1 00:00:01,034 --> 00:00:02,936 He has a neprhostomy bag. His kidneys are failing. 2 00:00:03,536 --> 00:00:05,372 [Sharon] Previously on The Oval... 3 00:00:05,372 --> 00:00:08,375 Do not tell me it was a long time ago. 4 00:00:08,375 --> 00:00:09,876 Okay. 5 00:00:09,876 --> 00:00:11,277 I can't do this. 6 00:00:11,277 --> 00:00:14,981 -Take him to the phone. -And leave him, sir? 7 00:00:14,981 --> 00:00:16,082 Yes. 8 00:00:16,082 --> 00:00:17,684 My wife. I have to go see her. 9 00:00:17,684 --> 00:00:19,018 I know. 10 00:00:19,018 --> 00:00:21,287 If I don't, she'll think that I'm in on this. 11 00:00:21,287 --> 00:00:23,022 You got ahold of some bad stuff. 12 00:00:23,022 --> 00:00:24,891 It was Alonzo. 13 00:00:24,891 --> 00:00:27,160 You wanted to see me, sir? Sir, sir! 14 00:00:27,160 --> 00:00:29,028 [gunshots] [screams] 15 00:00:30,730 --> 00:00:31,898 [music] 16 00:00:31,898 --> 00:00:33,867 Okay, okay. Sir, sir? 17 00:00:33,867 --> 00:00:35,301 Give me the gun. 18 00:00:35,301 --> 00:00:37,170 -Whoa! Okay, Kyle? -Sir? 19 00:00:37,170 --> 00:00:39,305 -Take the gun, okay? -Sir. 20 00:00:39,305 --> 00:00:40,840 Don't! Don't you touch it. 21 00:00:40,840 --> 00:00:42,108 [Donald] Kyle, take the gun. 22 00:00:42,108 --> 00:00:44,077 That mother-- tried to kill me, jerk. 23 00:00:44,077 --> 00:00:45,745 He tried to assassinate the-- 24 00:00:45,745 --> 00:00:47,614 Okay, sir? I need you to put it down, okay? 25 00:00:47,614 --> 00:00:49,015 I understand. You can keep the gun, 26 00:00:49,015 --> 00:00:50,884 but just put it down. 27 00:00:50,884 --> 00:00:51,818 Get up! 28 00:00:53,553 --> 00:00:56,656 [coughs, sputters] 29 00:00:57,924 --> 00:00:59,559 I said get up! 30 00:01:00,994 --> 00:01:02,228 Hurry up! 31 00:01:03,062 --> 00:01:04,697 [grunts] 32 00:01:06,499 --> 00:01:10,170 [grunting] 33 00:01:10,170 --> 00:01:11,504 That hurt? 34 00:01:13,406 --> 00:01:14,541 Yes, sir. 35 00:01:15,141 --> 00:01:16,176 [Hunter] Good. 36 00:01:17,410 --> 00:01:21,247 What the hell, Alonzo? What in the hell happened? 37 00:01:21,247 --> 00:01:23,349 Where did you get that stuff? 38 00:01:23,349 --> 00:01:25,552 I, I got it from a pharmacy. 39 00:01:27,520 --> 00:01:29,556 What pharmacy? 40 00:01:29,556 --> 00:01:30,590 Richardson's. 41 00:01:32,559 --> 00:01:33,560 Richardson's? 42 00:01:35,428 --> 00:01:37,263 -Where Sharon works? -Yes, sir. 43 00:01:39,332 --> 00:01:40,700 That's the one. 44 00:01:42,001 --> 00:01:43,369 [sighing] Oh... 45 00:01:44,237 --> 00:01:45,738 Did she do this? 46 00:01:47,140 --> 00:01:49,075 -No, sir. -I mean, she's crazy, but... 47 00:01:49,075 --> 00:01:51,177 -[Kyle] Sir, she... -How the -- do you know? 48 00:01:51,177 --> 00:01:52,712 Sir, she's in... 49 00:01:52,712 --> 00:01:54,647 She's in jail for a domestic disturbance. 50 00:01:56,716 --> 00:01:58,151 Really? 51 00:01:58,151 --> 00:01:59,419 Yes, sir. 52 00:01:59,419 --> 00:02:00,787 [Hunter] Well, then... 53 00:02:02,188 --> 00:02:04,357 Oh, ho. [chuckles] 54 00:02:04,791 --> 00:02:05,792 The boyfriend. 55 00:02:06,493 --> 00:02:09,095 It was her boyfriend. What's his name? 56 00:02:09,095 --> 00:02:10,129 Sir... 57 00:02:10,129 --> 00:02:11,431 He's a tough little bitch. 58 00:02:11,431 --> 00:02:14,834 What's his... Kareem. It was Kar... That's it. 59 00:02:14,834 --> 00:02:16,269 Bring me Kareem. 60 00:02:16,269 --> 00:02:17,303 Uh, sir? He... 61 00:02:18,204 --> 00:02:19,639 -What? -He's in the hospital. 62 00:02:21,474 --> 00:02:22,342 Oh, he... 63 00:02:22,342 --> 00:02:23,943 He do some of the same shit? 64 00:02:23,943 --> 00:02:25,445 Sir, she, uh... 65 00:02:25,445 --> 00:02:26,679 She hit him with a bat. 66 00:02:28,214 --> 00:02:30,049 Sharon hit him with a bat? 67 00:02:30,049 --> 00:02:31,985 Yes, sir. That's correct. 68 00:02:31,985 --> 00:02:33,386 God, I like her. 69 00:02:34,387 --> 00:02:37,257 All right, you bring that little -- to me. 70 00:02:37,257 --> 00:02:38,691 Well, sir... 71 00:02:38,691 --> 00:02:42,328 It was his pharmacy. He's got to know something. 72 00:02:42,328 --> 00:02:44,531 Get him and drag his ass up here. 73 00:02:45,999 --> 00:02:47,233 Yes, sir. 74 00:02:48,101 --> 00:02:49,435 And you... 75 00:02:50,236 --> 00:02:53,339 The next time you -- up... 76 00:02:53,339 --> 00:02:56,075 I will not be aiming for your vest. 77 00:02:56,075 --> 00:02:57,410 Do you understand me? 78 00:02:58,611 --> 00:02:59,546 Yes, sir. 79 00:03:00,647 --> 00:03:02,015 Get out of here. 80 00:03:02,015 --> 00:03:03,683 -All of you. -Yes, sir. 81 00:03:04,317 --> 00:03:06,719 [Alonzo grunts] 82 00:03:06,719 --> 00:03:11,357 [music] 83 00:03:13,410 --> 00:03:15,779 [Man] Ladies and Gentlemen, the President and First Lady. 84 00:03:15,779 --> 00:03:19,983 ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 85 00:03:19,983 --> 00:03:24,254 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 86 00:03:24,254 --> 00:03:28,291 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 87 00:03:28,291 --> 00:03:32,929 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 88 00:03:35,816 --> 00:03:37,785 [grunting] 89 00:03:37,785 --> 00:03:46,327 [music] 90 00:03:46,327 --> 00:03:47,261 [Donald] Hey, hey, hey. 91 00:03:47,261 --> 00:03:48,596 -It's fine. -It's okay. 92 00:03:48,596 --> 00:03:49,964 -We're good. -Just fine. 93 00:03:49,964 --> 00:03:51,866 [Donald] It's fine. You guys can go back down. 94 00:03:51,866 --> 00:03:54,602 Everything's okay. All right? Thank you. 95 00:03:59,039 --> 00:04:01,675 Well, shit! 96 00:04:01,675 --> 00:04:04,044 Why the hell did you give him that gun? 97 00:04:04,044 --> 00:04:05,946 I'm sorry, sir. 98 00:04:05,946 --> 00:04:07,815 No, you're not. 99 00:04:07,815 --> 00:04:08,883 No, I'm not. 100 00:04:13,921 --> 00:04:14,755 Are you okay? 101 00:04:16,423 --> 00:04:18,058 This hurts like hell. 102 00:04:18,058 --> 00:04:19,293 Shit. 103 00:04:19,293 --> 00:04:21,262 Just imagine if he had gotten through. 104 00:04:21,262 --> 00:04:22,663 Oh, shit. 105 00:04:24,431 --> 00:04:26,634 Well, you better go find Kareem. 106 00:04:26,634 --> 00:04:27,401 Yeah. 107 00:04:27,401 --> 00:04:29,703 -No. -No? 108 00:04:29,703 --> 00:04:31,305 No, you're not bringing that boy here. 109 00:04:31,305 --> 00:04:32,339 Sir, he will be pissed. 110 00:04:32,339 --> 00:04:33,607 I said you are not bringing 111 00:04:33,607 --> 00:04:35,509 that boy here until he calms his ass down. 112 00:04:35,509 --> 00:04:37,211 You understand that? 113 00:04:37,211 --> 00:04:38,345 Yes, sir. 114 00:04:38,345 --> 00:04:39,713 But... 115 00:04:41,849 --> 00:04:44,051 I do need you to go to that pharmacy 116 00:04:44,051 --> 00:04:46,787 and you find out everything you can about that operation. 117 00:04:46,787 --> 00:04:47,988 You understand? 118 00:04:47,988 --> 00:04:49,890 -Yes, sir. -Okay. 119 00:04:49,890 --> 00:04:51,225 [grunts] 120 00:04:51,225 --> 00:04:52,293 And change your damn jacket. 121 00:04:52,293 --> 00:04:53,594 Yes, sir. I'm on it. 122 00:04:55,429 --> 00:04:56,630 Where the hell is Allan? 123 00:04:58,299 --> 00:04:59,400 He was moved. 124 00:04:59,400 --> 00:05:01,602 Moved? To where? 125 00:05:01,602 --> 00:05:02,903 We are not sure, sir. 126 00:05:04,972 --> 00:05:06,140 Uh... 127 00:05:06,140 --> 00:05:07,041 What do you mean, Kyle? 128 00:05:08,576 --> 00:05:10,110 I mean, I don't know. 129 00:05:10,110 --> 00:05:11,579 Okay, then who, who moved him? 130 00:05:12,479 --> 00:05:14,014 I don't know that either. 131 00:05:14,014 --> 00:05:14,949 No. 132 00:05:17,051 --> 00:05:18,853 Something's going on. Something's not right. 133 00:05:21,722 --> 00:05:22,823 Shit. 134 00:05:25,159 --> 00:05:27,294 You find him. You hear me? 135 00:05:27,294 --> 00:05:28,562 -Yes, sir. -Wait. 136 00:05:31,098 --> 00:05:32,333 Are you sure he's not out? 137 00:05:34,134 --> 00:05:35,236 I don't think so. 138 00:05:35,236 --> 00:05:36,871 You...you don't think? 139 00:05:39,807 --> 00:05:40,908 I don't know. 140 00:05:40,908 --> 00:05:43,177 Okay, then you go. You go and you find him. 141 00:05:43,177 --> 00:05:44,411 Yes, sir. 142 00:05:44,411 --> 00:05:46,080 You find him right damn now, okay? 143 00:05:46,080 --> 00:05:47,047 Okay. 144 00:05:48,115 --> 00:05:49,383 Wait. 145 00:05:50,417 --> 00:05:51,418 Wait. 146 00:05:51,418 --> 00:05:52,920 Wait, wait, wait, wait, wait. 147 00:05:52,920 --> 00:05:53,821 No, somebody... 148 00:05:55,489 --> 00:05:56,757 Somebody set this up. 149 00:05:58,325 --> 00:05:59,994 Somebody did this on purpose 150 00:06:01,262 --> 00:06:02,830 and they are trying to kill him. 151 00:06:04,131 --> 00:06:05,466 Okay. 152 00:06:06,000 --> 00:06:07,935 What? You don't think so? 153 00:06:09,303 --> 00:06:11,405 There are a lot of moving parts. 154 00:06:12,306 --> 00:06:13,574 You know? 155 00:06:13,574 --> 00:06:14,775 How the hell could this have happened? 156 00:06:14,775 --> 00:06:16,710 Okay, Kyle, let me tell you something, okay? 157 00:06:16,710 --> 00:06:18,746 If it seems that far-fetched, 158 00:06:18,746 --> 00:06:21,181 then trust me, there's a reason for it. 159 00:06:21,181 --> 00:06:22,383 Yes, sir. 160 00:06:23,484 --> 00:06:24,952 You turn over every stone. 161 00:06:26,854 --> 00:06:27,855 I'm on it. 162 00:06:27,855 --> 00:06:29,390 -And find that -- kid. -Okay. 163 00:06:31,825 --> 00:06:35,129 -We're on it. -"We," hm. Go. 164 00:06:42,069 --> 00:06:42,937 Sir. 165 00:06:45,272 --> 00:06:46,473 Open the door. 166 00:06:47,107 --> 00:06:48,275 Well, sir... 167 00:06:48,275 --> 00:06:51,211 I said open the door. 168 00:06:51,211 --> 00:06:52,546 I was told... 169 00:06:52,546 --> 00:06:54,949 This is the President of the United States. 170 00:06:54,949 --> 00:06:56,917 Open the door. 171 00:06:56,917 --> 00:06:57,985 Yes, sir. 172 00:06:57,985 --> 00:06:59,420 [Max] Hey, don't touch that radio. 173 00:07:01,488 --> 00:07:02,690 Sorry. 174 00:07:02,690 --> 00:07:04,825 What the hell is wrong with you? 175 00:07:04,825 --> 00:07:05,926 Sorry. 176 00:07:06,694 --> 00:07:08,128 Do you want to be on a rat detail? 177 00:07:08,128 --> 00:07:14,134 [music] 178 00:07:14,134 --> 00:07:15,135 Eli! 179 00:07:16,670 --> 00:07:18,105 -Leave us. -Yes, sir. 180 00:07:19,974 --> 00:07:20,941 Are you okay? 181 00:07:20,941 --> 00:07:21,875 No. 182 00:07:22,643 --> 00:07:23,577 What the hell happened? 183 00:07:23,577 --> 00:07:25,145 She didn't tell you? 184 00:07:25,145 --> 00:07:26,714 Well, she did. 185 00:07:26,714 --> 00:07:29,450 So then you know that I had to drag her ass. 186 00:07:29,450 --> 00:07:31,085 Someone had... 187 00:07:31,085 --> 00:07:33,053 They already know. 188 00:07:33,053 --> 00:07:34,755 Okay, well... 189 00:07:34,755 --> 00:07:36,991 She wants you brought up on charges. 190 00:07:36,991 --> 00:07:38,759 I know she does. 191 00:07:38,759 --> 00:07:40,928 And I talked her out of it. 192 00:07:42,496 --> 00:07:44,098 You talked her out of it? 193 00:07:44,098 --> 00:07:46,100 Or you -- her out of it? 194 00:07:46,100 --> 00:07:47,067 Hmm? 195 00:07:48,168 --> 00:07:49,203 You serious? 196 00:07:49,203 --> 00:07:50,604 Yeah. 197 00:07:50,604 --> 00:07:52,473 She told me that you two were having an affair. 198 00:07:53,707 --> 00:07:57,244 -Okay. -Okay? 199 00:07:57,244 --> 00:07:58,245 Yeah. 200 00:07:58,245 --> 00:07:59,246 What, you believe that bullshit? 201 00:08:00,781 --> 00:08:02,583 Do not play with me, Eli. 202 00:08:03,650 --> 00:08:04,952 I'm not playing with you. 203 00:08:04,952 --> 00:08:06,887 I told you, there is nothing going on here. 204 00:08:08,088 --> 00:08:09,923 Then who was the woman on the phone, hmm? 205 00:08:11,225 --> 00:08:13,927 I am not going through this again with you, Simone. 206 00:08:13,927 --> 00:08:15,562 This is what happens every time. 207 00:08:15,562 --> 00:08:18,198 You get jealous, you get angry, and then all hell breaks loose. 208 00:08:18,198 --> 00:08:19,233 No, she's... 209 00:08:19,233 --> 00:08:20,334 She lied to you. 210 00:08:20,334 --> 00:08:21,168 Oh, did she? 211 00:08:22,336 --> 00:08:26,106 Because right now I'm not so sure. 212 00:08:26,106 --> 00:08:27,641 Okay, look. 213 00:08:27,641 --> 00:08:30,110 I had to be nice to her to get you out of here. 214 00:08:30,110 --> 00:08:31,378 You want to stay? 215 00:08:31,378 --> 00:08:32,880 -Eli, you... -Do you? 216 00:08:35,215 --> 00:08:36,383 No. 217 00:08:36,383 --> 00:08:37,451 Of course not. 218 00:08:37,451 --> 00:08:38,752 Okay, then 219 00:08:38,752 --> 00:08:40,054 you're going to have to apologize to her. 220 00:08:41,655 --> 00:08:42,823 Are you kidding me? 221 00:08:43,657 --> 00:08:45,192 It's either that or you go to jail. 222 00:08:45,192 --> 00:08:47,995 -No, no. The public will... -The public will never know. 223 00:08:49,897 --> 00:08:54,935 She threatened to have me killed, Eli. 224 00:08:54,935 --> 00:08:56,036 Simone. 225 00:08:56,737 --> 00:08:58,639 We need to keep our eyes on the prize here, okay? 226 00:09:00,140 --> 00:09:01,442 Listen. 227 00:09:01,442 --> 00:09:04,078 The -- OD'd, and now I'm the president. 228 00:09:07,247 --> 00:09:08,549 Did he die? 229 00:09:09,850 --> 00:09:11,185 No. 230 00:09:11,185 --> 00:09:12,586 Then you're not president. 231 00:09:14,788 --> 00:09:18,292 Well, he's too sick to work, so for now, technically, I am. 232 00:09:19,626 --> 00:09:22,763 I am not apologizing to her. 233 00:09:22,763 --> 00:09:24,665 Then she won't let you out of here. 234 00:09:24,665 --> 00:09:28,602 Let me? She cannot just hold me down here. 235 00:09:28,602 --> 00:09:31,705 She can, Simone. You assaulted her. 236 00:09:31,705 --> 00:09:33,307 There were several agents that saw you do it. 237 00:09:33,307 --> 00:09:35,075 I don't give a damn who saw it. 238 00:09:36,677 --> 00:09:38,278 Have I ever lied to you? 239 00:09:38,278 --> 00:09:40,147 I don't know. Have you? 240 00:09:41,748 --> 00:09:43,317 Okay, don't do that. 241 00:09:43,317 --> 00:09:44,585 Don't do what? 242 00:09:45,886 --> 00:09:49,323 I am not having an affair with her, 243 00:09:49,323 --> 00:09:50,257 and I need you to believe that. 244 00:09:52,025 --> 00:09:54,228 Okay, so now I'm crazy, hmm? 245 00:09:54,228 --> 00:09:56,630 No, no. You're not crazy. 246 00:09:56,630 --> 00:10:02,469 [music] 247 00:10:02,469 --> 00:10:03,370 You know what? 248 00:10:04,338 --> 00:10:05,339 You're right. 249 00:10:08,108 --> 00:10:09,143 What? 250 00:10:09,143 --> 00:10:12,779 Yeah, you're right, and I'm sorry. 251 00:10:12,779 --> 00:10:14,948 No, no, no, no. Don't do that. 252 00:10:14,948 --> 00:10:16,049 Mm-hmm. 253 00:10:16,049 --> 00:10:17,684 You're right, and I'm gonna go there, 254 00:10:17,684 --> 00:10:20,187 and I'm gonna apologize to her. 255 00:10:20,187 --> 00:10:22,156 -Mm-hmm. -Will you? 256 00:10:22,156 --> 00:10:23,824 Yeah, I sure will. 257 00:10:23,824 --> 00:10:25,692 But can I go home and change first? 258 00:10:27,427 --> 00:10:28,295 Simone. 259 00:10:30,664 --> 00:10:33,033 You're right, Eli, okay? 260 00:10:33,033 --> 00:10:33,901 I was wrong. 261 00:10:35,369 --> 00:10:36,670 And I'm sorry. 262 00:10:37,871 --> 00:10:39,206 You're not okay with this. 263 00:10:40,474 --> 00:10:41,975 No, I'm not. 264 00:10:43,443 --> 00:10:44,645 But... 265 00:10:45,946 --> 00:10:47,814 I know what I have to do. 266 00:10:52,486 --> 00:10:53,687 You're sure? 267 00:10:57,691 --> 00:10:58,892 Yeah. 268 00:11:01,061 --> 00:11:01,895 Okay. 269 00:11:01,895 --> 00:11:04,865 Well, hold on for a second. 270 00:11:04,865 --> 00:11:06,300 I have to tell you a few things first. 271 00:11:08,335 --> 00:11:09,436 Go on. 272 00:11:09,436 --> 00:11:13,740 [music] 273 00:11:15,017 --> 00:11:16,685 You see? 274 00:11:16,685 --> 00:11:17,886 You should have let me in. 275 00:11:19,354 --> 00:11:20,989 Yeah, okay. 276 00:11:22,291 --> 00:11:26,628 Bobby, Bobby, this one here is out of control. 277 00:11:26,628 --> 00:11:28,263 [Bobby] I know. 278 00:11:28,263 --> 00:11:29,798 What do you think? 279 00:11:29,798 --> 00:11:32,034 Should we talk to the president about having him-- 280 00:11:32,034 --> 00:11:32,801 Moved? 281 00:11:32,801 --> 00:11:34,336 [Bobby] Yeah. 282 00:11:34,336 --> 00:11:36,004 On to another detail? 283 00:11:36,004 --> 00:11:37,005 Far. 284 00:11:37,739 --> 00:11:39,942 -Far away. -Ooh... 285 00:11:39,942 --> 00:11:41,977 -I like that. -So do I. 286 00:11:43,278 --> 00:11:44,813 -[Max] Oh, and get this. -[Bobby] What? 287 00:11:46,215 --> 00:11:47,983 He tried to radio. 288 00:11:49,718 --> 00:11:51,220 -He didn't. -[Max] He did. 289 00:11:51,220 --> 00:11:53,422 -[Bobby] He didn't. -[Max] He did, but you know. 290 00:11:53,422 --> 00:11:54,823 He shut that shit down. 291 00:11:54,823 --> 00:11:55,824 Right away. 292 00:11:55,824 --> 00:11:57,025 And you know why? 293 00:11:57,025 --> 00:11:57,860 Why? 294 00:11:57,860 --> 00:11:59,061 Because of Max. 295 00:11:59,061 --> 00:12:01,930 -And Bobby, bitch. -Bitch. 296 00:12:01,930 --> 00:12:04,299 Got it. Got a couple bitches. 297 00:12:04,299 --> 00:12:06,502 Oh, I'll cut a bitch right now. He'll eat your dick. 298 00:12:06,502 --> 00:12:07,870 -[growls] -Down, Bobby. 299 00:12:07,870 --> 00:12:08,971 You finished? 300 00:12:10,038 --> 00:12:11,773 Maybe you got a breath mint for Bobby. 301 00:12:11,773 --> 00:12:13,242 Smells like he's been eating ass again. 302 00:12:13,242 --> 00:12:14,243 Yeah. 303 00:12:14,243 --> 00:12:16,044 Mine. 304 00:12:16,044 --> 00:12:17,045 Careful. He'll sick you right now. 305 00:12:17,045 --> 00:12:19,181 -Yeah. -Get up, get up, get up. 306 00:12:19,181 --> 00:12:20,115 You lucky. 307 00:12:21,450 --> 00:12:22,451 You guys. 308 00:12:23,619 --> 00:12:24,753 Unreal. 309 00:12:25,354 --> 00:12:27,055 Give him a little chomp. Show him what he's in for. 310 00:12:28,724 --> 00:12:29,958 Give him the chomp. 311 00:12:31,293 --> 00:12:32,427 You lucky. 312 00:12:34,429 --> 00:12:35,430 That's your dick. 313 00:12:36,765 --> 00:12:38,467 -[Eli] Max. -Sir. 314 00:12:38,467 --> 00:12:40,235 -Please take my wife home. -[Max] Yes, sir. 315 00:12:40,235 --> 00:12:42,738 No, no. I want Bobby to take me. 316 00:12:42,738 --> 00:12:44,106 You sure? 317 00:12:44,106 --> 00:12:45,007 Yeah. 318 00:12:46,408 --> 00:12:47,509 Okay. 319 00:12:47,509 --> 00:12:48,877 [Bobby] Right this way, ma'am. 320 00:12:48,877 --> 00:12:50,779 Thank you. Goodbye. 321 00:13:04,826 --> 00:13:06,094 -Hey. -Hey, hey. 322 00:13:09,131 --> 00:13:10,632 Do they have breakfast yet? 323 00:13:10,632 --> 00:13:11,900 No, they haven't. 324 00:13:13,168 --> 00:13:14,036 Okay. 325 00:13:14,803 --> 00:13:16,238 Is that bitch around? 326 00:13:16,238 --> 00:13:18,540 -[groans] Priscilla... -Well, she is a bitch. 327 00:13:19,975 --> 00:13:21,577 And you know she'll just show up. 328 00:13:21,577 --> 00:13:24,580 -Yes. I am aware. -Okay, then. 329 00:13:30,319 --> 00:13:32,054 Well, shall I see if he wants breakfast? 330 00:13:33,121 --> 00:13:35,424 He hasn't left his bedroom. 331 00:13:37,426 --> 00:13:39,361 Well, what the hell do you think happened? 332 00:13:40,429 --> 00:13:41,296 I don't know. 333 00:13:44,166 --> 00:13:46,802 I think he probably had a drug overdose. 334 00:13:46,802 --> 00:13:48,070 -Priscilla... -[Priscilla] Mm-hmm. 335 00:13:49,137 --> 00:13:51,373 -What? You know he on that shit. -[Richard] Yes. 336 00:13:51,373 --> 00:13:54,076 Look, I know that, but you can't just say anything-- 337 00:13:54,076 --> 00:13:55,410 Why are you whispering? 338 00:13:55,410 --> 00:13:57,546 Because you know how it is around here. 339 00:13:57,546 --> 00:13:59,848 But you also know who's running the country. 340 00:14:01,283 --> 00:14:03,986 Can you just stop this, please? 341 00:14:03,986 --> 00:14:05,621 Okay, fine. 342 00:14:07,389 --> 00:14:08,490 Thank you. 343 00:14:08,490 --> 00:14:11,994 [phone ringing] 344 00:14:13,662 --> 00:14:14,896 Yes, sir. 345 00:14:16,698 --> 00:14:17,566 Yes, sir. 346 00:14:20,936 --> 00:14:24,373 -Speak of the devil. -Mm-hmm. 347 00:14:24,373 --> 00:14:25,741 [Richard sighs] 348 00:14:25,741 --> 00:14:27,409 -All right. -Yeah. 349 00:14:28,644 --> 00:14:34,583 [music] 350 00:14:34,583 --> 00:14:35,917 [door shuts] 351 00:14:37,753 --> 00:14:40,188 [music] 352 00:14:40,188 --> 00:14:41,089 Sir? 353 00:14:41,957 --> 00:14:43,191 What? 354 00:14:44,026 --> 00:14:45,494 Well, you rang, sir. 355 00:14:46,995 --> 00:14:48,130 Yeah, I don't want you. 356 00:14:50,799 --> 00:14:51,767 Okay. 357 00:14:51,767 --> 00:14:53,402 No, I want the, uh... 358 00:14:53,402 --> 00:14:55,637 That beautiful Black girl with the big booty. 359 00:14:58,040 --> 00:14:59,975 -I'm sorry, sir? -Yeah, where's she? 360 00:15:02,477 --> 00:15:03,478 She's... 361 00:15:03,478 --> 00:15:05,013 [Hunter] Actually, you know what? 362 00:15:05,013 --> 00:15:06,214 Never mind. 363 00:15:07,382 --> 00:15:09,918 -Okay. -She's in the kitchen, yeah? 364 00:15:10,786 --> 00:15:12,287 Yes, sir. 365 00:15:12,287 --> 00:15:13,622 [Hunter] Let's just leave her there for a minute. 366 00:15:14,489 --> 00:15:15,424 You and I talk. 367 00:15:17,926 --> 00:15:19,227 Yes, sir. 368 00:15:19,227 --> 00:15:20,429 [Hunter] So you, uh... 369 00:15:21,163 --> 00:15:22,297 You in on all this? 370 00:15:24,800 --> 00:15:26,535 I don't know what you mean, sir. 371 00:15:27,602 --> 00:15:29,271 Did you have something to do with this? 372 00:15:30,639 --> 00:15:32,341 No, I'm sorry, sir. 373 00:15:35,510 --> 00:15:40,015 Your son's girlfriend works at that pharmacy. 374 00:15:41,116 --> 00:15:43,251 -I don't know. -[Hunter] You don't know. 375 00:15:43,251 --> 00:15:44,519 You don't know what I'm talking about. 376 00:15:45,320 --> 00:15:47,723 I know Sharon tells you everything. 377 00:15:49,558 --> 00:15:52,561 Sir, I am just here to serve you. 378 00:15:55,597 --> 00:15:56,665 Cut the bullshit. 379 00:15:58,333 --> 00:15:59,735 You're here to serve the White House. 380 00:16:01,470 --> 00:16:02,404 Yes, sir. 381 00:16:03,438 --> 00:16:06,375 So you, uh... You have no idea. 382 00:16:07,576 --> 00:16:08,944 You don't have anything to do with this. 383 00:16:08,944 --> 00:16:09,978 No. No, sir, I don't... 384 00:16:09,978 --> 00:16:10,979 Yeah, I don't believe you. 385 00:16:10,979 --> 00:16:12,247 I think you set this up. 386 00:16:13,181 --> 00:16:14,000 Sir, I don't know what you're talking about. 387 00:16:14,000 --> 00:16:14,516 Sir, I don't know what you're talking about. 388 00:16:16,818 --> 00:16:18,120 Where's Sharon? 389 00:16:19,688 --> 00:16:20,589 Sir? 390 00:16:22,858 --> 00:16:24,025 Okay. 391 00:16:25,260 --> 00:16:27,095 Are you now gonna pretend 392 00:16:27,095 --> 00:16:29,731 that you don't know who Sharon is? 393 00:16:32,534 --> 00:16:34,002 I know, sir. 394 00:16:34,002 --> 00:16:35,670 [Hunter] You know Sharon? 395 00:16:35,670 --> 00:16:36,538 Yes, sir. 396 00:16:37,739 --> 00:16:38,673 Where is she? 397 00:16:40,609 --> 00:16:41,676 I am not sure. 398 00:16:42,677 --> 00:16:43,678 You're not sure. 399 00:16:45,747 --> 00:16:47,015 Or you're lying. 400 00:16:48,650 --> 00:16:51,119 You listen to me. 401 00:16:51,119 --> 00:16:53,355 I'm gonna get to the bottom of this. 402 00:16:53,355 --> 00:16:58,860 And when I do, every mother-- involved is done. 403 00:16:58,860 --> 00:16:59,694 Do you understand me? 404 00:17:01,396 --> 00:17:02,297 Yes, sir. 405 00:17:03,932 --> 00:17:06,435 Good. 406 00:17:06,435 --> 00:17:07,369 You can go. 407 00:17:09,871 --> 00:17:10,972 Yes, sir. 408 00:17:10,972 --> 00:17:16,378 [music] 409 00:17:17,078 --> 00:17:18,313 You. 410 00:17:20,649 --> 00:17:23,318 Yes, sir? 411 00:17:23,318 --> 00:17:24,686 Put that down, please. 412 00:17:31,393 --> 00:17:34,429 -[Priscilla] Yes, sir. -Thank you so much. 413 00:17:34,429 --> 00:17:35,897 Mm-hmm. 414 00:17:35,897 --> 00:17:38,667 Where's your husband? 415 00:17:38,667 --> 00:17:40,769 I'm not sure, sir. 416 00:17:40,769 --> 00:17:46,107 I've been waiting for him to get to work all day long. 417 00:17:46,107 --> 00:17:48,310 Well, I don't know where he is. 418 00:17:48,310 --> 00:17:50,278 [Hunter] You don't know where your husband is? 419 00:17:50,278 --> 00:17:52,581 [Priscilla] No, sir, I do not. 420 00:17:52,581 --> 00:17:55,650 You don't know, or you won't tell me? 421 00:17:55,650 --> 00:17:57,853 I said I don't know. 422 00:17:57,853 --> 00:18:00,689 Do you want me to tell you where he was last night? 423 00:18:00,689 --> 00:18:02,324 Sure. 424 00:18:02,324 --> 00:18:07,662 He was right here, in this bed, -- my wife. 425 00:18:07,662 --> 00:18:09,998 Last night, sir? 426 00:18:09,998 --> 00:18:12,367 Yeah, last night. 427 00:18:12,367 --> 00:18:15,370 I caught him in here. 428 00:18:15,370 --> 00:18:17,138 Well, I'm sorry you think that. 429 00:18:17,138 --> 00:18:19,140 I-- I don't think it. 430 00:18:19,140 --> 00:18:21,510 I saw him run out the door. 431 00:18:21,510 --> 00:18:22,244 Did you? 432 00:18:22,244 --> 00:18:24,613 Yes, I did. 433 00:18:24,613 --> 00:18:26,982 I mean, he was... 434 00:18:26,982 --> 00:18:28,250 He was covered up in that comforter, 435 00:18:28,250 --> 00:18:29,351 but I know it was him. 436 00:18:29,351 --> 00:18:31,186 Ah, he was covered. 437 00:18:31,186 --> 00:18:33,388 -[Hunter] Mm-hmm. -[Priscilla] Yes, sir. 438 00:18:36,558 --> 00:18:38,627 You think he's got the balls to do that? 439 00:18:38,627 --> 00:18:42,397 Come here, -- my wife in my bed? 440 00:18:42,397 --> 00:18:44,799 I don't know, sir. 441 00:18:44,799 --> 00:18:47,335 What do you know? Why don't you say something? 442 00:18:47,335 --> 00:18:48,937 What do you want me to say? 443 00:18:48,937 --> 00:18:55,277 [music] 444 00:18:55,277 --> 00:18:57,012 You know what? 445 00:18:57,012 --> 00:18:59,781 Forget it. 446 00:18:59,781 --> 00:19:01,583 You're dismissed. 447 00:19:01,583 --> 00:19:04,319 You take that. Take that tea out of here. 448 00:19:04,319 --> 00:19:07,489 I would like some soup. 449 00:19:07,489 --> 00:19:09,157 Soup? 450 00:19:09,157 --> 00:19:10,625 Sure, sir. 451 00:19:10,625 --> 00:19:14,796 But just know, when you come back with the soup, 452 00:19:14,796 --> 00:19:17,499 you're gonna taste it. 453 00:19:17,499 --> 00:19:19,401 I'm sorry, I'm gonna do what, sir? 454 00:19:19,401 --> 00:19:23,238 You're gonna taste the soup. 455 00:19:23,238 --> 00:19:27,909 And better yet, so are you. 456 00:19:27,909 --> 00:19:30,712 When you guys come back, 457 00:19:30,712 --> 00:19:33,415 you're both gonna taste the soup. 458 00:19:35,050 --> 00:19:37,052 And I just saw that little look, too. 459 00:19:37,052 --> 00:19:42,724 [music] 460 00:19:42,724 --> 00:19:44,993 Yes, sir. 461 00:19:44,993 --> 00:19:46,094 Thank you. 462 00:19:46,094 --> 00:19:55,203 [music] 463 00:19:56,947 --> 00:20:05,923 [music] 464 00:20:05,923 --> 00:20:07,725 What the --? 465 00:20:09,994 --> 00:20:11,295 I don't know. 466 00:20:11,295 --> 00:20:13,864 He is paranoid as hell! 467 00:20:13,864 --> 00:20:15,299 I know. 468 00:20:15,299 --> 00:20:17,101 I'm telling you, Richard, it's that damn cocaine. 469 00:20:17,101 --> 00:20:19,637 -Shh! Don't. -Right, right. 470 00:20:19,637 --> 00:20:22,006 Shit, but you know that's what it is. 471 00:20:22,006 --> 00:20:23,407 You know it! 472 00:20:23,407 --> 00:20:26,510 I know that, Priscilla, but we can't talk here. 473 00:20:26,510 --> 00:20:27,378 Damn it! 474 00:20:30,881 --> 00:20:32,783 And then he wants some soup. 475 00:20:32,783 --> 00:20:34,852 -He wants some damn soup. -I heard. 476 00:20:34,852 --> 00:20:36,787 Priscilla, I heard him. 477 00:20:36,787 --> 00:20:39,824 And he want us to taste it first? 478 00:20:39,824 --> 00:20:42,126 Who the hell does he think he is, a damn king? 479 00:20:42,126 --> 00:20:44,795 Shh! 480 00:20:44,795 --> 00:20:46,964 Well? 481 00:20:46,964 --> 00:20:48,065 No, well, nothing. 482 00:20:48,065 --> 00:20:50,067 This is bullshit. 483 00:20:50,067 --> 00:20:52,269 Priscilla, you can walk. 484 00:20:53,971 --> 00:20:55,740 Oh, I'm not quitting. 485 00:20:55,740 --> 00:20:59,977 They are not running me up out of here. 486 00:20:59,977 --> 00:21:01,212 Priscilla? 487 00:21:01,212 --> 00:21:03,013 No. 488 00:21:03,013 --> 00:21:05,916 I will get them first. 489 00:21:05,916 --> 00:21:07,017 Priscilla. 490 00:21:10,421 --> 00:21:13,858 And where is Sam? 491 00:21:13,858 --> 00:21:15,860 I don't know. 492 00:21:15,860 --> 00:21:20,297 He said he was in his bed last night with her. 493 00:21:22,333 --> 00:21:23,868 You believe that? 494 00:21:23,868 --> 00:21:27,238 Richard, where is Sam? 495 00:21:27,238 --> 00:21:30,708 -Hmm? -Sam was at my house all night. 496 00:21:33,711 --> 00:21:36,480 What time was he at your house? 497 00:21:36,480 --> 00:21:37,782 I got there around midnight, 498 00:21:37,782 --> 00:21:40,484 and he was right there sitting on my porch. 499 00:21:40,484 --> 00:21:42,720 -So that couldn't happen. -[chuckles] 500 00:21:42,720 --> 00:21:46,824 Yeah, 'cause I had that ass beat. 501 00:21:46,824 --> 00:21:48,559 God, Priscilla. 502 00:21:48,559 --> 00:21:51,028 No, no, no, I'm just trying to do the timeline. 503 00:21:51,028 --> 00:21:54,899 So if that was at 11, midnight, 504 00:21:54,899 --> 00:21:57,268 so then that couldn't have been him, right? 505 00:21:57,268 --> 00:21:59,036 No. 506 00:21:59,036 --> 00:22:00,504 [sighs] Okay. 507 00:22:02,373 --> 00:22:04,708 Well, who was that slut with? 508 00:22:04,708 --> 00:22:07,311 I don't know, and I don't care. 509 00:22:07,311 --> 00:22:10,047 Oh, she is a whore. 510 00:22:10,047 --> 00:22:13,050 -God, Priscilla. -[chuckles] 511 00:22:13,050 --> 00:22:14,718 She is! 512 00:22:14,718 --> 00:22:18,022 Don't say it, 'cause you know how she would just pop up on us. 513 00:22:18,022 --> 00:22:19,356 She's just nasty. 514 00:22:19,356 --> 00:22:22,726 Just come over here and make the soup. 515 00:22:22,726 --> 00:22:24,428 You know how to make soup. 516 00:22:25,696 --> 00:22:26,864 Jesus. 517 00:22:32,369 --> 00:22:43,447 [music] 518 00:22:43,447 --> 00:22:45,216 It's been over 24 hours. 519 00:22:45,216 --> 00:22:46,884 Did you make your call? 520 00:22:46,884 --> 00:22:48,819 Yeah, thanks. 521 00:22:48,819 --> 00:22:50,421 You want coffee? 522 00:22:50,421 --> 00:22:52,022 I'm good, man. 523 00:22:52,022 --> 00:22:54,325 Okay. 524 00:22:54,325 --> 00:22:56,427 Look, would you guys mind just telling me 525 00:22:56,427 --> 00:22:57,828 what the hell is going on? 526 00:23:00,331 --> 00:23:01,398 Tell him. 527 00:23:04,768 --> 00:23:06,670 There are several investigations 528 00:23:06,670 --> 00:23:10,074 that are going on into the president. 529 00:23:10,074 --> 00:23:11,775 We're with the FBI. 530 00:23:11,775 --> 00:23:12,977 [Kal] We're conducting one. 531 00:23:15,379 --> 00:23:16,847 -[Allan] Okay. -And we know you know a lot. 532 00:23:19,283 --> 00:23:21,318 We want you to help us. 533 00:23:21,318 --> 00:23:22,520 There's no way. 534 00:23:23,420 --> 00:23:27,224 -Why not? -You won't get them. 535 00:23:27,224 --> 00:23:28,459 Why not? 536 00:23:30,861 --> 00:23:34,298 You don't know how fast they'll spin this shit. 537 00:23:34,298 --> 00:23:37,134 Well, we think we can. 538 00:23:37,134 --> 00:23:38,469 You don't have a clue. 539 00:23:40,738 --> 00:23:42,673 Give us the benefit of the doubt. 540 00:23:42,673 --> 00:23:44,708 How can I do that? Hm? 541 00:23:44,708 --> 00:23:47,411 I see what these people do every day. 542 00:23:47,411 --> 00:23:49,346 Well, we are the... 543 00:23:49,346 --> 00:23:52,082 FBI, yeah, I know. 544 00:23:52,082 --> 00:23:53,484 And the DOJ. 545 00:23:53,484 --> 00:23:55,219 Who his people are running. 546 00:23:55,219 --> 00:23:58,155 [Kal] We have people on the inside who we can trust. 547 00:23:58,155 --> 00:23:59,490 You don't. That's bullshit. 548 00:23:59,490 --> 00:24:03,527 [music] 549 00:24:03,527 --> 00:24:04,862 Okay, well, listen. 550 00:24:04,862 --> 00:24:08,032 No, you listen. You can't touch him. 551 00:24:08,032 --> 00:24:09,533 Nobody's untouchable. 552 00:24:09,533 --> 00:24:14,171 He is. Trust me. And his bitch wife. 553 00:24:14,171 --> 00:24:15,406 Well... 554 00:24:15,406 --> 00:24:17,007 And what were you talking about? Hm? 555 00:24:17,007 --> 00:24:19,443 She hated Ellie. 556 00:24:19,443 --> 00:24:21,245 We know what they did. 557 00:24:21,245 --> 00:24:22,680 Well, if you know what they did, 558 00:24:22,680 --> 00:24:24,648 why are we sitting in here, having a little powwow? 559 00:24:24,648 --> 00:24:26,216 You should be out there arresting them. 560 00:24:26,216 --> 00:24:27,585 It's not that simple. 561 00:24:27,585 --> 00:24:30,754 Yeah, I know it's not. Do you know why? Huh? 562 00:24:30,754 --> 00:24:32,623 Because the people that are protecting them 563 00:24:32,623 --> 00:24:34,024 are ten steps ahead of you guys. 564 00:24:34,024 --> 00:24:34,858 Will you just listen? 565 00:24:37,261 --> 00:24:40,764 What do you want me to do? 566 00:24:40,764 --> 00:24:43,033 We want you to get us access into your files 567 00:24:43,033 --> 00:24:43,867 with the Chief of Staff. 568 00:24:46,770 --> 00:24:48,339 I can't do that. He'll know. 569 00:24:48,339 --> 00:24:50,708 No, he won't. 570 00:24:50,708 --> 00:24:53,310 Yeah, I'm telling you, man, he will. 571 00:24:53,310 --> 00:24:55,000 You are a smart guy. 572 00:24:55,000 --> 00:24:55,012 You are a smart guy. 573 00:24:55,012 --> 00:24:56,113 You can... 574 00:24:56,113 --> 00:24:59,650 Yeah, lose my life in this damn process. 575 00:24:59,650 --> 00:25:02,987 I'm smart enough to know that. 576 00:25:02,987 --> 00:25:04,822 -Allan. -[Allan] You guys don't get it. 577 00:25:04,822 --> 00:25:08,225 I'm in the White House every day. 578 00:25:08,225 --> 00:25:09,760 I know what these people do. 579 00:25:09,760 --> 00:25:12,296 I know I just have to get through this administration, 580 00:25:12,296 --> 00:25:14,264 all right, and see them out 581 00:25:14,264 --> 00:25:16,166 and move on with my damn life. 582 00:25:16,166 --> 00:25:21,138 Until then, I'm stuck in there like a little rat. 583 00:25:21,138 --> 00:25:22,840 He'd be trying to have me killed right now 584 00:25:22,840 --> 00:25:25,142 if he even knew I was in here talking to you guys. 585 00:25:25,142 --> 00:25:26,410 You think it's that bad? 586 00:25:26,410 --> 00:25:27,845 [Allan] Oh, I know it's that bad. 587 00:25:29,580 --> 00:25:31,482 It's shit. 588 00:25:31,482 --> 00:25:33,150 Okay. 589 00:25:33,150 --> 00:25:34,218 Yeah. 590 00:25:34,218 --> 00:25:36,120 So, look, do me a favor. 591 00:25:36,120 --> 00:25:39,156 Just take me back to my cell, all right? 592 00:25:39,156 --> 00:25:43,227 I don't even want him knowing I'm in here. 593 00:25:43,227 --> 00:25:44,595 Yeah, okay. 594 00:25:46,630 --> 00:25:48,699 We can get you out. 595 00:25:48,699 --> 00:25:50,901 If I'm out, then he'll know something's up. 596 00:25:50,901 --> 00:25:53,537 Well, he's already trying to get you in here , isn't he? 597 00:25:53,537 --> 00:25:55,139 Right, yeah. 598 00:25:55,139 --> 00:25:56,340 I knew he would be. 599 00:25:56,340 --> 00:25:57,908 [Kal] Okay, so you know him. 600 00:25:59,143 --> 00:26:02,680 Yeah, I do. 601 00:26:02,680 --> 00:26:03,914 I know them all. 602 00:26:03,914 --> 00:26:14,758 [music] 603 00:26:14,758 --> 00:26:18,529 Okay, well, we'll bring you back. 604 00:26:18,529 --> 00:26:20,998 Yeah. 605 00:26:20,998 --> 00:26:22,166 Thanks. 606 00:26:22,166 --> 00:26:23,033 Officer! 607 00:26:25,436 --> 00:26:26,704 Take him back. 608 00:26:30,374 --> 00:26:31,442 Good luck. 609 00:26:31,442 --> 00:26:37,614 [music] 610 00:26:37,614 --> 00:26:38,649 What do you think? 611 00:26:41,151 --> 00:26:42,519 Scared to death. 612 00:26:42,519 --> 00:26:43,687 Yeah, I know. 613 00:26:45,155 --> 00:26:47,091 Man, we can't get anyone to talk to us. 614 00:26:48,792 --> 00:26:51,195 We need to call her and let her know. 615 00:26:51,195 --> 00:26:52,629 Have you heard from her? 616 00:26:52,629 --> 00:26:54,765 No. 617 00:26:54,765 --> 00:26:56,266 [Kal] That's strange. 618 00:26:56,266 --> 00:26:57,835 Yeah. 619 00:26:57,835 --> 00:26:59,236 And she didn't check in. 620 00:26:59,236 --> 00:27:00,204 She will. 621 00:27:02,373 --> 00:27:04,409 [Kareem] My head is killing me. 622 00:27:04,409 --> 00:27:06,611 This should make you feel better. 623 00:27:06,611 --> 00:27:07,612 You sure? 624 00:27:07,612 --> 00:27:10,949 Yes. Do you know what day it is? 625 00:27:11,683 --> 00:27:15,053 Um... Yeah, it's Tuesday. 626 00:27:15,053 --> 00:27:16,955 Yeah. 627 00:27:16,955 --> 00:27:19,824 See, I'm, I'm, I'm fine. I have to, um...I have to go. 628 00:27:19,824 --> 00:27:23,027 No, no, no, no, you can't do that. No. 629 00:27:23,027 --> 00:27:25,330 But I have to go. I have to go to my store and my pharmacy. 630 00:27:25,330 --> 00:27:27,999 Yeah, the doctor hasn't discharged you. 631 00:27:29,334 --> 00:27:32,270 No buts. 632 00:27:32,270 --> 00:27:34,272 Can you have him come see me, then? 633 00:27:34,272 --> 00:27:36,274 Uh, he's doing his rounds. 634 00:27:36,274 --> 00:27:37,241 Please. 635 00:27:38,710 --> 00:27:39,811 Okay. 636 00:27:39,811 --> 00:27:41,913 -Thank you. -Sure. 637 00:27:41,913 --> 00:27:43,548 Oh, where's my phone? 638 00:27:43,548 --> 00:27:44,682 [Tyler] It's over there. 639 00:27:44,682 --> 00:27:48,086 Can you get it for me? 640 00:27:48,086 --> 00:27:50,922 [Tyler] You need me to hand it to you and you want to leave? 641 00:27:50,922 --> 00:27:53,057 Yeah, please. Isn't it your job to help people, miss? 642 00:27:53,057 --> 00:27:54,492 Can you just give me my phone? 643 00:27:54,492 --> 00:27:55,693 Okay. 644 00:27:59,197 --> 00:28:01,499 -Thank you. -[Tyler] Mm-hmm. Sure. 645 00:28:01,499 --> 00:28:13,444 [music] 646 00:28:14,679 --> 00:28:16,514 [phone vibrates] 647 00:28:16,514 --> 00:28:17,515 Yo! 648 00:28:17,515 --> 00:28:19,283 Yo, yo, Antonio. 649 00:28:19,283 --> 00:28:21,085 What the hell, cuz? 650 00:28:21,085 --> 00:28:22,687 I'm still in the hospital. 651 00:28:22,687 --> 00:28:24,022 It's bad out here. 652 00:28:24,022 --> 00:28:25,156 [Kareem] Wait, what, what happened? 653 00:28:25,156 --> 00:28:26,991 Some real ---up shit happened. 654 00:28:26,991 --> 00:28:28,893 Wait, wait, calm, calm down. 655 00:28:28,893 --> 00:28:30,828 The Secret Service stole the shit. 656 00:28:33,231 --> 00:28:34,365 What? 657 00:28:34,365 --> 00:28:36,367 [Antonio] Yeah, man, shit. 658 00:28:36,367 --> 00:28:37,902 Wait, wait, hold, hold on. 659 00:28:37,902 --> 00:28:41,706 Look, the vice president is now the president. 660 00:28:41,706 --> 00:28:44,075 So I think that mother-- is dead. 661 00:28:44,075 --> 00:28:45,410 No. 662 00:28:45,410 --> 00:28:46,878 No, man, no. 663 00:28:46,878 --> 00:28:48,813 Look, he died on your shit, Reem. 664 00:28:48,813 --> 00:28:50,314 Don't tell me that. 665 00:28:50,314 --> 00:28:51,849 [Antonio] Look, man, look. All I'm telling you is, 666 00:28:51,849 --> 00:28:53,418 is that you need to get the hell out of there. 667 00:28:56,020 --> 00:28:58,356 Hey, come pick me up, man. 668 00:28:58,356 --> 00:28:59,657 Man, I'm laying low. 669 00:28:59,657 --> 00:29:02,293 No, come pick me up, Tone. 670 00:29:02,293 --> 00:29:03,928 --, I can't do that! 671 00:29:03,928 --> 00:29:05,563 What you mean you can't? We ain't family no more? 672 00:29:05,563 --> 00:29:06,564 Come pick me up, man. 673 00:29:06,564 --> 00:29:07,899 Shit, Reem! 674 00:29:07,899 --> 00:29:10,068 Just, just come get me. 675 00:29:10,068 --> 00:29:11,469 [Antonio] Reem, I swear to God. 676 00:29:11,469 --> 00:29:13,604 If you setting me up, I'mma kick your ass. 677 00:29:13,604 --> 00:29:15,273 I'm... Setting you up, man? 678 00:29:15,273 --> 00:29:17,642 I'm trying to get out of here so we can fix this. 679 00:29:17,642 --> 00:29:19,644 All right. Meet me at the corner. 680 00:29:19,644 --> 00:29:22,046 Okay. Okay, hurry up. 681 00:29:22,046 --> 00:29:23,614 Nah, --, you hurry up. 682 00:29:23,614 --> 00:29:25,817 And if anything looks strange, I'mma leave your ass. 683 00:29:25,817 --> 00:29:26,884 What do you mean looks strange, man? 684 00:29:26,884 --> 00:29:28,252 Just get here. 685 00:29:28,252 --> 00:29:29,120 Shit! 686 00:29:30,421 --> 00:29:37,195 [music] 687 00:29:37,195 --> 00:29:38,262 [phone vibrates] 688 00:29:38,262 --> 00:29:39,130 Hey. 689 00:29:40,631 --> 00:29:41,632 Dale. 690 00:29:41,632 --> 00:29:43,234 How you doing? 691 00:29:43,234 --> 00:29:45,103 [Kareem] I don't know, man. I don't know how I am. 692 00:29:46,437 --> 00:29:48,139 What's going on? 693 00:29:48,139 --> 00:29:49,507 Nothing. 694 00:29:49,507 --> 00:29:51,209 Is Sharon with you? 695 00:29:51,209 --> 00:29:52,343 Where is she? 696 00:29:52,343 --> 00:29:53,511 [Dale] Why? 697 00:29:53,511 --> 00:29:55,880 Because I need to find her, Dale, that's why. 698 00:29:55,880 --> 00:29:57,181 She's in jail. 699 00:29:58,816 --> 00:30:00,051 What? 700 00:30:00,051 --> 00:30:01,586 Yeah, the police said 701 00:30:01,586 --> 00:30:03,020 they were gonna talk to you, 702 00:30:03,020 --> 00:30:04,756 but I guess-- I guess they didn't. 703 00:30:04,756 --> 00:30:06,858 About...about what? 704 00:30:07,792 --> 00:30:08,860 They just wanted to know what happened. 705 00:30:10,194 --> 00:30:11,362 Well, what did she say to them? 706 00:30:12,663 --> 00:30:13,531 I don't know. 707 00:30:15,533 --> 00:30:16,501 You don't know? 708 00:30:16,501 --> 00:30:18,870 You're gonna talk to them? 709 00:30:18,870 --> 00:30:21,973 Yeah, yeah, I'll, uh... Yeah, I'll talk to them. 710 00:30:21,973 --> 00:30:23,574 [Dale] Okay, uh, when? 711 00:30:23,574 --> 00:30:26,377 'Cause I know she's probably going crazy in there. 712 00:30:28,012 --> 00:30:29,981 I don't know. I'll, I'll, I'll figure it out. 713 00:30:29,981 --> 00:30:31,449 I just can't right now. 714 00:30:31,449 --> 00:30:33,184 What do you mean you-- What do you mean you can't? 715 00:30:33,184 --> 00:30:35,753 I mean I can't, man. Something, um... 716 00:30:35,753 --> 00:30:37,021 Something came up. 717 00:30:37,021 --> 00:30:38,556 She's in jail. 718 00:30:38,556 --> 00:30:40,358 [Kareem] Yeah, I know, Dale, and I'm gonna... 719 00:30:40,358 --> 00:30:42,426 I'll get her out, man, but I gotta handle something first. 720 00:30:44,428 --> 00:30:46,030 To go, uh, deal with some more drugs? 721 00:30:50,368 --> 00:30:53,371 What did you say? 722 00:30:53,371 --> 00:30:54,272 I saw 'em. 723 00:30:56,007 --> 00:30:57,275 Dale, what do you know about that? 724 00:30:58,743 --> 00:31:00,244 Uh, yeah. 725 00:31:00,244 --> 00:31:01,746 Look, Kareem, I just, uh... 726 00:31:01,746 --> 00:31:03,181 I just need to tell you that I, I quit. 727 00:31:04,549 --> 00:31:05,583 No, no, no, wait. 728 00:31:05,583 --> 00:31:06,851 What are you... 729 00:31:08,052 --> 00:31:10,154 Yeah, no, when I applied, I didn't realize you were, like, 730 00:31:10,154 --> 00:31:11,489 selling illegal drugs, so... 731 00:31:14,192 --> 00:31:16,127 -Are you recording me? -[Dale] What? 732 00:31:17,662 --> 00:31:18,930 You playing games with me, Dale? 733 00:31:20,631 --> 00:31:21,499 Not playing a game. 734 00:31:22,767 --> 00:31:24,435 Dale, don't try to -- with me, Dale. 735 00:31:24,435 --> 00:31:25,837 [Dale] I'm not. 736 00:31:25,837 --> 00:31:27,872 Hey, you need to tell me what happened to those packages. 737 00:31:29,207 --> 00:31:31,876 Look, I really don't want to be involved in your stuff, 738 00:31:31,876 --> 00:31:33,311 actually, so ... 739 00:31:34,178 --> 00:31:36,314 Dale, tell me what happened to those packages. 740 00:31:36,314 --> 00:31:37,582 [Dale] No. 741 00:31:37,582 --> 00:31:39,383 You need to tell me what happened for your own good. 742 00:31:40,251 --> 00:31:42,987 No, I actually don't need to tell you, okay? 743 00:31:43,788 --> 00:31:44,755 Bye. 744 00:31:44,755 --> 00:31:53,564 [music] 745 00:31:53,564 --> 00:31:54,398 [Kareem] Uh... 746 00:31:55,600 --> 00:31:56,634 Uh, did you find the doctor? 747 00:31:58,202 --> 00:31:59,070 No. 748 00:32:00,171 --> 00:32:01,000 All right, well, how long until I can get discharged? 749 00:32:01,000 --> 00:32:01,873 All right, well, how long until I can get discharged? 750 00:32:01,873 --> 00:32:03,174 I have to... 751 00:32:03,174 --> 00:32:04,242 [Alonzo] Can you stand up? 752 00:32:04,242 --> 00:32:12,183 [music] 753 00:32:12,183 --> 00:32:13,718 You're not the nurse. 754 00:32:13,718 --> 00:32:14,585 No. 755 00:32:15,653 --> 00:32:17,154 Can you stand up? 756 00:32:17,154 --> 00:32:18,489 Ah, no, man, I can't. 757 00:32:18,489 --> 00:32:19,390 I have a... 758 00:32:20,291 --> 00:32:23,995 I have a headache. I have to--I have to stay here. 759 00:32:25,263 --> 00:32:27,198 That has nothing to do with your legs. 760 00:32:28,666 --> 00:32:29,634 Who are you? 761 00:32:31,135 --> 00:32:34,372 I came to see you. I came to get you. 762 00:32:35,873 --> 00:32:38,743 No, no, no, no, thank you. 763 00:32:38,743 --> 00:32:39,977 No, no, thank you. 764 00:32:39,977 --> 00:32:42,013 Well, someone wants to see you. 765 00:32:43,681 --> 00:32:45,917 No, no, man. Um... 766 00:32:45,917 --> 00:32:47,251 No, you're going to see him, 767 00:32:47,251 --> 00:32:49,787 and you're going to see him now. 768 00:32:49,787 --> 00:32:51,188 Who? 769 00:32:51,188 --> 00:32:55,426 Um, do you want to walk or be dragged across? 770 00:32:55,426 --> 00:32:56,928 No, they're not letting me out of this hospital, 771 00:32:56,928 --> 00:32:57,962 so I don't know what you're thinking, 772 00:32:57,962 --> 00:32:59,263 but they're not going to. 773 00:32:59,263 --> 00:33:00,998 I bet I can make them all turn their backs. 774 00:33:02,199 --> 00:33:03,401 I'm not going with you. 775 00:33:07,638 --> 00:33:08,673 Yo! 776 00:33:08,673 --> 00:33:10,107 You're going. 777 00:33:10,107 --> 00:33:13,210 Oh man, I, I, I can't even... see straight, man. 778 00:33:13,210 --> 00:33:15,880 -I, I, I can't. -[Alonzo] Come on. 779 00:33:15,880 --> 00:33:18,049 No, no, no, no. 780 00:33:18,049 --> 00:33:19,550 -No. No! -Come on. 781 00:33:19,550 --> 00:33:20,851 [screams] 782 00:33:20,851 --> 00:33:22,453 -Okay, okay! -Get up. 783 00:33:22,453 --> 00:33:23,821 Ah! [screams] 784 00:33:23,821 --> 00:33:24,889 You're gonna clean your damn face 785 00:33:24,889 --> 00:33:26,090 and clean this blood up. 786 00:33:26,958 --> 00:33:30,394 Let's go. Come on. Get up! 787 00:33:30,394 --> 00:33:31,529 Wait, man. 788 00:33:31,529 --> 00:33:33,764 Ah! God! 789 00:33:36,410 --> 00:33:48,355 [music] 790 00:33:50,023 --> 00:33:51,191 Thank you. 791 00:33:51,958 --> 00:33:53,326 I'll be outside. 792 00:33:53,326 --> 00:33:54,394 No. 793 00:33:55,829 --> 00:33:56,997 Want me to stay? 794 00:33:56,997 --> 00:33:58,131 Yes. 795 00:33:58,131 --> 00:33:59,466 Please, sit. 796 00:34:01,535 --> 00:34:02,569 Okay. 797 00:34:02,569 --> 00:34:10,110 [music] 798 00:34:10,110 --> 00:34:11,311 I'm sorry. 799 00:34:12,045 --> 00:34:13,146 Are you okay? 800 00:34:13,914 --> 00:34:15,649 No, no, I need a drink. 801 00:34:15,649 --> 00:34:20,120 -I'll get it. -No, it's okay. I got it. 802 00:34:20,120 --> 00:34:21,054 Yes, ma'am. 803 00:34:21,054 --> 00:34:28,729 [music] 804 00:34:28,729 --> 00:34:29,996 [glass clinks] 805 00:34:29,996 --> 00:34:32,432 [pouring liquid] 806 00:34:35,068 --> 00:34:36,336 That bitch. 807 00:34:37,938 --> 00:34:39,072 Ma'am? 808 00:34:41,374 --> 00:34:42,609 I'm sure you already know. 809 00:34:44,644 --> 00:34:45,612 What's that, ma'am? 810 00:34:46,680 --> 00:34:47,748 That I got into a fight. 811 00:34:48,448 --> 00:34:49,516 With the first lady. 812 00:34:50,784 --> 00:34:51,685 I heard. 813 00:34:53,220 --> 00:34:54,821 I wanted to kill her. 814 00:34:56,089 --> 00:34:57,224 Yes, ma'am. 815 00:34:58,458 --> 00:35:00,761 And now--and now he wants me to go and apologize to her. 816 00:35:02,395 --> 00:35:03,697 I see. 817 00:35:03,697 --> 00:35:07,467 He's saying it's so that she won't press charges. 818 00:35:07,467 --> 00:35:09,603 Is that why you were in the bunker? 819 00:35:09,603 --> 00:35:10,570 Yeah. 820 00:35:12,639 --> 00:35:13,607 I see. 821 00:35:15,675 --> 00:35:17,778 She is evil. 822 00:35:17,778 --> 00:35:19,179 I'm sorry. 823 00:35:19,179 --> 00:35:21,114 And I'm so freaking mad about this whole shit. 824 00:35:21,114 --> 00:35:22,215 It's just... 825 00:35:25,051 --> 00:35:26,286 Well, why are you, though? 826 00:35:27,420 --> 00:35:29,156 Well, what do you mean? 827 00:35:29,156 --> 00:35:30,390 Why did you go after her? 828 00:35:31,424 --> 00:35:33,627 I mean, you're usually so... 829 00:35:33,627 --> 00:35:35,295 So what, Bobby? 830 00:35:36,930 --> 00:35:38,165 Well, if I'm allowed to... 831 00:35:38,165 --> 00:35:39,299 Talk! 832 00:35:41,935 --> 00:35:43,236 Laid back. 833 00:35:47,574 --> 00:35:49,910 I heard her on the phone with Eli. 834 00:35:51,411 --> 00:35:52,412 Oh. 835 00:35:54,181 --> 00:35:55,448 Oh? 836 00:35:56,283 --> 00:35:58,185 What do you mean, oh? 837 00:35:58,185 --> 00:36:00,720 Oh, as in, oh, really? 838 00:36:00,720 --> 00:36:03,590 Do you know that they're having an affair? 839 00:36:03,590 --> 00:36:04,658 No, I don't. 840 00:36:06,259 --> 00:36:07,727 -Bobby. -I don't. 841 00:36:08,962 --> 00:36:10,964 You're with him every single day. 842 00:36:10,964 --> 00:36:13,033 Ma'am, I don't know anything. 843 00:36:13,033 --> 00:36:15,035 Don't -- try and protect him, Bobby. 844 00:36:15,035 --> 00:36:17,070 That's not what I'm doing, ma'am. 845 00:36:17,070 --> 00:36:20,173 Because if you are, you're doing us all a disservice, okay? 846 00:36:21,174 --> 00:36:22,309 I'm not doing that. 847 00:36:24,177 --> 00:36:27,180 Gosh, if he is with her... 848 00:36:27,180 --> 00:36:28,148 Ma'am. 849 00:36:28,148 --> 00:36:29,883 No, I can't. 850 00:36:29,883 --> 00:36:30,784 I can't believe this. 851 00:36:34,120 --> 00:36:35,255 I'm sorry. 852 00:36:35,255 --> 00:36:37,357 Yeah, you know he is, don't you? 853 00:36:37,357 --> 00:36:38,558 No, I don't, ma'am. 854 00:36:38,558 --> 00:36:40,060 Yes, you do, and you know that they're 855 00:36:40,060 --> 00:36:41,561 -- trying to play me, don't you? 856 00:36:41,561 --> 00:36:42,462 Ma'am. 857 00:36:42,462 --> 00:36:43,697 Okay, you know what? 858 00:36:43,697 --> 00:36:45,799 That's fine, because they don't know me, 859 00:36:45,799 --> 00:36:48,468 and they damn sure don't know what I'm capable of. 860 00:36:48,468 --> 00:36:49,803 I'm sure they don't, ma'am. 861 00:36:51,905 --> 00:36:52,873 Okay. 862 00:36:53,640 --> 00:36:54,875 Can you step outside for a minute? 863 00:36:56,276 --> 00:36:57,544 Of course. 864 00:36:59,679 --> 00:37:00,747 I'm sorry. 865 00:37:03,250 --> 00:37:04,851 I just, I don't know who to trust. 866 00:37:07,120 --> 00:37:08,321 I understand that. 867 00:37:10,290 --> 00:37:11,424 Thank you. 868 00:37:12,192 --> 00:37:13,593 Sure. 869 00:37:16,730 --> 00:37:24,337 [music] 870 00:37:24,337 --> 00:37:25,839 [door shuts] 871 00:37:30,911 --> 00:37:31,811 [phone vibrates] 872 00:37:31,811 --> 00:37:32,612 Hey. 873 00:37:32,612 --> 00:37:33,947 [Simone] Can you talk? 874 00:37:33,947 --> 00:37:35,682 Yeah, I'm with Kal. 875 00:37:35,682 --> 00:37:37,217 I'm here. 876 00:37:37,217 --> 00:37:38,285 Where have you been? 877 00:37:39,519 --> 00:37:41,288 I did something really stupid. 878 00:37:44,090 --> 00:37:44,991 Okay. 879 00:37:46,226 --> 00:37:47,594 I dragged that bitch. 880 00:37:49,029 --> 00:37:49,996 What? 881 00:37:51,197 --> 00:37:52,999 Come again? 882 00:37:52,999 --> 00:37:54,834 [Simone] Yeah, no, it's okay. 883 00:37:54,834 --> 00:37:58,238 He just, he wants me to apologize to her. 884 00:37:58,238 --> 00:38:00,707 -Are you okay? -Shit. 885 00:38:00,707 --> 00:38:02,676 [Simone] I mean, yeah, yeah, I'm okay. 886 00:38:02,676 --> 00:38:03,576 Okay. 887 00:38:04,511 --> 00:38:05,645 I'm not liking this. 888 00:38:06,680 --> 00:38:08,381 I know, I know, neither do I. 889 00:38:09,249 --> 00:38:10,317 We need to meet up. 890 00:38:10,317 --> 00:38:11,952 [Simone] No, no, I can't. 891 00:38:11,952 --> 00:38:13,853 I don't want them to know that we're working together. 892 00:38:16,289 --> 00:38:17,390 Okay. 893 00:38:18,692 --> 00:38:19,826 So what do you have for us? 894 00:38:21,328 --> 00:38:23,096 Audio. 895 00:38:23,096 --> 00:38:24,397 [Kal] Is she talking on it? 896 00:38:24,397 --> 00:38:26,533 Oh, yeah, and she's saying a whole lot. 897 00:38:28,134 --> 00:38:29,769 Okay, we need to get it. 898 00:38:29,769 --> 00:38:31,771 Right, right, so I'm gonna send an email to the secure address. 899 00:38:33,073 --> 00:38:34,000 [Kal] Got it. 900 00:38:34,000 --> 00:38:34,174 [Kal] Got it. 901 00:38:34,174 --> 00:38:35,408 Okay, so what do you have for me? 902 00:38:35,408 --> 00:38:36,576 He won't talk. 903 00:38:36,576 --> 00:38:38,478 -[Simone] He won't? -[Kal] No. 904 00:38:38,478 --> 00:38:40,780 Well, we need more inside-- 905 00:38:40,780 --> 00:38:42,215 [Kal] We know. 906 00:38:42,215 --> 00:38:43,383 What about anyone from... 907 00:38:43,383 --> 00:38:44,851 [Simone] No, no, no, no, no. 908 00:38:44,851 --> 00:38:47,687 That's not gonna work because they're all too scared. 909 00:38:47,687 --> 00:38:48,955 Okay. 910 00:38:48,955 --> 00:38:51,925 [Simone] Okay, but Eli is the president now. 911 00:38:51,925 --> 00:38:53,326 We heard. 912 00:38:53,326 --> 00:38:55,562 Because the president overdosed on fentanyl. 913 00:38:57,464 --> 00:38:58,531 You're kidding me. 914 00:38:58,531 --> 00:39:00,500 [Simone] Oh, I wish that I was. 915 00:39:02,268 --> 00:39:03,536 Where'd he get it? 916 00:39:03,536 --> 00:39:05,505 From your boy at the pharmacy. 917 00:39:05,505 --> 00:39:07,273 The one that won't talk to us? 918 00:39:07,273 --> 00:39:09,409 Mm-hmm, exactly. 919 00:39:10,710 --> 00:39:11,745 Shit. 920 00:39:11,745 --> 00:39:13,380 [Simone] So then what do we do? 921 00:39:13,380 --> 00:39:16,449 We are, uh... piecing it all together. 922 00:39:17,884 --> 00:39:21,654 There's a cartel connection, a cult, and a pharmacy. 923 00:39:21,654 --> 00:39:23,923 Stranger than fiction. 924 00:39:23,923 --> 00:39:24,991 [chuckles] 925 00:39:24,991 --> 00:39:27,460 Speaking of, have we found the boy yet? 926 00:39:27,460 --> 00:39:28,895 No, we haven't. 927 00:39:29,963 --> 00:39:31,831 Well, I know that Sam's looking for him. 928 00:39:33,800 --> 00:39:34,834 Sam? 929 00:39:34,834 --> 00:39:35,735 [Simone] Yeah. 930 00:39:35,735 --> 00:39:37,670 But we can't talk to him. 931 00:39:37,670 --> 00:39:39,005 [Simone] No, no, not yet. 932 00:39:39,005 --> 00:39:41,975 I don't want him to know that I'm working with you. 933 00:39:41,975 --> 00:39:43,309 You are making this hard. 934 00:39:43,309 --> 00:39:44,611 [Simone] I know. 935 00:39:44,611 --> 00:39:46,346 At some point, we're gonna have to meet up 936 00:39:46,346 --> 00:39:47,614 and share information. 937 00:39:47,614 --> 00:39:49,682 I know, but we're not at that point yet. 938 00:39:52,218 --> 00:39:53,720 Okay. 939 00:39:53,720 --> 00:39:56,423 [Simone] So I just need to know who I can trust. 940 00:39:57,057 --> 00:39:58,458 We understand. 941 00:39:58,458 --> 00:39:59,726 Okay. 942 00:39:59,726 --> 00:40:01,528 So I'm gonna send you the file today. 943 00:40:01,528 --> 00:40:02,862 [Kal] Okay. 944 00:40:02,862 --> 00:40:05,098 All right, let me know how it goes. 945 00:40:05,098 --> 00:40:06,266 [Kal] Sounds good. 946 00:40:06,266 --> 00:40:07,967 And with Eli being president, 947 00:40:07,967 --> 00:40:09,969 I can move around a little bit more. 948 00:40:09,969 --> 00:40:11,004 Be careful. 949 00:40:11,004 --> 00:40:12,272 [Simone] I always am. 950 00:40:12,272 --> 00:40:13,473 Okay. 951 00:40:13,473 --> 00:40:14,441 Talk soon. 952 00:40:14,441 --> 00:40:16,576 Yeah, talk later. 953 00:40:17,811 --> 00:40:21,881 [music] 954 00:40:21,881 --> 00:40:23,049 Well? 955 00:40:23,049 --> 00:40:23,883 What do you think? 956 00:40:25,718 --> 00:40:28,488 She's telling us what we already verified. 957 00:40:28,488 --> 00:40:29,489 Yeah. 958 00:40:29,489 --> 00:40:33,226 [music] 959 00:40:33,226 --> 00:40:35,695 [birds chirping] [leaves crunching] 960 00:40:39,899 --> 00:40:45,071 [birds chirping] 961 00:40:46,806 --> 00:40:58,751 [music] 962 00:41:02,322 --> 00:41:09,329 [music] 963 00:41:09,329 --> 00:41:10,630 Shit. 964 00:41:14,033 --> 00:41:16,035 You move, and I will blow your head off. 965 00:41:17,837 --> 00:41:18,872 Damn. 966 00:41:20,373 --> 00:41:21,774 I said don't move. 967 00:41:25,854 --> 00:41:27,789 -Your shit almost killed me. -My shit? 968 00:41:27,789 --> 00:41:30,425 And it was laced with fentanyl. 969 00:41:30,425 --> 00:41:32,427 [Victoria] Next, on The Oval. 970 00:41:32,427 --> 00:41:34,396 What I was looking for, young man. 971 00:41:34,396 --> 00:41:37,632 -Keep moving. -Wait, okay? Just listen. 972 00:41:37,632 --> 00:41:38,767 I have to find my son. 973 00:41:38,767 --> 00:41:40,569 [sighs] Yeah, I know. 974 00:41:40,569 --> 00:41:42,170 You're going to need some help with that. 975 00:41:42,170 --> 00:41:43,405 You know what else is hot? 976 00:41:43,405 --> 00:41:44,806 What's that, sir? 977 00:41:44,806 --> 00:41:48,677 You. And that big, beautiful booty you got. 978 00:41:48,677 --> 00:41:50,612 What did the FBI ask you? 979 00:41:50,612 --> 00:41:52,581 Like I said, they were tracing down the drugs. 980 00:41:52,581 --> 00:41:53,915 Are you telling me the truth? 981 00:41:55,350 --> 00:41:59,521 [music] 982 00:42:24,913 --> 00:42:26,515 [music] 983 00:42:26,748 --> 00:42:29,084 [BET theme]