1 00:00:00,967 --> 00:00:01,701 -Stop, stop! -[Hunter] Get your [indistinct]! 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,204 Get off me! Can't breathe. 3 00:00:04,204 --> 00:00:06,206 [Narrator] Previously on The Oval. 4 00:00:06,206 --> 00:00:07,474 Where's his wife? 5 00:00:07,474 --> 00:00:08,975 She came to the White House last night, right? 6 00:00:08,975 --> 00:00:10,110 No one's seen her since. 7 00:00:10,110 --> 00:00:12,879 You are facing some serious charges. 8 00:00:12,879 --> 00:00:13,913 Charges? 9 00:00:13,913 --> 00:00:15,548 You assaulted the First Lady. 10 00:00:15,548 --> 00:00:17,484 No, no, no. She wouldn't dare. 11 00:00:17,484 --> 00:00:19,552 Will your wife be joining us this morning, sir? 12 00:00:19,552 --> 00:00:21,287 No, she's away. 13 00:00:21,554 --> 00:00:22,522 Oh. 14 00:00:22,522 --> 00:00:24,557 Pricilla she tried to hang herself. 15 00:00:24,557 --> 00:00:25,558 She did what? 16 00:00:26,693 --> 00:00:28,128 [Dikahn] What the hell are you doing here? 17 00:00:28,128 --> 00:00:29,662 You're the president's son. 18 00:00:30,663 --> 00:00:31,664 He is the president's son. 19 00:00:31,664 --> 00:00:33,199 Dikahn, what are you talking about? 20 00:00:34,267 --> 00:00:36,336 This kid looks just like Jason Franklin. 21 00:00:36,803 --> 00:00:38,104 The president's son. 22 00:00:38,104 --> 00:00:39,372 [Dikahn] Yes. 23 00:00:40,073 --> 00:00:41,641 [River] No. There's, there's no way. 24 00:00:42,442 --> 00:00:43,443 Talk. 25 00:00:43,910 --> 00:00:45,211 What do you want me to say? 26 00:00:45,912 --> 00:00:47,447 Answer the question. 27 00:00:48,047 --> 00:00:49,682 Are you the president's son? 28 00:00:49,682 --> 00:00:50,683 No. 29 00:00:51,518 --> 00:00:52,552 No, I'm not. 30 00:00:53,620 --> 00:00:54,921 Are you lying to me? 31 00:00:54,921 --> 00:00:56,356 No, I mean... 32 00:00:57,123 --> 00:00:59,125 How could I be the president's son? 33 00:00:59,926 --> 00:01:01,928 You know, Dikahn, that does seem a bit far-fetched. 34 00:01:01,928 --> 00:01:02,962 Yeah. 35 00:01:02,962 --> 00:01:04,531 Don't play games. 36 00:01:05,165 --> 00:01:07,300 I've seen you on magazines with them. 37 00:01:08,034 --> 00:01:09,235 That wasn't me. 38 00:01:10,737 --> 00:01:11,838 You're lying. 39 00:01:12,205 --> 00:01:15,175 No, I'm not. I promise you. 40 00:01:16,476 --> 00:01:17,777 Then what are you doing here? 41 00:01:18,445 --> 00:01:21,848 Well, I was lost, and I just ended up here. 42 00:01:21,848 --> 00:01:23,249 So... 43 00:01:23,883 --> 00:01:25,185 What's your name? 44 00:01:26,786 --> 00:01:28,087 My name is Mike. 45 00:01:28,488 --> 00:01:31,257 Mike what? What's your last name? 46 00:01:31,925 --> 00:01:33,259 Mike Jones. 47 00:01:37,197 --> 00:01:38,665 This is bullshit. 48 00:01:39,265 --> 00:01:40,867 -Wait, just, just hear me out. -No. 49 00:01:41,701 --> 00:01:42,802 He's lying. 50 00:01:42,802 --> 00:01:45,238 Dikahn, this does seem a bit far-fetched. 51 00:01:48,541 --> 00:01:51,277 I'm gonna ask you one more time. 52 00:01:53,279 --> 00:01:55,548 Are you the president's son? 53 00:01:55,915 --> 00:01:57,217 I'm not. 54 00:01:58,117 --> 00:01:59,385 Okay. 55 00:02:00,587 --> 00:02:01,688 Come with me. 56 00:02:02,155 --> 00:02:03,590 Where do you think we're going? 57 00:02:03,590 --> 00:02:06,292 We're going to see The Highest. Come with me. 58 00:02:06,659 --> 00:02:08,428 Dikahn, do you really think that's necessary? 59 00:02:08,428 --> 00:02:11,197 -I mean, you really... -Shut your mouth, boy. 60 00:02:11,998 --> 00:02:13,566 You come with me. 61 00:02:14,434 --> 00:02:15,535 Okay. 62 00:02:16,135 --> 00:02:17,537 Okay. 63 00:02:17,537 --> 00:02:18,538 [music] 64 00:02:33,112 --> 00:02:36,649 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 65 00:02:37,016 --> 00:02:40,886 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 66 00:02:41,920 --> 00:02:44,790 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 67 00:02:45,524 --> 00:02:49,628 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 68 00:02:50,880 --> 00:02:56,152 [music] 69 00:02:56,152 --> 00:02:58,021 I was meditating. 70 00:02:58,021 --> 00:02:59,422 [Dikahn] Sorry, sir. 71 00:03:00,156 --> 00:03:01,758 But we have a problem. 72 00:03:02,558 --> 00:03:04,827 I'll say. You're interrupting me. 73 00:03:06,262 --> 00:03:07,597 Sorry, sir. 74 00:03:07,597 --> 00:03:09,599 Why is River dressed that way? 75 00:03:09,966 --> 00:03:11,634 This isn't River, sir. 76 00:03:12,568 --> 00:03:15,672 This is Jason Franklin. 77 00:03:18,274 --> 00:03:21,711 The son of the president of the United States? 78 00:03:22,578 --> 00:03:24,280 Yes, sir. 79 00:03:26,582 --> 00:03:28,751 What are you saying to me? 80 00:03:29,619 --> 00:03:30,720 Talk. 81 00:03:32,655 --> 00:03:35,325 Pleased to meet you, Your Highest. 82 00:03:36,626 --> 00:03:37,727 I'm not... 83 00:03:38,695 --> 00:03:39,963 I'm not his son. 84 00:03:43,333 --> 00:03:44,867 What are you doing here? 85 00:03:45,969 --> 00:03:47,370 I got lost in the woods. 86 00:03:48,371 --> 00:03:50,573 I do look like him, though. 87 00:03:55,945 --> 00:03:58,548 Go on. Finish speaking. 88 00:03:59,415 --> 00:04:02,518 Well, I was in the woods with my uncle. 89 00:04:02,885 --> 00:04:06,322 I was on a motorbike, and I got lost. 90 00:04:08,725 --> 00:04:09,759 So... 91 00:04:09,759 --> 00:04:12,695 Suddenly, this man found me, and... 92 00:04:14,130 --> 00:04:15,798 But I, I mean no harm. 93 00:04:16,866 --> 00:04:18,034 I come in peace. 94 00:04:22,005 --> 00:04:23,272 Well... 95 00:04:24,173 --> 00:04:25,641 If you were the son of the president, 96 00:04:25,641 --> 00:04:27,276 you would have a security detail. 97 00:04:27,543 --> 00:04:28,845 I'm sure I would. 98 00:04:30,013 --> 00:04:31,514 But I'm not his son. 99 00:04:32,582 --> 00:04:34,283 I just look like him. 100 00:04:37,520 --> 00:04:39,989 What is going on? 101 00:04:41,124 --> 00:04:42,158 Sir... 102 00:04:42,925 --> 00:04:46,596 May I go to the finance trailer, get on the hotspot? 103 00:04:47,296 --> 00:04:49,565 -Yes. -And figure this... 104 00:04:49,999 --> 00:04:50,933 Out. 105 00:04:50,933 --> 00:04:53,069 Great idea, Dikahn. 106 00:04:53,803 --> 00:05:04,447 [music] 107 00:05:04,447 --> 00:05:07,583 The son of the president of the United States. 108 00:05:09,919 --> 00:05:11,387 That would be invasive. 109 00:05:12,121 --> 00:05:13,156 I am not him. 110 00:05:13,456 --> 00:05:14,757 Well... 111 00:05:15,191 --> 00:05:16,659 You should have a seat. 112 00:05:17,093 --> 00:05:18,294 No. 113 00:05:18,294 --> 00:05:20,129 No, no, no, no, you should have a seat 114 00:05:20,129 --> 00:05:21,898 while Dikahn checks this out. 115 00:05:21,898 --> 00:05:24,667 I have breakfast coming. Would you like some? 116 00:05:28,204 --> 00:05:29,272 [Jason] No thank you. 117 00:05:29,739 --> 00:05:31,607 I don't need breakfast, but... 118 00:05:33,042 --> 00:05:34,077 If you would allow me, 119 00:05:34,744 --> 00:05:36,779 I'd just like to make a phone call. 120 00:05:37,747 --> 00:05:38,781 Well... 121 00:05:39,682 --> 00:05:42,018 We will have to take you into town for that. 122 00:05:43,753 --> 00:05:44,821 Okay. 123 00:05:45,888 --> 00:05:47,056 Just relax. 124 00:05:47,824 --> 00:05:48,925 Okay. 125 00:05:51,627 --> 00:05:53,696 Well, isn't this special? 126 00:05:54,297 --> 00:06:03,239 [music] 127 00:06:03,773 --> 00:06:05,708 -What do you wanna do? -Go on in there, go. 128 00:06:05,708 --> 00:06:06,943 [Kyle] She's not gonna like that. 129 00:06:06,943 --> 00:06:08,077 Just, Kyle, go. 130 00:06:10,279 --> 00:06:12,482 -It's locked. -Unlock it, hurry up. 131 00:06:12,482 --> 00:06:13,683 [Kyle] Yeah. 132 00:06:19,322 --> 00:06:20,423 Sir. 133 00:06:20,423 --> 00:06:21,424 Sir? 134 00:06:21,724 --> 00:06:22,992 -[Donald] Sir. -Sir? 135 00:06:24,794 --> 00:06:25,761 [Kyle] Sir! 136 00:06:26,095 --> 00:06:27,330 Damn. 137 00:06:27,864 --> 00:06:29,732 Sit him up, Kyle. Sit him up. 138 00:06:30,633 --> 00:06:32,135 He's got a pulse still. 139 00:06:32,502 --> 00:06:34,003 What the hell did she do? 140 00:06:34,003 --> 00:06:35,771 Hey, sir. Hey. 141 00:06:38,007 --> 00:06:38,975 Come on. 142 00:06:40,776 --> 00:06:41,677 Shit... 143 00:06:41,677 --> 00:06:43,179 Ma'am, what the hell did you do? 144 00:06:44,247 --> 00:06:45,481 What are you doing? 145 00:06:45,481 --> 00:06:47,216 We came to check on him, he's out of it. 146 00:06:47,850 --> 00:06:49,285 What the hell are you talkin' about? 147 00:06:49,285 --> 00:06:50,686 Yeah, look at him. 148 00:06:52,088 --> 00:06:53,055 No, he's not. 149 00:06:53,389 --> 00:06:54,790 Yes, yes, he is. 150 00:07:03,900 --> 00:07:05,468 Oh... 151 00:07:05,468 --> 00:07:06,636 See? 152 00:07:09,906 --> 00:07:11,507 What in the hell? 153 00:07:14,477 --> 00:07:15,945 Did you just hit me? 154 00:07:17,547 --> 00:07:20,316 Yes, dear. And I'll do it again. 155 00:07:20,583 --> 00:07:22,151 What in the hell? 156 00:07:22,752 --> 00:07:25,755 Wait, what the hell are you doin' in here? 157 00:07:27,290 --> 00:07:29,192 What's, what's goin' on? 158 00:07:29,659 --> 00:07:31,594 Sir, we're just here to make sure that you're okay. 159 00:07:34,330 --> 00:07:35,898 I'm fine. 160 00:07:35,898 --> 00:07:36,999 Yes, sir. 161 00:07:39,268 --> 00:07:40,736 Oh, I get it. 162 00:07:42,572 --> 00:07:44,740 You thought I did something to him. 163 00:07:48,110 --> 00:07:49,212 Ma'am? 164 00:07:50,279 --> 00:07:51,981 You thought I killed the --. 165 00:07:53,015 --> 00:07:54,350 No, ma'am. 166 00:07:54,350 --> 00:07:55,518 [Victoria] Yes, you did. 167 00:07:55,518 --> 00:07:56,485 No. 168 00:07:56,852 --> 00:07:58,254 No, ma'am, we didn't. 169 00:07:59,822 --> 00:08:02,124 You know, this man is like a cockroach. 170 00:08:04,193 --> 00:08:06,028 He'll always be around. 171 00:08:08,898 --> 00:08:09,966 Go to Hell. 172 00:08:10,633 --> 00:08:13,803 Oh, honey, but you're the devil. Lead the way. 173 00:08:15,671 --> 00:08:18,107 I feel like I got run over by a truck. 174 00:08:18,708 --> 00:08:22,011 Well, that's what happens when you overdose on Fentanyl. 175 00:08:26,882 --> 00:08:27,883 What? 176 00:08:28,451 --> 00:08:29,652 Yeah. 177 00:08:34,357 --> 00:08:35,691 What happened? 178 00:08:36,092 --> 00:08:37,393 Well, sir, you... 179 00:08:37,393 --> 00:08:39,528 You got ahold of some bad stuff. 180 00:08:40,596 --> 00:08:42,231 -What? -Yeah. 181 00:08:44,500 --> 00:08:46,102 How, how did this happen? 182 00:08:46,102 --> 00:08:48,271 Well, sir, you took a lot of drugs, and we... 183 00:08:49,472 --> 00:08:50,840 Where's Alonzo? 184 00:08:51,641 --> 00:08:54,176 Oh, there's no need to blame him. 185 00:08:54,176 --> 00:08:55,344 Shut up. 186 00:08:55,344 --> 00:08:57,413 No, no. Your dumb ass took it. 187 00:08:57,680 --> 00:08:59,215 Will you shut up? 188 00:08:59,215 --> 00:09:00,082 You shut up. 189 00:09:00,082 --> 00:09:01,417 Okay, ma'am, this isn't helping. 190 00:09:01,984 --> 00:09:05,254 No, what's not helping is you pampering him. 191 00:09:06,589 --> 00:09:07,957 Ma'am... 192 00:09:09,392 --> 00:09:10,660 Okay, fine. 193 00:09:11,260 --> 00:09:13,663 I'll go to the Oval and talk to the president. 194 00:09:15,264 --> 00:09:16,332 What? 195 00:09:17,733 --> 00:09:19,602 What are you talking about? 196 00:09:20,136 --> 00:09:21,671 I'm the president. 197 00:09:24,240 --> 00:09:27,877 No, dear, the vice president is the president. 198 00:09:31,447 --> 00:09:33,015 [Hunter] Is this... 199 00:09:33,983 --> 00:09:37,186 Is this true? What, what the hell happened? 200 00:09:39,455 --> 00:09:40,956 Hunter, do you remember anything? 201 00:09:42,458 --> 00:09:43,793 What? 202 00:09:47,730 --> 00:09:48,831 [Reporter] We're told that 203 00:09:48,831 --> 00:09:50,399 President Franklin was incapacitated. 204 00:09:50,800 --> 00:09:52,635 The vice president was sworn in last night. 205 00:09:53,102 --> 00:09:55,471 The White House is being very quiet about this right now. 206 00:09:55,471 --> 00:09:57,873 We're waiting to talk to the acting press secretary, 207 00:09:57,873 --> 00:10:00,009 she is scheduled to briefing to have this morning. 208 00:10:02,478 --> 00:10:03,779 As I said. 209 00:10:08,384 --> 00:10:10,152 How was he sworn in? 210 00:10:10,986 --> 00:10:13,189 Okay, sir, we, we need to get you up right now. 211 00:10:13,189 --> 00:10:14,256 -Okay? -I'm fine. 212 00:10:14,256 --> 00:10:15,424 [Donald] Okay, we need to get you up, 213 00:10:15,424 --> 00:10:17,426 and we need to get you in front of that camera. 214 00:10:17,426 --> 00:10:18,861 -[Hunter] Nice. -No, he can't. 215 00:10:19,628 --> 00:10:20,663 Why not? 216 00:10:20,663 --> 00:10:22,431 Have you talked to the doctor? 217 00:10:22,431 --> 00:10:23,399 What? 218 00:10:24,333 --> 00:10:25,668 Donald, look at him. 219 00:10:26,502 --> 00:10:27,703 What is it? 220 00:10:28,604 --> 00:10:30,406 He has a nephrostomy bag. 221 00:10:30,873 --> 00:10:32,708 His kidneys are failing. 222 00:10:36,679 --> 00:10:38,047 What? 223 00:10:38,047 --> 00:10:41,016 Yeah. He's in really bad shape. 224 00:10:45,388 --> 00:10:46,789 Can barely stand. 225 00:10:47,289 --> 00:10:48,424 I'm fine. 226 00:10:50,359 --> 00:10:51,727 Then stand up. 227 00:10:51,727 --> 00:10:53,195 I said I'm fine. 228 00:10:53,462 --> 00:10:55,765 I said stand up. 229 00:11:03,339 --> 00:11:04,473 Kyle, help him up. 230 00:11:04,473 --> 00:11:06,609 Sir, [indistinct]. Let's go, come on. 231 00:11:07,176 --> 00:11:10,312 -[Hunter coughs] -Here you go, sir. 232 00:11:10,312 --> 00:11:11,947 -No... -[Kyle] Sir... 233 00:11:12,882 --> 00:11:14,950 - --, man, shit. -[Hunter] I'm tellin' you guys, 234 00:11:14,950 --> 00:11:16,419 -I'm fine, just... - Shit... 235 00:11:16,419 --> 00:11:17,853 You know, I'd be able to stand up 236 00:11:17,853 --> 00:11:19,722 if she hadn't attacked me last night. 237 00:11:19,722 --> 00:11:20,723 What? 238 00:11:20,723 --> 00:11:21,891 -[Hunter] Yes. -Oh, God. 239 00:11:21,891 --> 00:11:23,359 [Hunter] Attacked me right here. 240 00:11:24,059 --> 00:11:26,495 She had Sam on this bed, and then she, 241 00:11:26,862 --> 00:11:28,731 she attacked me while I'm in this condition. 242 00:11:28,731 --> 00:11:29,899 Sam? 243 00:11:29,899 --> 00:11:31,434 [Hunter] I wanna see his ass right now. 244 00:11:32,001 --> 00:11:33,436 You bring him to me. 245 00:11:33,436 --> 00:11:35,905 Okay, but first, sir, we need to get you up. 246 00:11:35,905 --> 00:11:38,007 We need to get you downstairs in front of those cameras 247 00:11:38,007 --> 00:11:39,175 before the vice president gets in. 248 00:11:39,175 --> 00:11:40,776 -Yeah, yeah, yeah, yeah. -[Donald] Okay? 249 00:11:40,776 --> 00:11:42,511 Come on, Kyle. Help him up. 250 00:11:42,845 --> 00:11:44,814 One step. There you go. 251 00:11:47,082 --> 00:11:48,784 There you go. Good job. 252 00:11:50,019 --> 00:11:51,654 [Hunter] Thank you. 253 00:11:51,654 --> 00:11:53,022 Oh, God. 254 00:11:53,856 --> 00:11:55,291 -Shit. -Sir... 255 00:11:56,292 --> 00:11:57,860 [Kyle] Sir, come on. 256 00:11:59,562 --> 00:12:01,397 You can't prop him up. 257 00:12:03,299 --> 00:12:05,801 No, he has to walk into that press room 258 00:12:05,801 --> 00:12:07,770 and tell them that he's fine. 259 00:12:08,838 --> 00:12:10,940 Okay, Kyle, get the White House doctor 260 00:12:10,940 --> 00:12:12,041 in here right now. 261 00:12:12,041 --> 00:12:13,342 -What is he gonna do? -I don't know. 262 00:12:13,342 --> 00:12:15,077 -I talked to him. -I don't know, no, I don't know. 263 00:12:15,077 --> 00:12:16,879 But we need him in here right now, go. 264 00:12:16,879 --> 00:12:19,482 Okay, you know what? I got it. 265 00:12:19,482 --> 00:12:20,549 Where you goin'? 266 00:12:20,549 --> 00:12:22,351 I said I got it. 267 00:12:22,985 --> 00:12:24,286 [Donald] Ma'am? 268 00:12:26,555 --> 00:12:27,790 Ma'am? 269 00:12:33,813 --> 00:12:35,114 How's the food? 270 00:12:35,648 --> 00:12:36,916 Food? 271 00:12:37,650 --> 00:12:39,351 This is, this is cereal. 272 00:12:41,187 --> 00:12:43,589 Well, look man, you know, I ain't no Nancy. 273 00:12:43,589 --> 00:12:45,091 It's all good. 274 00:12:45,458 --> 00:12:46,926 I need to get to work. 275 00:12:47,259 --> 00:12:48,327 Okay. 276 00:12:49,195 --> 00:12:50,996 I gotta find out where this kid is. 277 00:12:52,398 --> 00:12:53,466 Any luck? 278 00:12:53,866 --> 00:12:55,301 I have no leads. 279 00:12:56,702 --> 00:12:58,404 Sam, where would you even start? 280 00:13:00,306 --> 00:13:02,875 Well, there were some tire tracks from the dirt bike. 281 00:13:04,043 --> 00:13:06,378 I'm gonna try to track it today. 282 00:13:08,347 --> 00:13:09,381 So, you... 283 00:13:09,882 --> 00:13:11,884 You, you're not goin' to the White House? 284 00:13:11,884 --> 00:13:13,519 No, I'm gonna call over. 285 00:13:14,820 --> 00:13:16,288 [Richard] Are you sure you up for that? 286 00:13:17,089 --> 00:13:18,023 Yeah. 287 00:13:18,390 --> 00:13:20,960 Well, Sam, you know, you, you took a beatin'. 288 00:13:28,834 --> 00:13:30,069 Hey. 289 00:13:33,339 --> 00:13:34,406 Priscilla. 290 00:13:38,878 --> 00:13:41,714 Look man, I'll, I'll see you around. 291 00:13:42,081 --> 00:13:44,049 Yeah. Okay. 292 00:13:44,049 --> 00:13:45,451 [Richard] Okay. 293 00:13:45,451 --> 00:13:55,628 [music] 294 00:13:55,628 --> 00:13:57,363 Now, are you okay? 295 00:13:57,663 --> 00:13:59,498 Yeah, yeah, I'm okay. 296 00:14:01,867 --> 00:14:03,135 Baby? 297 00:14:04,470 --> 00:14:05,504 Hey. 298 00:14:06,872 --> 00:14:08,073 Hey. 299 00:14:12,144 --> 00:14:16,415 Priscilla told me that I was out of it, and... 300 00:14:17,616 --> 00:14:19,418 Yeah. Yeah, you were. 301 00:14:19,885 --> 00:14:21,520 And I'm so sorry. 302 00:14:23,789 --> 00:14:24,990 It's okay. 303 00:14:27,760 --> 00:14:29,595 Lord, look at this mess. 304 00:14:31,597 --> 00:14:33,866 I'm gonna have to get you some breakfast started. 305 00:14:33,866 --> 00:14:36,702 No. It's okay, I'm good. 306 00:14:36,702 --> 00:14:38,604 I, I gotta go to work. 307 00:14:38,604 --> 00:14:40,573 [Nancy] No, no, baby, let me, let me make it. 308 00:14:41,574 --> 00:14:42,908 [Richard] No, I'm good. 309 00:14:42,908 --> 00:14:44,109 Wait... 310 00:14:45,444 --> 00:14:46,445 Are you mad? 311 00:14:47,413 --> 00:14:48,380 No. 312 00:14:50,049 --> 00:14:52,418 Yes, yes, you are. 313 00:14:52,418 --> 00:14:54,520 No, I am not. 314 00:14:55,454 --> 00:14:58,157 Look, Richard, I don't know what those crazy people gave me. 315 00:14:58,157 --> 00:15:00,159 But I'm better now. 316 00:15:00,559 --> 00:15:01,594 Yeah, okay. 317 00:15:03,662 --> 00:15:04,964 [Nancy] What is it? 318 00:15:05,931 --> 00:15:08,000 It's nothin', Nancy. 319 00:15:09,201 --> 00:15:12,404 Okay, I am sorry. I, I was just tryin' to help. 320 00:15:12,404 --> 00:15:13,973 I said it is okay. 321 00:15:14,573 --> 00:15:15,874 No, it's not. 322 00:15:15,874 --> 00:15:17,977 You're barely even talking to me. 323 00:15:17,977 --> 00:15:19,578 I am fine. 324 00:15:20,379 --> 00:15:21,580 Richard... 325 00:15:21,580 --> 00:15:23,582 I said I'm fine. 326 00:15:29,788 --> 00:15:31,056 Is Barry here? 327 00:15:31,824 --> 00:15:32,958 No. 328 00:15:34,693 --> 00:15:36,128 Okay, well, where is he? 329 00:15:36,128 --> 00:15:37,563 Nancy, I have to go to work. 330 00:15:37,563 --> 00:15:40,065 -[Nancy] Okay, what is going on? -I have to go! 331 00:15:42,601 --> 00:15:44,136 I don't like this. 332 00:15:45,004 --> 00:15:46,238 I'm sorry. 333 00:15:51,977 --> 00:15:53,479 What is goin' on? 334 00:15:55,114 --> 00:15:57,016 Well, that was a lot. 335 00:15:57,950 --> 00:15:59,685 Tell me about it. 336 00:16:01,153 --> 00:16:03,222 But it's gonna be okay, Nancy. Okay? 337 00:16:03,689 --> 00:16:05,291 But I have to go to work, too. 338 00:16:06,492 --> 00:16:07,559 Okay. 339 00:16:08,060 --> 00:16:10,062 -I'll call you later. -Okay. 340 00:16:10,462 --> 00:16:12,264 And you call me if you need me. 341 00:16:12,564 --> 00:16:13,866 Look, I'll be fine. 342 00:16:13,866 --> 00:16:15,401 I just wanna know why he's so mad. 343 00:16:15,934 --> 00:16:17,102 It'll all work out. 344 00:16:17,102 --> 00:16:18,971 And I wanna know where Barry is. 345 00:16:18,971 --> 00:16:22,241 Everything will be fine. Okay? 346 00:16:24,677 --> 00:16:25,678 Okay. 347 00:16:25,678 --> 00:16:26,945 Alright, I... 348 00:16:26,945 --> 00:16:27,946 I'll see you later. 349 00:16:27,946 --> 00:16:29,048 -Alright. -Okay. 350 00:16:29,048 --> 00:16:30,416 Alright. 351 00:16:30,416 --> 00:16:38,157 [music] 352 00:16:40,292 --> 00:16:41,493 Richard. 353 00:16:41,794 --> 00:16:42,761 Are you okay? 354 00:16:44,029 --> 00:16:45,164 No. 355 00:16:46,498 --> 00:16:47,666 Richard, it was... 356 00:16:47,666 --> 00:16:51,136 Priscilla, do not tell me it was a long time ago. 357 00:16:51,603 --> 00:16:53,272 Okay. 358 00:16:55,140 --> 00:16:56,575 I can't do this. 359 00:16:56,909 --> 00:16:58,277 Richard, Richard, I just... 360 00:16:58,777 --> 00:17:00,079 No. 361 00:17:16,762 --> 00:17:18,230 Pricilla. 362 00:17:19,331 --> 00:17:21,533 I know damn well you not talkin' to me. 363 00:17:22,067 --> 00:17:23,569 Please, I'm sorry. 364 00:17:23,769 --> 00:17:25,304 Yeah, okay. 365 00:17:25,604 --> 00:17:26,772 [Sam] I really am. 366 00:17:27,606 --> 00:17:29,000 Alright. 367 00:17:29,000 --> 00:17:29,241 Alright. 368 00:17:30,542 --> 00:17:32,711 Look, I wanna come back to the house, babe. 369 00:17:33,045 --> 00:17:34,380 Well, good. 370 00:17:34,380 --> 00:17:37,282 'Cause they will be there waiting to kick your ass. 371 00:17:38,350 --> 00:17:39,752 I know who they are. 372 00:17:40,819 --> 00:17:42,154 You do? 373 00:17:42,855 --> 00:17:43,889 [Sam] Yes. 374 00:17:44,690 --> 00:17:46,325 I can tell by the way they were standin', 375 00:17:46,325 --> 00:17:47,760 and the shoes they were wearing. 376 00:17:48,494 --> 00:17:49,461 Okay. 377 00:17:50,529 --> 00:17:52,097 You wanna tell me how the hell 378 00:17:52,097 --> 00:17:54,099 you have special forces at our house? 379 00:17:56,201 --> 00:17:58,103 I don't know what you're talkin' about, sweetheart. 380 00:17:59,138 --> 00:18:00,439 I'm just a chef. 381 00:18:00,873 --> 00:18:02,174 Priscilla... 382 00:18:03,742 --> 00:18:04,743 Bye. 383 00:18:05,811 --> 00:18:08,147 I know that there's more to what you're doin'. 384 00:18:09,815 --> 00:18:12,518 Okay. You keep knowing that. 385 00:18:13,318 --> 00:18:14,887 -Priscilla... -[Priscilla] Bye. 386 00:18:15,421 --> 00:18:18,524 Matter of fact, stay there so I can run over your ass. 387 00:18:18,524 --> 00:18:30,569 [music] 388 00:18:34,940 --> 00:18:36,442 This feels weird. 389 00:18:37,977 --> 00:18:39,145 Right. 390 00:18:40,546 --> 00:18:42,615 I mean, he's the president. 391 00:18:43,215 --> 00:18:45,384 Yep. He is. 392 00:18:46,118 --> 00:18:47,753 How long you think this'll last? 393 00:18:50,022 --> 00:18:51,290 Not long. 394 00:18:51,924 --> 00:18:53,259 Yeah, I'm sure. 395 00:18:55,227 --> 00:18:56,662 So, what are we doin'? 396 00:18:57,963 --> 00:18:59,598 Well, you're gonna find his wife. 397 00:19:00,933 --> 00:19:02,268 Okay. 398 00:19:03,269 --> 00:19:05,137 -Now would be great. -In a minute. 399 00:19:05,771 --> 00:19:07,139 -I will. -Okay. 400 00:19:08,941 --> 00:19:10,176 One... 401 00:19:10,643 --> 00:19:11,610 Two... 402 00:19:12,111 --> 00:19:13,112 Three... 403 00:19:13,712 --> 00:19:15,347 Okay, I'll go down to the bunker. 404 00:19:15,347 --> 00:19:17,316 Won't she be in the vice president's bunker? 405 00:19:17,850 --> 00:19:19,151 Think she's in his? 406 00:19:19,885 --> 00:19:21,253 I do believe so, yes. 407 00:19:22,188 --> 00:19:23,422 Okay. 408 00:19:28,794 --> 00:19:30,162 Yep. 409 00:19:32,731 --> 00:19:33,799 [Priscilla] Hey. 410 00:19:34,600 --> 00:19:35,634 Priscilla. 411 00:19:35,634 --> 00:19:36,702 How are you? 412 00:19:37,236 --> 00:19:39,839 A little sore, but I'm good. 413 00:19:40,840 --> 00:19:41,807 Okay. Good. 414 00:19:43,142 --> 00:19:44,543 Can I talk to you? 415 00:19:44,777 --> 00:19:45,978 [Bobby] I'm on duty. 416 00:19:45,978 --> 00:19:49,048 [Priscilla] I know that. I don't mean right now. 417 00:19:49,048 --> 00:19:50,249 Sure, we can. 418 00:19:50,249 --> 00:19:53,719 Okay... When is your break? 419 00:19:53,719 --> 00:19:55,020 I may not get one. 420 00:19:55,020 --> 00:19:56,388 [Priscilla] They have you covering the president now? 421 00:19:56,388 --> 00:19:59,158 [Bobby] Yeah. The vice president was sworn in. 422 00:19:59,158 --> 00:20:01,861 I heard that. What's that about? 423 00:20:01,861 --> 00:20:03,362 Nothin' I can say. 424 00:20:03,896 --> 00:20:04,930 Of course. 425 00:20:06,432 --> 00:20:07,800 Well, hello, Max. 426 00:20:08,567 --> 00:20:10,135 Oh, you do see me here. 427 00:20:10,135 --> 00:20:11,537 Yes, I do. 428 00:20:11,537 --> 00:20:13,606 [Max] Oh, great. Well, hello. 429 00:20:13,606 --> 00:20:14,573 How are you? 430 00:20:14,573 --> 00:20:16,542 I'm good. How are you? 431 00:20:16,842 --> 00:20:18,444 I'm good, thank you. 432 00:20:19,178 --> 00:20:20,312 [Max] That's great. 433 00:20:20,579 --> 00:20:22,915 I will text you later. 434 00:20:22,915 --> 00:20:24,183 Okay. 435 00:20:24,183 --> 00:20:25,184 Good to see you. 436 00:20:25,184 --> 00:20:26,752 Good to see you, too. 437 00:20:26,752 --> 00:20:27,887 You get home safe. 438 00:20:30,289 --> 00:20:31,757 Not a word, Max. 439 00:20:33,459 --> 00:20:35,194 Rubbers weren't enough for you, I see. 440 00:20:35,194 --> 00:20:37,596 You want the real thing, the raw dog. 441 00:20:37,596 --> 00:20:38,797 Yeah. 442 00:20:38,797 --> 00:20:40,966 'Cause I believe it's time for a little payback. 443 00:20:41,533 --> 00:20:43,702 Yeah, famous last words, boo-boo. 444 00:20:46,205 --> 00:20:47,706 Who the hell is boo-boo? 445 00:20:48,274 --> 00:20:49,942 I meant Bobby Baby. 446 00:20:50,442 --> 00:20:54,013 Bobby Baby. You got that? 447 00:20:54,013 --> 00:20:55,114 Oh, I got it. 448 00:20:55,114 --> 00:20:56,615 Good. 449 00:20:56,949 --> 00:20:58,083 [Victoria] Hello. 450 00:20:58,083 --> 00:20:59,351 Ma'am. 451 00:21:00,886 --> 00:21:01,987 Is he in? 452 00:21:02,254 --> 00:21:03,522 [Bobby] Yes, ma'am. 453 00:21:06,025 --> 00:21:07,593 Well, are you gonna let me in? 454 00:21:07,960 --> 00:21:09,428 [Bobby] Of course. 455 00:21:09,828 --> 00:21:10,930 Thank you. 456 00:21:11,597 --> 00:21:23,642 [music] 457 00:21:24,910 --> 00:21:26,412 Go, now. 458 00:21:26,845 --> 00:21:28,914 Go. Now. 459 00:21:28,914 --> 00:21:30,282 Got that? 460 00:21:30,616 --> 00:21:31,684 Copy. 461 00:21:32,851 --> 00:21:33,919 Thanks, boo-boo. 462 00:21:37,656 --> 00:21:38,624 Wow. 463 00:21:39,992 --> 00:21:41,026 What? 464 00:21:41,794 --> 00:21:43,595 You are gorgeous. 465 00:21:45,064 --> 00:21:46,432 Stop. 466 00:21:47,399 --> 00:21:48,767 What? It's true. 467 00:21:49,969 --> 00:21:51,003 Thank you. 468 00:21:53,272 --> 00:21:54,540 Wow. 469 00:21:55,174 --> 00:21:56,508 Stop. 470 00:21:57,142 --> 00:21:58,610 You're makin' me blush. 471 00:21:59,345 --> 00:22:01,413 Well, somebody ought to. 472 00:22:03,849 --> 00:22:05,017 How are you? 473 00:22:09,054 --> 00:22:10,022 I'm good. 474 00:22:12,858 --> 00:22:14,460 Don't worry. 475 00:22:15,027 --> 00:22:16,161 About? 476 00:22:16,395 --> 00:22:18,063 He didn't know it was you. 477 00:22:18,931 --> 00:22:19,999 Are you sure? 478 00:22:22,134 --> 00:22:23,769 Yes, I'm sure. 479 00:22:24,503 --> 00:22:27,740 You were covered up, and he was, he was out of it. 480 00:22:29,708 --> 00:22:33,112 Well, I suppose he'll be wantin' his desk back now, won't he? 481 00:22:33,112 --> 00:22:34,546 No. 482 00:22:36,148 --> 00:22:37,616 No, he's... 483 00:22:38,317 --> 00:22:39,818 Still not up to it. 484 00:22:40,352 --> 00:22:41,553 Really? 485 00:22:42,755 --> 00:22:46,492 So, you are still president. 486 00:22:47,926 --> 00:22:49,028 That's great. 487 00:22:51,663 --> 00:22:53,866 Well, maybe you can get some things done. 488 00:22:54,166 --> 00:22:56,135 Oh, I intend to. 489 00:22:59,071 --> 00:23:00,472 You can start... 490 00:23:01,440 --> 00:23:02,941 By kissing me. 491 00:23:05,377 --> 00:23:06,545 Victoria... 492 00:23:07,146 --> 00:23:08,147 What? 493 00:23:09,114 --> 00:23:11,683 Last night was a little too close for comfort. 494 00:23:12,951 --> 00:23:14,019 I know. 495 00:23:15,320 --> 00:23:16,889 Well... 496 00:23:18,223 --> 00:23:19,925 Well, what? What? 497 00:23:19,925 --> 00:23:20,959 No, nobody... 498 00:23:21,593 --> 00:23:23,028 Nobody's in here. 499 00:23:24,430 --> 00:23:28,400 Victoria. We need to be more careful. 500 00:23:30,202 --> 00:23:31,703 I know that. 501 00:23:32,805 --> 00:23:34,000 And my wife. 502 00:23:34,000 --> 00:23:34,840 And my wife. 503 00:23:36,475 --> 00:23:38,143 That bitch is still down there. 504 00:23:38,377 --> 00:23:40,612 I know. I have to go see her. 505 00:23:43,148 --> 00:23:44,416 Okay, I know. 506 00:23:46,218 --> 00:23:49,188 If I don't, she'll think that I'm in on this. 507 00:23:50,055 --> 00:23:52,558 Yes, yes, I know. 508 00:23:54,593 --> 00:23:57,029 So, I have to go see her. 509 00:23:58,097 --> 00:23:59,465 Okay. 510 00:23:59,465 --> 00:24:00,866 When? 511 00:24:02,334 --> 00:24:03,602 Soon. 512 00:24:05,204 --> 00:24:06,705 Are you gonna let her out? 513 00:24:07,573 --> 00:24:08,941 I have to. 514 00:24:12,244 --> 00:24:15,214 Okay, but I think that's a mistake. 515 00:24:15,614 --> 00:24:17,850 I will manage her. 516 00:24:19,251 --> 00:24:20,319 Are you sure? 517 00:24:20,886 --> 00:24:24,089 Yeah, I'll tell her that she's crazy 518 00:24:24,089 --> 00:24:26,558 if she thinks that I would ever sleep with you. 519 00:24:27,159 --> 00:24:28,260 Shit. 520 00:24:28,560 --> 00:24:29,728 [Eli] What? 521 00:24:29,728 --> 00:24:31,663 Well, we both know that's a lie. 522 00:24:32,231 --> 00:24:33,732 Yeah, we really do. 523 00:24:36,935 --> 00:24:40,172 Okay, but we need to get to the press room 524 00:24:40,639 --> 00:24:42,074 to calm down all this chatter. 525 00:24:42,608 --> 00:24:45,777 Yes, I've already called the doctors. 526 00:24:46,512 --> 00:24:48,046 Did you tell them what to say? 527 00:24:48,313 --> 00:24:50,082 Well, I figured you would. 528 00:24:52,885 --> 00:24:53,886 Okay... 529 00:24:56,622 --> 00:25:00,792 Cholesterol medicine and allergy medicine, mixed? 530 00:25:02,394 --> 00:25:03,795 You think they'll buy that? 531 00:25:04,096 --> 00:25:05,597 I don't know. 532 00:25:06,298 --> 00:25:07,799 But I'll try. 533 00:25:09,168 --> 00:25:10,435 And... 534 00:25:10,769 --> 00:25:12,237 He can't stand up, 535 00:25:12,237 --> 00:25:14,606 so, I don't want him to barge in on our press conference. 536 00:25:16,408 --> 00:25:18,510 No, he won't be coming downstairs. 537 00:25:19,178 --> 00:25:20,279 Can't even walk. 538 00:25:21,580 --> 00:25:23,215 How'd he get upstairs, anyways? 539 00:25:23,916 --> 00:25:25,851 They took his ass up there. 540 00:25:26,952 --> 00:25:28,120 Okay. 541 00:25:28,854 --> 00:25:30,222 Alright, now, come on. 542 00:25:31,857 --> 00:25:33,859 Actually, let's give it a moment. 543 00:25:34,293 --> 00:25:36,528 I want to make sure this gets major press. 544 00:25:37,629 --> 00:25:40,098 Ooh, I like that. 545 00:25:43,902 --> 00:25:45,571 Now, what about that kiss? 546 00:25:52,695 --> 00:25:54,230 Is that so? 547 00:25:54,230 --> 00:25:55,665 Yeah. 548 00:26:01,404 --> 00:26:02,705 Dikahn. 549 00:26:05,141 --> 00:26:06,108 I'm sorry, sir. 550 00:26:07,777 --> 00:26:08,978 That's not him. 551 00:26:10,780 --> 00:26:12,148 It's not his son? 552 00:26:12,515 --> 00:26:13,749 [Dikahn] No. 553 00:26:15,017 --> 00:26:17,053 He looks just like him, though. 554 00:26:19,522 --> 00:26:20,556 Is that so? 555 00:26:20,556 --> 00:26:21,757 [Dikahn] Yes. 556 00:26:21,757 --> 00:26:23,059 When I was on the Internet, 557 00:26:23,059 --> 00:26:26,362 I found an article that read their son is dead. 558 00:26:28,130 --> 00:26:29,298 I see. 559 00:26:30,066 --> 00:26:31,200 I'm sorry. 560 00:26:32,301 --> 00:26:33,636 It's okay. 561 00:26:34,270 --> 00:26:35,505 We're sorry. 562 00:26:35,505 --> 00:26:36,973 [Jason] It's totally okay. 563 00:26:38,708 --> 00:26:39,942 [The Highest] So... 564 00:26:40,610 --> 00:26:43,012 Would you like to stay here with us? 565 00:26:43,913 --> 00:26:45,815 I would really love that. 566 00:26:46,716 --> 00:26:49,085 But my uncle will be worried about me. 567 00:26:50,753 --> 00:26:52,655 Your uncle? 568 00:26:52,655 --> 00:26:55,157 Yeah. I got lost in the woods, so... 569 00:26:58,861 --> 00:27:01,063 We are loving people. 570 00:27:01,063 --> 00:27:02,265 I can tell. 571 00:27:03,299 --> 00:27:07,937 You know, River especially was very kind to me. 572 00:27:09,038 --> 00:27:10,039 That's good. 573 00:27:10,039 --> 00:27:11,240 [Jason] You've been so kind to me. 574 00:27:11,240 --> 00:27:14,277 You've all been so kind to me, Dikahn, too. 575 00:27:14,277 --> 00:27:15,311 So... 576 00:27:15,311 --> 00:27:16,379 Thank you. 577 00:27:16,379 --> 00:27:17,713 Thank you. 578 00:27:18,281 --> 00:27:19,315 Well... 579 00:27:19,749 --> 00:27:21,551 If you ever decide you want to come back, 580 00:27:21,551 --> 00:27:23,119 you are always welcome. 581 00:27:24,720 --> 00:27:25,988 Okay. 582 00:27:26,622 --> 00:27:28,391 I can always use someone like you. 583 00:27:30,526 --> 00:27:32,328 I appreciate it, but... 584 00:27:33,996 --> 00:27:35,197 Okay. 585 00:27:36,799 --> 00:27:38,701 You are so cute. 586 00:27:40,770 --> 00:27:41,904 Isn't he? 587 00:27:41,904 --> 00:27:44,373 -Yes, he is. -[The Highest] Yes, he is. 588 00:27:44,373 --> 00:27:45,975 Thank you. 589 00:27:48,110 --> 00:27:49,278 Okay. 590 00:27:49,779 --> 00:27:51,113 Well... 591 00:27:52,281 --> 00:27:53,950 Take him to the phone. 592 00:27:54,650 --> 00:27:56,919 And leave him, sir? 593 00:27:58,721 --> 00:27:59,922 Yes. 594 00:28:00,423 --> 00:28:01,390 You sure? 595 00:28:04,293 --> 00:28:05,761 Yes, I'm sure. 596 00:28:06,262 --> 00:28:07,730 Well... 597 00:28:08,664 --> 00:28:10,399 We don't have to do that. 598 00:28:12,702 --> 00:28:13,836 Why not? 599 00:28:13,836 --> 00:28:15,738 We fixed his bike. 600 00:28:19,075 --> 00:28:20,576 Okay. 601 00:28:20,576 --> 00:28:23,179 So, he could leave on that. 602 00:28:23,779 --> 00:28:24,914 Okay. 603 00:28:26,115 --> 00:28:27,316 Thank you. 604 00:28:27,316 --> 00:28:28,784 Yes. 605 00:28:28,784 --> 00:28:30,152 Come this way. 606 00:28:30,419 --> 00:28:31,954 [The Highest] Hey, Mike. 607 00:28:33,022 --> 00:28:34,023 Yeah? 608 00:28:34,023 --> 00:28:35,524 Please come back again. 609 00:28:35,791 --> 00:28:37,293 I will. 610 00:28:37,793 --> 00:28:39,028 Any time. 611 00:28:39,762 --> 00:28:41,163 I will. 612 00:28:41,163 --> 00:28:53,209 [music] 613 00:28:58,347 --> 00:28:59,448 How'd it go? 614 00:29:00,416 --> 00:29:01,417 It was fine. 615 00:29:01,717 --> 00:29:03,052 I'm glad. 616 00:29:04,654 --> 00:29:05,888 They fixed your bike. 617 00:29:06,922 --> 00:29:08,691 Yeah, I can't believe they fixed it. 618 00:29:08,691 --> 00:29:10,026 Me, neither. 619 00:29:11,260 --> 00:29:13,562 You know, you don't have to leave if you don't want to. 620 00:29:14,230 --> 00:29:16,065 I could use a friend around here. 621 00:29:16,699 --> 00:29:17,867 Yeah, well... 622 00:29:18,401 --> 00:29:20,970 My uncle will be waiting on me, so... 623 00:29:21,337 --> 00:29:25,374 Right, your uncle. Not the president. 624 00:29:26,375 --> 00:29:27,443 Yeah. 625 00:29:28,310 --> 00:29:31,047 Look, I promise you I'm not his son. 626 00:29:31,280 --> 00:29:32,214 Okay? 627 00:29:32,615 --> 00:29:35,017 Jason Franklin is dead. 628 00:29:35,885 --> 00:29:37,820 Whatever you say, Mike. 629 00:29:40,489 --> 00:29:41,857 I'll be going now. 630 00:29:47,363 --> 00:29:49,498 Follow the dirt path and make a right. 631 00:29:49,498 --> 00:29:51,967 You'll find a small town called Rockwell. 632 00:29:51,967 --> 00:29:53,636 If you keep going down, make a left, 633 00:29:54,036 --> 00:29:55,438 you'll find the highway. 634 00:29:56,539 --> 00:29:57,907 -Okay. -Alright. 635 00:29:58,240 --> 00:30:00,576 Nice to meet you. Thank you, River. 636 00:30:01,277 --> 00:30:03,079 -Thank you. -For everything. 637 00:30:04,180 --> 00:30:05,314 Any time. 638 00:30:05,314 --> 00:30:06,348 Please. 639 00:30:06,682 --> 00:30:08,184 Come back anytime. 640 00:30:17,393 --> 00:30:24,400 [music] 641 00:30:24,400 --> 00:30:26,435 I can't believe The Highest let him leave. 642 00:30:27,036 --> 00:30:28,170 Neither could I. 643 00:30:30,406 --> 00:30:31,440 Why did he? 644 00:30:31,874 --> 00:30:33,375 Because he's The Highest. 645 00:30:34,043 --> 00:30:37,246 He decides who stays and leaves. 646 00:30:37,813 --> 00:30:39,081 Of course. 647 00:30:39,582 --> 00:30:47,089 [music] 648 00:30:47,089 --> 00:30:48,691 -[Dale] Hey. -Hey. 649 00:30:48,691 --> 00:30:49,959 Hey, did you get it? 650 00:30:49,959 --> 00:30:52,000 Yeah. You out? 651 00:30:52,000 --> 00:30:52,194 Yeah. You out? 652 00:30:53,395 --> 00:30:54,463 No. 653 00:30:54,463 --> 00:30:55,765 [Dale] So, where are you? 654 00:30:56,432 --> 00:30:58,334 They got in me in some room, man. 655 00:30:58,334 --> 00:30:59,301 They're just holdin' me here. 656 00:30:59,635 --> 00:31:00,936 In jail? 657 00:31:00,936 --> 00:31:03,239 [Allan] No, but listen, listen to me, Dale. 658 00:31:03,239 --> 00:31:05,741 Alright, there's some crazy shit goin' on right now. 659 00:31:05,741 --> 00:31:06,742 Okay? 660 00:31:06,742 --> 00:31:08,277 Like what? 661 00:31:10,045 --> 00:31:11,614 I don't know, man. 662 00:31:11,614 --> 00:31:13,949 I'm talkin' to these two people, and they're just... 663 00:31:14,784 --> 00:31:16,752 Wait, what, what two people? 664 00:31:17,119 --> 00:31:18,454 They say they're FBI. 665 00:31:18,888 --> 00:31:20,156 [Dale] Okay... 666 00:31:20,556 --> 00:31:21,791 Where are you? 667 00:31:21,791 --> 00:31:23,692 I don't know, Dale. 668 00:31:23,692 --> 00:31:26,495 And how'd you get ahold of a phone? 669 00:31:27,163 --> 00:31:29,532 They gave me one of theirs, alright? 670 00:31:29,532 --> 00:31:30,933 [Dale] Wow, okay. 671 00:31:30,933 --> 00:31:32,368 I don't understand what's going on... 672 00:31:32,668 --> 00:31:33,869 [Allan] I don't know. 673 00:31:33,869 --> 00:31:35,337 I just need to know if you got it. 674 00:31:35,337 --> 00:31:37,473 [Dale] Yeah, I got it. I got it. 675 00:31:37,773 --> 00:31:38,974 Okay, good. 676 00:31:39,775 --> 00:31:41,010 This is bad. 677 00:31:41,010 --> 00:31:42,244 I know. 678 00:31:42,912 --> 00:31:44,113 [Dale] No, I... 679 00:31:44,547 --> 00:31:48,384 I think I'm actually, like, in some real danger here. 680 00:31:48,651 --> 00:31:49,952 I know, man. 681 00:31:49,952 --> 00:31:51,954 [Dale] You don't know, actually. 682 00:31:53,322 --> 00:31:54,390 Look... 683 00:31:55,658 --> 00:31:57,159 These people are legit. 684 00:31:58,928 --> 00:32:00,129 Which they say they are, 685 00:32:00,429 --> 00:32:02,164 they might be able to help us, man. 686 00:32:02,531 --> 00:32:04,466 Why am I always gettin' myself into this shit? 687 00:32:05,100 --> 00:32:06,302 [Allan] Will you cut that out, man? 688 00:32:06,302 --> 00:32:07,770 I'm sick of you saying all that kinda stuff. 689 00:32:07,770 --> 00:32:09,772 Alright, I'm the one here with a -- problem right now. 690 00:32:10,039 --> 00:32:12,274 [Dale] Oh, and I'm not? 691 00:32:13,209 --> 00:32:14,844 Look, stay at my place. 692 00:32:14,844 --> 00:32:16,478 Just relax, nobody knows you're there. 693 00:32:16,478 --> 00:32:17,713 Okay? 694 00:32:17,713 --> 00:32:19,381 Well, they do if you're calling me on the phone 695 00:32:19,381 --> 00:32:20,516 and saying it. 696 00:32:20,516 --> 00:32:21,717 Really, Dale? 697 00:32:21,717 --> 00:32:24,253 [Dale] Sorry, I'm just, just bein' paranoid. 698 00:32:24,787 --> 00:32:28,457 Look, I gotta go. I'll just call you when I can. 699 00:32:29,191 --> 00:32:31,160 Okay. 'Kay. 700 00:32:35,130 --> 00:32:37,533 Yes, we are going to be taking questions. 701 00:32:37,533 --> 00:32:40,035 [reporters exclaiming] 702 00:32:40,035 --> 00:32:41,537 Alright, alright. 703 00:32:41,537 --> 00:32:46,542 [reporters exclaiming] 704 00:32:47,309 --> 00:32:48,510 I'll take it from here. 705 00:32:49,078 --> 00:32:50,412 Yes, ma'am. 706 00:32:50,412 --> 00:32:51,547 Thank you. 707 00:32:53,649 --> 00:32:57,987 Well, you all heard that my husband is incapacitated. 708 00:32:59,455 --> 00:33:00,589 That's not true. 709 00:33:00,956 --> 00:33:02,858 He's awake and alert. 710 00:33:03,759 --> 00:33:06,562 Last night, he had a reaction to a medication that he takes 711 00:33:06,562 --> 00:33:07,963 to relieve his sinuses 712 00:33:07,963 --> 00:33:10,099 and one that he takes for cholesterol. 713 00:33:12,001 --> 00:33:13,569 He accidentally took too much. 714 00:33:14,670 --> 00:33:16,872 And I know you may wonder how that could have happened. 715 00:33:17,873 --> 00:33:20,576 I set it out for him, and he took more in his office. 716 00:33:21,377 --> 00:33:23,045 It was a terrible mistake. 717 00:33:23,412 --> 00:33:26,482 But he is fine, and alert now. 718 00:33:27,349 --> 00:33:28,784 He did pass out for a moment, 719 00:33:28,784 --> 00:33:32,321 but the White House doctors here were amazing, 720 00:33:33,022 --> 00:33:34,089 and they will be discussing 721 00:33:34,089 --> 00:33:35,858 his condition with you momentarily. 722 00:33:36,392 --> 00:33:38,727 He's upstairs, and he wanted to come down, 723 00:33:38,727 --> 00:33:40,329 but we're making him rest. 724 00:33:41,330 --> 00:33:44,233 The vice president was put in charge temporarily 725 00:33:44,233 --> 00:33:46,402 out of an abundance of caution. 726 00:33:53,609 --> 00:33:54,677 Thank you, First Lady. 727 00:33:56,245 --> 00:33:58,280 I wanted to reiterate what she said. 728 00:33:58,280 --> 00:34:00,182 The president is doing well. 729 00:34:00,182 --> 00:34:03,118 I saw him not too long ago, and he's up and about. 730 00:34:03,719 --> 00:34:04,920 In the meantime, 731 00:34:04,920 --> 00:34:06,689 I'll be acting as president for a couple days 732 00:34:06,689 --> 00:34:07,723 while he recovers. 733 00:34:08,324 --> 00:34:10,492 He really wanted to be here. 734 00:34:11,961 --> 00:34:13,762 Yes, Hunter is so vigilant. 735 00:34:14,530 --> 00:34:15,764 And a fighter. 736 00:34:15,764 --> 00:34:17,399 Yes, he is. 737 00:34:18,667 --> 00:34:21,203 So, there is nothing to worry about. 738 00:34:21,804 --> 00:34:23,339 The country is in good hands. 739 00:34:24,073 --> 00:34:25,374 We'll take your questions now. 740 00:34:25,374 --> 00:34:26,809 [Reporters] Question, question, question! 741 00:34:26,809 --> 00:34:28,844 Did you say that the president was unconscious? 742 00:34:29,712 --> 00:34:31,413 That's really a question for the doctor. 743 00:34:32,681 --> 00:34:34,516 What kind of medicines did he take? 744 00:34:35,084 --> 00:34:36,986 Again, a, a question for the doctor. 745 00:34:37,219 --> 00:34:38,554 [Reporter] Question! 746 00:34:38,554 --> 00:34:40,456 Okay, sir, the last time you were on this podium, 747 00:34:40,456 --> 00:34:42,191 you were saying that the president 748 00:34:42,191 --> 00:34:43,726 was accused of a crime. 749 00:34:44,393 --> 00:34:46,862 Yes, that was a grave mistake, 750 00:34:47,196 --> 00:34:49,331 and I believe I made that abundantly clear. 751 00:34:49,331 --> 00:34:51,700 [Reporter] So, all is clear with you, too? 752 00:34:52,067 --> 00:34:53,602 Yes, but right now, 753 00:34:53,602 --> 00:34:56,038 the country is the most important priority. 754 00:34:56,038 --> 00:34:58,974 Sir, how long will the president be out of the White House? 755 00:34:59,541 --> 00:35:01,543 I'm gonna have the doctor come up now 756 00:35:01,543 --> 00:35:03,312 and answer the more medical questions. 757 00:35:03,312 --> 00:35:05,848 We just wanted to assure you all that all is well, 758 00:35:05,848 --> 00:35:07,316 and the president is fine. 759 00:35:08,050 --> 00:35:09,351 Thank you, everybody. 760 00:35:09,351 --> 00:35:13,389 [reporters exclaiming] 761 00:35:15,049 --> 00:35:15,783 That was good. 762 00:35:15,783 --> 00:35:17,251 Yes, it was. 763 00:35:18,119 --> 00:35:20,054 [indistinct] 764 00:35:20,054 --> 00:35:21,322 Indeed. 765 00:35:22,457 --> 00:35:25,259 So, you're going to go see your wife? 766 00:35:25,693 --> 00:35:26,728 Yes. 767 00:35:28,730 --> 00:35:29,864 Okay. 768 00:35:30,665 --> 00:35:31,833 I got this. 769 00:35:33,634 --> 00:35:34,702 Okay. 770 00:35:40,608 --> 00:35:41,709 Where's Bobby? 771 00:35:41,709 --> 00:35:43,444 He's organizing the motorcade, sir. 772 00:35:43,878 --> 00:35:46,681 Alright, I gotta go down to the president's bunker. 773 00:35:47,181 --> 00:35:48,182 Yes, sir. 774 00:35:48,182 --> 00:35:49,584 Alright. 775 00:35:52,020 --> 00:35:53,521 Company's on the way, Big Papa. 776 00:36:00,194 --> 00:36:01,462 Hi. 777 00:36:03,064 --> 00:36:04,432 Agent. 778 00:36:05,066 --> 00:36:06,134 Why are you here? 779 00:36:06,601 --> 00:36:08,569 I was gonna ask you the same thing. 780 00:36:09,437 --> 00:36:10,905 Do we have somebody in there? 781 00:36:13,074 --> 00:36:14,075 No. 782 00:36:14,475 --> 00:36:16,110 Then why are you standing here? 783 00:36:16,110 --> 00:36:17,211 Why are you here? 784 00:36:17,512 --> 00:36:19,080 The vice president was sworn in, 785 00:36:19,580 --> 00:36:21,349 and I need to check out his bunker. 786 00:36:23,084 --> 00:36:24,385 No. 787 00:36:24,852 --> 00:36:26,154 He's the president now, 788 00:36:26,154 --> 00:36:28,423 and we need to learn all the procedures and protocols. 789 00:36:28,756 --> 00:36:31,826 Well... You know where it is. 790 00:36:32,193 --> 00:36:33,628 And I need to get in there. 791 00:36:34,896 --> 00:36:35,963 You can't. 792 00:36:36,264 --> 00:36:37,498 And why not? 793 00:36:39,100 --> 00:36:40,802 I was told not to let anyone in. 794 00:36:41,169 --> 00:36:42,670 Under whose authority? 795 00:36:45,039 --> 00:36:46,140 The Chief of Staff. 796 00:36:46,707 --> 00:36:48,443 And you just gonna listen to him? 797 00:36:49,510 --> 00:36:50,678 Yeah. 798 00:36:50,678 --> 00:36:52,580 [Bobby] But the president is your boss, now. 799 00:36:53,247 --> 00:36:55,216 The president is incapacitated. 800 00:36:55,216 --> 00:36:56,918 The president is Eli, now. 801 00:36:58,786 --> 00:36:59,887 You can't go in there. 802 00:37:01,222 --> 00:37:02,757 So, you just gon' make this hard? 803 00:37:05,693 --> 00:37:06,794 Sorry. 804 00:37:08,029 --> 00:37:09,263 Okay. 805 00:37:10,965 --> 00:37:12,433 He's not gonna let me in. 806 00:37:13,568 --> 00:37:17,004 Oh, you on your way? Okay, great. 807 00:37:18,039 --> 00:37:19,006 Never mind. 808 00:37:21,142 --> 00:37:22,143 What? 809 00:37:22,376 --> 00:37:24,378 He's gonna tell you himself. 810 00:37:28,583 --> 00:37:29,951 Sir... 811 00:37:29,951 --> 00:37:31,552 Where is Alonzo? 812 00:37:31,552 --> 00:37:33,821 Sir, he's on his way up right now. 813 00:37:34,088 --> 00:37:35,156 Get him here. 814 00:37:35,156 --> 00:37:36,224 Yes, sir. 815 00:37:36,224 --> 00:37:37,992 How, how did this happen? 816 00:37:37,992 --> 00:37:40,161 Sir, we're just, we're just glad that you're okay. 817 00:37:40,161 --> 00:37:41,295 Okay? 818 00:37:41,295 --> 00:37:43,331 Donald, I have a bag on my kidneys. 819 00:37:43,331 --> 00:37:44,432 Well, sir... 820 00:37:44,432 --> 00:37:45,833 [Hunter] I want you to find him. 821 00:37:46,300 --> 00:37:48,636 And I want you to find Sam right now. 822 00:37:48,636 --> 00:37:51,239 -[Donald] Sir... -Go find them right now! 823 00:37:51,239 --> 00:37:52,507 We will find them, sir. 824 00:37:52,507 --> 00:37:55,143 But first, I need you to just calm down. 825 00:37:55,143 --> 00:37:58,079 Don't tell me to calm down. 826 00:37:58,513 --> 00:38:00,615 Eli is the president. 827 00:38:01,115 --> 00:38:02,083 That... 828 00:38:02,783 --> 00:38:05,553 -- asshole is the president. 829 00:38:06,020 --> 00:38:07,421 Not for long, sir. 830 00:38:09,090 --> 00:38:10,892 Alright, yeah, I guess... 831 00:38:11,726 --> 00:38:14,328 I gotta get up, I gotta, I gotta show my face. 832 00:38:14,328 --> 00:38:17,598 Yes, that is a good idea, sir, but I need you to look strong. 833 00:38:17,598 --> 00:38:18,533 Okay? 834 00:38:18,533 --> 00:38:20,067 Okay, so I need you... 835 00:38:21,536 --> 00:38:22,970 Call the White House doctor. 836 00:38:24,438 --> 00:38:25,606 He can give me somethin'. 837 00:38:25,606 --> 00:38:27,308 He can get me, get me to get outta bed. 838 00:38:27,308 --> 00:38:29,777 -Well, sir... -No, no, no, call him right now. 839 00:38:29,777 --> 00:38:32,813 Well, because of your kidneys, sir, you can't. 840 00:38:34,015 --> 00:38:35,283 What? 841 00:38:35,283 --> 00:38:37,018 Unfortunately, sir, you... 842 00:38:38,319 --> 00:38:39,854 You can't take anything right now. 843 00:38:41,556 --> 00:38:42,924 I can't do blow anymore? 844 00:38:43,357 --> 00:38:44,992 That is correct, sir. 845 00:38:44,992 --> 00:38:47,762 Donald, you listen to me. That is not gonna kill me. 846 00:38:47,762 --> 00:38:50,398 I am the president of the United States. 847 00:38:50,398 --> 00:38:52,333 That is correct, you are, but you are also human. 848 00:38:52,333 --> 00:38:53,601 No, this is bullshit! 849 00:38:54,168 --> 00:38:56,771 Sir, it's gonna be okay, okay? I'll take care of it. 850 00:38:58,306 --> 00:38:59,340 No. I want him killed. 851 00:38:59,774 --> 00:39:02,376 Who do you want killed, sir? 852 00:39:03,144 --> 00:39:04,779 Alonzo. 853 00:39:05,646 --> 00:39:07,815 -Sir, no. -I want him dead. 854 00:39:07,815 --> 00:39:09,684 -No, no. -He did this to me. 855 00:39:09,684 --> 00:39:10,952 -[Donald] No, sir. -No. 856 00:39:10,952 --> 00:39:13,254 He went and got that shit, he let this happen. 857 00:39:13,254 --> 00:39:14,488 Where...? 858 00:39:14,488 --> 00:39:15,656 -Where is he? -[Donald] Sir, I don't think 859 00:39:15,656 --> 00:39:17,391 -that that's-- -Where's Kyle? 860 00:39:17,992 --> 00:39:19,126 Okay, sir, he... 861 00:39:19,594 --> 00:39:22,163 Kyle is, is right outside the door. 862 00:39:22,163 --> 00:39:24,432 Go. Go get Kyle right now. 863 00:39:25,433 --> 00:39:26,467 Go get him. 864 00:39:26,467 --> 00:39:27,802 [Donald] Yes, sir. 865 00:39:28,102 --> 00:39:40,147 [music] 866 00:39:42,750 --> 00:39:43,851 Sir? 867 00:39:44,185 --> 00:39:45,553 Where's Alonzo? 868 00:39:45,553 --> 00:39:46,988 He's on his way up, sir. 869 00:39:47,355 --> 00:39:49,423 Get him up here now. 870 00:39:49,423 --> 00:39:50,725 Yes, sir. 871 00:39:51,359 --> 00:39:52,927 Run. 872 00:39:53,728 --> 00:39:55,496 He did this to me, Donald. 873 00:39:55,496 --> 00:39:57,665 No. No, sir, he didn't. 874 00:39:57,665 --> 00:40:00,301 Donald, somethin' is goin' on. 875 00:40:00,835 --> 00:40:02,336 I'm gonna get to the bottom of it, 876 00:40:02,670 --> 00:40:05,473 and it's gonna start with his -- scalp. 877 00:40:05,473 --> 00:40:07,308 No, sir, that is not a good idea, 878 00:40:07,308 --> 00:40:09,277 and I don't think that that is the case. 879 00:40:09,277 --> 00:40:11,078 [Hunter] Donald, you don't know. 880 00:40:11,445 --> 00:40:13,247 He let this happen to me. 881 00:40:14,048 --> 00:40:16,350 Or he did this to me, and he's gonna pay. 882 00:40:16,350 --> 00:40:18,152 Where is Kyle?! 883 00:40:18,152 --> 00:40:29,697 [music] 884 00:40:29,697 --> 00:40:31,198 You wanted to see me, sir? 885 00:40:31,565 --> 00:40:34,669 Hello, Alonzo. How are you? 886 00:40:35,269 --> 00:40:36,404 Doin' well, sir. 887 00:40:36,404 --> 00:40:38,105 [Hunter] That's fantastic. 888 00:40:39,473 --> 00:40:40,808 Kyle? 889 00:40:40,808 --> 00:40:41,809 Sir? 890 00:40:42,510 --> 00:40:44,712 May I have your gun, please? 891 00:40:46,213 --> 00:40:48,883 -No. -[Hunter] Agent Kyle. 892 00:40:49,216 --> 00:40:51,085 Give me your gun. 893 00:40:51,085 --> 00:40:54,155 Kyle, do not give him your gun. You hear me? 894 00:40:54,155 --> 00:40:59,160 Kyle, I'm gonna ask you one more -- time. 895 00:40:59,627 --> 00:41:01,495 If you don't give me your gun, 896 00:41:01,896 --> 00:41:05,499 I am going to kill the both of you. 897 00:41:06,133 --> 00:41:07,601 I said no, Kyle. 898 00:41:07,601 --> 00:41:10,371 Kyle, I said put the gun down. 899 00:41:10,371 --> 00:41:11,572 Rack it. 900 00:41:11,572 --> 00:41:13,541 Do not give him that gun. 901 00:41:15,476 --> 00:41:16,644 Sir, what is happening? 902 00:41:16,644 --> 00:41:17,978 [Donald] Shut up. 903 00:41:19,647 --> 00:41:22,149 Sir, I need you to put that gun down. 904 00:41:22,149 --> 00:41:24,085 [gunshots] 905 00:41:25,820 --> 00:41:27,221 She wants you brought up on charges. 906 00:41:27,221 --> 00:41:28,189 I know she does. 907 00:41:28,189 --> 00:41:29,457 I talked her out of it. 908 00:41:29,457 --> 00:41:32,226 You talked her out of it or you -- her out of it? 909 00:41:32,226 --> 00:41:33,828 [Narrator] Next on The Oval. 910 00:41:34,295 --> 00:41:36,163 Bring that little -- to me. 911 00:41:36,163 --> 00:41:37,365 Well, sir... 912 00:41:37,365 --> 00:41:39,767 It was his pharmacy, he's gotta know something. 913 00:41:39,767 --> 00:41:41,769 There are several investigations 914 00:41:41,769 --> 00:41:43,104 that going on into the President. 915 00:41:43,104 --> 00:41:44,538 We're with the FBI. 916 00:41:44,538 --> 00:41:46,207 And we know you know a lot. 917 00:41:46,774 --> 00:41:48,275 We want you to help us. 918 00:41:48,275 --> 00:41:51,112 Look, Kareem, I just, I just need to tell you that I, I quit. 919 00:41:51,112 --> 00:41:52,446 Yeah, no, when I applied, 920 00:41:52,446 --> 00:41:53,447 I didn't realize you were, like, sellin' illegal drugs.