1
00:00:00,967 --> 00:00:01,701
-Stop, stop!
-[Hunter] Get your [indistinct]!
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,204
Get off me!
Can't breathe.
3
00:00:04,204 --> 00:00:06,206
[Narrator] Previously on
The Oval.
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,474
Where's his wife?
5
00:00:07,474 --> 00:00:08,975
She came to the White House
last night, right?
6
00:00:08,975 --> 00:00:10,110
No one's seen her since.
7
00:00:10,110 --> 00:00:12,879
You are facing some
serious charges.
8
00:00:12,879 --> 00:00:13,913
Charges?
9
00:00:13,913 --> 00:00:15,548
You assaulted the First Lady.
10
00:00:15,548 --> 00:00:17,484
No, no, no.
She wouldn't dare.
11
00:00:17,484 --> 00:00:19,552
Will your wife be joining us
this morning, sir?
12
00:00:19,552 --> 00:00:21,287
No, she's away.
13
00:00:21,554 --> 00:00:22,522
Oh.
14
00:00:22,522 --> 00:00:24,557
Pricilla she tried to hang
herself.
15
00:00:24,557 --> 00:00:25,558
She did what?
16
00:00:26,693 --> 00:00:28,128
[Dikahn] What the hell are you
doing here?
17
00:00:28,128 --> 00:00:29,662
You're the president's son.
18
00:00:30,663 --> 00:00:31,664
He is the president's son.
19
00:00:31,664 --> 00:00:33,199
Dikahn, what are you talking
about?
20
00:00:34,267 --> 00:00:36,336
This kid looks just like
Jason Franklin.
21
00:00:36,803 --> 00:00:38,104
The president's son.
22
00:00:38,104 --> 00:00:39,372
[Dikahn] Yes.
23
00:00:40,073 --> 00:00:41,641
[River] No.
There's, there's no way.
24
00:00:42,442 --> 00:00:43,443
Talk.
25
00:00:43,910 --> 00:00:45,211
What do you want me to say?
26
00:00:45,912 --> 00:00:47,447
Answer the question.
27
00:00:48,047 --> 00:00:49,682
Are you the president's son?
28
00:00:49,682 --> 00:00:50,683
No.
29
00:00:51,518 --> 00:00:52,552
No, I'm not.
30
00:00:53,620 --> 00:00:54,921
Are you lying to me?
31
00:00:54,921 --> 00:00:56,356
No, I mean...
32
00:00:57,123 --> 00:00:59,125
How could I be
the president's son?
33
00:00:59,926 --> 00:01:01,928
You know, Dikahn, that does seem
a bit far-fetched.
34
00:01:01,928 --> 00:01:02,962
Yeah.
35
00:01:02,962 --> 00:01:04,531
Don't play games.
36
00:01:05,165 --> 00:01:07,300
I've seen you on magazines
with them.
37
00:01:08,034 --> 00:01:09,235
That wasn't me.
38
00:01:10,737 --> 00:01:11,838
You're lying.
39
00:01:12,205 --> 00:01:15,175
No, I'm not.
I promise you.
40
00:01:16,476 --> 00:01:17,777
Then what are you doing here?
41
00:01:18,445 --> 00:01:21,848
Well, I was lost,
and I just ended up here.
42
00:01:21,848 --> 00:01:23,249
So...
43
00:01:23,883 --> 00:01:25,185
What's your name?
44
00:01:26,786 --> 00:01:28,087
My name is Mike.
45
00:01:28,488 --> 00:01:31,257
Mike what?
What's your last name?
46
00:01:31,925 --> 00:01:33,259
Mike Jones.
47
00:01:37,197 --> 00:01:38,665
This is bullshit.
48
00:01:39,265 --> 00:01:40,867
-Wait, just, just hear me out.
-No.
49
00:01:41,701 --> 00:01:42,802
He's lying.
50
00:01:42,802 --> 00:01:45,238
Dikahn, this does seem a bit
far-fetched.
51
00:01:48,541 --> 00:01:51,277
I'm gonna ask you one more time.
52
00:01:53,279 --> 00:01:55,548
Are you the president's son?
53
00:01:55,915 --> 00:01:57,217
I'm not.
54
00:01:58,117 --> 00:01:59,385
Okay.
55
00:02:00,587 --> 00:02:01,688
Come with me.
56
00:02:02,155 --> 00:02:03,590
Where do you think we're going?
57
00:02:03,590 --> 00:02:06,292
We're going to see The Highest.
Come with me.
58
00:02:06,659 --> 00:02:08,428
Dikahn, do you really think
that's necessary?
59
00:02:08,428 --> 00:02:11,197
-I mean, you really...
-Shut your mouth, boy.
60
00:02:11,998 --> 00:02:13,566
You come with me.
61
00:02:14,434 --> 00:02:15,535
Okay.
62
00:02:16,135 --> 00:02:17,537
Okay.
63
00:02:17,537 --> 00:02:18,538
[music]
64
00:02:33,112 --> 00:02:36,649
♪ Feels like I'm runnin'
out of time ♪
65
00:02:37,016 --> 00:02:40,886
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
66
00:02:41,920 --> 00:02:44,790
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
67
00:02:45,524 --> 00:02:49,628
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
68
00:02:50,880 --> 00:02:56,152
[music]
69
00:02:56,152 --> 00:02:58,021
I was meditating.
70
00:02:58,021 --> 00:02:59,422
[Dikahn] Sorry, sir.
71
00:03:00,156 --> 00:03:01,758
But we have a problem.
72
00:03:02,558 --> 00:03:04,827
I'll say.
You're interrupting me.
73
00:03:06,262 --> 00:03:07,597
Sorry, sir.
74
00:03:07,597 --> 00:03:09,599
Why is River dressed that way?
75
00:03:09,966 --> 00:03:11,634
This isn't River, sir.
76
00:03:12,568 --> 00:03:15,672
This is Jason Franklin.
77
00:03:18,274 --> 00:03:21,711
The son of the president of
the United States?
78
00:03:22,578 --> 00:03:24,280
Yes, sir.
79
00:03:26,582 --> 00:03:28,751
What are you saying to me?
80
00:03:29,619 --> 00:03:30,720
Talk.
81
00:03:32,655 --> 00:03:35,325
Pleased to meet you,
Your Highest.
82
00:03:36,626 --> 00:03:37,727
I'm not...
83
00:03:38,695 --> 00:03:39,963
I'm not his son.
84
00:03:43,333 --> 00:03:44,867
What are you doing here?
85
00:03:45,969 --> 00:03:47,370
I got lost in the woods.
86
00:03:48,371 --> 00:03:50,573
I do look like him, though.
87
00:03:55,945 --> 00:03:58,548
Go on.
Finish speaking.
88
00:03:59,415 --> 00:04:02,518
Well, I was in the woods
with my uncle.
89
00:04:02,885 --> 00:04:06,322
I was on a motorbike,
and I got lost.
90
00:04:08,725 --> 00:04:09,759
So...
91
00:04:09,759 --> 00:04:12,695
Suddenly, this man found me,
and...
92
00:04:14,130 --> 00:04:15,798
But I, I mean no harm.
93
00:04:16,866 --> 00:04:18,034
I come in peace.
94
00:04:22,005 --> 00:04:23,272
Well...
95
00:04:24,173 --> 00:04:25,641
If you were the son of
the president,
96
00:04:25,641 --> 00:04:27,276
you would have
a security detail.
97
00:04:27,543 --> 00:04:28,845
I'm sure I would.
98
00:04:30,013 --> 00:04:31,514
But I'm not his son.
99
00:04:32,582 --> 00:04:34,283
I just look like him.
100
00:04:37,520 --> 00:04:39,989
What is going on?
101
00:04:41,124 --> 00:04:42,158
Sir...
102
00:04:42,925 --> 00:04:46,596
May I go to the finance trailer,
get on the hotspot?
103
00:04:47,296 --> 00:04:49,565
-Yes.
-And figure this...
104
00:04:49,999 --> 00:04:50,933
Out.
105
00:04:50,933 --> 00:04:53,069
Great idea, Dikahn.
106
00:04:53,803 --> 00:05:04,447
[music]
107
00:05:04,447 --> 00:05:07,583
The son of the president of
the United States.
108
00:05:09,919 --> 00:05:11,387
That would be invasive.
109
00:05:12,121 --> 00:05:13,156
I am not him.
110
00:05:13,456 --> 00:05:14,757
Well...
111
00:05:15,191 --> 00:05:16,659
You should have a seat.
112
00:05:17,093 --> 00:05:18,294
No.
113
00:05:18,294 --> 00:05:20,129
No, no, no, no,
you should have a seat
114
00:05:20,129 --> 00:05:21,898
while Dikahn checks this out.
115
00:05:21,898 --> 00:05:24,667
I have breakfast coming.
Would you like some?
116
00:05:28,204 --> 00:05:29,272
[Jason] No thank you.
117
00:05:29,739 --> 00:05:31,607
I don't need breakfast, but...
118
00:05:33,042 --> 00:05:34,077
If you would allow me,
119
00:05:34,744 --> 00:05:36,779
I'd just like to make
a phone call.
120
00:05:37,747 --> 00:05:38,781
Well...
121
00:05:39,682 --> 00:05:42,018
We will have to take you into
town for that.
122
00:05:43,753 --> 00:05:44,821
Okay.
123
00:05:45,888 --> 00:05:47,056
Just relax.
124
00:05:47,824 --> 00:05:48,925
Okay.
125
00:05:51,627 --> 00:05:53,696
Well, isn't this special?
126
00:05:54,297 --> 00:06:03,239
[music]
127
00:06:03,773 --> 00:06:05,708
-What do you wanna do?
-Go on in there, go.
128
00:06:05,708 --> 00:06:06,943
[Kyle] She's not gonna like
that.
129
00:06:06,943 --> 00:06:08,077
Just, Kyle, go.
130
00:06:10,279 --> 00:06:12,482
-It's locked.
-Unlock it, hurry up.
131
00:06:12,482 --> 00:06:13,683
[Kyle] Yeah.
132
00:06:19,322 --> 00:06:20,423
Sir.
133
00:06:20,423 --> 00:06:21,424
Sir?
134
00:06:21,724 --> 00:06:22,992
-[Donald] Sir.
-Sir?
135
00:06:24,794 --> 00:06:25,761
[Kyle] Sir!
136
00:06:26,095 --> 00:06:27,330
Damn.
137
00:06:27,864 --> 00:06:29,732
Sit him up, Kyle.
Sit him up.
138
00:06:30,633 --> 00:06:32,135
He's got a pulse still.
139
00:06:32,502 --> 00:06:34,003
What the hell did she do?
140
00:06:34,003 --> 00:06:35,771
Hey, sir.
Hey.
141
00:06:38,007 --> 00:06:38,975
Come on.
142
00:06:40,776 --> 00:06:41,677
Shit...
143
00:06:41,677 --> 00:06:43,179
Ma'am, what the hell did you do?
144
00:06:44,247 --> 00:06:45,481
What are you doing?
145
00:06:45,481 --> 00:06:47,216
We came to check on him,
he's out of it.
146
00:06:47,850 --> 00:06:49,285
What the hell are you talkin'
about?
147
00:06:49,285 --> 00:06:50,686
Yeah, look at him.
148
00:06:52,088 --> 00:06:53,055
No, he's not.
149
00:06:53,389 --> 00:06:54,790
Yes, yes, he is.
150
00:07:03,900 --> 00:07:05,468
Oh...
151
00:07:05,468 --> 00:07:06,636
See?
152
00:07:09,906 --> 00:07:11,507
What in the hell?
153
00:07:14,477 --> 00:07:15,945
Did you just hit me?
154
00:07:17,547 --> 00:07:20,316
Yes, dear.
And I'll do it again.
155
00:07:20,583 --> 00:07:22,151
What in the hell?
156
00:07:22,752 --> 00:07:25,755
Wait, what the hell are you
doin' in here?
157
00:07:27,290 --> 00:07:29,192
What's, what's goin' on?
158
00:07:29,659 --> 00:07:31,594
Sir, we're just here to make
sure that you're okay.
159
00:07:34,330 --> 00:07:35,898
I'm fine.
160
00:07:35,898 --> 00:07:36,999
Yes, sir.
161
00:07:39,268 --> 00:07:40,736
Oh, I get it.
162
00:07:42,572 --> 00:07:44,740
You thought I did something
to him.
163
00:07:48,110 --> 00:07:49,212
Ma'am?
164
00:07:50,279 --> 00:07:51,981
You thought I killed the --.
165
00:07:53,015 --> 00:07:54,350
No, ma'am.
166
00:07:54,350 --> 00:07:55,518
[Victoria] Yes, you did.
167
00:07:55,518 --> 00:07:56,485
No.
168
00:07:56,852 --> 00:07:58,254
No, ma'am, we didn't.
169
00:07:59,822 --> 00:08:02,124
You know, this man is like
a cockroach.
170
00:08:04,193 --> 00:08:06,028
He'll always be around.
171
00:08:08,898 --> 00:08:09,966
Go to Hell.
172
00:08:10,633 --> 00:08:13,803
Oh, honey, but you're the devil.
Lead the way.
173
00:08:15,671 --> 00:08:18,107
I feel like I got run over
by a truck.
174
00:08:18,708 --> 00:08:22,011
Well, that's what happens when
you overdose on Fentanyl.
175
00:08:26,882 --> 00:08:27,883
What?
176
00:08:28,451 --> 00:08:29,652
Yeah.
177
00:08:34,357 --> 00:08:35,691
What happened?
178
00:08:36,092 --> 00:08:37,393
Well, sir, you...
179
00:08:37,393 --> 00:08:39,528
You got ahold of some bad stuff.
180
00:08:40,596 --> 00:08:42,231
-What?
-Yeah.
181
00:08:44,500 --> 00:08:46,102
How, how did this happen?
182
00:08:46,102 --> 00:08:48,271
Well, sir, you took a lot of
drugs, and we...
183
00:08:49,472 --> 00:08:50,840
Where's Alonzo?
184
00:08:51,641 --> 00:08:54,176
Oh, there's no need to blame
him.
185
00:08:54,176 --> 00:08:55,344
Shut up.
186
00:08:55,344 --> 00:08:57,413
No, no.
Your dumb ass took it.
187
00:08:57,680 --> 00:08:59,215
Will you shut up?
188
00:08:59,215 --> 00:09:00,082
You shut up.
189
00:09:00,082 --> 00:09:01,417
Okay, ma'am, this isn't helping.
190
00:09:01,984 --> 00:09:05,254
No, what's not helping is you
pampering him.
191
00:09:06,589 --> 00:09:07,957
Ma'am...
192
00:09:09,392 --> 00:09:10,660
Okay, fine.
193
00:09:11,260 --> 00:09:13,663
I'll go to the Oval and
talk to the president.
194
00:09:15,264 --> 00:09:16,332
What?
195
00:09:17,733 --> 00:09:19,602
What are you talking about?
196
00:09:20,136 --> 00:09:21,671
I'm the president.
197
00:09:24,240 --> 00:09:27,877
No, dear, the vice president
is the president.
198
00:09:31,447 --> 00:09:33,015
[Hunter] Is this...
199
00:09:33,983 --> 00:09:37,186
Is this true?
What, what the hell happened?
200
00:09:39,455 --> 00:09:40,956
Hunter,
do you remember anything?
201
00:09:42,458 --> 00:09:43,793
What?
202
00:09:47,730 --> 00:09:48,831
[Reporter] We're told that
203
00:09:48,831 --> 00:09:50,399
President Franklin was
incapacitated.
204
00:09:50,800 --> 00:09:52,635
The vice president was sworn in
last night.
205
00:09:53,102 --> 00:09:55,471
The White House is being very
quiet about this right now.
206
00:09:55,471 --> 00:09:57,873
We're waiting to talk to
the acting press secretary,
207
00:09:57,873 --> 00:10:00,009
she is scheduled to briefing
to have this morning.
208
00:10:02,478 --> 00:10:03,779
As I said.
209
00:10:08,384 --> 00:10:10,152
How was he sworn in?
210
00:10:10,986 --> 00:10:13,189
Okay, sir, we, we need to
get you up right now.
211
00:10:13,189 --> 00:10:14,256
-Okay?
-I'm fine.
212
00:10:14,256 --> 00:10:15,424
[Donald] Okay, we need to get
you up,
213
00:10:15,424 --> 00:10:17,426
and we need to get you
in front of that camera.
214
00:10:17,426 --> 00:10:18,861
-[Hunter] Nice.
-No, he can't.
215
00:10:19,628 --> 00:10:20,663
Why not?
216
00:10:20,663 --> 00:10:22,431
Have you talked to the doctor?
217
00:10:22,431 --> 00:10:23,399
What?
218
00:10:24,333 --> 00:10:25,668
Donald, look at him.
219
00:10:26,502 --> 00:10:27,703
What is it?
220
00:10:28,604 --> 00:10:30,406
He has a nephrostomy bag.
221
00:10:30,873 --> 00:10:32,708
His kidneys are failing.
222
00:10:36,679 --> 00:10:38,047
What?
223
00:10:38,047 --> 00:10:41,016
Yeah.
He's in really bad shape.
224
00:10:45,388 --> 00:10:46,789
Can barely stand.
225
00:10:47,289 --> 00:10:48,424
I'm fine.
226
00:10:50,359 --> 00:10:51,727
Then stand up.
227
00:10:51,727 --> 00:10:53,195
I said I'm fine.
228
00:10:53,462 --> 00:10:55,765
I said stand up.
229
00:11:03,339 --> 00:11:04,473
Kyle, help him up.
230
00:11:04,473 --> 00:11:06,609
Sir, [indistinct].
Let's go, come on.
231
00:11:07,176 --> 00:11:10,312
-[Hunter coughs]
-Here you go, sir.
232
00:11:10,312 --> 00:11:11,947
-No...
-[Kyle] Sir...
233
00:11:12,882 --> 00:11:14,950
- --, man, shit.
-[Hunter] I'm tellin' you guys,
234
00:11:14,950 --> 00:11:16,419
-I'm fine, just...
- Shit...
235
00:11:16,419 --> 00:11:17,853
You know, I'd be able to
stand up
236
00:11:17,853 --> 00:11:19,722
if she hadn't attacked me
last night.
237
00:11:19,722 --> 00:11:20,723
What?
238
00:11:20,723 --> 00:11:21,891
-[Hunter] Yes.
-Oh, God.
239
00:11:21,891 --> 00:11:23,359
[Hunter] Attacked me right here.
240
00:11:24,059 --> 00:11:26,495
She had Sam on this bed,
and then she,
241
00:11:26,862 --> 00:11:28,731
she attacked me while
I'm in this condition.
242
00:11:28,731 --> 00:11:29,899
Sam?
243
00:11:29,899 --> 00:11:31,434
[Hunter] I wanna see his ass
right now.
244
00:11:32,001 --> 00:11:33,436
You bring him to me.
245
00:11:33,436 --> 00:11:35,905
Okay, but first, sir,
we need to get you up.
246
00:11:35,905 --> 00:11:38,007
We need to get you downstairs
in front of those cameras
247
00:11:38,007 --> 00:11:39,175
before the vice president
gets in.
248
00:11:39,175 --> 00:11:40,776
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
-[Donald] Okay?
249
00:11:40,776 --> 00:11:42,511
Come on, Kyle.
Help him up.
250
00:11:42,845 --> 00:11:44,814
One step.
There you go.
251
00:11:47,082 --> 00:11:48,784
There you go.
Good job.
252
00:11:50,019 --> 00:11:51,654
[Hunter] Thank you.
253
00:11:51,654 --> 00:11:53,022
Oh, God.
254
00:11:53,856 --> 00:11:55,291
-Shit.
-Sir...
255
00:11:56,292 --> 00:11:57,860
[Kyle] Sir, come on.
256
00:11:59,562 --> 00:12:01,397
You can't prop him up.
257
00:12:03,299 --> 00:12:05,801
No, he has to walk into
that press room
258
00:12:05,801 --> 00:12:07,770
and tell them that he's fine.
259
00:12:08,838 --> 00:12:10,940
Okay, Kyle,
get the White House doctor
260
00:12:10,940 --> 00:12:12,041
in here right now.
261
00:12:12,041 --> 00:12:13,342
-What is he gonna do?
-I don't know.
262
00:12:13,342 --> 00:12:15,077
-I talked to him.
-I don't know, no, I don't know.
263
00:12:15,077 --> 00:12:16,879
But we need him in here
right now, go.
264
00:12:16,879 --> 00:12:19,482
Okay, you know what?
I got it.
265
00:12:19,482 --> 00:12:20,549
Where you goin'?
266
00:12:20,549 --> 00:12:22,351
I said I got it.
267
00:12:22,985 --> 00:12:24,286
[Donald] Ma'am?
268
00:12:26,555 --> 00:12:27,790
Ma'am?
269
00:12:33,813 --> 00:12:35,114
How's the food?
270
00:12:35,648 --> 00:12:36,916
Food?
271
00:12:37,650 --> 00:12:39,351
This is, this is cereal.
272
00:12:41,187 --> 00:12:43,589
Well, look man, you know,
I ain't no Nancy.
273
00:12:43,589 --> 00:12:45,091
It's all good.
274
00:12:45,458 --> 00:12:46,926
I need to get to work.
275
00:12:47,259 --> 00:12:48,327
Okay.
276
00:12:49,195 --> 00:12:50,996
I gotta find out where
this kid is.
277
00:12:52,398 --> 00:12:53,466
Any luck?
278
00:12:53,866 --> 00:12:55,301
I have no leads.
279
00:12:56,702 --> 00:12:58,404
Sam, where would you even start?
280
00:13:00,306 --> 00:13:02,875
Well, there were some tire
tracks from the dirt bike.
281
00:13:04,043 --> 00:13:06,378
I'm gonna try to track it today.
282
00:13:08,347 --> 00:13:09,381
So, you...
283
00:13:09,882 --> 00:13:11,884
You, you're not goin' to
the White House?
284
00:13:11,884 --> 00:13:13,519
No, I'm gonna call over.
285
00:13:14,820 --> 00:13:16,288
[Richard] Are you sure you up
for that?
286
00:13:17,089 --> 00:13:18,023
Yeah.
287
00:13:18,390 --> 00:13:20,960
Well, Sam, you know, you,
you took a beatin'.
288
00:13:28,834 --> 00:13:30,069
Hey.
289
00:13:33,339 --> 00:13:34,406
Priscilla.
290
00:13:38,878 --> 00:13:41,714
Look man, I'll,
I'll see you around.
291
00:13:42,081 --> 00:13:44,049
Yeah.
Okay.
292
00:13:44,049 --> 00:13:45,451
[Richard] Okay.
293
00:13:45,451 --> 00:13:55,628
[music]
294
00:13:55,628 --> 00:13:57,363
Now, are you okay?
295
00:13:57,663 --> 00:13:59,498
Yeah, yeah, I'm okay.
296
00:14:01,867 --> 00:14:03,135
Baby?
297
00:14:04,470 --> 00:14:05,504
Hey.
298
00:14:06,872 --> 00:14:08,073
Hey.
299
00:14:12,144 --> 00:14:16,415
Priscilla told me that I was
out of it, and...
300
00:14:17,616 --> 00:14:19,418
Yeah.
Yeah, you were.
301
00:14:19,885 --> 00:14:21,520
And I'm so sorry.
302
00:14:23,789 --> 00:14:24,990
It's okay.
303
00:14:27,760 --> 00:14:29,595
Lord, look at this mess.
304
00:14:31,597 --> 00:14:33,866
I'm gonna have to get you
some breakfast started.
305
00:14:33,866 --> 00:14:36,702
No.
It's okay, I'm good.
306
00:14:36,702 --> 00:14:38,604
I, I gotta go to work.
307
00:14:38,604 --> 00:14:40,573
[Nancy] No, no, baby, let me,
let me make it.
308
00:14:41,574 --> 00:14:42,908
[Richard] No, I'm good.
309
00:14:42,908 --> 00:14:44,109
Wait...
310
00:14:45,444 --> 00:14:46,445
Are you mad?
311
00:14:47,413 --> 00:14:48,380
No.
312
00:14:50,049 --> 00:14:52,418
Yes, yes, you are.
313
00:14:52,418 --> 00:14:54,520
No, I am not.
314
00:14:55,454 --> 00:14:58,157
Look, Richard, I don't know what
those crazy people gave me.
315
00:14:58,157 --> 00:15:00,159
But I'm better now.
316
00:15:00,559 --> 00:15:01,594
Yeah, okay.
317
00:15:03,662 --> 00:15:04,964
[Nancy] What is it?
318
00:15:05,931 --> 00:15:08,000
It's nothin', Nancy.
319
00:15:09,201 --> 00:15:12,404
Okay, I am sorry.
I, I was just tryin' to help.
320
00:15:12,404 --> 00:15:13,973
I said it is okay.
321
00:15:14,573 --> 00:15:15,874
No, it's not.
322
00:15:15,874 --> 00:15:17,977
You're barely even talking to
me.
323
00:15:17,977 --> 00:15:19,578
I am fine.
324
00:15:20,379 --> 00:15:21,580
Richard...
325
00:15:21,580 --> 00:15:23,582
I said I'm fine.
326
00:15:29,788 --> 00:15:31,056
Is Barry here?
327
00:15:31,824 --> 00:15:32,958
No.
328
00:15:34,693 --> 00:15:36,128
Okay, well, where is he?
329
00:15:36,128 --> 00:15:37,563
Nancy, I have to go to work.
330
00:15:37,563 --> 00:15:40,065
-[Nancy] Okay, what is going on?
-I have to go!
331
00:15:42,601 --> 00:15:44,136
I don't like this.
332
00:15:45,004 --> 00:15:46,238
I'm sorry.
333
00:15:51,977 --> 00:15:53,479
What is goin' on?
334
00:15:55,114 --> 00:15:57,016
Well, that was a lot.
335
00:15:57,950 --> 00:15:59,685
Tell me about it.
336
00:16:01,153 --> 00:16:03,222
But it's gonna be okay, Nancy.
Okay?
337
00:16:03,689 --> 00:16:05,291
But I have to go to work, too.
338
00:16:06,492 --> 00:16:07,559
Okay.
339
00:16:08,060 --> 00:16:10,062
-I'll call you later.
-Okay.
340
00:16:10,462 --> 00:16:12,264
And you call me if you need me.
341
00:16:12,564 --> 00:16:13,866
Look, I'll be fine.
342
00:16:13,866 --> 00:16:15,401
I just wanna know why
he's so mad.
343
00:16:15,934 --> 00:16:17,102
It'll all work out.
344
00:16:17,102 --> 00:16:18,971
And I wanna know where Barry is.
345
00:16:18,971 --> 00:16:22,241
Everything will be fine.
Okay?
346
00:16:24,677 --> 00:16:25,678
Okay.
347
00:16:25,678 --> 00:16:26,945
Alright, I...
348
00:16:26,945 --> 00:16:27,946
I'll see you later.
349
00:16:27,946 --> 00:16:29,048
-Alright.
-Okay.
350
00:16:29,048 --> 00:16:30,416
Alright.
351
00:16:30,416 --> 00:16:38,157
[music]
352
00:16:40,292 --> 00:16:41,493
Richard.
353
00:16:41,794 --> 00:16:42,761
Are you okay?
354
00:16:44,029 --> 00:16:45,164
No.
355
00:16:46,498 --> 00:16:47,666
Richard, it was...
356
00:16:47,666 --> 00:16:51,136
Priscilla, do not tell me it was
a long time ago.
357
00:16:51,603 --> 00:16:53,272
Okay.
358
00:16:55,140 --> 00:16:56,575
I can't do this.
359
00:16:56,909 --> 00:16:58,277
Richard, Richard, I just...
360
00:16:58,777 --> 00:17:00,079
No.
361
00:17:16,762 --> 00:17:18,230
Pricilla.
362
00:17:19,331 --> 00:17:21,533
I know damn well you not
talkin' to me.
363
00:17:22,067 --> 00:17:23,569
Please, I'm sorry.
364
00:17:23,769 --> 00:17:25,304
Yeah, okay.
365
00:17:25,604 --> 00:17:26,772
[Sam] I really am.
366
00:17:27,606 --> 00:17:29,000
Alright.
367
00:17:29,000 --> 00:17:29,241
Alright.
368
00:17:30,542 --> 00:17:32,711
Look, I wanna come back
to the house, babe.
369
00:17:33,045 --> 00:17:34,380
Well, good.
370
00:17:34,380 --> 00:17:37,282
'Cause they will be there
waiting to kick your ass.
371
00:17:38,350 --> 00:17:39,752
I know who they are.
372
00:17:40,819 --> 00:17:42,154
You do?
373
00:17:42,855 --> 00:17:43,889
[Sam] Yes.
374
00:17:44,690 --> 00:17:46,325
I can tell by the way
they were standin',
375
00:17:46,325 --> 00:17:47,760
and the shoes they were wearing.
376
00:17:48,494 --> 00:17:49,461
Okay.
377
00:17:50,529 --> 00:17:52,097
You wanna tell me how the hell
378
00:17:52,097 --> 00:17:54,099
you have special forces
at our house?
379
00:17:56,201 --> 00:17:58,103
I don't know what you're talkin'
about, sweetheart.
380
00:17:59,138 --> 00:18:00,439
I'm just a chef.
381
00:18:00,873 --> 00:18:02,174
Priscilla...
382
00:18:03,742 --> 00:18:04,743
Bye.
383
00:18:05,811 --> 00:18:08,147
I know that there's more to
what you're doin'.
384
00:18:09,815 --> 00:18:12,518
Okay.
You keep knowing that.
385
00:18:13,318 --> 00:18:14,887
-Priscilla...
-[Priscilla] Bye.
386
00:18:15,421 --> 00:18:18,524
Matter of fact, stay there
so I can run over your ass.
387
00:18:18,524 --> 00:18:30,569
[music]
388
00:18:34,940 --> 00:18:36,442
This feels weird.
389
00:18:37,977 --> 00:18:39,145
Right.
390
00:18:40,546 --> 00:18:42,615
I mean, he's the president.
391
00:18:43,215 --> 00:18:45,384
Yep.
He is.
392
00:18:46,118 --> 00:18:47,753
How long you think this'll last?
393
00:18:50,022 --> 00:18:51,290
Not long.
394
00:18:51,924 --> 00:18:53,259
Yeah, I'm sure.
395
00:18:55,227 --> 00:18:56,662
So, what are we doin'?
396
00:18:57,963 --> 00:18:59,598
Well, you're gonna find
his wife.
397
00:19:00,933 --> 00:19:02,268
Okay.
398
00:19:03,269 --> 00:19:05,137
-Now would be great.
-In a minute.
399
00:19:05,771 --> 00:19:07,139
-I will.
-Okay.
400
00:19:08,941 --> 00:19:10,176
One...
401
00:19:10,643 --> 00:19:11,610
Two...
402
00:19:12,111 --> 00:19:13,112
Three...
403
00:19:13,712 --> 00:19:15,347
Okay, I'll go down to
the bunker.
404
00:19:15,347 --> 00:19:17,316
Won't she be in
the vice president's bunker?
405
00:19:17,850 --> 00:19:19,151
Think she's in his?
406
00:19:19,885 --> 00:19:21,253
I do believe so, yes.
407
00:19:22,188 --> 00:19:23,422
Okay.
408
00:19:28,794 --> 00:19:30,162
Yep.
409
00:19:32,731 --> 00:19:33,799
[Priscilla] Hey.
410
00:19:34,600 --> 00:19:35,634
Priscilla.
411
00:19:35,634 --> 00:19:36,702
How are you?
412
00:19:37,236 --> 00:19:39,839
A little sore, but I'm good.
413
00:19:40,840 --> 00:19:41,807
Okay.
Good.
414
00:19:43,142 --> 00:19:44,543
Can I talk to you?
415
00:19:44,777 --> 00:19:45,978
[Bobby] I'm on duty.
416
00:19:45,978 --> 00:19:49,048
[Priscilla] I know that.
I don't mean right now.
417
00:19:49,048 --> 00:19:50,249
Sure, we can.
418
00:19:50,249 --> 00:19:53,719
Okay...
When is your break?
419
00:19:53,719 --> 00:19:55,020
I may not get one.
420
00:19:55,020 --> 00:19:56,388
[Priscilla] They have you
covering the president now?
421
00:19:56,388 --> 00:19:59,158
[Bobby] Yeah.
The vice president was sworn in.
422
00:19:59,158 --> 00:20:01,861
I heard that.
What's that about?
423
00:20:01,861 --> 00:20:03,362
Nothin' I can say.
424
00:20:03,896 --> 00:20:04,930
Of course.
425
00:20:06,432 --> 00:20:07,800
Well, hello, Max.
426
00:20:08,567 --> 00:20:10,135
Oh, you do see me here.
427
00:20:10,135 --> 00:20:11,537
Yes, I do.
428
00:20:11,537 --> 00:20:13,606
[Max] Oh, great.
Well, hello.
429
00:20:13,606 --> 00:20:14,573
How are you?
430
00:20:14,573 --> 00:20:16,542
I'm good.
How are you?
431
00:20:16,842 --> 00:20:18,444
I'm good, thank you.
432
00:20:19,178 --> 00:20:20,312
[Max] That's great.
433
00:20:20,579 --> 00:20:22,915
I will text you later.
434
00:20:22,915 --> 00:20:24,183
Okay.
435
00:20:24,183 --> 00:20:25,184
Good to see you.
436
00:20:25,184 --> 00:20:26,752
Good to see you, too.
437
00:20:26,752 --> 00:20:27,887
You get home safe.
438
00:20:30,289 --> 00:20:31,757
Not a word, Max.
439
00:20:33,459 --> 00:20:35,194
Rubbers weren't enough for you,
I see.
440
00:20:35,194 --> 00:20:37,596
You want the real thing,
the raw dog.
441
00:20:37,596 --> 00:20:38,797
Yeah.
442
00:20:38,797 --> 00:20:40,966
'Cause I believe it's time for
a little payback.
443
00:20:41,533 --> 00:20:43,702
Yeah, famous last words,
boo-boo.
444
00:20:46,205 --> 00:20:47,706
Who the hell is boo-boo?
445
00:20:48,274 --> 00:20:49,942
I meant Bobby Baby.
446
00:20:50,442 --> 00:20:54,013
Bobby Baby.
You got that?
447
00:20:54,013 --> 00:20:55,114
Oh, I got it.
448
00:20:55,114 --> 00:20:56,615
Good.
449
00:20:56,949 --> 00:20:58,083
[Victoria] Hello.
450
00:20:58,083 --> 00:20:59,351
Ma'am.
451
00:21:00,886 --> 00:21:01,987
Is he in?
452
00:21:02,254 --> 00:21:03,522
[Bobby] Yes, ma'am.
453
00:21:06,025 --> 00:21:07,593
Well, are you gonna let me in?
454
00:21:07,960 --> 00:21:09,428
[Bobby] Of course.
455
00:21:09,828 --> 00:21:10,930
Thank you.
456
00:21:11,597 --> 00:21:23,642
[music]
457
00:21:24,910 --> 00:21:26,412
Go, now.
458
00:21:26,845 --> 00:21:28,914
Go.
Now.
459
00:21:28,914 --> 00:21:30,282
Got that?
460
00:21:30,616 --> 00:21:31,684
Copy.
461
00:21:32,851 --> 00:21:33,919
Thanks, boo-boo.
462
00:21:37,656 --> 00:21:38,624
Wow.
463
00:21:39,992 --> 00:21:41,026
What?
464
00:21:41,794 --> 00:21:43,595
You are gorgeous.
465
00:21:45,064 --> 00:21:46,432
Stop.
466
00:21:47,399 --> 00:21:48,767
What?
It's true.
467
00:21:49,969 --> 00:21:51,003
Thank you.
468
00:21:53,272 --> 00:21:54,540
Wow.
469
00:21:55,174 --> 00:21:56,508
Stop.
470
00:21:57,142 --> 00:21:58,610
You're makin' me blush.
471
00:21:59,345 --> 00:22:01,413
Well, somebody ought to.
472
00:22:03,849 --> 00:22:05,017
How are you?
473
00:22:09,054 --> 00:22:10,022
I'm good.
474
00:22:12,858 --> 00:22:14,460
Don't worry.
475
00:22:15,027 --> 00:22:16,161
About?
476
00:22:16,395 --> 00:22:18,063
He didn't know it was you.
477
00:22:18,931 --> 00:22:19,999
Are you sure?
478
00:22:22,134 --> 00:22:23,769
Yes, I'm sure.
479
00:22:24,503 --> 00:22:27,740
You were covered up,
and he was, he was out of it.
480
00:22:29,708 --> 00:22:33,112
Well, I suppose he'll be wantin'
his desk back now, won't he?
481
00:22:33,112 --> 00:22:34,546
No.
482
00:22:36,148 --> 00:22:37,616
No, he's...
483
00:22:38,317 --> 00:22:39,818
Still not up to it.
484
00:22:40,352 --> 00:22:41,553
Really?
485
00:22:42,755 --> 00:22:46,492
So, you are still president.
486
00:22:47,926 --> 00:22:49,028
That's great.
487
00:22:51,663 --> 00:22:53,866
Well, maybe you can get
some things done.
488
00:22:54,166 --> 00:22:56,135
Oh, I intend to.
489
00:22:59,071 --> 00:23:00,472
You can start...
490
00:23:01,440 --> 00:23:02,941
By kissing me.
491
00:23:05,377 --> 00:23:06,545
Victoria...
492
00:23:07,146 --> 00:23:08,147
What?
493
00:23:09,114 --> 00:23:11,683
Last night was a little
too close for comfort.
494
00:23:12,951 --> 00:23:14,019
I know.
495
00:23:15,320 --> 00:23:16,889
Well...
496
00:23:18,223 --> 00:23:19,925
Well, what?
What?
497
00:23:19,925 --> 00:23:20,959
No, nobody...
498
00:23:21,593 --> 00:23:23,028
Nobody's in here.
499
00:23:24,430 --> 00:23:28,400
Victoria.
We need to be more careful.
500
00:23:30,202 --> 00:23:31,703
I know that.
501
00:23:32,805 --> 00:23:34,000
And my wife.
502
00:23:34,000 --> 00:23:34,840
And my wife.
503
00:23:36,475 --> 00:23:38,143
That bitch is still down there.
504
00:23:38,377 --> 00:23:40,612
I know.
I have to go see her.
505
00:23:43,148 --> 00:23:44,416
Okay, I know.
506
00:23:46,218 --> 00:23:49,188
If I don't, she'll think that
I'm in on this.
507
00:23:50,055 --> 00:23:52,558
Yes, yes, I know.
508
00:23:54,593 --> 00:23:57,029
So, I have to go see her.
509
00:23:58,097 --> 00:23:59,465
Okay.
510
00:23:59,465 --> 00:24:00,866
When?
511
00:24:02,334 --> 00:24:03,602
Soon.
512
00:24:05,204 --> 00:24:06,705
Are you gonna let her out?
513
00:24:07,573 --> 00:24:08,941
I have to.
514
00:24:12,244 --> 00:24:15,214
Okay, but I think that's
a mistake.
515
00:24:15,614 --> 00:24:17,850
I will manage her.
516
00:24:19,251 --> 00:24:20,319
Are you sure?
517
00:24:20,886 --> 00:24:24,089
Yeah, I'll tell her that
she's crazy
518
00:24:24,089 --> 00:24:26,558
if she thinks that I would ever
sleep with you.
519
00:24:27,159 --> 00:24:28,260
Shit.
520
00:24:28,560 --> 00:24:29,728
[Eli] What?
521
00:24:29,728 --> 00:24:31,663
Well, we both know that's a lie.
522
00:24:32,231 --> 00:24:33,732
Yeah, we really do.
523
00:24:36,935 --> 00:24:40,172
Okay, but we need to get to
the press room
524
00:24:40,639 --> 00:24:42,074
to calm down all this chatter.
525
00:24:42,608 --> 00:24:45,777
Yes, I've already called
the doctors.
526
00:24:46,512 --> 00:24:48,046
Did you tell them what to say?
527
00:24:48,313 --> 00:24:50,082
Well, I figured you would.
528
00:24:52,885 --> 00:24:53,886
Okay...
529
00:24:56,622 --> 00:25:00,792
Cholesterol medicine and
allergy medicine, mixed?
530
00:25:02,394 --> 00:25:03,795
You think they'll buy that?
531
00:25:04,096 --> 00:25:05,597
I don't know.
532
00:25:06,298 --> 00:25:07,799
But I'll try.
533
00:25:09,168 --> 00:25:10,435
And...
534
00:25:10,769 --> 00:25:12,237
He can't stand up,
535
00:25:12,237 --> 00:25:14,606
so, I don't want him to barge in
on our press conference.
536
00:25:16,408 --> 00:25:18,510
No, he won't be coming
downstairs.
537
00:25:19,178 --> 00:25:20,279
Can't even walk.
538
00:25:21,580 --> 00:25:23,215
How'd he get upstairs, anyways?
539
00:25:23,916 --> 00:25:25,851
They took his ass up there.
540
00:25:26,952 --> 00:25:28,120
Okay.
541
00:25:28,854 --> 00:25:30,222
Alright, now, come on.
542
00:25:31,857 --> 00:25:33,859
Actually, let's give it
a moment.
543
00:25:34,293 --> 00:25:36,528
I want to make sure this gets
major press.
544
00:25:37,629 --> 00:25:40,098
Ooh, I like that.
545
00:25:43,902 --> 00:25:45,571
Now, what about that kiss?
546
00:25:52,695 --> 00:25:54,230
Is that so?
547
00:25:54,230 --> 00:25:55,665
Yeah.
548
00:26:01,404 --> 00:26:02,705
Dikahn.
549
00:26:05,141 --> 00:26:06,108
I'm sorry, sir.
550
00:26:07,777 --> 00:26:08,978
That's not him.
551
00:26:10,780 --> 00:26:12,148
It's not his son?
552
00:26:12,515 --> 00:26:13,749
[Dikahn] No.
553
00:26:15,017 --> 00:26:17,053
He looks just like him, though.
554
00:26:19,522 --> 00:26:20,556
Is that so?
555
00:26:20,556 --> 00:26:21,757
[Dikahn] Yes.
556
00:26:21,757 --> 00:26:23,059
When I was on the Internet,
557
00:26:23,059 --> 00:26:26,362
I found an article that read
their son is dead.
558
00:26:28,130 --> 00:26:29,298
I see.
559
00:26:30,066 --> 00:26:31,200
I'm sorry.
560
00:26:32,301 --> 00:26:33,636
It's okay.
561
00:26:34,270 --> 00:26:35,505
We're sorry.
562
00:26:35,505 --> 00:26:36,973
[Jason] It's totally okay.
563
00:26:38,708 --> 00:26:39,942
[The Highest] So...
564
00:26:40,610 --> 00:26:43,012
Would you like to stay here
with us?
565
00:26:43,913 --> 00:26:45,815
I would really love that.
566
00:26:46,716 --> 00:26:49,085
But my uncle will be
worried about me.
567
00:26:50,753 --> 00:26:52,655
Your uncle?
568
00:26:52,655 --> 00:26:55,157
Yeah.
I got lost in the woods, so...
569
00:26:58,861 --> 00:27:01,063
We are loving people.
570
00:27:01,063 --> 00:27:02,265
I can tell.
571
00:27:03,299 --> 00:27:07,937
You know, River especially was
very kind to me.
572
00:27:09,038 --> 00:27:10,039
That's good.
573
00:27:10,039 --> 00:27:11,240
[Jason] You've been so kind
to me.
574
00:27:11,240 --> 00:27:14,277
You've all been so kind to me,
Dikahn, too.
575
00:27:14,277 --> 00:27:15,311
So...
576
00:27:15,311 --> 00:27:16,379
Thank you.
577
00:27:16,379 --> 00:27:17,713
Thank you.
578
00:27:18,281 --> 00:27:19,315
Well...
579
00:27:19,749 --> 00:27:21,551
If you ever decide you want to
come back,
580
00:27:21,551 --> 00:27:23,119
you are always welcome.
581
00:27:24,720 --> 00:27:25,988
Okay.
582
00:27:26,622 --> 00:27:28,391
I can always use
someone like you.
583
00:27:30,526 --> 00:27:32,328
I appreciate it, but...
584
00:27:33,996 --> 00:27:35,197
Okay.
585
00:27:36,799 --> 00:27:38,701
You are so cute.
586
00:27:40,770 --> 00:27:41,904
Isn't he?
587
00:27:41,904 --> 00:27:44,373
-Yes, he is.
-[The Highest] Yes, he is.
588
00:27:44,373 --> 00:27:45,975
Thank you.
589
00:27:48,110 --> 00:27:49,278
Okay.
590
00:27:49,779 --> 00:27:51,113
Well...
591
00:27:52,281 --> 00:27:53,950
Take him to the phone.
592
00:27:54,650 --> 00:27:56,919
And leave him, sir?
593
00:27:58,721 --> 00:27:59,922
Yes.
594
00:28:00,423 --> 00:28:01,390
You sure?
595
00:28:04,293 --> 00:28:05,761
Yes, I'm sure.
596
00:28:06,262 --> 00:28:07,730
Well...
597
00:28:08,664 --> 00:28:10,399
We don't have to do that.
598
00:28:12,702 --> 00:28:13,836
Why not?
599
00:28:13,836 --> 00:28:15,738
We fixed his bike.
600
00:28:19,075 --> 00:28:20,576
Okay.
601
00:28:20,576 --> 00:28:23,179
So, he could leave on that.
602
00:28:23,779 --> 00:28:24,914
Okay.
603
00:28:26,115 --> 00:28:27,316
Thank you.
604
00:28:27,316 --> 00:28:28,784
Yes.
605
00:28:28,784 --> 00:28:30,152
Come this way.
606
00:28:30,419 --> 00:28:31,954
[The Highest] Hey, Mike.
607
00:28:33,022 --> 00:28:34,023
Yeah?
608
00:28:34,023 --> 00:28:35,524
Please come back again.
609
00:28:35,791 --> 00:28:37,293
I will.
610
00:28:37,793 --> 00:28:39,028
Any time.
611
00:28:39,762 --> 00:28:41,163
I will.
612
00:28:41,163 --> 00:28:53,209
[music]
613
00:28:58,347 --> 00:28:59,448
How'd it go?
614
00:29:00,416 --> 00:29:01,417
It was fine.
615
00:29:01,717 --> 00:29:03,052
I'm glad.
616
00:29:04,654 --> 00:29:05,888
They fixed your bike.
617
00:29:06,922 --> 00:29:08,691
Yeah, I can't believe
they fixed it.
618
00:29:08,691 --> 00:29:10,026
Me, neither.
619
00:29:11,260 --> 00:29:13,562
You know, you don't have to
leave if you don't want to.
620
00:29:14,230 --> 00:29:16,065
I could use a friend around
here.
621
00:29:16,699 --> 00:29:17,867
Yeah, well...
622
00:29:18,401 --> 00:29:20,970
My uncle will be waiting on me,
so...
623
00:29:21,337 --> 00:29:25,374
Right, your uncle.
Not the president.
624
00:29:26,375 --> 00:29:27,443
Yeah.
625
00:29:28,310 --> 00:29:31,047
Look, I promise you I'm not
his son.
626
00:29:31,280 --> 00:29:32,214
Okay?
627
00:29:32,615 --> 00:29:35,017
Jason Franklin is dead.
628
00:29:35,885 --> 00:29:37,820
Whatever you say, Mike.
629
00:29:40,489 --> 00:29:41,857
I'll be going now.
630
00:29:47,363 --> 00:29:49,498
Follow the dirt path
and make a right.
631
00:29:49,498 --> 00:29:51,967
You'll find a small town called
Rockwell.
632
00:29:51,967 --> 00:29:53,636
If you keep going down,
make a left,
633
00:29:54,036 --> 00:29:55,438
you'll find the highway.
634
00:29:56,539 --> 00:29:57,907
-Okay.
-Alright.
635
00:29:58,240 --> 00:30:00,576
Nice to meet you.
Thank you, River.
636
00:30:01,277 --> 00:30:03,079
-Thank you.
-For everything.
637
00:30:04,180 --> 00:30:05,314
Any time.
638
00:30:05,314 --> 00:30:06,348
Please.
639
00:30:06,682 --> 00:30:08,184
Come back anytime.
640
00:30:17,393 --> 00:30:24,400
[music]
641
00:30:24,400 --> 00:30:26,435
I can't believe The Highest
let him leave.
642
00:30:27,036 --> 00:30:28,170
Neither could I.
643
00:30:30,406 --> 00:30:31,440
Why did he?
644
00:30:31,874 --> 00:30:33,375
Because he's The Highest.
645
00:30:34,043 --> 00:30:37,246
He decides who stays and leaves.
646
00:30:37,813 --> 00:30:39,081
Of course.
647
00:30:39,582 --> 00:30:47,089
[music]
648
00:30:47,089 --> 00:30:48,691
-[Dale] Hey.
-Hey.
649
00:30:48,691 --> 00:30:49,959
Hey, did you get it?
650
00:30:49,959 --> 00:30:52,000
Yeah.
You out?
651
00:30:52,000 --> 00:30:52,194
Yeah.
You out?
652
00:30:53,395 --> 00:30:54,463
No.
653
00:30:54,463 --> 00:30:55,765
[Dale] So, where are you?
654
00:30:56,432 --> 00:30:58,334
They got in me in some room,
man.
655
00:30:58,334 --> 00:30:59,301
They're just holdin' me here.
656
00:30:59,635 --> 00:31:00,936
In jail?
657
00:31:00,936 --> 00:31:03,239
[Allan] No, but listen,
listen to me, Dale.
658
00:31:03,239 --> 00:31:05,741
Alright, there's some crazy shit
goin' on right now.
659
00:31:05,741 --> 00:31:06,742
Okay?
660
00:31:06,742 --> 00:31:08,277
Like what?
661
00:31:10,045 --> 00:31:11,614
I don't know, man.
662
00:31:11,614 --> 00:31:13,949
I'm talkin' to these two people,
and they're just...
663
00:31:14,784 --> 00:31:16,752
Wait, what, what two people?
664
00:31:17,119 --> 00:31:18,454
They say they're FBI.
665
00:31:18,888 --> 00:31:20,156
[Dale] Okay...
666
00:31:20,556 --> 00:31:21,791
Where are you?
667
00:31:21,791 --> 00:31:23,692
I don't know, Dale.
668
00:31:23,692 --> 00:31:26,495
And how'd you get ahold of
a phone?
669
00:31:27,163 --> 00:31:29,532
They gave me one of theirs,
alright?
670
00:31:29,532 --> 00:31:30,933
[Dale] Wow, okay.
671
00:31:30,933 --> 00:31:32,368
I don't understand
what's going on...
672
00:31:32,668 --> 00:31:33,869
[Allan] I don't know.
673
00:31:33,869 --> 00:31:35,337
I just need to know
if you got it.
674
00:31:35,337 --> 00:31:37,473
[Dale] Yeah, I got it.
I got it.
675
00:31:37,773 --> 00:31:38,974
Okay, good.
676
00:31:39,775 --> 00:31:41,010
This is bad.
677
00:31:41,010 --> 00:31:42,244
I know.
678
00:31:42,912 --> 00:31:44,113
[Dale] No, I...
679
00:31:44,547 --> 00:31:48,384
I think I'm actually, like,
in some real danger here.
680
00:31:48,651 --> 00:31:49,952
I know, man.
681
00:31:49,952 --> 00:31:51,954
[Dale] You don't know, actually.
682
00:31:53,322 --> 00:31:54,390
Look...
683
00:31:55,658 --> 00:31:57,159
These people are legit.
684
00:31:58,928 --> 00:32:00,129
Which they say they are,
685
00:32:00,429 --> 00:32:02,164
they might be able to help us,
man.
686
00:32:02,531 --> 00:32:04,466
Why am I always gettin' myself
into this shit?
687
00:32:05,100 --> 00:32:06,302
[Allan]
Will you cut that out, man?
688
00:32:06,302 --> 00:32:07,770
I'm sick of you saying all that
kinda stuff.
689
00:32:07,770 --> 00:32:09,772
Alright, I'm the one here with
a -- problem right now.
690
00:32:10,039 --> 00:32:12,274
[Dale] Oh, and I'm not?
691
00:32:13,209 --> 00:32:14,844
Look, stay at my place.
692
00:32:14,844 --> 00:32:16,478
Just relax, nobody knows
you're there.
693
00:32:16,478 --> 00:32:17,713
Okay?
694
00:32:17,713 --> 00:32:19,381
Well, they do if you're calling
me on the phone
695
00:32:19,381 --> 00:32:20,516
and saying it.
696
00:32:20,516 --> 00:32:21,717
Really, Dale?
697
00:32:21,717 --> 00:32:24,253
[Dale] Sorry, I'm just,
just bein' paranoid.
698
00:32:24,787 --> 00:32:28,457
Look, I gotta go.
I'll just call you when I can.
699
00:32:29,191 --> 00:32:31,160
Okay.
'Kay.
700
00:32:35,130 --> 00:32:37,533
Yes, we are going to be
taking questions.
701
00:32:37,533 --> 00:32:40,035
[reporters exclaiming]
702
00:32:40,035 --> 00:32:41,537
Alright, alright.
703
00:32:41,537 --> 00:32:46,542
[reporters exclaiming]
704
00:32:47,309 --> 00:32:48,510
I'll take it from here.
705
00:32:49,078 --> 00:32:50,412
Yes, ma'am.
706
00:32:50,412 --> 00:32:51,547
Thank you.
707
00:32:53,649 --> 00:32:57,987
Well, you all heard that
my husband is incapacitated.
708
00:32:59,455 --> 00:33:00,589
That's not true.
709
00:33:00,956 --> 00:33:02,858
He's awake and alert.
710
00:33:03,759 --> 00:33:06,562
Last night, he had a reaction to
a medication that he takes
711
00:33:06,562 --> 00:33:07,963
to relieve his sinuses
712
00:33:07,963 --> 00:33:10,099
and one that he takes for
cholesterol.
713
00:33:12,001 --> 00:33:13,569
He accidentally took too much.
714
00:33:14,670 --> 00:33:16,872
And I know you may wonder how
that could have happened.
715
00:33:17,873 --> 00:33:20,576
I set it out for him,
and he took more in his office.
716
00:33:21,377 --> 00:33:23,045
It was a terrible mistake.
717
00:33:23,412 --> 00:33:26,482
But he is fine, and alert now.
718
00:33:27,349 --> 00:33:28,784
He did pass out for a moment,
719
00:33:28,784 --> 00:33:32,321
but the White House doctors here
were amazing,
720
00:33:33,022 --> 00:33:34,089
and they will be discussing
721
00:33:34,089 --> 00:33:35,858
his condition with you
momentarily.
722
00:33:36,392 --> 00:33:38,727
He's upstairs,
and he wanted to come down,
723
00:33:38,727 --> 00:33:40,329
but we're making him rest.
724
00:33:41,330 --> 00:33:44,233
The vice president was put in
charge temporarily
725
00:33:44,233 --> 00:33:46,402
out of an abundance of caution.
726
00:33:53,609 --> 00:33:54,677
Thank you, First Lady.
727
00:33:56,245 --> 00:33:58,280
I wanted to reiterate what
she said.
728
00:33:58,280 --> 00:34:00,182
The president is doing well.
729
00:34:00,182 --> 00:34:03,118
I saw him not too long ago,
and he's up and about.
730
00:34:03,719 --> 00:34:04,920
In the meantime,
731
00:34:04,920 --> 00:34:06,689
I'll be acting as president for
a couple days
732
00:34:06,689 --> 00:34:07,723
while he recovers.
733
00:34:08,324 --> 00:34:10,492
He really wanted to be here.
734
00:34:11,961 --> 00:34:13,762
Yes, Hunter is so vigilant.
735
00:34:14,530 --> 00:34:15,764
And a fighter.
736
00:34:15,764 --> 00:34:17,399
Yes, he is.
737
00:34:18,667 --> 00:34:21,203
So, there is nothing to worry
about.
738
00:34:21,804 --> 00:34:23,339
The country is in good hands.
739
00:34:24,073 --> 00:34:25,374
We'll take your questions now.
740
00:34:25,374 --> 00:34:26,809
[Reporters] Question, question,
question!
741
00:34:26,809 --> 00:34:28,844
Did you say that the president
was unconscious?
742
00:34:29,712 --> 00:34:31,413
That's really a question for
the doctor.
743
00:34:32,681 --> 00:34:34,516
What kind of medicines
did he take?
744
00:34:35,084 --> 00:34:36,986
Again, a, a question for
the doctor.
745
00:34:37,219 --> 00:34:38,554
[Reporter] Question!
746
00:34:38,554 --> 00:34:40,456
Okay, sir, the last time you
were on this podium,
747
00:34:40,456 --> 00:34:42,191
you were saying that
the president
748
00:34:42,191 --> 00:34:43,726
was accused of a crime.
749
00:34:44,393 --> 00:34:46,862
Yes, that was a grave mistake,
750
00:34:47,196 --> 00:34:49,331
and I believe I made that
abundantly clear.
751
00:34:49,331 --> 00:34:51,700
[Reporter] So, all is clear with
you, too?
752
00:34:52,067 --> 00:34:53,602
Yes, but right now,
753
00:34:53,602 --> 00:34:56,038
the country is
the most important priority.
754
00:34:56,038 --> 00:34:58,974
Sir, how long will the president
be out of the White House?
755
00:34:59,541 --> 00:35:01,543
I'm gonna have the doctor
come up now
756
00:35:01,543 --> 00:35:03,312
and answer the more
medical questions.
757
00:35:03,312 --> 00:35:05,848
We just wanted to assure you all
that all is well,
758
00:35:05,848 --> 00:35:07,316
and the president is fine.
759
00:35:08,050 --> 00:35:09,351
Thank you, everybody.
760
00:35:09,351 --> 00:35:13,389
[reporters exclaiming]
761
00:35:15,049 --> 00:35:15,783
That was good.
762
00:35:15,783 --> 00:35:17,251
Yes, it was.
763
00:35:18,119 --> 00:35:20,054
[indistinct]
764
00:35:20,054 --> 00:35:21,322
Indeed.
765
00:35:22,457 --> 00:35:25,259
So, you're going to go see
your wife?
766
00:35:25,693 --> 00:35:26,728
Yes.
767
00:35:28,730 --> 00:35:29,864
Okay.
768
00:35:30,665 --> 00:35:31,833
I got this.
769
00:35:33,634 --> 00:35:34,702
Okay.
770
00:35:40,608 --> 00:35:41,709
Where's Bobby?
771
00:35:41,709 --> 00:35:43,444
He's organizing
the motorcade, sir.
772
00:35:43,878 --> 00:35:46,681
Alright, I gotta go down to
the president's bunker.
773
00:35:47,181 --> 00:35:48,182
Yes, sir.
774
00:35:48,182 --> 00:35:49,584
Alright.
775
00:35:52,020 --> 00:35:53,521
Company's on the way, Big Papa.
776
00:36:00,194 --> 00:36:01,462
Hi.
777
00:36:03,064 --> 00:36:04,432
Agent.
778
00:36:05,066 --> 00:36:06,134
Why are you here?
779
00:36:06,601 --> 00:36:08,569
I was gonna ask you
the same thing.
780
00:36:09,437 --> 00:36:10,905
Do we have somebody in there?
781
00:36:13,074 --> 00:36:14,075
No.
782
00:36:14,475 --> 00:36:16,110
Then why are you standing here?
783
00:36:16,110 --> 00:36:17,211
Why are you here?
784
00:36:17,512 --> 00:36:19,080
The vice president was sworn in,
785
00:36:19,580 --> 00:36:21,349
and I need to check out
his bunker.
786
00:36:23,084 --> 00:36:24,385
No.
787
00:36:24,852 --> 00:36:26,154
He's the president now,
788
00:36:26,154 --> 00:36:28,423
and we need to learn all
the procedures and protocols.
789
00:36:28,756 --> 00:36:31,826
Well...
You know where it is.
790
00:36:32,193 --> 00:36:33,628
And I need to get in there.
791
00:36:34,896 --> 00:36:35,963
You can't.
792
00:36:36,264 --> 00:36:37,498
And why not?
793
00:36:39,100 --> 00:36:40,802
I was told not to let anyone in.
794
00:36:41,169 --> 00:36:42,670
Under whose authority?
795
00:36:45,039 --> 00:36:46,140
The Chief of Staff.
796
00:36:46,707 --> 00:36:48,443
And you just gonna listen to
him?
797
00:36:49,510 --> 00:36:50,678
Yeah.
798
00:36:50,678 --> 00:36:52,580
[Bobby] But the president is
your boss, now.
799
00:36:53,247 --> 00:36:55,216
The president is incapacitated.
800
00:36:55,216 --> 00:36:56,918
The president is Eli, now.
801
00:36:58,786 --> 00:36:59,887
You can't go in there.
802
00:37:01,222 --> 00:37:02,757
So, you just gon'
make this hard?
803
00:37:05,693 --> 00:37:06,794
Sorry.
804
00:37:08,029 --> 00:37:09,263
Okay.
805
00:37:10,965 --> 00:37:12,433
He's not gonna let me in.
806
00:37:13,568 --> 00:37:17,004
Oh, you on your way?
Okay, great.
807
00:37:18,039 --> 00:37:19,006
Never mind.
808
00:37:21,142 --> 00:37:22,143
What?
809
00:37:22,376 --> 00:37:24,378
He's gonna tell you himself.
810
00:37:28,583 --> 00:37:29,951
Sir...
811
00:37:29,951 --> 00:37:31,552
Where is Alonzo?
812
00:37:31,552 --> 00:37:33,821
Sir, he's on his way up
right now.
813
00:37:34,088 --> 00:37:35,156
Get him here.
814
00:37:35,156 --> 00:37:36,224
Yes, sir.
815
00:37:36,224 --> 00:37:37,992
How, how did this happen?
816
00:37:37,992 --> 00:37:40,161
Sir, we're just, we're just glad
that you're okay.
817
00:37:40,161 --> 00:37:41,295
Okay?
818
00:37:41,295 --> 00:37:43,331
Donald, I have a bag on
my kidneys.
819
00:37:43,331 --> 00:37:44,432
Well, sir...
820
00:37:44,432 --> 00:37:45,833
[Hunter] I want you to find him.
821
00:37:46,300 --> 00:37:48,636
And I want you to find Sam
right now.
822
00:37:48,636 --> 00:37:51,239
-[Donald] Sir...
-Go find them right now!
823
00:37:51,239 --> 00:37:52,507
We will find them, sir.
824
00:37:52,507 --> 00:37:55,143
But first, I need you to just
calm down.
825
00:37:55,143 --> 00:37:58,079
Don't tell me to calm down.
826
00:37:58,513 --> 00:38:00,615
Eli is the president.
827
00:38:01,115 --> 00:38:02,083
That...
828
00:38:02,783 --> 00:38:05,553
-- asshole is
the president.
829
00:38:06,020 --> 00:38:07,421
Not for long, sir.
830
00:38:09,090 --> 00:38:10,892
Alright, yeah, I guess...
831
00:38:11,726 --> 00:38:14,328
I gotta get up, I gotta,
I gotta show my face.
832
00:38:14,328 --> 00:38:17,598
Yes, that is a good idea, sir,
but I need you to look strong.
833
00:38:17,598 --> 00:38:18,533
Okay?
834
00:38:18,533 --> 00:38:20,067
Okay, so I need you...
835
00:38:21,536 --> 00:38:22,970
Call the White House doctor.
836
00:38:24,438 --> 00:38:25,606
He can give me somethin'.
837
00:38:25,606 --> 00:38:27,308
He can get me, get me to get
outta bed.
838
00:38:27,308 --> 00:38:29,777
-Well, sir...
-No, no, no, call him right now.
839
00:38:29,777 --> 00:38:32,813
Well, because of your kidneys,
sir, you can't.
840
00:38:34,015 --> 00:38:35,283
What?
841
00:38:35,283 --> 00:38:37,018
Unfortunately, sir, you...
842
00:38:38,319 --> 00:38:39,854
You can't take anything
right now.
843
00:38:41,556 --> 00:38:42,924
I can't do blow anymore?
844
00:38:43,357 --> 00:38:44,992
That is correct, sir.
845
00:38:44,992 --> 00:38:47,762
Donald, you listen to me.
That is not gonna kill me.
846
00:38:47,762 --> 00:38:50,398
I am the president of
the United States.
847
00:38:50,398 --> 00:38:52,333
That is correct, you are,
but you are also human.
848
00:38:52,333 --> 00:38:53,601
No, this is bullshit!
849
00:38:54,168 --> 00:38:56,771
Sir, it's gonna be okay, okay?
I'll take care of it.
850
00:38:58,306 --> 00:38:59,340
No.
I want him killed.
851
00:38:59,774 --> 00:39:02,376
Who do you want killed, sir?
852
00:39:03,144 --> 00:39:04,779
Alonzo.
853
00:39:05,646 --> 00:39:07,815
-Sir, no.
-I want him dead.
854
00:39:07,815 --> 00:39:09,684
-No, no.
-He did this to me.
855
00:39:09,684 --> 00:39:10,952
-[Donald] No, sir.
-No.
856
00:39:10,952 --> 00:39:13,254
He went and got that shit,
he let this happen.
857
00:39:13,254 --> 00:39:14,488
Where...?
858
00:39:14,488 --> 00:39:15,656
-Where is he?
-[Donald] Sir, I don't think
859
00:39:15,656 --> 00:39:17,391
-that that's--
-Where's Kyle?
860
00:39:17,992 --> 00:39:19,126
Okay, sir, he...
861
00:39:19,594 --> 00:39:22,163
Kyle is, is right outside
the door.
862
00:39:22,163 --> 00:39:24,432
Go.
Go get Kyle right now.
863
00:39:25,433 --> 00:39:26,467
Go get him.
864
00:39:26,467 --> 00:39:27,802
[Donald] Yes, sir.
865
00:39:28,102 --> 00:39:40,147
[music]
866
00:39:42,750 --> 00:39:43,851
Sir?
867
00:39:44,185 --> 00:39:45,553
Where's Alonzo?
868
00:39:45,553 --> 00:39:46,988
He's on his way up, sir.
869
00:39:47,355 --> 00:39:49,423
Get him up here now.
870
00:39:49,423 --> 00:39:50,725
Yes, sir.
871
00:39:51,359 --> 00:39:52,927
Run.
872
00:39:53,728 --> 00:39:55,496
He did this to me, Donald.
873
00:39:55,496 --> 00:39:57,665
No.
No, sir, he didn't.
874
00:39:57,665 --> 00:40:00,301
Donald, somethin' is goin' on.
875
00:40:00,835 --> 00:40:02,336
I'm gonna get to the bottom
of it,
876
00:40:02,670 --> 00:40:05,473
and it's gonna start with
his -- scalp.
877
00:40:05,473 --> 00:40:07,308
No, sir, that is not
a good idea,
878
00:40:07,308 --> 00:40:09,277
and I don't think that that is
the case.
879
00:40:09,277 --> 00:40:11,078
[Hunter] Donald, you don't know.
880
00:40:11,445 --> 00:40:13,247
He let this happen to me.
881
00:40:14,048 --> 00:40:16,350
Or he did this to me,
and he's gonna pay.
882
00:40:16,350 --> 00:40:18,152
Where is Kyle?!
883
00:40:18,152 --> 00:40:29,697
[music]
884
00:40:29,697 --> 00:40:31,198
You wanted to see me, sir?
885
00:40:31,565 --> 00:40:34,669
Hello, Alonzo.
How are you?
886
00:40:35,269 --> 00:40:36,404
Doin' well, sir.
887
00:40:36,404 --> 00:40:38,105
[Hunter] That's fantastic.
888
00:40:39,473 --> 00:40:40,808
Kyle?
889
00:40:40,808 --> 00:40:41,809
Sir?
890
00:40:42,510 --> 00:40:44,712
May I have your gun, please?
891
00:40:46,213 --> 00:40:48,883
-No.
-[Hunter] Agent Kyle.
892
00:40:49,216 --> 00:40:51,085
Give me your gun.
893
00:40:51,085 --> 00:40:54,155
Kyle, do not give him your gun.
You hear me?
894
00:40:54,155 --> 00:40:59,160
Kyle, I'm gonna ask you
one more -- time.
895
00:40:59,627 --> 00:41:01,495
If you don't give me your gun,
896
00:41:01,896 --> 00:41:05,499
I am going to kill
the both of you.
897
00:41:06,133 --> 00:41:07,601
I said no, Kyle.
898
00:41:07,601 --> 00:41:10,371
Kyle, I said put the gun down.
899
00:41:10,371 --> 00:41:11,572
Rack it.
900
00:41:11,572 --> 00:41:13,541
Do not give him that gun.
901
00:41:15,476 --> 00:41:16,644
Sir, what is happening?
902
00:41:16,644 --> 00:41:17,978
[Donald] Shut up.
903
00:41:19,647 --> 00:41:22,149
Sir, I need you to put
that gun down.
904
00:41:22,149 --> 00:41:24,085
[gunshots]
905
00:41:25,820 --> 00:41:27,221
She wants you brought up
on charges.
906
00:41:27,221 --> 00:41:28,189
I know she does.
907
00:41:28,189 --> 00:41:29,457
I talked her out of it.
908
00:41:29,457 --> 00:41:32,226
You talked her out of it or
you -- her out of it?
909
00:41:32,226 --> 00:41:33,828
[Narrator] Next on The Oval.
910
00:41:34,295 --> 00:41:36,163
Bring that little -- to me.
911
00:41:36,163 --> 00:41:37,365
Well, sir...
912
00:41:37,365 --> 00:41:39,767
It was his pharmacy,
he's gotta know something.
913
00:41:39,767 --> 00:41:41,769
There are several investigations
914
00:41:41,769 --> 00:41:43,104
that going on into the
President.
915
00:41:43,104 --> 00:41:44,538
We're with the FBI.
916
00:41:44,538 --> 00:41:46,207
And we know you know a lot.
917
00:41:46,774 --> 00:41:48,275
We want you to help us.
918
00:41:48,275 --> 00:41:51,112
Look, Kareem, I just, I just
need to tell you that I, I quit.
919
00:41:51,112 --> 00:41:52,446
Yeah, no, when I applied,
920
00:41:52,446 --> 00:41:53,447
I didn't realize you were,
like, sellin' illegal drugs.