29:44,210 Nancy, you gonna be fine. 641 00:29:44,210 --> 00:29:45,478 No, I'm not. 642 00:29:47,413 --> 00:29:48,781 I can't find that baby. 643 00:29:50,316 --> 00:29:51,584 She's okay. 644 00:29:51,584 --> 00:29:52,952 How do you know? 645 00:29:53,586 --> 00:29:55,421 I was... She's... 646 00:29:55,755 --> 00:29:57,123 I saw her. 647 00:29:58,224 --> 00:29:59,225 You did? 648 00:29:59,626 --> 00:30:03,563 Oh, and she was dancing. 649 00:30:03,563 --> 00:30:06,766 -And she was dancing... -Okay. All right, okay, listen. 650 00:30:06,766 --> 00:30:07,967 That's good, right? 651 00:30:07,967 --> 00:30:10,837 They really are nice people. 652 00:30:10,837 --> 00:30:12,705 They're not bad at all. 653 00:30:12,705 --> 00:30:14,040 Okay. 654 00:30:15,041 --> 00:30:17,410 They're not. You don't believe me? 655 00:30:17,410 --> 00:30:19,946 Yes. Yes, I believe you. 656 00:30:21,180 --> 00:30:22,248 Okay. 657 00:30:23,449 --> 00:30:26,853 Well, I want a chicken. 658 00:30:28,855 --> 00:30:32,592 -Chicken? -Yes. A live one. 659 00:30:32,959 --> 00:30:35,461 And I'm gonna name her Kelli. 660 00:30:36,529 --> 00:30:37,730 Okay. 661 00:30:38,097 --> 00:30:40,433 And I'm gonna give her to Barry, 662 00:30:40,833 --> 00:30:42,535 so she can, he can stop worrying. 663 00:30:42,535 --> 00:30:43,703 Yes. 664 00:30:43,703 --> 00:30:45,505 Yeah, that's gonna help, Nancy. 665 00:30:46,305 --> 00:30:47,874 -Not if he's dead. -[Richard] Okay. 666 00:30:48,641 --> 00:30:52,412 All right, Nancy, I just need you to get some sleep, okay? 667 00:30:53,046 --> 00:30:54,881 Okay. I will. 668 00:30:55,715 --> 00:30:57,550 -[Richard] Okay. -Okay. 669 00:30:58,384 --> 00:30:59,485 Thank you. 670 00:30:59,485 --> 00:31:02,121 But I can do a handstand. 671 00:31:02,121 --> 00:31:03,890 No, no. Nancy, no, no. 672 00:31:03,890 --> 00:31:05,091 Nancy, we don't need you to do that. 673 00:31:05,091 --> 00:31:06,726 The blood just rushes to your head. 674 00:31:06,726 --> 00:31:07,794 That's what The Highest say. 675 00:31:07,794 --> 00:31:08,995 Okay, okay, wait. 676 00:31:08,995 --> 00:31:10,329 Wait a minute. Nancy, stop. No. 677 00:31:10,329 --> 00:31:13,066 [Nancy screaming] Nancy, stop, don't do that. 678 00:31:13,066 --> 00:31:14,467 Oh, no, don't do that, please. 679 00:31:14,467 --> 00:31:16,335 -No, no, no, stop, stop. -[indistinct] 680 00:31:16,335 --> 00:31:17,770 How is she? 681 00:31:17,770 --> 00:31:19,539 She's, uh, she's the same. 682 00:31:19,539 --> 00:31:21,007 No, I'm good. I can go home. 683 00:31:21,007 --> 00:31:22,141 [Richard] No, no. 684 00:31:22,141 --> 00:31:23,810 We want you to stay a little bit. 685 00:31:23,810 --> 00:31:24,944 Why? 686 00:31:24,944 --> 00:31:26,579 What, you don't like it here? 687 00:31:26,579 --> 00:31:29,015 No, too many white folks. 688 00:31:29,649 --> 00:31:30,717 I'm sorry, doc. 689 00:31:30,717 --> 00:31:31,851 It's okay. 690 00:31:31,851 --> 00:31:34,087 Nancy, let's just... 691 00:31:34,087 --> 00:31:35,521 You want me to stay right here? 692 00:31:35,521 --> 00:31:37,190 [Richard] You're fine, you're fine. Just lay right down. 693 00:31:37,990 --> 00:31:39,425 There you go. 694 00:31:45,298 --> 00:31:47,533 How long is this gonna last? 695 00:31:47,533 --> 00:31:50,002 She's had so much. It's gonna take a moment. 696 00:31:51,104 --> 00:31:53,139 Is there anything you can give her 697 00:31:53,139 --> 00:31:54,574 to make this go away? 698 00:31:54,574 --> 00:31:56,442 No, unfortunately. 699 00:31:56,976 --> 00:31:58,444 Shit. 700 00:31:58,444 --> 00:32:01,013 I am so sorry. 701 00:32:03,583 --> 00:32:05,084 Hey, doc, listen. 702 00:32:07,353 --> 00:32:08,000 I've been asked to go to the morgue. 703 00:32:08,000 --> 00:32:10,123 I've been asked to go to the morgue. 704 00:32:10,123 --> 00:32:12,859 There's something I been putting off. 705 00:32:12,859 --> 00:32:13,926 The morgue? 706 00:32:14,393 --> 00:32:16,963 Yeah, I been asked to identify... 707 00:32:16,963 --> 00:32:21,167 Oh. Oh, yes. Okay. Okay. 708 00:32:21,167 --> 00:32:23,402 -Can you, uh... -Yeah. 709 00:32:23,803 --> 00:32:26,506 Yeah, it's in the basement. You just turn left. 710 00:32:26,506 --> 00:32:29,542 There'll be an officer there and an attendant. 711 00:32:34,480 --> 00:32:35,948 Are you okay? 712 00:32:36,482 --> 00:32:37,683 Yeah. 713 00:32:38,918 --> 00:32:40,219 Okay. 714 00:32:42,789 --> 00:32:44,624 -Thanks. -Yeah, of course. 715 00:32:45,992 --> 00:32:47,360 Uh. 716 00:32:48,961 --> 00:32:50,396 Nancy. 717 00:32:52,865 --> 00:32:54,267 Nancy, I'll be right back. 718 00:32:54,267 --> 00:32:56,302 I don't care. Shit. 719 00:33:06,138 --> 00:33:07,673 I'm just gonna go now. 720 00:33:08,507 --> 00:33:10,409 Come on, you didn't even finish your food. 721 00:33:10,409 --> 00:33:12,878 I just think I've overstayed my welcome. 722 00:33:12,878 --> 00:33:13,979 [River] You haven't. 723 00:33:13,979 --> 00:33:15,714 You haven't even started. 724 00:33:16,048 --> 00:33:18,016 Please finish. Come on. 725 00:33:25,691 --> 00:33:27,192 What is this place? 726 00:33:27,192 --> 00:33:30,329 We are the Raku, 727 00:33:30,729 --> 00:33:34,032 a paradise for love. 728 00:33:35,500 --> 00:33:36,668 I see. 729 00:33:38,070 --> 00:33:39,705 You should think about joining us. 730 00:33:40,539 --> 00:33:41,840 Should I now? 731 00:33:42,140 --> 00:33:43,675 Yeah, what's in it for me? 732 00:33:44,743 --> 00:33:46,778 A place where you can feel safe 733 00:33:47,980 --> 00:33:50,082 and have all your needs taken care of. 734 00:33:51,950 --> 00:33:53,251 All of them. 735 00:33:53,719 --> 00:33:55,053 It's not for everyone. 736 00:33:55,520 --> 00:33:59,191 You see, here, we despise the government. 737 00:34:00,892 --> 00:34:03,195 -You do? -[River] Yes. 738 00:34:03,895 --> 00:34:05,430 They're quite evil. 739 00:34:05,897 --> 00:34:07,632 What branch of the government? 740 00:34:08,700 --> 00:34:09,701 All of them. 741 00:34:10,135 --> 00:34:12,404 We don't like them telling us what to do. 742 00:34:14,206 --> 00:34:17,509 You know, I completely agree with that. 743 00:34:18,643 --> 00:34:20,245 -Really? -[Jason] Yeah. 744 00:34:20,946 --> 00:34:22,614 Well, then you'll love this place. 745 00:34:22,948 --> 00:34:24,783 And the government doesn't know, 746 00:34:24,783 --> 00:34:26,218 they don't know what's going on, 747 00:34:26,218 --> 00:34:28,053 they don't know what we need, they don't know anything. 748 00:34:28,620 --> 00:34:30,088 They don't, do they? 749 00:34:31,456 --> 00:34:32,624 I like you. 750 00:34:32,624 --> 00:34:35,994 So you don't like the government, 751 00:34:36,795 --> 00:34:42,534 and you said something about, um, The Highest. 752 00:34:43,035 --> 00:34:45,337 Yes, The Highest. 753 00:34:45,337 --> 00:34:46,805 What's that all about? 754 00:34:46,805 --> 00:34:48,540 He is our leader. 755 00:34:49,641 --> 00:34:51,076 You'll meet him soon. 756 00:34:51,076 --> 00:34:52,511 I'd like to. 757 00:34:52,911 --> 00:34:54,379 He would too. 758 00:34:55,147 --> 00:34:58,016 But until then, eat up. 759 00:34:58,350 --> 00:34:59,751 I know you're hungry. 760 00:35:00,185 --> 00:35:01,787 -Come on. -I really am. 761 00:35:02,087 --> 00:35:03,588 -It's good, right? -Yeah. 762 00:35:03,588 --> 00:35:05,757 Yeah, Elder Mother makes it very special. 763 00:35:06,591 --> 00:35:09,394 But if The Highest can't see you tonight, 764 00:35:09,928 --> 00:35:11,096 then you can rest here. 765 00:35:11,463 --> 00:35:15,400 Oh, no. I'm not gonna stay the night. 766 00:35:15,400 --> 00:35:17,602 Look, I just need a phone and some gas... 767 00:35:17,602 --> 00:35:19,237 -We'll get you a phone. -And get my bike fixed. 768 00:35:19,237 --> 00:35:23,575 We'll get you a phone in the morning, all right, Mike? 769 00:35:24,109 --> 00:35:25,477 It's okay. 770 00:35:25,811 --> 00:35:27,245 You're safe here. 771 00:35:28,246 --> 00:35:29,714 You really are. 772 00:35:36,621 --> 00:35:39,124 -Sir. -Hey. 773 00:35:39,124 --> 00:35:40,258 How's your wife? 774 00:35:40,258 --> 00:35:44,162 [sighing] She's gonna be okay. 775 00:35:44,830 --> 00:35:46,264 Okay, good. 776 00:35:46,832 --> 00:35:48,333 Where is he? 777 00:35:48,333 --> 00:35:49,734 He's in there. 778 00:35:52,471 --> 00:35:54,272 Can you tell me what happened to him? 779 00:35:55,707 --> 00:35:57,008 Well, we don't know. 780 00:35:57,476 --> 00:35:58,743 There's no signs of foul play, 781 00:35:58,743 --> 00:36:01,379 but we think it was a drug overdose. 782 00:36:03,148 --> 00:36:05,450 -All right. -Right this way. 783 00:36:24,603 --> 00:36:25,871 Is that him? 784 00:36:39,017 --> 00:36:40,018 Eli. 785 00:36:40,018 --> 00:36:41,386 [Eli] Hi, beautiful. 786 00:36:42,454 --> 00:36:44,322 I want you to come up to the residence. 787 00:36:44,723 --> 00:36:46,925 Now? You think that's a good idea? 788 00:36:47,325 --> 00:36:48,827 Yes, I do. 789 00:36:49,594 --> 00:36:51,263 Mm, well... 790 00:36:51,496 --> 00:36:53,131 [Victoria] Ditch your detail. 791 00:36:53,465 --> 00:36:55,800 We can have a private conversation. 792 00:36:55,800 --> 00:36:57,169 [Eli] I don't know. 793 00:36:57,169 --> 00:36:58,503 [Victoria] Come on. 794 00:36:59,237 --> 00:37:00,639 What if they get wind? 795 00:37:00,639 --> 00:37:02,207 Look, you sent Donald home. 796 00:37:02,207 --> 00:37:03,542 You have Max and Bobby. 797 00:37:03,542 --> 00:37:05,610 Well, I put Max on the President. 798 00:37:06,044 --> 00:37:07,245 Why'd you do that? 799 00:37:07,245 --> 00:37:08,947 This way, we'll have plausible deniability 800 00:37:08,947 --> 00:37:10,382 when he dies. 801 00:37:11,016 --> 00:37:12,551 Well, that's good, but... 802 00:37:12,551 --> 00:37:15,253 And he can take the fall for it. 803 00:37:16,221 --> 00:37:19,758 Oh. Yes, yes, yes. 804 00:37:20,358 --> 00:37:23,295 So I'm just not sure. 805 00:37:23,895 --> 00:37:26,198 Well, I'll come down there if you don't come up here. 806 00:37:26,198 --> 00:37:27,999 Maybe that's better. 807 00:37:27,999 --> 00:37:30,335 No, I want you in this bed. 808 00:37:31,236 --> 00:37:33,071 Okay, you know what? 809 00:37:33,071 --> 00:37:34,406 [Victoria] What's that? 810 00:37:35,273 --> 00:37:37,008 -- it. I'm the President. 811 00:37:38,410 --> 00:37:39,978 That's what I'm talking about. 812 00:37:40,345 --> 00:37:41,513 I'll be up in a bit. 813 00:37:41,513 --> 00:37:43,348 Don't make me wait too long. 814 00:37:43,348 --> 00:37:44,883 Oh, I won't. 815 00:37:48,954 --> 00:37:52,891 [music] 816 00:37:55,227 --> 00:37:56,661 Oh, this what we doing? 817 00:37:58,597 --> 00:37:59,698 Yeah. 818 00:37:59,698 --> 00:38:02,901 You just gonna keep coming into my house? 819 00:38:04,970 --> 00:38:05,000 This is my house. 820 00:38:05,000 --> 00:38:06,371 This is my house. 821 00:38:08,206 --> 00:38:09,274 Okay. 822 00:38:09,741 --> 00:38:11,876 And, yeah, I'm gonna keep coming. 823 00:38:11,876 --> 00:38:13,278 I see. 824 00:38:15,647 --> 00:38:18,283 So is that the plan here, Sam? Hm? 825 00:38:18,750 --> 00:38:21,786 You just gonna run all over me? 826 00:38:22,320 --> 00:38:24,122 I'm not running all over you, Priscilla. 827 00:38:24,122 --> 00:38:25,757 Then what would you call it? 828 00:38:26,958 --> 00:38:29,561 Look, it's been a long day. 829 00:38:29,561 --> 00:38:31,997 I need to get some rest. I need to get up early. 830 00:38:36,334 --> 00:38:38,403 And where you think you sleeping? 831 00:38:42,040 --> 00:38:43,208 In my bed. 832 00:38:43,508 --> 00:38:45,644 The same bed I'm sleeping in. 833 00:38:46,845 --> 00:38:48,013 Yes. 834 00:38:50,515 --> 00:38:52,284 [Priscilla] You better sleep with one eye open 835 00:38:52,284 --> 00:38:53,985 and one eye on your gun. 836 00:38:54,352 --> 00:38:56,021 I'm not doing this bullshit with you. 837 00:38:56,988 --> 00:38:58,156 Okay, Sam. 838 00:38:58,156 --> 00:38:59,257 I'm not. 839 00:38:59,557 --> 00:39:01,059 I've had enough of this. 840 00:39:01,059 --> 00:39:02,627 Oh, you've had enough? 841 00:39:04,996 --> 00:39:06,097 You heard me. 842 00:39:06,097 --> 00:39:08,400 Oh, okay. 843 00:39:09,601 --> 00:39:13,305 So I don't get to stay in my feelings then, huh? 844 00:39:13,305 --> 00:39:14,806 No. 845 00:39:14,806 --> 00:39:17,208 Especially not if you -- around with that lowlife, Bobby. 846 00:39:17,208 --> 00:39:20,545 Mm, it hit different when it's happening to you, huh? 847 00:39:20,545 --> 00:39:21,780 He was a whore. 848 00:39:21,780 --> 00:39:23,882 He is a whore. He's always gonna be a whore. 849 00:39:23,882 --> 00:39:24,949 Okay. 850 00:39:24,949 --> 00:39:26,651 Look, he sleeps with all kinds of women. 851 00:39:26,651 --> 00:39:30,055 And the First Lady is also a whore. 852 00:39:30,322 --> 00:39:31,489 Don't start that. 853 00:39:31,489 --> 00:39:33,224 And why not? 854 00:39:33,224 --> 00:39:35,660 I'm not doing this. I'm too tired. 855 00:39:35,660 --> 00:39:37,595 So shut up with this bullshit. 856 00:39:39,064 --> 00:39:40,098 Damn it. 857 00:39:41,766 --> 00:39:46,771 So you gonna shoot every man I go out with? 858 00:39:47,172 --> 00:39:48,406 Every one. 859 00:39:48,773 --> 00:39:50,909 You think you got that many bullets? 860 00:39:50,909 --> 00:39:53,178 You think you got that much guts? 861 00:39:53,611 --> 00:39:56,548 Oh, Sam, Sam, Sam. 862 00:39:56,548 --> 00:39:58,316 Yeah, yeah, yeah. 863 00:39:58,316 --> 00:40:00,552 -You heard me. -So you gonna shoot 864 00:40:01,186 --> 00:40:04,122 -every man... -Any mother-- 865 00:40:04,122 --> 00:40:06,224 who tries to take what's mine. 866 00:40:06,224 --> 00:40:07,992 What's yours? 867 00:40:08,960 --> 00:40:10,061 You heard me. 868 00:40:10,061 --> 00:40:12,130 What's yours was faithful. 869 00:40:12,130 --> 00:40:14,733 -I'm not doing this. -You remember her? Huh? 870 00:40:14,733 --> 00:40:17,102 Oh, so you just gonna have it your way then, huh? 871 00:40:17,102 --> 00:40:18,570 In my house, I will. 872 00:40:20,205 --> 00:40:21,473 Okay, Sam. 873 00:40:21,473 --> 00:40:22,807 You heard me. 874 00:40:23,641 --> 00:40:25,510 That you gonna have it your way in this house 875 00:40:25,510 --> 00:40:27,379 and apparently in The White House too. 876 00:40:27,379 --> 00:40:30,515 I made a mistake. I made a mistake. 877 00:40:30,982 --> 00:40:33,451 And there's nothing I can do about that. 878 00:40:33,852 --> 00:40:36,721 Look, you do what you want to. 879 00:40:36,721 --> 00:40:39,124 That's what I was trying to do. 880 00:40:39,891 --> 00:40:41,159 You shot the man. 881 00:40:41,459 --> 00:40:42,761 You won't disrespect me. 882 00:40:42,761 --> 00:40:44,462 [Priscilla] Have you lost your damn mind? 883 00:40:44,796 --> 00:40:47,031 You was with that bitch in The White House 884 00:40:47,031 --> 00:40:48,166 at my job 885 00:40:48,166 --> 00:40:50,502 and I am the one that's being disrespectful? 886 00:40:50,502 --> 00:40:53,171 Priscilla, I told you that I'm sorry 887 00:40:53,171 --> 00:40:54,806 and that I made a mistake. 888 00:40:55,106 --> 00:40:56,207 Yeah, okay. 889 00:40:56,207 --> 00:40:57,542 You right, you sorry. 890 00:40:57,542 --> 00:40:59,444 Hey, baby, it won't happen again. 891 00:40:59,444 --> 00:41:00,678 Okay. 892 00:41:01,045 --> 00:41:03,248 You gonna warm up some shit on the stove again 893 00:41:03,248 --> 00:41:04,716 if you want to, 894 00:41:04,716 --> 00:41:06,351 and you gonna get burned with it. 895 00:41:06,618 --> 00:41:08,586 Oh, baby, I'm not gonna do that. 896 00:41:09,387 --> 00:41:11,723 Okay. Good. 897 00:41:25,654 --> 00:41:26,788 [Man] Next on The Oval... 898 00:41:27,155 --> 00:41:28,190 Is that him? 899 00:41:31,059 --> 00:41:32,761 Are you saying that Allan did this? 900 00:41:32,761 --> 00:41:34,396 Uh, did what, sir? 901 00:41:34,396 --> 00:41:35,430 Put the fentanyl in. 902 00:41:36,164 --> 00:41:38,700 -[Pruitt] Dr. Jones. -Mr. President. 903 00:41:38,700 --> 00:41:40,068 You overdosed. 904 00:41:40,435 --> 00:41:41,837 Guard. Guard! 905 00:41:44,172 --> 00:41:46,508 -[Richard] It's about Nancy. -Is she okay? 906 00:41:46,508 --> 00:41:47,843 She's in the hospital. 907 00:41:49,444 --> 00:41:50,679 Just me and you. 908 00:41:50,679 --> 00:41:52,881 Good. Stop worrying.