1
00:00:01,034 --> 00:00:02,936
He has a neprhostomy bag.
His kidneys are failing.
2
00:00:03,536 --> 00:00:05,372
[Sharon]
Previously on The Oval...
3
00:00:05,372 --> 00:00:08,375
Do not tell me
it was a long time ago.
4
00:00:08,375 --> 00:00:09,876
Okay.
5
00:00:09,876 --> 00:00:11,277
I can't do this.
6
00:00:11,277 --> 00:00:14,981
-Take him to the phone.
-And leave him, sir?
7
00:00:14,981 --> 00:00:16,082
Yes.
8
00:00:16,082 --> 00:00:17,684
My wife.
I have to go see her.
9
00:00:17,684 --> 00:00:19,018
I know.
10
00:00:19,018 --> 00:00:21,287
If I don't, she'll think
that I'm in on this.
11
00:00:21,287 --> 00:00:23,022
You got ahold of some bad stuff.
12
00:00:23,022 --> 00:00:24,891
It was Alonzo.
13
00:00:24,891 --> 00:00:27,160
You wanted to see me, sir?
Sir, sir!
14
00:00:27,160 --> 00:00:29,028
[gunshots]
[screams]
15
00:00:30,730 --> 00:00:31,898
[music]
16
00:00:31,898 --> 00:00:33,867
Okay, okay.
Sir, sir?
17
00:00:33,867 --> 00:00:35,301
Give me the gun.
18
00:00:35,301 --> 00:00:37,170
-Whoa! Okay, Kyle?
-Sir?
19
00:00:37,170 --> 00:00:39,305
-Take the gun, okay?
-Sir.
20
00:00:39,305 --> 00:00:40,840
Don't!
Don't you touch it.
21
00:00:40,840 --> 00:00:42,108
[Donald] Kyle, take the gun.
22
00:00:42,108 --> 00:00:44,077
That mother--
tried to kill me, jerk.
23
00:00:44,077 --> 00:00:45,745
He tried to assassinate the--
24
00:00:45,745 --> 00:00:47,614
Okay, sir? I need you
to put it down, okay?
25
00:00:47,614 --> 00:00:49,015
I understand.
You can keep the gun,
26
00:00:49,015 --> 00:00:50,884
but just put it down.
27
00:00:50,884 --> 00:00:51,818
Get up!
28
00:00:53,553 --> 00:00:56,656
[coughs, sputters]
29
00:00:57,924 --> 00:00:59,559
I said get up!
30
00:01:00,994 --> 00:01:02,228
Hurry up!
31
00:01:03,062 --> 00:01:04,697
[grunts]
32
00:01:06,499 --> 00:01:10,170
[grunting]
33
00:01:10,170 --> 00:01:11,504
That hurt?
34
00:01:13,406 --> 00:01:14,541
Yes, sir.
35
00:01:15,141 --> 00:01:16,176
[Hunter] Good.
36
00:01:17,410 --> 00:01:21,247
What the hell, Alonzo?
What in the hell happened?
37
00:01:21,247 --> 00:01:23,349
Where did you get that stuff?
38
00:01:23,349 --> 00:01:25,552
I, I got it from a pharmacy.
39
00:01:27,520 --> 00:01:29,556
What pharmacy?
40
00:01:29,556 --> 00:01:30,590
Richardson's.
41
00:01:32,559 --> 00:01:33,560
Richardson's?
42
00:01:35,428 --> 00:01:37,263
-Where Sharon works?
-Yes, sir.
43
00:01:39,332 --> 00:01:40,700
That's the one.
44
00:01:42,001 --> 00:01:43,369
[sighing] Oh...
45
00:01:44,237 --> 00:01:45,738
Did she do this?
46
00:01:47,140 --> 00:01:49,075
-No, sir.
-I mean, she's crazy, but...
47
00:01:49,075 --> 00:01:51,177
-[Kyle] Sir, she...
-How the -- do you know?
48
00:01:51,177 --> 00:01:52,712
Sir, she's in...
49
00:01:52,712 --> 00:01:54,647
She's in jail
for a domestic disturbance.
50
00:01:56,716 --> 00:01:58,151
Really?
51
00:01:58,151 --> 00:01:59,419
Yes, sir.
52
00:01:59,419 --> 00:02:00,787
[Hunter] Well, then...
53
00:02:02,188 --> 00:02:04,357
Oh, ho. [chuckles]
54
00:02:04,791 --> 00:02:05,792
The boyfriend.
55
00:02:06,493 --> 00:02:09,095
It was her boyfriend.
What's his name?
56
00:02:09,095 --> 00:02:10,129
Sir...
57
00:02:10,129 --> 00:02:11,431
He's a tough little bitch.
58
00:02:11,431 --> 00:02:14,834
What's his... Kareem.
It was Kar... That's it.
59
00:02:14,834 --> 00:02:16,269
Bring me Kareem.
60
00:02:16,269 --> 00:02:17,303
Uh, sir? He...
61
00:02:18,204 --> 00:02:19,639
-What?
-He's in the hospital.
62
00:02:21,474 --> 00:02:22,342
Oh, he...
63
00:02:22,342 --> 00:02:23,943
He do some of the same shit?
64
00:02:23,943 --> 00:02:25,445
Sir, she, uh...
65
00:02:25,445 --> 00:02:26,679
She hit him with a bat.
66
00:02:28,214 --> 00:02:30,049
Sharon hit him with a bat?
67
00:02:30,049 --> 00:02:31,985
Yes, sir. That's correct.
68
00:02:31,985 --> 00:02:33,386
God, I like her.
69
00:02:34,387 --> 00:02:37,257
All right, you bring
that little -- to me.
70
00:02:37,257 --> 00:02:38,691
Well, sir...
71
00:02:38,691 --> 00:02:42,328
It was his pharmacy.
He's got to know something.
72
00:02:42,328 --> 00:02:44,531
Get him and drag his ass up
here.
73
00:02:45,999 --> 00:02:47,233
Yes, sir.
74
00:02:48,101 --> 00:02:49,435
And you...
75
00:02:50,236 --> 00:02:53,339
The next time you -- up...
76
00:02:53,339 --> 00:02:56,075
I will not be aiming for your
vest.
77
00:02:56,075 --> 00:02:57,410
Do you understand me?
78
00:02:58,611 --> 00:02:59,546
Yes, sir.
79
00:03:00,647 --> 00:03:02,015
Get out of here.
80
00:03:02,015 --> 00:03:03,683
-All of you.
-Yes, sir.
81
00:03:04,317 --> 00:03:06,719
[Alonzo grunts]
82
00:03:06,719 --> 00:03:11,357
[music]
83
00:03:13,410 --> 00:03:15,779
[Man] Ladies and Gentlemen,
the President and First Lady.
84
00:03:15,779 --> 00:03:19,983
♪ It feels like I'm running
out of time ♪
85
00:03:19,983 --> 00:03:24,254
♪ You gotta get yours
I gotta get mine ♪
86
00:03:24,254 --> 00:03:28,291
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
87
00:03:28,291 --> 00:03:32,929
♪ I just hope that
you make it when I do ♪
88
00:03:35,816 --> 00:03:37,785
[grunting]
89
00:03:37,785 --> 00:03:46,327
[music]
90
00:03:46,327 --> 00:03:47,261
[Donald]
Hey, hey, hey.
91
00:03:47,261 --> 00:03:48,596
-It's fine.
-It's okay.
92
00:03:48,596 --> 00:03:49,964
-We're good.
-Just fine.
93
00:03:49,964 --> 00:03:51,866
[Donald] It's fine.
You guys can go back down.
94
00:03:51,866 --> 00:03:54,602
Everything's okay.
All right? Thank you.
95
00:03:59,039 --> 00:04:01,675
Well, shit!
96
00:04:01,675 --> 00:04:04,044
Why the hell did you give him
that gun?
97
00:04:04,044 --> 00:04:05,946
I'm sorry, sir.
98
00:04:05,946 --> 00:04:07,815
No, you're not.
99
00:04:07,815 --> 00:04:08,883
No, I'm not.
100
00:04:13,921 --> 00:04:14,755
Are you okay?
101
00:04:16,423 --> 00:04:18,058
This hurts like hell.
102
00:04:18,058 --> 00:04:19,293
Shit.
103
00:04:19,293 --> 00:04:21,262
Just imagine if he had gotten
through.
104
00:04:21,262 --> 00:04:22,663
Oh, shit.
105
00:04:24,431 --> 00:04:26,634
Well, you better go find Kareem.
106
00:04:26,634 --> 00:04:27,401
Yeah.
107
00:04:27,401 --> 00:04:29,703
-No.
-No?
108
00:04:29,703 --> 00:04:31,305
No, you're not bringing that boy
here.
109
00:04:31,305 --> 00:04:32,339
Sir, he will be pissed.
110
00:04:32,339 --> 00:04:33,607
I said you are not bringing
111
00:04:33,607 --> 00:04:35,509
that boy here until he calms his
ass down.
112
00:04:35,509 --> 00:04:37,211
You understand that?
113
00:04:37,211 --> 00:04:38,345
Yes, sir.
114
00:04:38,345 --> 00:04:39,713
But...
115
00:04:41,849 --> 00:04:44,051
I do need you to go
to that pharmacy
116
00:04:44,051 --> 00:04:46,787
and you find out everything
you can about that operation.
117
00:04:46,787 --> 00:04:47,988
You understand?
118
00:04:47,988 --> 00:04:49,890
-Yes, sir.
-Okay.
119
00:04:49,890 --> 00:04:51,225
[grunts]
120
00:04:51,225 --> 00:04:52,293
And change your damn jacket.
121
00:04:52,293 --> 00:04:53,594
Yes, sir. I'm on it.
122
00:04:55,429 --> 00:04:56,630
Where the hell is Allan?
123
00:04:58,299 --> 00:04:59,400
He was moved.
124
00:04:59,400 --> 00:05:01,602
Moved? To where?
125
00:05:01,602 --> 00:05:02,903
We are not sure, sir.
126
00:05:04,972 --> 00:05:06,140
Uh...
127
00:05:06,140 --> 00:05:07,041
What do you mean, Kyle?
128
00:05:08,576 --> 00:05:10,110
I mean, I don't know.
129
00:05:10,110 --> 00:05:11,579
Okay, then who, who moved him?
130
00:05:12,479 --> 00:05:14,014
I don't know that either.
131
00:05:14,014 --> 00:05:14,949
No.
132
00:05:17,051 --> 00:05:18,853
Something's going on.
Something's not right.
133
00:05:21,722 --> 00:05:22,823
Shit.
134
00:05:25,159 --> 00:05:27,294
You find him. You hear me?
135
00:05:27,294 --> 00:05:28,562
-Yes, sir.
-Wait.
136
00:05:31,098 --> 00:05:32,333
Are you sure he's not out?
137
00:05:34,134 --> 00:05:35,236
I don't think so.
138
00:05:35,236 --> 00:05:36,871
You...you don't think?
139
00:05:39,807 --> 00:05:40,908
I don't know.
140
00:05:40,908 --> 00:05:43,177
Okay, then you go.
You go and you find him.
141
00:05:43,177 --> 00:05:44,411
Yes, sir.
142
00:05:44,411 --> 00:05:46,080
You find him right damn now,
okay?
143
00:05:46,080 --> 00:05:47,047
Okay.
144
00:05:48,115 --> 00:05:49,383
Wait.
145
00:05:50,417 --> 00:05:51,418
Wait.
146
00:05:51,418 --> 00:05:52,920
Wait, wait, wait, wait, wait.
147
00:05:52,920 --> 00:05:53,821
No, somebody...
148
00:05:55,489 --> 00:05:56,757
Somebody set this up.
149
00:05:58,325 --> 00:05:59,994
Somebody did this on purpose
150
00:06:01,262 --> 00:06:02,830
and they are trying to kill him.
151
00:06:04,131 --> 00:06:05,466
Okay.
152
00:06:06,000 --> 00:06:07,935
What? You don't think so?
153
00:06:09,303 --> 00:06:11,405
There are a lot of moving parts.
154
00:06:12,306 --> 00:06:13,574
You know?
155
00:06:13,574 --> 00:06:14,775
How the hell could this
have happened?
156
00:06:14,775 --> 00:06:16,710
Okay, Kyle, let me tell you
something, okay?
157
00:06:16,710 --> 00:06:18,746
If it seems that far-fetched,
158
00:06:18,746 --> 00:06:21,181
then trust me, there's a reason
for it.
159
00:06:21,181 --> 00:06:22,383
Yes, sir.
160
00:06:23,484 --> 00:06:24,952
You turn over every stone.
161
00:06:26,854 --> 00:06:27,855
I'm on it.
162
00:06:27,855 --> 00:06:29,390
-And find that -- kid.
-Okay.
163
00:06:31,825 --> 00:06:35,129
-We're on it.
-"We," hm. Go.
164
00:06:42,069 --> 00:06:42,937
Sir.
165
00:06:45,272 --> 00:06:46,473
Open the door.
166
00:06:47,107 --> 00:06:48,275
Well, sir...
167
00:06:48,275 --> 00:06:51,211
I said open the door.
168
00:06:51,211 --> 00:06:52,546
I was told...
169
00:06:52,546 --> 00:06:54,949
This is the President
of the United States.
170
00:06:54,949 --> 00:06:56,917
Open the door.
171
00:06:56,917 --> 00:06:57,985
Yes, sir.
172
00:06:57,985 --> 00:06:59,420
[Max]
Hey, don't touch that radio.
173
00:07:01,488 --> 00:07:02,690
Sorry.
174
00:07:02,690 --> 00:07:04,825
What the hell is wrong with you?
175
00:07:04,825 --> 00:07:05,926
Sorry.
176
00:07:06,694 --> 00:07:08,128
Do you
want to be on a rat detail?
177
00:07:08,128 --> 00:07:14,134
[music]
178
00:07:14,134 --> 00:07:15,135
Eli!
179
00:07:16,670 --> 00:07:18,105
-Leave us.
-Yes, sir.
180
00:07:19,974 --> 00:07:20,941
Are you okay?
181
00:07:20,941 --> 00:07:21,875
No.
182
00:07:22,643 --> 00:07:23,577
What the hell happened?
183
00:07:23,577 --> 00:07:25,145
She didn't tell you?
184
00:07:25,145 --> 00:07:26,714
Well, she did.
185
00:07:26,714 --> 00:07:29,450
So then you know that
I had to drag her ass.
186
00:07:29,450 --> 00:07:31,085
Someone had...
187
00:07:31,085 --> 00:07:33,053
They already know.
188
00:07:33,053 --> 00:07:34,755
Okay, well...
189
00:07:34,755 --> 00:07:36,991
She wants you brought
up on charges.
190
00:07:36,991 --> 00:07:38,759
I know she does.
191
00:07:38,759 --> 00:07:40,928
And I talked her out of it.
192
00:07:42,496 --> 00:07:44,098
You talked her out of it?
193
00:07:44,098 --> 00:07:46,100
Or you -- her out of it?
194
00:07:46,100 --> 00:07:47,067
Hmm?
195
00:07:48,168 --> 00:07:49,203
You serious?
196
00:07:49,203 --> 00:07:50,604
Yeah.
197
00:07:50,604 --> 00:07:52,473
She told me that you
two were having an affair.
198
00:07:53,707 --> 00:07:57,244
-Okay.
-Okay?
199
00:07:57,244 --> 00:07:58,245
Yeah.
200
00:07:58,245 --> 00:07:59,246
What, you believe that bullshit?
201
00:08:00,781 --> 00:08:02,583
Do not play with me, Eli.
202
00:08:03,650 --> 00:08:04,952
I'm not playing with you.
203
00:08:04,952 --> 00:08:06,887
I told you, there is nothing
going on here.
204
00:08:08,088 --> 00:08:09,923
Then who was the woman
on the phone, hmm?
205
00:08:11,225 --> 00:08:13,927
I am not going through
this again with you, Simone.
206
00:08:13,927 --> 00:08:15,562
This is what happens every time.
207
00:08:15,562 --> 00:08:18,198
You get jealous, you get angry,
and then all hell breaks loose.
208
00:08:18,198 --> 00:08:19,233
No, she's...
209
00:08:19,233 --> 00:08:20,334
She lied to you.
210
00:08:20,334 --> 00:08:21,168
Oh, did she?
211
00:08:22,336 --> 00:08:26,106
Because right now I'm not so
sure.
212
00:08:26,106 --> 00:08:27,641
Okay, look.
213
00:08:27,641 --> 00:08:30,110
I had to be nice to her to get
you out of here.
214
00:08:30,110 --> 00:08:31,378
You want to stay?
215
00:08:31,378 --> 00:08:32,880
-Eli, you...
-Do you?
216
00:08:35,215 --> 00:08:36,383
No.
217
00:08:36,383 --> 00:08:37,451
Of course not.
218
00:08:37,451 --> 00:08:38,752
Okay, then
219
00:08:38,752 --> 00:08:40,054
you're going to have
to apologize to her.
220
00:08:41,655 --> 00:08:42,823
Are you kidding me?
221
00:08:43,657 --> 00:08:45,192
It's either that or you go
to jail.
222
00:08:45,192 --> 00:08:47,995
-No, no. The public will...
-The public will never know.
223
00:08:49,897 --> 00:08:54,935
She threatened to have me
killed, Eli.
224
00:08:54,935 --> 00:08:56,036
Simone.
225
00:08:56,737 --> 00:08:58,639
We need to keep our eyes
on the prize here, okay?
226
00:09:00,140 --> 00:09:01,442
Listen.
227
00:09:01,442 --> 00:09:04,078
The -- OD'd, and now
I'm the president.
228
00:09:07,247 --> 00:09:08,549
Did he die?
229
00:09:09,850 --> 00:09:11,185
No.
230
00:09:11,185 --> 00:09:12,586
Then you're not president.
231
00:09:14,788 --> 00:09:18,292
Well, he's too sick to work,
so for now, technically, I am.
232
00:09:19,626 --> 00:09:22,763
I am not apologizing to her.
233
00:09:22,763 --> 00:09:24,665
Then she won't let you
out of here.
234
00:09:24,665 --> 00:09:28,602
Let me? She cannot just hold me
down here.
235
00:09:28,602 --> 00:09:31,705
She can, Simone.
You assaulted her.
236
00:09:31,705 --> 00:09:33,307
There were several agents that
saw you do it.
237
00:09:33,307 --> 00:09:35,075
I don't give a damn who saw it.
238
00:09:36,677 --> 00:09:38,278
Have I ever lied to you?
239
00:09:38,278 --> 00:09:40,147
I don't know. Have you?
240
00:09:41,748 --> 00:09:43,317
Okay, don't do that.
241
00:09:43,317 --> 00:09:44,585
Don't do what?
242
00:09:45,886 --> 00:09:49,323
I am not having an affair
with her,
243
00:09:49,323 --> 00:09:50,257
and I need you to believe that.
244
00:09:52,025 --> 00:09:54,228
Okay, so now I'm crazy, hmm?
245
00:09:54,228 --> 00:09:56,630
No, no. You're not crazy.
246
00:09:56,630 --> 00:10:02,469
[music]
247
00:10:02,469 --> 00:10:03,370
You know what?
248
00:10:04,338 --> 00:10:05,339
You're right.
249
00:10:08,108 --> 00:10:09,143
What?
250
00:10:09,143 --> 00:10:12,779
Yeah, you're right,
and I'm sorry.
251
00:10:12,779 --> 00:10:14,948
No, no, no, no.
Don't do that.
252
00:10:14,948 --> 00:10:16,049
Mm-hmm.
253
00:10:16,049 --> 00:10:17,684
You're right, and I'm gonna go
there,
254
00:10:17,684 --> 00:10:20,187
and I'm gonna apologize to her.
255
00:10:20,187 --> 00:10:22,156
-Mm-hmm.
-Will you?
256
00:10:22,156 --> 00:10:23,824
Yeah, I sure will.
257
00:10:23,824 --> 00:10:25,692
But can I go home and change
first?
258
00:10:27,427 --> 00:10:28,295
Simone.
259
00:10:30,664 --> 00:10:33,033
You're right, Eli, okay?
260
00:10:33,033 --> 00:10:33,901
I was wrong.
261
00:10:35,369 --> 00:10:36,670
And I'm sorry.
262
00:10:37,871 --> 00:10:39,206
You're not okay with this.
263
00:10:40,474 --> 00:10:41,975
No, I'm not.
264
00:10:43,443 --> 00:10:44,645
But...
265
00:10:45,946 --> 00:10:47,814
I know what I have to do.
266
00:10:52,486 --> 00:10:53,687
You're sure?
267
00:10:57,691 --> 00:10:58,892
Yeah.
268
00:11:01,061 --> 00:11:01,895
Okay.
269
00:11:01,895 --> 00:11:04,865
Well, hold on for a second.
270
00:11:04,865 --> 00:11:06,300
I have to tell you a few things
first.
271
00:11:08,335 --> 00:11:09,436
Go on.
272
00:11:09,436 --> 00:11:13,740
[music]
273
00:11:15,017 --> 00:11:16,685
You see?
274
00:11:16,685 --> 00:11:17,886
You should have let me in.
275
00:11:19,354 --> 00:11:20,989
Yeah, okay.
276
00:11:22,291 --> 00:11:26,628
Bobby, Bobby, this one
here is out of control.
277
00:11:26,628 --> 00:11:28,263
[Bobby] I know.
278
00:11:28,263 --> 00:11:29,798
What do you think?
279
00:11:29,798 --> 00:11:32,034
Should we talk to the president
about having him--
280
00:11:32,034 --> 00:11:32,801
Moved?
281
00:11:32,801 --> 00:11:34,336
[Bobby] Yeah.
282
00:11:34,336 --> 00:11:36,004
On to another detail?
283
00:11:36,004 --> 00:11:37,005
Far.
284
00:11:37,739 --> 00:11:39,942
-Far away.
-Ooh...
285
00:11:39,942 --> 00:11:41,977
-I like that.
-So do I.
286
00:11:43,278 --> 00:11:44,813
-[Max] Oh, and get this.
-[Bobby] What?
287
00:11:46,215 --> 00:11:47,983
He tried to radio.
288
00:11:49,718 --> 00:11:51,220
-He didn't.
-[Max] He did.
289
00:11:51,220 --> 00:11:53,422
-[Bobby] He didn't.
-[Max] He did, but you know.
290
00:11:53,422 --> 00:11:54,823
He shut that shit down.
291
00:11:54,823 --> 00:11:55,824
Right away.
292
00:11:55,824 --> 00:11:57,025
And you know why?
293
00:11:57,025 --> 00:11:57,860
Why?
294
00:11:57,860 --> 00:11:59,061
Because of Max.
295
00:11:59,061 --> 00:12:01,930
-And Bobby, bitch.
-Bitch.
296
00:12:01,930 --> 00:12:04,299
Got it.
Got a couple bitches.
297
00:12:04,299 --> 00:12:06,502
Oh, I'll cut a bitch right now.
He'll eat your dick.
298
00:12:06,502 --> 00:12:07,870
-[growls]
-Down, Bobby.
299
00:12:07,870 --> 00:12:08,971
You finished?
300
00:12:10,038 --> 00:12:11,773
Maybe you got a breath mint
for Bobby.
301
00:12:11,773 --> 00:12:13,242
Smells like he's been eating ass
again.
302
00:12:13,242 --> 00:12:14,243
Yeah.
303
00:12:14,243 --> 00:12:16,044
Mine.
304
00:12:16,044 --> 00:12:17,045
Careful.
He'll sick you right now.
305
00:12:17,045 --> 00:12:19,181
-Yeah.
-Get up, get up, get up.
306
00:12:19,181 --> 00:12:20,115
You lucky.
307
00:12:21,450 --> 00:12:22,451
You guys.
308
00:12:23,619 --> 00:12:24,753
Unreal.
309
00:12:25,354 --> 00:12:27,055
Give him a little chomp.
Show him what he's in for.
310
00:12:28,724 --> 00:12:29,958
Give him the chomp.
311
00:12:31,293 --> 00:12:32,427
You lucky.
312
00:12:34,429 --> 00:12:35,430
That's your dick.
313
00:12:36,765 --> 00:12:38,467
-[Eli] Max.
-Sir.
314
00:12:38,467 --> 00:12:40,235
-Please take my wife home.
-[Max] Yes, sir.
315
00:12:40,235 --> 00:12:42,738
No, no. I want Bobby to take me.
316
00:12:42,738 --> 00:12:44,106
You sure?
317
00:12:44,106 --> 00:12:45,007
Yeah.
318
00:12:46,408 --> 00:12:47,509
Okay.
319
00:12:47,509 --> 00:12:48,877
[Bobby] Right this way, ma'am.
320
00:12:48,877 --> 00:12:50,779
Thank you. Goodbye.
321
00:13:04,826 --> 00:13:06,094
-Hey.
-Hey, hey.
322
00:13:09,131 --> 00:13:10,632
Do they have breakfast yet?
323
00:13:10,632 --> 00:13:11,900
No, they haven't.
324
00:13:13,168 --> 00:13:14,036
Okay.
325
00:13:14,803 --> 00:13:16,238
Is that bitch around?
326
00:13:16,238 --> 00:13:18,540
-[groans] Priscilla...
-Well, she is a bitch.
327
00:13:19,975 --> 00:13:21,577
And you know she'll just show
up.
328
00:13:21,577 --> 00:13:24,580
-Yes. I am aware.
-Okay, then.
329
00:13:30,319 --> 00:13:32,054
Well, shall I see if he wants
breakfast?
330
00:13:33,121 --> 00:13:35,424
He hasn't left his bedroom.
331
00:13:37,426 --> 00:13:39,361
Well, what the hell do you
think happened?
332
00:13:40,429 --> 00:13:41,296
I don't know.
333
00:13:44,166 --> 00:13:46,802
I think he probably had a drug
overdose.
334
00:13:46,802 --> 00:13:48,070
-Priscilla...
-[Priscilla] Mm-hmm.
335
00:13:49,137 --> 00:13:51,373
-What? You know he on that shit.
-[Richard] Yes.
336
00:13:51,373 --> 00:13:54,076
Look, I know that, but you can't
just say anything--
337
00:13:54,076 --> 00:13:55,410
Why are you whispering?
338
00:13:55,410 --> 00:13:57,546
Because you know
how it is around here.
339
00:13:57,546 --> 00:13:59,848
But you also know who's running
the country.
340
00:14:01,283 --> 00:14:03,986
Can you just stop this, please?
341
00:14:03,986 --> 00:14:05,621
Okay, fine.
342
00:14:07,389 --> 00:14:08,490
Thank you.
343
00:14:08,490 --> 00:14:11,994
[phone ringing]
344
00:14:13,662 --> 00:14:14,896
Yes, sir.
345
00:14:16,698 --> 00:14:17,566
Yes, sir.
346
00:14:20,936 --> 00:14:24,373
-Speak of the devil.
-Mm-hmm.
347
00:14:24,373 --> 00:14:25,741
[Richard sighs]
348
00:14:25,741 --> 00:14:27,409
-All right.
-Yeah.
349
00:14:28,644 --> 00:14:34,583
[music]
350
00:14:34,583 --> 00:14:35,917
[door shuts]
351
00:14:37,753 --> 00:14:40,188
[music]
352
00:14:40,188 --> 00:14:41,089
Sir?
353
00:14:41,957 --> 00:14:43,191
What?
354
00:14:44,026 --> 00:14:45,494
Well, you rang, sir.
355
00:14:46,995 --> 00:14:48,130
Yeah, I don't want you.
356
00:14:50,799 --> 00:14:51,767
Okay.
357
00:14:51,767 --> 00:14:53,402
No, I want the, uh...
358
00:14:53,402 --> 00:14:55,637
That beautiful Black girl
with the big booty.
359
00:14:58,040 --> 00:14:59,975
-I'm sorry, sir?
-Yeah, where's she?
360
00:15:02,477 --> 00:15:03,478
She's...
361
00:15:03,478 --> 00:15:05,013
[Hunter] Actually, you know
what?
362
00:15:05,013 --> 00:15:06,214
Never mind.
363
00:15:07,382 --> 00:15:09,918
-Okay.
-She's in the kitchen, yeah?
364
00:15:10,786 --> 00:15:12,287
Yes, sir.
365
00:15:12,287 --> 00:15:13,622
[Hunter] Let's just leave her
there for a minute.
366
00:15:14,489 --> 00:15:15,424
You and I talk.
367
00:15:17,926 --> 00:15:19,227
Yes, sir.
368
00:15:19,227 --> 00:15:20,429
[Hunter] So you, uh...
369
00:15:21,163 --> 00:15:22,297
You in on all this?
370
00:15:24,800 --> 00:15:26,535
I don't know what you mean, sir.
371
00:15:27,602 --> 00:15:29,271
Did you have something to do
with this?
372
00:15:30,639 --> 00:15:32,341
No, I'm sorry, sir.
373
00:15:35,510 --> 00:15:40,015
Your son's girlfriend works
at that pharmacy.
374
00:15:41,116 --> 00:15:43,251
-I don't know.
-[Hunter] You don't know.
375
00:15:43,251 --> 00:15:44,519
You don't know what I'm talking
about.
376
00:15:45,320 --> 00:15:47,723
I know Sharon tells you
everything.
377
00:15:49,558 --> 00:15:52,561
Sir, I am just here
to serve you.
378
00:15:55,597 --> 00:15:56,665
Cut the bullshit.
379
00:15:58,333 --> 00:15:59,735
You're here to serve
the White House.
380
00:16:01,470 --> 00:16:02,404
Yes, sir.
381
00:16:03,438 --> 00:16:06,375
So you, uh... You have no idea.
382
00:16:07,576 --> 00:16:08,944
You don't have anything to do
with this.
383
00:16:08,944 --> 00:16:09,978
No. No, sir, I don't...
384
00:16:09,978 --> 00:16:10,979
Yeah, I don't believe you.
385
00:16:10,979 --> 00:16:12,247
I think you set this up.
386
00:16:13,181 --> 00:16:14,000
Sir, I don't know what
you're talking about.
387
00:16:14,000 --> 00:16:14,516
Sir, I don't know what
you're talking about.
388
00:16:16,818 --> 00:16:18,120
Where's Sharon?
389
00:16:19,688 --> 00:16:20,589
Sir?
390
00:16:22,858 --> 00:16:24,025
Okay.
391
00:16:25,260 --> 00:16:27,095
Are you now gonna pretend
392
00:16:27,095 --> 00:16:29,731
that you don't know who
Sharon is?
393
00:16:32,534 --> 00:16:34,002
I know, sir.
394
00:16:34,002 --> 00:16:35,670
[Hunter] You know Sharon?
395
00:16:35,670 --> 00:16:36,538
Yes, sir.
396
00:16:37,739 --> 00:16:38,673
Where is she?
397
00:16:40,609 --> 00:16:41,676
I am not sure.
398
00:16:42,677 --> 00:16:43,678
You're not sure.
399
00:16:45,747 --> 00:16:47,015
Or you're lying.
400
00:16:48,650 --> 00:16:51,119
You listen to me.
401
00:16:51,119 --> 00:16:53,355
I'm gonna get to the bottom
of this.
402
00:16:53,355 --> 00:16:58,860
And when I do, every mother--
involved is done.
403
00:16:58,860 --> 00:16:59,694
Do you understand me?
404
00:17:01,396 --> 00:17:02,297
Yes, sir.
405
00:17:03,932 --> 00:17:06,435
Good.
406
00:17:06,435 --> 00:17:07,369
You can go.
407
00:17:09,871 --> 00:17:10,972
Yes, sir.
408
00:17:10,972 --> 00:17:16,378
[music]
409
00:17:17,078 --> 00:17:18,313
You.
410
00:17:20,649 --> 00:17:23,318
Yes, sir?
411
00:17:23,318 --> 00:17:24,686
Put that down, please.
412
00:17:31,393 --> 00:17:34,429
-[Priscilla] Yes, sir.
-Thank you so much.
413
00:17:34,429 --> 00:17:35,897
Mm-hmm.
414
00:17:35,897 --> 00:17:38,667
Where's your husband?
415
00:17:38,667 --> 00:17:40,769
I'm not sure, sir.
416
00:17:40,769 --> 00:17:46,107
I've been waiting for him
to get to work all day long.
417
00:17:46,107 --> 00:17:48,310
Well, I don't know where he is.
418
00:17:48,310 --> 00:17:50,278
[Hunter] You don't know where
your husband is?
419
00:17:50,278 --> 00:17:52,581
[Priscilla] No, sir, I do not.
420
00:17:52,581 --> 00:17:55,650
You don't know,
or you won't tell me?
421
00:17:55,650 --> 00:17:57,853
I said I don't know.
422
00:17:57,853 --> 00:18:00,689
Do you want me to tell you
where he was last night?
423
00:18:00,689 --> 00:18:02,324
Sure.
424
00:18:02,324 --> 00:18:07,662
He was right here, in this bed,
-- my wife.
425
00:18:07,662 --> 00:18:09,998
Last night, sir?
426
00:18:09,998 --> 00:18:12,367
Yeah, last night.
427
00:18:12,367 --> 00:18:15,370
I caught him in here.
428
00:18:15,370 --> 00:18:17,138
Well, I'm sorry you think that.
429
00:18:17,138 --> 00:18:19,140
I--
I don't think it.
430
00:18:19,140 --> 00:18:21,510
I saw him run out the door.
431
00:18:21,510 --> 00:18:22,244
Did you?
432
00:18:22,244 --> 00:18:24,613
Yes, I did.
433
00:18:24,613 --> 00:18:26,982
I mean, he was...
434
00:18:26,982 --> 00:18:28,250
He was covered up
in that comforter,
435
00:18:28,250 --> 00:18:29,351
but I know it was him.
436
00:18:29,351 --> 00:18:31,186
Ah, he was covered.
437
00:18:31,186 --> 00:18:33,388
-[Hunter] Mm-hmm.
-[Priscilla] Yes, sir.
438
00:18:36,558 --> 00:18:38,627
You think he's got the balls
to do that?
439
00:18:38,627 --> 00:18:42,397
Come here, -- my wife in my
bed?
440
00:18:42,397 --> 00:18:44,799
I don't know, sir.
441
00:18:44,799 --> 00:18:47,335
What do you know? Why don't you
say something?
442
00:18:47,335 --> 00:18:48,937
What do you want me to say?
443
00:18:48,937 --> 00:18:55,277
[music]
444
00:18:55,277 --> 00:18:57,012
You know what?
445
00:18:57,012 --> 00:18:59,781
Forget it.
446
00:18:59,781 --> 00:19:01,583
You're dismissed.
447
00:19:01,583 --> 00:19:04,319
You take that.
Take that tea out of here.
448
00:19:04,319 --> 00:19:07,489
I would like some soup.
449
00:19:07,489 --> 00:19:09,157
Soup?
450
00:19:09,157 --> 00:19:10,625
Sure, sir.
451
00:19:10,625 --> 00:19:14,796
But just know, when you come
back with the soup,
452
00:19:14,796 --> 00:19:17,499
you're gonna taste it.
453
00:19:17,499 --> 00:19:19,401
I'm sorry,
I'm gonna do what, sir?
454
00:19:19,401 --> 00:19:23,238
You're gonna taste the soup.
455
00:19:23,238 --> 00:19:27,909
And better yet, so are you.
456
00:19:27,909 --> 00:19:30,712
When you guys come back,
457
00:19:30,712 --> 00:19:33,415
you're both gonna taste
the soup.
458
00:19:35,050 --> 00:19:37,052
And I just saw that little look,
too.
459
00:19:37,052 --> 00:19:42,724
[music]
460
00:19:42,724 --> 00:19:44,993
Yes, sir.
461
00:19:44,993 --> 00:19:46,094
Thank you.
462
00:19:46,094 --> 00:19:55,203
[music]
463
00:19:56,947 --> 00:20:05,923
[music]
464
00:20:05,923 --> 00:20:07,725
What the --?
465
00:20:09,994 --> 00:20:11,295
I don't know.
466
00:20:11,295 --> 00:20:13,864
He is paranoid as hell!
467
00:20:13,864 --> 00:20:15,299
I know.
468
00:20:15,299 --> 00:20:17,101
I'm telling you, Richard,
it's that damn cocaine.
469
00:20:17,101 --> 00:20:19,637
-Shh! Don't.
-Right, right.
470
00:20:19,637 --> 00:20:22,006
Shit, but you know that's what
it is.
471
00:20:22,006 --> 00:20:23,407
You know it!
472
00:20:23,407 --> 00:20:26,510
I know that, Priscilla,
but we can't talk here.
473
00:20:26,510 --> 00:20:27,378
Damn it!
474
00:20:30,881 --> 00:20:32,783
And then he wants some soup.
475
00:20:32,783 --> 00:20:34,852
-He wants some damn soup.
-I heard.
476
00:20:34,852 --> 00:20:36,787
Priscilla, I heard him.
477
00:20:36,787 --> 00:20:39,824
And he want us to taste it
first?
478
00:20:39,824 --> 00:20:42,126
Who the hell does he think
he is, a damn king?
479
00:20:42,126 --> 00:20:44,795
Shh!
480
00:20:44,795 --> 00:20:46,964
Well?
481
00:20:46,964 --> 00:20:48,065
No, well, nothing.
482
00:20:48,065 --> 00:20:50,067
This is bullshit.
483
00:20:50,067 --> 00:20:52,269
Priscilla, you can walk.
484
00:20:53,971 --> 00:20:55,740
Oh, I'm not quitting.
485
00:20:55,740 --> 00:20:59,977
They are not running me
up out of here.
486
00:20:59,977 --> 00:21:01,212
Priscilla?
487
00:21:01,212 --> 00:21:03,013
No.
488
00:21:03,013 --> 00:21:05,916
I will get them first.
489
00:21:05,916 --> 00:21:07,017
Priscilla.
490
00:21:10,421 --> 00:21:13,858
And where is Sam?
491
00:21:13,858 --> 00:21:15,860
I don't know.
492
00:21:15,860 --> 00:21:20,297
He said he was in his bed
last night with her.
493
00:21:22,333 --> 00:21:23,868
You believe that?
494
00:21:23,868 --> 00:21:27,238
Richard, where is Sam?
495
00:21:27,238 --> 00:21:30,708
-Hmm?
-Sam was at my house all night.
496
00:21:33,711 --> 00:21:36,480
What time was he at your house?
497
00:21:36,480 --> 00:21:37,782
I got there around midnight,
498
00:21:37,782 --> 00:21:40,484
and he was right there sitting
on my porch.
499
00:21:40,484 --> 00:21:42,720
-So that couldn't happen.
-[chuckles]
500
00:21:42,720 --> 00:21:46,824
Yeah, 'cause I had that ass
beat.
501
00:21:46,824 --> 00:21:48,559
God, Priscilla.
502
00:21:48,559 --> 00:21:51,028
No, no, no, I'm just
trying to do the timeline.
503
00:21:51,028 --> 00:21:54,899
So if that was at 11, midnight,
504
00:21:54,899 --> 00:21:57,268
so then that couldn't have been
him, right?
505
00:21:57,268 --> 00:21:59,036
No.
506
00:21:59,036 --> 00:22:00,504
[sighs] Okay.
507
00:22:02,373 --> 00:22:04,708
Well, who was that slut with?
508
00:22:04,708 --> 00:22:07,311
I don't know, and I don't care.
509
00:22:07,311 --> 00:22:10,047
Oh, she is a whore.
510
00:22:10,047 --> 00:22:13,050
-God, Priscilla.
-[chuckles]
511
00:22:13,050 --> 00:22:14,718
She is!
512
00:22:14,718 --> 00:22:18,022
Don't say it, 'cause you know
how she would just pop up on us.
513
00:22:18,022 --> 00:22:19,356
She's just nasty.
514
00:22:19,356 --> 00:22:22,726
Just come over here and make
the soup.
515
00:22:22,726 --> 00:22:24,428
You know how to make soup.
516
00:22:25,696 --> 00:22:26,864
Jesus.
517
00:22:32,369 --> 00:22:43,447
[music]
518
00:22:43,447 --> 00:22:45,216
It's been over 24 hours.
519
00:22:45,216 --> 00:22:46,884
Did you make your call?
520
00:22:46,884 --> 00:22:48,819
Yeah, thanks.
521
00:22:48,819 --> 00:22:50,421
You want coffee?
522
00:22:50,421 --> 00:22:52,022
I'm good, man.
523
00:22:52,022 --> 00:22:54,325
Okay.
524
00:22:54,325 --> 00:22:56,427
Look, would you guys mind just
telling me
525
00:22:56,427 --> 00:22:57,828
what the hell is going on?
526
00:23:00,331 --> 00:23:01,398
Tell him.
527
00:23:04,768 --> 00:23:06,670
There are several investigations
528
00:23:06,670 --> 00:23:10,074
that are going
on into the president.
529
00:23:10,074 --> 00:23:11,775
We're with the FBI.
530
00:23:11,775 --> 00:23:12,977
[Kal] We're conducting one.
531
00:23:15,379 --> 00:23:16,847
-[Allan] Okay.
-And we know you know a lot.
532
00:23:19,283 --> 00:23:21,318
We want you to help us.
533
00:23:21,318 --> 00:23:22,520
There's no way.
534
00:23:23,420 --> 00:23:27,224
-Why not?
-You won't get them.
535
00:23:27,224 --> 00:23:28,459
Why not?
536
00:23:30,861 --> 00:23:34,298
You don't know how fast
they'll spin this shit.
537
00:23:34,298 --> 00:23:37,134
Well, we think we can.
538
00:23:37,134 --> 00:23:38,469
You don't have a clue.
539
00:23:40,738 --> 00:23:42,673
Give us the benefit
of the doubt.
540
00:23:42,673 --> 00:23:44,708
How can I do that? Hm?
541
00:23:44,708 --> 00:23:47,411
I see what these people do
every day.
542
00:23:47,411 --> 00:23:49,346
Well, we are the...
543
00:23:49,346 --> 00:23:52,082
FBI, yeah, I know.
544
00:23:52,082 --> 00:23:53,484
And the DOJ.
545
00:23:53,484 --> 00:23:55,219
Who his people are running.
546
00:23:55,219 --> 00:23:58,155
[Kal] We have people on the
inside who we can trust.
547
00:23:58,155 --> 00:23:59,490
You don't. That's bullshit.
548
00:23:59,490 --> 00:24:03,527
[music]
549
00:24:03,527 --> 00:24:04,862
Okay, well, listen.
550
00:24:04,862 --> 00:24:08,032
No, you listen.
You can't touch him.
551
00:24:08,032 --> 00:24:09,533
Nobody's untouchable.
552
00:24:09,533 --> 00:24:14,171
He is. Trust me.
And his bitch wife.
553
00:24:14,171 --> 00:24:15,406
Well...
554
00:24:15,406 --> 00:24:17,007
And what were
you talking about? Hm?
555
00:24:17,007 --> 00:24:19,443
She hated Ellie.
556
00:24:19,443 --> 00:24:21,245
We know what they did.
557
00:24:21,245 --> 00:24:22,680
Well, if you know what they did,
558
00:24:22,680 --> 00:24:24,648
why are we sitting in here,
having a little powwow?
559
00:24:24,648 --> 00:24:26,216
You should be out there
arresting them.
560
00:24:26,216 --> 00:24:27,585
It's not that simple.
561
00:24:27,585 --> 00:24:30,754
Yeah, I know it's not.
Do you know why? Huh?
562
00:24:30,754 --> 00:24:32,623
Because the people
that are protecting them
563
00:24:32,623 --> 00:24:34,024
are ten steps ahead of you guys.
564
00:24:34,024 --> 00:24:34,858
Will you just listen?
565
00:24:37,261 --> 00:24:40,764
What do you want me to do?
566
00:24:40,764 --> 00:24:43,033
We want you to get us access
into your files
567
00:24:43,033 --> 00:24:43,867
with the Chief of Staff.
568
00:24:46,770 --> 00:24:48,339
I can't do that. He'll know.
569
00:24:48,339 --> 00:24:50,708
No, he won't.
570
00:24:50,708 --> 00:24:53,310
Yeah, I'm telling you, man,
he will.
571
00:24:53,310 --> 00:24:55,000
You are a smart guy.
572
00:24:55,000 --> 00:24:55,012
You are a smart guy.
573
00:24:55,012 --> 00:24:56,113
You can...
574
00:24:56,113 --> 00:24:59,650
Yeah, lose my life
in this damn process.
575
00:24:59,650 --> 00:25:02,987
I'm smart enough to know that.
576
00:25:02,987 --> 00:25:04,822
-Allan.
-[Allan] You guys don't get it.
577
00:25:04,822 --> 00:25:08,225
I'm in the White House
every day.
578
00:25:08,225 --> 00:25:09,760
I know what these people do.
579
00:25:09,760 --> 00:25:12,296
I know I just have to get
through this administration,
580
00:25:12,296 --> 00:25:14,264
all right, and see them out
581
00:25:14,264 --> 00:25:16,166
and move on with my damn life.
582
00:25:16,166 --> 00:25:21,138
Until then, I'm stuck in there
like a little rat.
583
00:25:21,138 --> 00:25:22,840
He'd be trying to have me killed
right now
584
00:25:22,840 --> 00:25:25,142
if he even knew I was in here
talking to you guys.
585
00:25:25,142 --> 00:25:26,410
You think it's that bad?
586
00:25:26,410 --> 00:25:27,845
[Allan] Oh, I know
it's that bad.
587
00:25:29,580 --> 00:25:31,482
It's shit.
588
00:25:31,482 --> 00:25:33,150
Okay.
589
00:25:33,150 --> 00:25:34,218
Yeah.
590
00:25:34,218 --> 00:25:36,120
So, look, do me a favor.
591
00:25:36,120 --> 00:25:39,156
Just take me back to my cell,
all right?
592
00:25:39,156 --> 00:25:43,227
I don't even want him knowing
I'm in here.
593
00:25:43,227 --> 00:25:44,595
Yeah, okay.
594
00:25:46,630 --> 00:25:48,699
We can get you out.
595
00:25:48,699 --> 00:25:50,901
If I'm out, then he'll know
something's up.
596
00:25:50,901 --> 00:25:53,537
Well, he's already trying
to get you in here , isn't he?
597
00:25:53,537 --> 00:25:55,139
Right, yeah.
598
00:25:55,139 --> 00:25:56,340
I knew he would be.
599
00:25:56,340 --> 00:25:57,908
[Kal] Okay, so you know him.
600
00:25:59,143 --> 00:26:02,680
Yeah, I do.
601
00:26:02,680 --> 00:26:03,914
I know them all.
602
00:26:03,914 --> 00:26:14,758
[music]
603
00:26:14,758 --> 00:26:18,529
Okay, well, we'll bring you
back.
604
00:26:18,529 --> 00:26:20,998
Yeah.
605
00:26:20,998 --> 00:26:22,166
Thanks.
606
00:26:22,166 --> 00:26:23,033
Officer!
607
00:26:25,436 --> 00:26:26,704
Take him back.
608
00:26:30,374 --> 00:26:31,442
Good luck.
609
00:26:31,442 --> 00:26:37,614
[music]
610
00:26:37,614 --> 00:26:38,649
What do you think?
611
00:26:41,151 --> 00:26:42,519
Scared to death.
612
00:26:42,519 --> 00:26:43,687
Yeah, I know.
613
00:26:45,155 --> 00:26:47,091
Man, we can't get anyone to talk
to us.
614
00:26:48,792 --> 00:26:51,195
We need to call her and let her
know.
615
00:26:51,195 --> 00:26:52,629
Have you heard from her?
616
00:26:52,629 --> 00:26:54,765
No.
617
00:26:54,765 --> 00:26:56,266
[Kal] That's strange.
618
00:26:56,266 --> 00:26:57,835
Yeah.
619
00:26:57,835 --> 00:26:59,236
And she didn't check in.
620
00:26:59,236 --> 00:27:00,204
She will.
621
00:27:02,373 --> 00:27:04,409
[Kareem] My head is killing me.
622
00:27:04,409 --> 00:27:06,611
This should make you feel
better.
623
00:27:06,611 --> 00:27:07,612
You sure?
624
00:27:07,612 --> 00:27:10,949
Yes. Do you know what day it is?
625
00:27:11,683 --> 00:27:15,053
Um...
Yeah, it's Tuesday.
626
00:27:15,053 --> 00:27:16,955
Yeah.
627
00:27:16,955 --> 00:27:19,824
See, I'm, I'm, I'm fine.
I have to, um...I have to go.
628
00:27:19,824 --> 00:27:23,027
No, no, no, no,
you can't do that. No.
629
00:27:23,027 --> 00:27:25,330
But I have to go. I have to go
to my store and my pharmacy.
630
00:27:25,330 --> 00:27:27,999
Yeah, the doctor hasn't
discharged you.
631
00:27:29,334 --> 00:27:32,270
No buts.
632
00:27:32,270 --> 00:27:34,272
Can you have him come see me,
then?
633
00:27:34,272 --> 00:27:36,274
Uh, he's doing his rounds.
634
00:27:36,274 --> 00:27:37,241
Please.
635
00:27:38,710 --> 00:27:39,811
Okay.
636
00:27:39,811 --> 00:27:41,913
-Thank you.
-Sure.
637
00:27:41,913 --> 00:27:43,548
Oh, where's my phone?
638
00:27:43,548 --> 00:27:44,682
[Tyler] It's over there.
639
00:27:44,682 --> 00:27:48,086
Can you get it for me?
640
00:27:48,086 --> 00:27:50,922
[Tyler] You need me to hand it
to you and you want to leave?
641
00:27:50,922 --> 00:27:53,057
Yeah, please. Isn't it
your job to help people, miss?
642
00:27:53,057 --> 00:27:54,492
Can you just give me my phone?
643
00:27:54,492 --> 00:27:55,693
Okay.
644
00:27:59,197 --> 00:28:01,499
-Thank you.
-[Tyler] Mm-hmm. Sure.
645
00:28:01,499 --> 00:28:13,444
[music]
646
00:28:14,679 --> 00:28:16,514
[phone vibrates]
647
00:28:16,514 --> 00:28:17,515
Yo!
648
00:28:17,515 --> 00:28:19,283
Yo, yo, Antonio.
649
00:28:19,283 --> 00:28:21,085
What the hell, cuz?
650
00:28:21,085 --> 00:28:22,687
I'm still in the hospital.
651
00:28:22,687 --> 00:28:24,022
It's bad out here.
652
00:28:24,022 --> 00:28:25,156
[Kareem] Wait, what,
what happened?
653
00:28:25,156 --> 00:28:26,991
Some real ---up shit
happened.
654
00:28:26,991 --> 00:28:28,893
Wait, wait, calm, calm down.
655
00:28:28,893 --> 00:28:30,828
The Secret Service stole
the shit.
656
00:28:33,231 --> 00:28:34,365
What?
657
00:28:34,365 --> 00:28:36,367
[Antonio] Yeah, man, shit.
658
00:28:36,367 --> 00:28:37,902
Wait, wait, hold, hold on.
659
00:28:37,902 --> 00:28:41,706
Look, the vice president is now
the president.
660
00:28:41,706 --> 00:28:44,075
So I think
that mother-- is dead.
661
00:28:44,075 --> 00:28:45,410
No.
662
00:28:45,410 --> 00:28:46,878
No, man, no.
663
00:28:46,878 --> 00:28:48,813
Look, he died on your shit,
Reem.
664
00:28:48,813 --> 00:28:50,314
Don't tell me that.
665
00:28:50,314 --> 00:28:51,849
[Antonio] Look, man, look.
All I'm telling you is,
666
00:28:51,849 --> 00:28:53,418
is that you need
to get the hell out of there.
667
00:28:56,020 --> 00:28:58,356
Hey, come pick me up, man.
668
00:28:58,356 --> 00:28:59,657
Man, I'm laying low.
669
00:28:59,657 --> 00:29:02,293
No, come pick me up, Tone.
670
00:29:02,293 --> 00:29:03,928
--, I can't do that!
671
00:29:03,928 --> 00:29:05,563
What you mean you can't?
We ain't family no more?
672
00:29:05,563 --> 00:29:06,564
Come pick me up, man.
673
00:29:06,564 --> 00:29:07,899
Shit, Reem!
674
00:29:07,899 --> 00:29:10,068
Just, just come get me.
675
00:29:10,068 --> 00:29:11,469
[Antonio] Reem, I swear to God.
676
00:29:11,469 --> 00:29:13,604
If you setting me up,
I'mma kick your ass.
677
00:29:13,604 --> 00:29:15,273
I'm...
Setting you up, man?
678
00:29:15,273 --> 00:29:17,642
I'm trying to get out of here
so we can fix this.
679
00:29:17,642 --> 00:29:19,644
All right.
Meet me at the corner.
680
00:29:19,644 --> 00:29:22,046
Okay. Okay, hurry up.
681
00:29:22,046 --> 00:29:23,614
Nah, --, you hurry up.
682
00:29:23,614 --> 00:29:25,817
And if anything looks strange,
I'mma leave your ass.
683
00:29:25,817 --> 00:29:26,884
What do you mean looks strange,
man?
684
00:29:26,884 --> 00:29:28,252
Just get here.
685
00:29:28,252 --> 00:29:29,120
Shit!
686
00:29:30,421 --> 00:29:37,195
[music]
687
00:29:37,195 --> 00:29:38,262
[phone vibrates]
688
00:29:38,262 --> 00:29:39,130
Hey.
689
00:29:40,631 --> 00:29:41,632
Dale.
690
00:29:41,632 --> 00:29:43,234
How you doing?
691
00:29:43,234 --> 00:29:45,103
[Kareem] I don't know, man.
I don't know how I am.
692
00:29:46,437 --> 00:29:48,139
What's going on?
693
00:29:48,139 --> 00:29:49,507
Nothing.
694
00:29:49,507 --> 00:29:51,209
Is Sharon with you?
695
00:29:51,209 --> 00:29:52,343
Where is she?
696
00:29:52,343 --> 00:29:53,511
[Dale] Why?
697
00:29:53,511 --> 00:29:55,880
Because I need to find her,
Dale, that's why.
698
00:29:55,880 --> 00:29:57,181
She's in jail.
699
00:29:58,816 --> 00:30:00,051
What?
700
00:30:00,051 --> 00:30:01,586
Yeah, the police said
701
00:30:01,586 --> 00:30:03,020
they were gonna talk to you,
702
00:30:03,020 --> 00:30:04,756
but I guess--
I guess they didn't.
703
00:30:04,756 --> 00:30:06,858
About...about what?
704
00:30:07,792 --> 00:30:08,860
They just wanted to know what
happened.
705
00:30:10,194 --> 00:30:11,362
Well, what did she say to them?
706
00:30:12,663 --> 00:30:13,531
I don't know.
707
00:30:15,533 --> 00:30:16,501
You don't know?
708
00:30:16,501 --> 00:30:18,870
You're gonna talk to them?
709
00:30:18,870 --> 00:30:21,973
Yeah, yeah, I'll, uh...
Yeah, I'll talk to them.
710
00:30:21,973 --> 00:30:23,574
[Dale] Okay, uh, when?
711
00:30:23,574 --> 00:30:26,377
'Cause I know she's probably
going crazy in there.
712
00:30:28,012 --> 00:30:29,981
I don't know.
I'll, I'll, I'll figure it out.
713
00:30:29,981 --> 00:30:31,449
I just can't right now.
714
00:30:31,449 --> 00:30:33,184
What do you mean you--
What do you mean you can't?
715
00:30:33,184 --> 00:30:35,753
I mean I can't, man.
Something, um...
716
00:30:35,753 --> 00:30:37,021
Something came up.
717
00:30:37,021 --> 00:30:38,556
She's in jail.
718
00:30:38,556 --> 00:30:40,358
[Kareem] Yeah, I know, Dale,
and I'm gonna...
719
00:30:40,358 --> 00:30:42,426
I'll get her out, man, but I
gotta handle something first.
720
00:30:44,428 --> 00:30:46,030
To go, uh, deal
with some more drugs?
721
00:30:50,368 --> 00:30:53,371
What did you say?
722
00:30:53,371 --> 00:30:54,272
I saw 'em.
723
00:30:56,007 --> 00:30:57,275
Dale, what do you know
about that?
724
00:30:58,743 --> 00:31:00,244
Uh, yeah.
725
00:31:00,244 --> 00:31:01,746
Look, Kareem, I just, uh...
726
00:31:01,746 --> 00:31:03,181
I just need to tell you that
I, I quit.
727
00:31:04,549 --> 00:31:05,583
No, no, no, wait.
728
00:31:05,583 --> 00:31:06,851
What are you...
729
00:31:08,052 --> 00:31:10,154
Yeah, no, when I applied,
I didn't realize you were, like,
730
00:31:10,154 --> 00:31:11,489
selling illegal drugs, so...
731
00:31:14,192 --> 00:31:16,127
-Are you recording me?
-[Dale] What?
732
00:31:17,662 --> 00:31:18,930
You playing games with me, Dale?
733
00:31:20,631 --> 00:31:21,499
Not playing a game.
734
00:31:22,767 --> 00:31:24,435
Dale, don't try to -- with me,
Dale.
735
00:31:24,435 --> 00:31:25,837
[Dale] I'm not.
736
00:31:25,837 --> 00:31:27,872
Hey, you need to tell me what
happened to those packages.
737
00:31:29,207 --> 00:31:31,876
Look, I really don't want
to be involved in your stuff,
738
00:31:31,876 --> 00:31:33,311
actually, so ...
739
00:31:34,178 --> 00:31:36,314
Dale, tell me what happened
to those packages.
740
00:31:36,314 --> 00:31:37,582
[Dale] No.
741
00:31:37,582 --> 00:31:39,383
You need to tell me what
happened for your own good.
742
00:31:40,251 --> 00:31:42,987
No, I actually don't need to
tell you, okay?
743
00:31:43,788 --> 00:31:44,755
Bye.
744
00:31:44,755 --> 00:31:53,564
[music]
745
00:31:53,564 --> 00:31:54,398
[Kareem] Uh...
746
00:31:55,600 --> 00:31:56,634
Uh, did you find the doctor?
747
00:31:58,202 --> 00:31:59,070
No.
748
00:32:00,171 --> 00:32:01,000
All right, well, how long
until I can get discharged?
749
00:32:01,000 --> 00:32:01,873
All right, well, how long
until I can get discharged?
750
00:32:01,873 --> 00:32:03,174
I have to...
751
00:32:03,174 --> 00:32:04,242
[Alonzo] Can you stand up?
752
00:32:04,242 --> 00:32:12,183
[music]
753
00:32:12,183 --> 00:32:13,718
You're not the nurse.
754
00:32:13,718 --> 00:32:14,585
No.
755
00:32:15,653 --> 00:32:17,154
Can you stand up?
756
00:32:17,154 --> 00:32:18,489
Ah, no, man, I can't.
757
00:32:18,489 --> 00:32:19,390
I have a...
758
00:32:20,291 --> 00:32:23,995
I have a headache.
I have to--I have to stay here.
759
00:32:25,263 --> 00:32:27,198
That has nothing to do
with your legs.
760
00:32:28,666 --> 00:32:29,634
Who are you?
761
00:32:31,135 --> 00:32:34,372
I came to see you.
I came to get you.
762
00:32:35,873 --> 00:32:38,743
No, no, no, no, thank you.
763
00:32:38,743 --> 00:32:39,977
No, no, thank you.
764
00:32:39,977 --> 00:32:42,013
Well, someone wants to see you.
765
00:32:43,681 --> 00:32:45,917
No, no, man. Um...
766
00:32:45,917 --> 00:32:47,251
No, you're going to see him,
767
00:32:47,251 --> 00:32:49,787
and you're going to see him now.
768
00:32:49,787 --> 00:32:51,188
Who?
769
00:32:51,188 --> 00:32:55,426
Um, do you want to walk
or be dragged across?
770
00:32:55,426 --> 00:32:56,928
No, they're not letting me
out of this hospital,
771
00:32:56,928 --> 00:32:57,962
so I don't know what
you're thinking,
772
00:32:57,962 --> 00:32:59,263
but they're not going to.
773
00:32:59,263 --> 00:33:00,998
I bet I can make them all turn
their backs.
774
00:33:02,199 --> 00:33:03,401
I'm not going with you.
775
00:33:07,638 --> 00:33:08,673
Yo!
776
00:33:08,673 --> 00:33:10,107
You're going.
777
00:33:10,107 --> 00:33:13,210
Oh man, I, I, I can't even...
see straight, man.
778
00:33:13,210 --> 00:33:15,880
-I, I, I can't.
-[Alonzo] Come on.
779
00:33:15,880 --> 00:33:18,049
No, no, no, no.
780
00:33:18,049 --> 00:33:19,550
-No. No!
-Come on.
781
00:33:19,550 --> 00:33:20,851
[screams]
782
00:33:20,851 --> 00:33:22,453
-Okay, okay!
-Get up.
783
00:33:22,453 --> 00:33:23,821
Ah! [screams]
784
00:33:23,821 --> 00:33:24,889
You're gonna
clean your damn face
785
00:33:24,889 --> 00:33:26,090
and clean this blood up.
786
00:33:26,958 --> 00:33:30,394
Let's go. Come on.
Get up!
787
00:33:30,394 --> 00:33:31,529
Wait, man.
788
00:33:31,529 --> 00:33:33,764
Ah! God!
789
00:33:36,410 --> 00:33:48,355
[music]
790
00:33:50,023 --> 00:33:51,191
Thank you.
791
00:33:51,958 --> 00:33:53,326
I'll be outside.
792
00:33:53,326 --> 00:33:54,394
No.
793
00:33:55,829 --> 00:33:56,997
Want me to stay?
794
00:33:56,997 --> 00:33:58,131
Yes.
795
00:33:58,131 --> 00:33:59,466
Please, sit.
796
00:34:01,535 --> 00:34:02,569
Okay.
797
00:34:02,569 --> 00:34:10,110
[music]
798
00:34:10,110 --> 00:34:11,311
I'm sorry.
799
00:34:12,045 --> 00:34:13,146
Are you okay?
800
00:34:13,914 --> 00:34:15,649
No, no, I need a drink.
801
00:34:15,649 --> 00:34:20,120
-I'll get it.
-No, it's okay. I got it.
802
00:34:20,120 --> 00:34:21,054
Yes, ma'am.
803
00:34:21,054 --> 00:34:28,729
[music]
804
00:34:28,729 --> 00:34:29,996
[glass clinks]
805
00:34:29,996 --> 00:34:32,432
[pouring liquid]
806
00:34:35,068 --> 00:34:36,336
That bitch.
807
00:34:37,938 --> 00:34:39,072
Ma'am?
808
00:34:41,374 --> 00:34:42,609
I'm sure you already know.
809
00:34:44,644 --> 00:34:45,612
What's that, ma'am?
810
00:34:46,680 --> 00:34:47,748
That I got into a fight.
811
00:34:48,448 --> 00:34:49,516
With the first lady.
812
00:34:50,784 --> 00:34:51,685
I heard.
813
00:34:53,220 --> 00:34:54,821
I wanted to kill her.
814
00:34:56,089 --> 00:34:57,224
Yes, ma'am.
815
00:34:58,458 --> 00:35:00,761
And now--and now he wants me
to go and apologize to her.
816
00:35:02,395 --> 00:35:03,697
I see.
817
00:35:03,697 --> 00:35:07,467
He's saying it's
so that she won't press charges.
818
00:35:07,467 --> 00:35:09,603
Is that
why you were in the bunker?
819
00:35:09,603 --> 00:35:10,570
Yeah.
820
00:35:12,639 --> 00:35:13,607
I see.
821
00:35:15,675 --> 00:35:17,778
She is evil.
822
00:35:17,778 --> 00:35:19,179
I'm sorry.
823
00:35:19,179 --> 00:35:21,114
And I'm so freaking mad
about this whole shit.
824
00:35:21,114 --> 00:35:22,215
It's just...
825
00:35:25,051 --> 00:35:26,286
Well, why are you, though?
826
00:35:27,420 --> 00:35:29,156
Well, what do you mean?
827
00:35:29,156 --> 00:35:30,390
Why did you go after her?
828
00:35:31,424 --> 00:35:33,627
I mean, you're usually so...
829
00:35:33,627 --> 00:35:35,295
So what, Bobby?
830
00:35:36,930 --> 00:35:38,165
Well, if I'm allowed to...
831
00:35:38,165 --> 00:35:39,299
Talk!
832
00:35:41,935 --> 00:35:43,236
Laid back.
833
00:35:47,574 --> 00:35:49,910
I heard her on the phone
with Eli.
834
00:35:51,411 --> 00:35:52,412
Oh.
835
00:35:54,181 --> 00:35:55,448
Oh?
836
00:35:56,283 --> 00:35:58,185
What do you mean, oh?
837
00:35:58,185 --> 00:36:00,720
Oh, as in, oh, really?
838
00:36:00,720 --> 00:36:03,590
Do you know that they're having
an affair?
839
00:36:03,590 --> 00:36:04,658
No, I don't.
840
00:36:06,259 --> 00:36:07,727
-Bobby.
-I don't.
841
00:36:08,962 --> 00:36:10,964
You're with him
every single day.
842
00:36:10,964 --> 00:36:13,033
Ma'am, I don't know anything.
843
00:36:13,033 --> 00:36:15,035
Don't -- try and protect
him, Bobby.
844
00:36:15,035 --> 00:36:17,070
That's not what I'm doing,
ma'am.
845
00:36:17,070 --> 00:36:20,173
Because if you are, you're doing
us all a disservice, okay?
846
00:36:21,174 --> 00:36:22,309
I'm not doing that.
847
00:36:24,177 --> 00:36:27,180
Gosh, if he is with her...
848
00:36:27,180 --> 00:36:28,148
Ma'am.
849
00:36:28,148 --> 00:36:29,883
No, I can't.
850
00:36:29,883 --> 00:36:30,784
I can't believe this.
851
00:36:34,120 --> 00:36:35,255
I'm sorry.
852
00:36:35,255 --> 00:36:37,357
Yeah, you know he is, don't you?
853
00:36:37,357 --> 00:36:38,558
No, I don't, ma'am.
854
00:36:38,558 --> 00:36:40,060
Yes, you do, and you know
that they're
855
00:36:40,060 --> 00:36:41,561
-- trying to play me,
don't you?
856
00:36:41,561 --> 00:36:42,462
Ma'am.
857
00:36:42,462 --> 00:36:43,697
Okay, you know what?
858
00:36:43,697 --> 00:36:45,799
That's fine,
because they don't know me,
859
00:36:45,799 --> 00:36:48,468
and they damn sure don't know
what I'm capable of.
860
00:36:48,468 --> 00:36:49,803
I'm sure they don't, ma'am.
861
00:36:51,905 --> 00:36:52,873
Okay.
862
00:36:53,640 --> 00:36:54,875
Can you step outside
for a minute?
863
00:36:56,276 --> 00:36:57,544
Of course.
864
00:36:59,679 --> 00:37:00,747
I'm sorry.
865
00:37:03,250 --> 00:37:04,851
I just, I don't know who
to trust.
866
00:37:07,120 --> 00:37:08,321
I understand that.
867
00:37:10,290 --> 00:37:11,424
Thank you.
868
00:37:12,192 --> 00:37:13,593
Sure.
869
00:37:16,730 --> 00:37:24,337
[music]
870
00:37:24,337 --> 00:37:25,839
[door shuts]
871
00:37:30,911 --> 00:37:31,811
[phone vibrates]
872
00:37:31,811 --> 00:37:32,612
Hey.
873
00:37:32,612 --> 00:37:33,947
[Simone] Can you talk?
874
00:37:33,947 --> 00:37:35,682
Yeah, I'm with Kal.
875
00:37:35,682 --> 00:37:37,217
I'm here.
876
00:37:37,217 --> 00:37:38,285
Where have you been?
877
00:37:39,519 --> 00:37:41,288
I did something really stupid.
878
00:37:44,090 --> 00:37:44,991
Okay.
879
00:37:46,226 --> 00:37:47,594
I dragged that bitch.
880
00:37:49,029 --> 00:37:49,996
What?
881
00:37:51,197 --> 00:37:52,999
Come again?
882
00:37:52,999 --> 00:37:54,834
[Simone] Yeah, no, it's okay.
883
00:37:54,834 --> 00:37:58,238
He just, he wants me
to apologize to her.
884
00:37:58,238 --> 00:38:00,707
-Are you okay?
-Shit.
885
00:38:00,707 --> 00:38:02,676
[Simone] I mean, yeah, yeah, I'm
okay.
886
00:38:02,676 --> 00:38:03,576
Okay.
887
00:38:04,511 --> 00:38:05,645
I'm not liking this.
888
00:38:06,680 --> 00:38:08,381
I know, I know, neither do I.
889
00:38:09,249 --> 00:38:10,317
We need to meet up.
890
00:38:10,317 --> 00:38:11,952
[Simone] No, no, I can't.
891
00:38:11,952 --> 00:38:13,853
I don't want them to know
that we're working together.
892
00:38:16,289 --> 00:38:17,390
Okay.
893
00:38:18,692 --> 00:38:19,826
So what do you have for us?
894
00:38:21,328 --> 00:38:23,096
Audio.
895
00:38:23,096 --> 00:38:24,397
[Kal] Is she talking on it?
896
00:38:24,397 --> 00:38:26,533
Oh, yeah, and she's saying
a whole lot.
897
00:38:28,134 --> 00:38:29,769
Okay, we need to get it.
898
00:38:29,769 --> 00:38:31,771
Right, right, so I'm gonna send
an email to the secure address.
899
00:38:33,073 --> 00:38:34,000
[Kal] Got it.
900
00:38:34,000 --> 00:38:34,174
[Kal] Got it.
901
00:38:34,174 --> 00:38:35,408
Okay, so what do you have
for me?
902
00:38:35,408 --> 00:38:36,576
He won't talk.
903
00:38:36,576 --> 00:38:38,478
-[Simone] He won't?
-[Kal] No.
904
00:38:38,478 --> 00:38:40,780
Well, we need more inside--
905
00:38:40,780 --> 00:38:42,215
[Kal] We know.
906
00:38:42,215 --> 00:38:43,383
What about anyone from...
907
00:38:43,383 --> 00:38:44,851
[Simone] No, no, no, no, no.
908
00:38:44,851 --> 00:38:47,687
That's not gonna work
because they're all too scared.
909
00:38:47,687 --> 00:38:48,955
Okay.
910
00:38:48,955 --> 00:38:51,925
[Simone] Okay, but Eli
is the president now.
911
00:38:51,925 --> 00:38:53,326
We heard.
912
00:38:53,326 --> 00:38:55,562
Because the president overdosed
on fentanyl.
913
00:38:57,464 --> 00:38:58,531
You're kidding me.
914
00:38:58,531 --> 00:39:00,500
[Simone] Oh, I wish that I was.
915
00:39:02,268 --> 00:39:03,536
Where'd he get it?
916
00:39:03,536 --> 00:39:05,505
From your boy at the pharmacy.
917
00:39:05,505 --> 00:39:07,273
The one that won't talk to us?
918
00:39:07,273 --> 00:39:09,409
Mm-hmm, exactly.
919
00:39:10,710 --> 00:39:11,745
Shit.
920
00:39:11,745 --> 00:39:13,380
[Simone] So then what do we do?
921
00:39:13,380 --> 00:39:16,449
We are, uh...
piecing it all together.
922
00:39:17,884 --> 00:39:21,654
There's a cartel connection,
a cult, and a pharmacy.
923
00:39:21,654 --> 00:39:23,923
Stranger than fiction.
924
00:39:23,923 --> 00:39:24,991
[chuckles]
925
00:39:24,991 --> 00:39:27,460
Speaking of, have we found
the boy yet?
926
00:39:27,460 --> 00:39:28,895
No, we haven't.
927
00:39:29,963 --> 00:39:31,831
Well, I know that Sam's looking
for him.
928
00:39:33,800 --> 00:39:34,834
Sam?
929
00:39:34,834 --> 00:39:35,735
[Simone] Yeah.
930
00:39:35,735 --> 00:39:37,670
But we can't talk to him.
931
00:39:37,670 --> 00:39:39,005
[Simone] No, no, not yet.
932
00:39:39,005 --> 00:39:41,975
I don't want him to know
that I'm working with you.
933
00:39:41,975 --> 00:39:43,309
You are making this hard.
934
00:39:43,309 --> 00:39:44,611
[Simone] I know.
935
00:39:44,611 --> 00:39:46,346
At some point,
we're gonna have to meet up
936
00:39:46,346 --> 00:39:47,614
and share information.
937
00:39:47,614 --> 00:39:49,682
I know, but we're not
at that point yet.
938
00:39:52,218 --> 00:39:53,720
Okay.
939
00:39:53,720 --> 00:39:56,423
[Simone] So I just need to know
who I can trust.
940
00:39:57,057 --> 00:39:58,458
We understand.
941
00:39:58,458 --> 00:39:59,726
Okay.
942
00:39:59,726 --> 00:40:01,528
So I'm gonna send you
the file today.
943
00:40:01,528 --> 00:40:02,862
[Kal] Okay.
944
00:40:02,862 --> 00:40:05,098
All right, let me know how it
goes.
945
00:40:05,098 --> 00:40:06,266
[Kal] Sounds good.
946
00:40:06,266 --> 00:40:07,967
And with Eli being president,
947
00:40:07,967 --> 00:40:09,969
I can move around a little bit
more.
948
00:40:09,969 --> 00:40:11,004
Be careful.
949
00:40:11,004 --> 00:40:12,272
[Simone] I always am.
950
00:40:12,272 --> 00:40:13,473
Okay.
951
00:40:13,473 --> 00:40:14,441
Talk soon.
952
00:40:14,441 --> 00:40:16,576
Yeah, talk later.
953
00:40:17,811 --> 00:40:21,881
[music]
954
00:40:21,881 --> 00:40:23,049
Well?
955
00:40:23,049 --> 00:40:23,883
What do you think?
956
00:40:25,718 --> 00:40:28,488
She's telling us what we already
verified.
957
00:40:28,488 --> 00:40:29,489
Yeah.
958
00:40:29,489 --> 00:40:33,226
[music]
959
00:40:33,226 --> 00:40:35,695
[birds chirping]
[leaves crunching]
960
00:40:39,899 --> 00:40:45,071
[birds chirping]
961
00:40:46,806 --> 00:40:58,751
[music]
962
00:41:02,322 --> 00:41:09,329
[music]
963
00:41:09,329 --> 00:41:10,630
Shit.
964
00:41:14,033 --> 00:41:16,035
You move, and I will blow your
head off.
965
00:41:17,837 --> 00:41:18,872
Damn.
966
00:41:20,373 --> 00:41:21,774
I said don't move.
967
00:41:25,854 --> 00:41:27,789
-Your shit almost killed me.
-My shit?
968
00:41:27,789 --> 00:41:30,425
And it was laced with fentanyl.
969
00:41:30,425 --> 00:41:32,427
[Victoria] Next, on The Oval.
970
00:41:32,427 --> 00:41:34,396
What I was looking for,
young man.
971
00:41:34,396 --> 00:41:37,632
-Keep moving.
-Wait, okay? Just listen.
972
00:41:37,632 --> 00:41:38,767
I have to find my son.
973
00:41:38,767 --> 00:41:40,569
[sighs] Yeah, I know.
974
00:41:40,569 --> 00:41:42,170
You're going to need some help
with that.
975
00:41:42,170 --> 00:41:43,405
You know what else is hot?
976
00:41:43,405 --> 00:41:44,806
What's that, sir?
977
00:41:44,806 --> 00:41:48,677
You. And that big, beautiful
booty you got.
978
00:41:48,677 --> 00:41:50,612
What did the FBI ask you?
979
00:41:50,612 --> 00:41:52,581
Like I said, they were tracing
down the drugs.
980
00:41:52,581 --> 00:41:53,915
Are you telling me the truth?
981
00:41:55,350 --> 00:41:59,521
[music]
982
00:42:24,913 --> 00:42:26,515
[music]
983
00:42:26,748 --> 00:42:29,084
[BET theme]