1
00:00:00,834 --> 00:00:03,603
-Someone wants to see you.
-No! Aah!
2
00:00:03,603 --> 00:00:05,305
-Get up.
-Okay, okay!
3
00:00:05,305 --> 00:00:07,040
[Bobby] Previously on
The Oval...
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,508
We want you to get us access
5
00:00:08,508 --> 00:00:10,410
into your files
for the chief of staff.
6
00:00:10,410 --> 00:00:11,945
I can't do that. He'll know.
7
00:00:11,945 --> 00:00:13,613
You are a smart guy.
You can--
8
00:00:13,613 --> 00:00:16,282
Yeah, lose my life
in this damn process.
9
00:00:16,282 --> 00:00:17,951
Somebody set this up.
10
00:00:17,951 --> 00:00:21,788
Somebody did this on purpose
and they are trying to kill him.
11
00:00:21,788 --> 00:00:23,022
So what do you have for us?
12
00:00:23,022 --> 00:00:24,391
Audio.
13
00:00:24,391 --> 00:00:25,892
-Is she talking on it?
-[Simone] Oh yeah.
14
00:00:25,892 --> 00:00:27,460
Man, she's saying a whole lot.
15
00:00:27,460 --> 00:00:29,462
[Manny] You move and I
will blow your head off.
16
00:00:30,397 --> 00:00:31,664
Come here.
17
00:00:31,664 --> 00:00:33,133
Okay.
18
00:00:34,033 --> 00:00:35,568
-Walk.
-[Sam] Okay.
19
00:00:37,237 --> 00:00:39,005
You're looking
a little trigger happy.
20
00:00:39,005 --> 00:00:41,174
-Oh, I am.
-[Sam] Listen.
21
00:00:41,174 --> 00:00:42,976
Who the hell are you?
22
00:00:42,976 --> 00:00:44,544
My name is Sam.
23
00:00:46,813 --> 00:00:49,349
You're on private property, Sam.
24
00:00:49,349 --> 00:00:51,818
-Okay.
-What are you doing here?
25
00:00:51,818 --> 00:00:54,354
I was looking for someone.
26
00:00:54,354 --> 00:00:56,556
What's with the suit?
27
00:00:56,556 --> 00:00:58,024
What?
28
00:00:58,024 --> 00:01:00,760
Are you government?
29
00:01:00,760 --> 00:01:02,262
Yes, I am.
30
00:01:04,464 --> 00:01:06,299
-It's not good.
-Hold on.
31
00:01:06,299 --> 00:01:07,267
-No.
-[Sam] Hold on.
32
00:01:07,267 --> 00:01:08,401
We don't like the government.
33
00:01:08,401 --> 00:01:10,336
Well,
I'm with the Secret Service.
34
00:01:10,336 --> 00:01:12,939
Why the hell
would you be out here?
35
00:01:12,939 --> 00:01:14,908
I was following some tracks.
36
00:01:14,908 --> 00:01:16,376
What kind of tracks?
37
00:01:16,376 --> 00:01:18,111
The ones on the ground.
38
00:01:18,111 --> 00:01:20,513
Oh, you think I'm stupid?
39
00:01:20,513 --> 00:01:22,482
No.
40
00:01:22,482 --> 00:01:24,818
You think I'm going
to look away from you?
41
00:01:24,818 --> 00:01:26,853
-[Sam] No.
-I'm not.
42
00:01:26,853 --> 00:01:28,254
Fine.
43
00:01:28,254 --> 00:01:32,592
But I was looking
for a young man on a bike.
44
00:01:32,592 --> 00:01:34,394
Why?
45
00:01:34,394 --> 00:01:37,163
Well, we think he's in danger.
46
00:01:37,163 --> 00:01:38,898
Who is he?
47
00:01:38,898 --> 00:01:40,400
Just a kid.
48
00:01:40,400 --> 00:01:42,368
Well, he must be really
important.
49
00:01:43,803 --> 00:01:45,138
He is.
50
00:01:45,805 --> 00:01:47,307
Who is he?
51
00:01:47,307 --> 00:01:48,475
No one you know.
52
00:01:48,475 --> 00:01:49,676
How the hell
would you know that?
53
00:01:49,676 --> 00:01:54,481
All I want to know is
did you see him?
54
00:01:54,481 --> 00:01:55,615
No.
55
00:01:57,016 --> 00:01:58,351
Okay.
56
00:02:00,153 --> 00:02:01,321
-So I'm just gonna go.
-No, no.
57
00:02:01,321 --> 00:02:02,422
You're not going anywhere.
58
00:02:02,422 --> 00:02:04,724
-[Sam] Listen, son.
-Walk.
59
00:02:04,724 --> 00:02:05,725
You really need to--
60
00:02:05,725 --> 00:02:07,293
Walk or I will
blow your head off!
61
00:02:07,293 --> 00:02:09,229
-[Sam] I just told you--
-Walk!
62
00:02:09,229 --> 00:02:11,197
-Hold on. Just hold on.
-[Manny] Walk!
63
00:02:11,965 --> 00:02:13,700
[music]
64
00:02:13,700 --> 00:02:15,535
[Man] Ladies and gentlemen,
the president and first lady
65
00:02:15,535 --> 00:02:19,506
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
66
00:02:19,506 --> 00:02:23,810
♪ You gotta get yours
I gotta get mine ♪
67
00:02:23,810 --> 00:02:27,814
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
68
00:02:27,814 --> 00:02:32,386
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
69
00:02:33,871 --> 00:02:34,939
Where are we going?
70
00:02:34,939 --> 00:02:36,173
-Into the camp.
-No, no, no.
71
00:02:36,173 --> 00:02:37,975
I'm sorry, son.
I can't go with you.
72
00:02:37,975 --> 00:02:39,410
You don't have a choice.
73
00:02:39,410 --> 00:02:40,945
You would shoot me?
74
00:02:40,945 --> 00:02:42,079
Right here.
75
00:02:42,079 --> 00:02:43,314
Right now.
76
00:02:43,314 --> 00:02:44,982
And you think that's legal?
77
00:02:44,982 --> 00:02:46,417
You're government.
78
00:02:46,417 --> 00:02:49,153
-Are you spying on us?
-No.
79
00:02:49,153 --> 00:02:50,154
Then what are you doing here?
80
00:02:50,154 --> 00:02:52,490
I just told you, son.
81
00:02:52,490 --> 00:02:54,258
-Keep moving.
-Wait. Okay?
82
00:02:54,258 --> 00:02:56,060
Just listen.
83
00:02:56,060 --> 00:02:57,528
You want to play with me?
84
00:02:59,030 --> 00:03:00,965
Okay. Fine.
85
00:03:00,965 --> 00:03:02,266
Now move.
86
00:03:02,266 --> 00:03:03,601
All right.
87
00:03:06,037 --> 00:03:09,407
[grunting]
88
00:03:11,609 --> 00:03:13,744
Okay, okay, okay.
I'm sorry.
89
00:03:13,744 --> 00:03:15,780
You're playing a cop,
but I'm a real one.
90
00:03:15,780 --> 00:03:17,481
I've been in combat
and I have killed.
91
00:03:17,481 --> 00:03:19,850
I will blow your
-- head off right here.
92
00:03:19,850 --> 00:03:21,786
Come on, man!
93
00:03:21,786 --> 00:03:23,888
Did a kid come here?
94
00:03:23,888 --> 00:03:25,323
Yes.
95
00:03:25,323 --> 00:03:27,158
What did he look like?
96
00:03:27,158 --> 00:03:28,859
The president's son.
97
00:03:28,859 --> 00:03:30,761
Is he still here?
98
00:03:30,761 --> 00:03:32,163
No.
99
00:03:32,163 --> 00:03:33,964
Are you lying to me?
100
00:03:33,964 --> 00:03:36,133
No. We, we, we let him go.
101
00:03:36,133 --> 00:03:38,169
-[Sam] Who?
-The Highest.
102
00:03:38,169 --> 00:03:39,570
How?
103
00:03:41,172 --> 00:03:42,373
How!?
104
00:03:42,373 --> 00:03:44,508
We let him go on a dirt bike.
105
00:03:44,508 --> 00:03:45,876
You better not be lying to me.
106
00:03:45,876 --> 00:03:46,944
No, I'm not.
107
00:03:48,446 --> 00:03:49,947
And I think you are.
108
00:03:49,947 --> 00:03:51,248
No, no.
109
00:03:51,248 --> 00:03:52,883
Put these cuffs on.
Put them on.
110
00:03:57,722 --> 00:03:59,457
-[Manny] Listen, man.
-Put them on!
111
00:04:04,228 --> 00:04:05,496
Okay?
112
00:04:05,496 --> 00:04:07,231
Now get your big ass up.
113
00:04:09,233 --> 00:04:10,735
-Calm down.
-Get up!
114
00:04:13,137 --> 00:04:14,238
And walk.
115
00:04:14,238 --> 00:04:15,539
This way!
116
00:04:17,341 --> 00:04:19,977
[Manny grunts]
117
00:04:21,245 --> 00:04:26,450
[music]
118
00:04:28,052 --> 00:04:29,520
-Max.
-Ma'am.
119
00:04:31,455 --> 00:04:33,991
You look good
on this door again.
120
00:04:33,991 --> 00:04:35,693
Thank you, ma'am.
121
00:04:35,693 --> 00:04:37,728
You know I've always liked you.
122
00:04:37,728 --> 00:04:38,763
Thank you, ma'am.
123
00:04:38,763 --> 00:04:40,598
You've always been
so sweet to me.
124
00:04:41,932 --> 00:04:43,033
Thank you.
125
00:04:45,002 --> 00:04:46,604
Well, can I see him?
126
00:04:46,604 --> 00:04:48,706
-Will you let him know I'm here?
-Absolutely.
127
00:04:48,706 --> 00:04:49,774
Thank you.
128
00:04:51,008 --> 00:04:53,043
Sir, the first lady's here.
129
00:04:53,043 --> 00:04:55,679
-Show her in
-[Max] Yes, sir.
130
00:04:55,679 --> 00:04:57,681
-You may go in.
-Thank you.
131
00:04:57,681 --> 00:04:59,049
Of course.
132
00:04:59,049 --> 00:05:04,722
[music]
133
00:05:04,722 --> 00:05:05,923
Hi.
134
00:05:07,124 --> 00:05:08,993
So?
135
00:05:08,993 --> 00:05:10,694
Do you want to sit?
136
00:05:10,694 --> 00:05:17,001
[music]
137
00:05:17,001 --> 00:05:18,669
So?
138
00:05:18,669 --> 00:05:19,804
So what?
139
00:05:22,273 --> 00:05:24,375
How did it go?
140
00:05:24,375 --> 00:05:27,144
She's going to apologize to you.
141
00:05:27,144 --> 00:05:29,213
What did you do?
142
00:05:29,213 --> 00:05:31,916
I sent her home to get changed,
and then she'll be back.
143
00:05:33,317 --> 00:05:35,019
No, she won't.
144
00:05:35,019 --> 00:05:37,521
Yes, she will, Victoria.
145
00:05:37,521 --> 00:05:39,857
That woman is
not going to apologize.
146
00:05:39,857 --> 00:05:41,091
She is.
147
00:05:41,091 --> 00:05:43,994
Look, I told her that you
could have her locked up.
148
00:05:46,330 --> 00:05:48,032
I could.
149
00:05:48,032 --> 00:05:49,433
Well, don't.
150
00:05:49,433 --> 00:05:51,068
She'll apologize.
151
00:05:51,068 --> 00:05:52,837
Okay, we'll see.
152
00:05:54,605 --> 00:05:56,640
Can you do me a favor, though?
153
00:05:56,640 --> 00:05:58,209
What?
154
00:05:58,209 --> 00:06:01,111
Could you not taunt her?
155
00:06:01,111 --> 00:06:04,114
Oh, I am going to taunt her.
156
00:06:04,114 --> 00:06:06,717
-Victoria.
-I am!
157
00:06:06,717 --> 00:06:09,353
Well, she thinks
that we hate each other.
158
00:06:10,421 --> 00:06:12,223
No, she doesn't.
159
00:06:12,223 --> 00:06:14,225
I told her we were --.
160
00:06:14,225 --> 00:06:17,728
Yeah, I know you did, and I told
her that you were lying.
161
00:06:18,762 --> 00:06:20,865
Eli.
162
00:06:20,865 --> 00:06:23,067
Come on.
163
00:06:23,067 --> 00:06:25,135
Shit.
164
00:06:25,135 --> 00:06:26,604
Okay, fine, fine.
165
00:06:27,805 --> 00:06:29,406
Okay, thank you.
166
00:06:30,508 --> 00:06:32,943
You know I don't like
that bitch.
167
00:06:32,943 --> 00:06:35,212
I know you don't, but...
168
00:06:35,212 --> 00:06:37,448
What?
169
00:06:37,448 --> 00:06:39,550
We are building something here.
170
00:06:41,218 --> 00:06:43,287
Yes, I know.
171
00:06:43,287 --> 00:06:45,523
And you know what we have to do.
172
00:06:47,091 --> 00:06:49,126
I... I know.
173
00:06:50,027 --> 00:06:52,396
Okay.
174
00:06:52,396 --> 00:06:55,966
But we also have to find my son.
175
00:06:58,402 --> 00:07:00,604
Yeah, I know.
176
00:07:00,604 --> 00:07:03,541
You're gonna need some help
with that.
177
00:07:03,541 --> 00:07:06,310
We are working on it.
178
00:07:06,310 --> 00:07:08,479
Shit.
179
00:07:08,479 --> 00:07:10,180
Just to think he's out there.
180
00:07:12,216 --> 00:07:13,817
Yeah, I know.
181
00:07:16,854 --> 00:07:20,291
You know what?
I'm not so sure.
182
00:07:20,291 --> 00:07:21,725
What do you mean?
183
00:07:23,427 --> 00:07:25,429
Why hasn't he said anything?
184
00:07:26,597 --> 00:07:29,867
Well, it would appear
that he has help.
185
00:07:31,669 --> 00:07:32,000
Well, we know Simone
helped move him,
186
00:07:32,000 --> 00:07:34,538
Well, we know Simone
helped move him,
187
00:07:34,538 --> 00:07:39,476
but find out who else
is helping him.
188
00:07:41,345 --> 00:07:42,680
Simone thinks that I'm with her,
189
00:07:42,680 --> 00:07:44,782
so I can't ask too
many questions.
190
00:07:44,782 --> 00:07:46,917
But we are running
out of time, Eli.
191
00:07:46,917 --> 00:07:50,087
-I know that.
-So you need to get on it.
192
00:07:50,087 --> 00:07:53,190
Okay, and you need to get on
trying to be nice.
193
00:07:53,190 --> 00:07:55,292
Are you serious?
194
00:07:55,292 --> 00:07:56,727
Yes.
195
00:07:58,963 --> 00:08:00,931
Okay.
196
00:08:00,931 --> 00:08:03,233
Nice, okay.
197
00:08:03,233 --> 00:08:04,935
How's that husband?
198
00:08:04,935 --> 00:08:08,439
He's still crippled,
upstairs in bed.
199
00:08:08,439 --> 00:08:10,541
Okay, good.
200
00:08:10,541 --> 00:08:11,775
Well, I'll...
201
00:08:11,775 --> 00:08:13,577
I'll be back to see you later.
202
00:08:14,812 --> 00:08:15,813
Victoria.
203
00:08:15,813 --> 00:08:18,482
After your wife leaves, okay?
204
00:08:18,482 --> 00:08:21,218
We cannot be seen together
too much in here.
205
00:08:21,218 --> 00:08:23,253
Eli, I run this shit.
206
00:08:23,253 --> 00:08:26,490
Yeah, I know you do,
and you have to be careful.
207
00:08:26,490 --> 00:08:28,492
I know, and I am.
208
00:08:29,526 --> 00:08:32,229
Okay.
209
00:08:32,229 --> 00:08:34,064
Okay. See you later.
210
00:08:34,064 --> 00:08:45,409
[music]
211
00:08:45,409 --> 00:08:46,577
[sighs]
212
00:08:47,928 --> 00:08:57,071
[music]
213
00:08:57,071 --> 00:08:58,472
Hey, stud.
214
00:08:58,472 --> 00:08:59,940
Shit.
215
00:09:02,543 --> 00:09:04,111
I said hi.
216
00:09:05,479 --> 00:09:06,914
Hi, Kyle.
217
00:09:10,417 --> 00:09:12,786
You gonna say thank you?
218
00:09:12,786 --> 00:09:14,221
Thank you for what?
219
00:09:14,221 --> 00:09:15,356
You got me out?
220
00:09:15,356 --> 00:09:17,291
Donald did.
221
00:09:17,291 --> 00:09:18,525
Okay.
222
00:09:18,525 --> 00:09:20,194
And he wants to see you.
223
00:09:21,996 --> 00:09:23,297
Right.
224
00:09:23,297 --> 00:09:25,532
Let me, uh, let me get home
and get changed, okay?
225
00:09:25,532 --> 00:09:26,600
No, no.
226
00:09:26,600 --> 00:09:28,269
You will get in the car.
227
00:09:28,269 --> 00:09:30,638
You are going to his house.
228
00:09:30,638 --> 00:09:32,339
Why you always got to do it
this way, dude?
229
00:09:32,339 --> 00:09:33,807
You little son of a bitch.
230
00:09:33,807 --> 00:09:35,142
Show some gratitude.
231
00:09:36,577 --> 00:09:38,612
I'm grateful.
232
00:09:38,612 --> 00:09:42,049
And you could be
locked up for life.
233
00:09:42,049 --> 00:09:43,617
Yeah, I know.
234
00:09:44,618 --> 00:09:46,320
So you're going to his house.
235
00:09:48,455 --> 00:09:49,690
Okay.
236
00:09:49,690 --> 00:09:51,425
You listen to me,
if you try anything...
237
00:09:51,425 --> 00:09:52,726
Why would I try something?
238
00:09:52,726 --> 00:09:54,662
Well, we both remember
what happened last time.
239
00:09:54,662 --> 00:09:56,797
Yeah, well, last time,
you tried to -- kill me.
240
00:09:56,797 --> 00:09:58,766
Remember that?
241
00:09:59,566 --> 00:10:01,235
"To-may-to, to-mah-to".
242
00:10:01,235 --> 00:10:05,139
I mean, I...
I was trying to hurt you.
243
00:10:05,139 --> 00:10:06,674
Whatever, man.
244
00:10:07,708 --> 00:10:10,144
Just get in the car.
245
00:10:10,144 --> 00:10:12,212
Look, if I get in this car,
then you know...
246
00:10:12,212 --> 00:10:14,882
Look, I am not
in the mood for this shit.
247
00:10:14,882 --> 00:10:17,151
Just get in the car now!
248
00:10:18,619 --> 00:10:20,254
It's down there.
249
00:10:24,224 --> 00:10:25,526
Walk.
250
00:10:25,526 --> 00:10:31,198
[music]
251
00:10:31,198 --> 00:10:32,499
[sigh]
252
00:10:32,499 --> 00:10:39,840
[music]
253
00:10:39,840 --> 00:10:41,775
-Do you have him?
-[Alonzo] Yes, sir.
254
00:10:41,775 --> 00:10:44,478
Get him here.
255
00:10:44,478 --> 00:10:45,779
[Alonzo] Yes, sir.
256
00:10:45,779 --> 00:10:47,815
But bring him up the back way.
257
00:10:47,815 --> 00:10:49,283
Don't let Donald see you.
258
00:10:49,283 --> 00:10:50,884
[Alonzo] You got it, sir.
259
00:10:50,884 --> 00:10:54,488
And Alonzo, you better
get this shit right.
260
00:10:54,488 --> 00:10:56,757
[Alonzo] I'm on it, sir.
261
00:10:56,757 --> 00:10:58,392
-You better be.
-[Alonzo] Yes, sir.
262
00:11:00,761 --> 00:11:02,129
[knocking on door]
263
00:11:02,129 --> 00:11:03,364
[Hunter] Come in.
264
00:11:06,700 --> 00:11:08,235
Sir.
265
00:11:08,235 --> 00:11:14,341
[music]
266
00:11:14,341 --> 00:11:15,609
Your soup, sir.
267
00:11:15,609 --> 00:11:21,982
[music]
268
00:11:21,982 --> 00:11:23,183
You.
269
00:11:23,984 --> 00:11:26,620
Yes?
270
00:11:26,620 --> 00:11:28,088
Taste it.
271
00:11:29,123 --> 00:11:31,725
Well, sir,
that wouldn't be sanitary.
272
00:11:31,725 --> 00:11:32,893
What?
273
00:11:32,893 --> 00:11:34,628
I said
that wouldn't be sanitary.
274
00:11:34,628 --> 00:11:38,766
I brought each of us
a spoon, sir.
275
00:11:38,766 --> 00:11:40,100
[Hunter] Oh.
276
00:11:40,100 --> 00:11:42,302
Looks
like someone was listening.
277
00:11:43,570 --> 00:11:44,872
Here, Richard.
278
00:11:44,872 --> 00:11:46,273
Taste the soup.
279
00:11:46,273 --> 00:11:47,908
Yes, sir.
280
00:11:51,645 --> 00:11:53,347
Get it good.
281
00:11:54,415 --> 00:11:56,049
A big spoon. There we go.
282
00:11:57,584 --> 00:11:59,186
Oh, delicious.
283
00:12:03,590 --> 00:12:05,292
Now you.
284
00:12:05,292 --> 00:12:06,727
No!
285
00:12:07,528 --> 00:12:08,796
What did you say?
286
00:12:08,796 --> 00:12:10,731
I said no.
287
00:12:10,731 --> 00:12:12,499
Who do you think
you're talking to?
288
00:12:12,499 --> 00:12:13,867
I'm not some lap dog
289
00:12:13,867 --> 00:12:15,469
you can just tell what to do.
290
00:12:15,469 --> 00:12:17,037
I'm not tasting the soup.
291
00:12:17,037 --> 00:12:20,641
-Priscilla.
-No, no, no, no.
292
00:12:20,641 --> 00:12:21,809
Let her finish.
293
00:12:21,809 --> 00:12:23,477
I'm here to cook for you, sir.
294
00:12:23,477 --> 00:12:25,345
To make sure that all
the precautions are made
295
00:12:25,345 --> 00:12:27,314
to keep you safe.
296
00:12:27,314 --> 00:12:29,383
Now, I made that soup.
297
00:12:29,383 --> 00:12:31,018
I know it's safe.
298
00:12:31,018 --> 00:12:33,921
And I wouldn't poison you.
299
00:12:33,921 --> 00:12:36,690
You might poison my wife,
though.
300
00:12:36,690 --> 00:12:38,892
-Sir.
-Shh, shh, shh, shh.
301
00:12:39,893 --> 00:12:41,762
Because she -- your husband.
302
00:12:43,397 --> 00:12:44,998
-Sir.
-[Hunter] Hm?
303
00:12:44,998 --> 00:12:46,633
The soup is safe.
304
00:12:46,633 --> 00:12:48,602
It is hot.
305
00:12:48,602 --> 00:12:50,170
You should enjoy it.
306
00:12:51,138 --> 00:12:53,707
You know what else is hot?
307
00:12:53,707 --> 00:12:55,209
What's that, sir?
308
00:12:55,209 --> 00:12:56,376
You.
309
00:12:56,376 --> 00:12:59,046
And that big,
beautiful booty you got.
310
00:13:02,549 --> 00:13:04,785
I will be in the kitchen
if you need anything else.
311
00:13:04,785 --> 00:13:07,187
Do you want to have sex with me?
312
00:13:07,187 --> 00:13:08,288
No!
313
00:13:08,288 --> 00:13:09,756
You sure?
314
00:13:09,756 --> 00:13:14,027
I mean, that would really get
under Sam and Victoria's skin.
315
00:13:14,027 --> 00:13:16,530
Sir, I am not interested.
316
00:13:17,931 --> 00:13:20,601
I don't know.
Missin' out!
317
00:13:21,235 --> 00:13:24,471
This is inappropriate,
Mr. President.
318
00:13:24,471 --> 00:13:26,206
So -- it!
I want to -- you.
319
00:13:29,943 --> 00:13:34,081
You have no respect
for this office.
320
00:13:34,081 --> 00:13:35,282
Not for your staff.
321
00:13:35,282 --> 00:13:37,251
And certainly not for yourself.
322
00:13:37,251 --> 00:13:40,954
You really need
to stop this, sir.
323
00:13:40,954 --> 00:13:42,489
There's a problem, Priscilla.
324
00:13:44,825 --> 00:13:46,000
Who's gonna stop me?
325
00:13:46,000 --> 00:13:46,527
Who's gonna stop me?
326
00:13:47,761 --> 00:13:49,763
Sir.
327
00:13:49,763 --> 00:13:51,465
Eat.
328
00:13:51,465 --> 00:13:52,933
The soup.
329
00:13:54,301 --> 00:13:55,869
Well.
330
00:13:55,869 --> 00:13:58,205
There's a few things
I'd like to eat.
331
00:13:59,439 --> 00:14:03,877
But I'll start with the soup
because...
332
00:14:03,877 --> 00:14:06,280
it looks like
he's still standing.
333
00:14:06,280 --> 00:14:09,483
And if you need
any other food, sir,
334
00:14:09,483 --> 00:14:11,218
I'll be in the kitchen.
335
00:14:11,218 --> 00:14:16,356
[music]
336
00:14:16,356 --> 00:14:18,325
Damn!
337
00:14:18,325 --> 00:14:19,826
She is feisty!
338
00:14:19,826 --> 00:14:22,696
Will that be all, sir?
339
00:14:22,696 --> 00:14:24,598
How did I never notice
this before?
340
00:14:26,433 --> 00:14:27,568
Sorry, sir.
341
00:14:27,568 --> 00:14:30,237
You know what? I wish...
342
00:14:30,237 --> 00:14:33,307
I wish my kidneys
weren't all messed up.
343
00:14:33,307 --> 00:14:36,243
Go run after her.
That would be fun, huh?
344
00:14:36,243 --> 00:14:37,811
-My goodness.
-[sighs]
345
00:14:37,811 --> 00:14:39,279
Is that all, sir?
346
00:14:39,279 --> 00:14:41,949
You -- any of these women,
Richard?
347
00:14:41,949 --> 00:14:46,219
Sir, I am a happily married man.
348
00:14:46,887 --> 00:14:50,190
That's nonsense.
349
00:14:50,190 --> 00:14:52,426
Nobody is happily married,
Richard.
350
00:14:53,594 --> 00:14:55,195
Sir.
351
00:14:55,195 --> 00:14:57,898
If you need anything else,
I will...
352
00:14:57,898 --> 00:15:00,000
Did I dismiss you?
353
00:15:00,000 --> 00:15:01,501
[sighs]
354
00:15:01,501 --> 00:15:03,170
Richard.
355
00:15:03,170 --> 00:15:05,038
You're needed in the kitchen.
356
00:15:06,640 --> 00:15:08,875
Richard is not dismissed.
357
00:15:08,875 --> 00:15:10,310
Sir.
358
00:15:10,310 --> 00:15:13,347
There is a fine line
between having someone serve you
359
00:15:13,347 --> 00:15:16,617
and you coming off
like a racist asshole.
360
00:15:16,617 --> 00:15:18,452
[chortles]
361
00:15:18,452 --> 00:15:19,519
Okay.
362
00:15:19,519 --> 00:15:21,054
That's the dumbest shit
I've ever heard.
363
00:15:21,054 --> 00:15:23,256
My wife is Black!
364
00:15:23,256 --> 00:15:25,058
And you think
that exempts you?
365
00:15:25,058 --> 00:15:26,727
Yes, I think it does.
366
00:15:26,727 --> 00:15:28,795
My kids are mixed.
367
00:15:28,795 --> 00:15:31,498
Your kids , sir?
368
00:15:31,498 --> 00:15:33,600
Yes, my kids .
369
00:15:33,600 --> 00:15:34,935
Plural.
370
00:15:34,935 --> 00:15:37,304
Whom we haven't seen.
371
00:15:37,304 --> 00:15:44,077
[music]
372
00:15:44,077 --> 00:15:45,712
No, you haven't.
373
00:15:46,647 --> 00:15:47,814
Richard.
374
00:15:47,814 --> 00:15:50,050
The kitchen. Now!
375
00:15:52,953 --> 00:15:54,888
Do what the lady says.
376
00:15:54,888 --> 00:15:56,223
Yes, sir.
377
00:15:56,223 --> 00:15:57,758
Thank you for the soup.
378
00:15:57,758 --> 00:15:59,359
Sure, sir.
379
00:15:59,359 --> 00:16:03,430
[music]
380
00:16:03,430 --> 00:16:04,231
[door shuts]
381
00:16:06,525 --> 00:16:07,893
Priscilla...
382
00:16:07,893 --> 00:16:09,027
-- him.
383
00:16:09,027 --> 00:16:10,829
No, no, no,
you can't do that.
384
00:16:10,829 --> 00:16:11,930
I know.
385
00:16:11,930 --> 00:16:13,598
But his bitch ass...
386
00:16:13,598 --> 00:16:14,733
Shh.
387
00:16:14,733 --> 00:16:16,935
No, Richard, he's weak.
388
00:16:16,935 --> 00:16:18,737
He wants to be dominated.
389
00:16:18,737 --> 00:16:20,339
Look at how she handles him.
390
00:16:20,339 --> 00:16:23,542
Priscilla, you gotta
be careful with him.
391
00:16:23,542 --> 00:16:25,277
Why?
392
00:16:25,277 --> 00:16:27,279
That shit turns him on.
393
00:16:28,447 --> 00:16:30,716
Well, what is he gonna do to me?
394
00:16:30,716 --> 00:16:32,584
He will come after you.
395
00:16:32,584 --> 00:16:34,152
Please.
396
00:16:34,152 --> 00:16:37,089
I am telling you, he will.
397
00:16:37,089 --> 00:16:38,991
I'm not you, Richard.
398
00:16:38,991 --> 00:16:40,392
I don't have
the kind of patience
399
00:16:40,392 --> 00:16:42,894
to deal with this bullshit.
400
00:16:42,894 --> 00:16:46,231
Yeah, I know you don't.
401
00:16:46,231 --> 00:16:48,567
I'm gonna speak my mind.
402
00:16:48,567 --> 00:16:50,602
Gosh, I know.
403
00:16:50,602 --> 00:16:52,437
He can try to fire me
if he wants.
404
00:16:52,437 --> 00:16:56,775
So, we just have
to get through his term.
405
00:16:57,876 --> 00:17:00,312
That's years!
406
00:17:00,312 --> 00:17:02,447
I'm not gonna let him talk
to me like that!
407
00:17:02,447 --> 00:17:03,882
Shit, Priscilla,
you're making this harder
408
00:17:03,882 --> 00:17:05,283
than it has to be.
409
00:17:05,283 --> 00:17:07,285
No, they're making it harder
than it has to be.
410
00:17:07,285 --> 00:17:09,454
Shit, I can't with you.
411
00:17:10,422 --> 00:17:12,357
Not when it comes
to this mother--.
412
00:17:14,726 --> 00:17:16,028
Oh.
413
00:17:16,028 --> 00:17:17,829
Oh, shit.
414
00:17:17,829 --> 00:17:19,898
This bitch.
415
00:17:19,898 --> 00:17:21,666
Who are the mother--?
416
00:17:25,437 --> 00:17:28,240
Go on.
417
00:17:28,240 --> 00:17:31,743
Is there something
I can do for you, ma'am?
418
00:17:33,945 --> 00:17:36,248
The second lady is coming by.
419
00:17:36,248 --> 00:17:38,550
I'll need tea brought
out to the West Hall, please.
420
00:17:39,451 --> 00:17:40,752
Yes, ma'am.
421
00:17:40,752 --> 00:17:47,192
[music]
422
00:17:47,192 --> 00:17:51,863
Don't you say a word.
423
00:17:51,863 --> 00:17:53,532
I won't.
424
00:17:53,532 --> 00:17:55,434
[music]
425
00:17:55,434 --> 00:17:57,202
[sighs]
426
00:17:59,704 --> 00:18:01,573
[music]
427
00:18:01,573 --> 00:18:03,108
[phone vibrating]
428
00:18:05,877 --> 00:18:08,480
-Yeah.
-Are you on coverage?
429
00:18:08,480 --> 00:18:10,682
-Yeah.
-[Sam] How long?
430
00:18:10,682 --> 00:18:12,150
Not sure.
431
00:18:12,150 --> 00:18:14,719
Dammit. I need to see you.
432
00:18:14,719 --> 00:18:15,754
[Max] What's going on?
433
00:18:17,122 --> 00:18:19,424
Ah...
434
00:18:19,424 --> 00:18:21,660
I got a package
in the box truck.
435
00:18:21,660 --> 00:18:23,395
Oh yeah? Who's that?
436
00:18:23,395 --> 00:18:25,797
He's a witness to a bike rider.
437
00:18:25,797 --> 00:18:27,732
-[Max] Really?
-Yeah.
438
00:18:27,732 --> 00:18:30,001
-I'll send you the address.
-Alright.
439
00:18:30,001 --> 00:18:31,636
I'll be there as soon as I can.
440
00:18:31,636 --> 00:18:33,004
[Sam] Yeah.
441
00:18:33,004 --> 00:18:35,006
Hey, and he's
a big son of a bitch,
442
00:18:35,006 --> 00:18:37,142
so I'm gonna need
some muscle.
443
00:18:37,142 --> 00:18:39,044
Bobby?
444
00:18:39,044 --> 00:18:40,645
Seriously, Max?
445
00:18:40,645 --> 00:18:42,114
I'll bring him.
446
00:18:42,114 --> 00:18:43,448
I don't want to see him.
447
00:18:43,448 --> 00:18:45,650
Hey! This is about the kid.
448
00:18:47,185 --> 00:18:48,687
Okay, fine.
449
00:18:48,687 --> 00:18:51,490
As soon as we get
Eli situated, we can come.
450
00:18:51,490 --> 00:18:52,858
Okay.
451
00:18:52,858 --> 00:18:54,359
Does he know anything?
452
00:18:54,359 --> 00:18:56,828
He's not with the government,
but he has information.
453
00:18:56,828 --> 00:18:58,029
Is he talking?
454
00:18:58,029 --> 00:18:59,564
[Sam] Not yet.
455
00:18:59,564 --> 00:19:01,099
Bobby and I know what to do.
456
00:19:01,099 --> 00:19:02,534
Yeah, that's right.
457
00:19:02,534 --> 00:19:04,970
Alright, so I'll be there as
soon as he's secure.
458
00:19:04,970 --> 00:19:07,005
Okay. Thanks.
459
00:19:07,005 --> 00:19:08,039
[Max] I'll call Bobby.
460
00:19:08,039 --> 00:19:09,241
He's with the second lady,
461
00:19:09,241 --> 00:19:10,609
so he might be able
to get there first.
462
00:19:10,609 --> 00:19:13,879
-Say hello.
-Hmm-mm, okay. Got it.
463
00:19:13,879 --> 00:19:15,614
-[Max] See you soon.
-Okay.
464
00:19:19,217 --> 00:19:30,729
[music]
465
00:19:30,729 --> 00:19:31,796
Allan!
466
00:19:31,796 --> 00:19:33,365
Here you go, sir.
467
00:19:35,066 --> 00:19:37,536
[Donald] Thank you, Kyle.
468
00:19:37,536 --> 00:19:38,937
Sir.
469
00:19:40,705 --> 00:19:41,840
I heard you had
a long night.
470
00:19:43,308 --> 00:19:44,843
Yeah, you could say that.
471
00:19:47,145 --> 00:19:48,747
What was that about?
472
00:19:52,017 --> 00:19:53,952
Well, sir, I...
473
00:19:53,952 --> 00:19:55,487
Tell me everything.
474
00:19:57,956 --> 00:19:59,157
I got arrested.
475
00:19:59,157 --> 00:20:01,426
Yeah, man, I know.
476
00:20:02,827 --> 00:20:04,429
-It was for...
-Drugs.
477
00:20:06,698 --> 00:20:08,633
-Yeah.
-I know.
478
00:20:08,633 --> 00:20:10,302
Well, what don't you know, sir?
479
00:20:10,302 --> 00:20:12,837
Well, Allan, I heard a few
things,
480
00:20:12,837 --> 00:20:16,808
and I just want to know
if they're true.
481
00:20:17,742 --> 00:20:19,177
Fair enough.
482
00:20:19,177 --> 00:20:21,213
Okay, so let's start.
483
00:20:21,213 --> 00:20:23,882
You gave drugs to Alonzo, right?
484
00:20:23,882 --> 00:20:25,183
Yeah. Right.
485
00:20:25,183 --> 00:20:27,752
To give to the President.
486
00:20:27,752 --> 00:20:29,254
That's right.
487
00:20:30,555 --> 00:20:33,325
Did you know that it was
laced with fentanyl?
488
00:20:33,325 --> 00:20:34,826
Wait, what?
489
00:20:34,826 --> 00:20:36,561
Yeah, he almost died.
490
00:20:38,196 --> 00:20:39,664
Sorry to hear that, sir.
491
00:20:42,534 --> 00:20:44,202
If you knew that
it was for the president,
492
00:20:44,202 --> 00:20:45,403
then why would you...
493
00:20:45,403 --> 00:20:47,706
I didn't know, sir.
494
00:20:49,307 --> 00:20:52,410
How did you know to get it
from that pharmacy?
495
00:20:54,012 --> 00:20:57,649
Um, I had
a connection over there.
496
00:20:57,649 --> 00:20:58,984
What?
497
00:20:58,984 --> 00:21:00,352
Same guy I used for you, sir.
498
00:21:01,119 --> 00:21:03,388
Well, that needs to stop.
499
00:21:03,388 --> 00:21:04,000
But now we're getting somewhere.
500
00:21:04,000 --> 00:21:05,490
But now we're getting somewhere.
501
00:21:05,490 --> 00:21:09,828
So you went to the pharmacy
and...
502
00:21:10,996 --> 00:21:12,264
So I went to the pharmacy.
503
00:21:12,264 --> 00:21:15,166
I was trying
to bring the drugs back.
504
00:21:15,166 --> 00:21:16,868
And?
505
00:21:16,868 --> 00:21:18,536
That's when the police
showed up, sir.
506
00:21:19,838 --> 00:21:22,140
But somebody else
showed up, right?
507
00:21:22,140 --> 00:21:23,875
Yeah?
508
00:21:23,875 --> 00:21:26,578
Yeah.
509
00:21:26,578 --> 00:21:28,613
What did the FBI ask you?
510
00:21:30,382 --> 00:21:31,683
They were, um...
511
00:21:31,683 --> 00:21:34,386
They were tracing
down the drugs.
512
00:21:34,386 --> 00:21:36,421
Do you know the names
of the agents?
513
00:21:36,421 --> 00:21:37,622
Who were they?
514
00:21:37,622 --> 00:21:40,759
They didn't give me any names.
515
00:21:40,759 --> 00:21:42,127
[stutters]
516
00:21:42,127 --> 00:21:43,895
What did they want?
517
00:21:43,895 --> 00:21:46,798
Like I said, they were
tracing down the drugs.
518
00:21:46,798 --> 00:21:48,433
And nothing else?
519
00:21:48,433 --> 00:21:51,136
Well, sir, they're...
520
00:21:51,136 --> 00:21:52,370
Yeah?
521
00:21:52,370 --> 00:21:55,340
They're trying
to trace the fentanyl.
522
00:21:55,340 --> 00:21:57,075
Are you telling me the truth?
523
00:21:57,075 --> 00:21:58,209
I'm telling you the truth, sir.
524
00:21:58,209 --> 00:21:59,944
Come on.
525
00:22:03,148 --> 00:22:04,449
Okay.
526
00:22:04,449 --> 00:22:06,384
Hey, okay.
527
00:22:06,384 --> 00:22:08,320
I'm sorry, okay?
528
00:22:08,320 --> 00:22:09,788
Yeah.
529
00:22:09,788 --> 00:22:12,557
Aren't you gonna ask
how the president's doing?
530
00:22:12,557 --> 00:22:15,160
Right. Yeah, uh...
531
00:22:15,160 --> 00:22:16,394
-Yeah, yeah.
-Yeah, yeah.
532
00:22:17,429 --> 00:22:18,863
How's he doing?
533
00:22:18,863 --> 00:22:21,099
[chuckles]
534
00:22:21,099 --> 00:22:23,835
You don't give a shit, do you?
535
00:22:23,835 --> 00:22:26,004
-Of course I do, sir.
-Yeah, okay.
536
00:22:27,038 --> 00:22:28,940
He's bedridden.
537
00:22:28,940 --> 00:22:30,342
Yeah.
538
00:22:30,342 --> 00:22:33,244
And I've been suspended
from the White House
539
00:22:33,244 --> 00:22:36,781
by the vice president
until the president's better.
540
00:22:36,781 --> 00:22:41,920
And since I can't be there,
I need you there.
541
00:22:43,021 --> 00:22:44,456
I can do that.
542
00:22:44,456 --> 00:22:45,990
And Allan?
543
00:22:45,990 --> 00:22:48,226
Yes, sir?
544
00:22:48,226 --> 00:22:49,594
If you are lying to me...
545
00:22:49,594 --> 00:22:52,497
I'm not lying to you, sir.
546
00:22:53,998 --> 00:22:55,734
Okay.
547
00:22:55,734 --> 00:22:59,537
Listen, I need you in there.
548
00:22:59,537 --> 00:23:03,408
I need you watching my files,
my office, everything.
549
00:23:03,408 --> 00:23:06,611
You hear me? Hmm?
550
00:23:06,611 --> 00:23:08,346
I hear you loud and clear.
551
00:23:08,346 --> 00:23:10,348
Hmm.
552
00:23:10,348 --> 00:23:12,283
Good.
553
00:23:12,283 --> 00:23:14,052
Kyle.
554
00:23:14,052 --> 00:23:15,987
[Kyle] Sir.
555
00:23:15,987 --> 00:23:19,357
You take him home,
you get him changed,
556
00:23:19,357 --> 00:23:22,260
and you get him in there
right away.
557
00:23:22,260 --> 00:23:23,828
[Kyle] Yes, sir.
558
00:23:23,828 --> 00:23:25,230
Let's go.
559
00:23:25,230 --> 00:23:26,698
Take care, Allan.
560
00:23:28,333 --> 00:23:30,001
Be easy, Kyle.
561
00:23:31,836 --> 00:23:33,171
Gentle.
562
00:23:35,807 --> 00:23:41,146
[music]
563
00:23:41,146 --> 00:23:42,714
[exhales]
564
00:23:44,249 --> 00:23:46,985
Shall I go up with you?
565
00:23:46,985 --> 00:23:48,553
No.
566
00:23:48,553 --> 00:23:49,888
Yes, ma'am.
567
00:23:51,322 --> 00:23:55,527
On second thought,
maybe you should.
568
00:23:55,527 --> 00:23:56,694
Yes, ma'am.
569
00:23:56,694 --> 00:23:58,963
I am going to try.
570
00:23:58,963 --> 00:24:01,933
Oh, gosh, I'm trying
to keep my cool, but...
571
00:24:01,933 --> 00:24:03,268
Ma'am.
572
00:24:03,268 --> 00:24:04,702
If I don't,
I'm going to end up
573
00:24:04,702 --> 00:24:07,605
flipping that bitch
over the balcony again.
574
00:24:07,605 --> 00:24:10,308
I probably should come
up with you, ma'am.
575
00:24:10,308 --> 00:24:12,043
Yeah.
576
00:24:12,043 --> 00:24:14,078
-I got your back.
-Yeah, you should come.
577
00:24:14,078 --> 00:24:20,218
[music]
578
00:24:21,987 --> 00:24:30,195
[music]
579
00:24:30,195 --> 00:24:31,630
First Lady.
580
00:24:32,364 --> 00:24:33,832
Hello.
581
00:24:35,700 --> 00:24:37,602
Is there a threat?
582
00:24:37,602 --> 00:24:39,771
What do you mean, dear?
583
00:24:39,771 --> 00:24:42,941
So all of this is for me?
584
00:24:42,941 --> 00:24:46,645
Oh, no, honey,
they're not for you.
585
00:24:46,645 --> 00:24:48,580
They're for me.
586
00:24:48,580 --> 00:24:50,548
Oh, okay.
587
00:24:50,548 --> 00:24:52,317
Because it's gonna take
this many agents
588
00:24:52,317 --> 00:24:53,585
to keep me off your ass
589
00:24:53,585 --> 00:24:55,787
if I don't like
what you have to say.
590
00:24:57,389 --> 00:25:00,125
That is completely unnecessary.
591
00:25:01,760 --> 00:25:05,330
Okay, so you want to be civil.
592
00:25:05,330 --> 00:25:06,831
Of course I do.
593
00:25:08,266 --> 00:25:10,001
Did you check this bitch?
594
00:25:10,001 --> 00:25:11,736
She was searched coming in,
ma'am.
595
00:25:13,338 --> 00:25:14,706
Okay.
596
00:25:14,706 --> 00:25:17,375
Well, shall I sit?
597
00:25:17,375 --> 00:25:18,943
Please.
598
00:25:22,580 --> 00:25:24,182
Thank you.
599
00:25:25,150 --> 00:25:27,819
-You all can leave.
-Yes, ma'am.
600
00:25:27,819 --> 00:25:31,489
As soon as you check
that knockoff purse.
601
00:25:31,489 --> 00:25:34,092
-[Officer] Yes, ma'am.
-Is that necessary?
602
00:25:34,092 --> 00:25:36,394
It's fine, Bobby.
603
00:25:36,394 --> 00:25:37,762
Go right ahead.
604
00:25:42,534 --> 00:25:44,069
It's clear, ma'am.
605
00:25:45,470 --> 00:25:47,539
You see?
606
00:25:47,539 --> 00:25:49,074
I see it's cheap.
607
00:25:51,509 --> 00:25:52,977
Lord.
608
00:25:53,845 --> 00:25:55,613
You all can leave now.
609
00:25:55,613 --> 00:26:00,985
[music]
610
00:26:00,985 --> 00:26:02,387
And you too.
611
00:26:02,387 --> 00:26:07,392
[music]
612
00:26:07,392 --> 00:26:08,727
Ma'am, should I leave?
613
00:26:08,727 --> 00:26:10,995
It's fine, Bobby, I'm okay.
614
00:26:10,995 --> 00:26:12,630
Yes, ma'am.
615
00:26:13,565 --> 00:26:16,101
No, no, no, no, no, wait.
616
00:26:18,103 --> 00:26:19,904
Ma'am?
617
00:26:21,172 --> 00:26:23,341
Oh, I see.
618
00:26:24,876 --> 00:26:26,611
And what's that, ma'am?
619
00:26:28,680 --> 00:26:30,982
You two --?
620
00:26:30,982 --> 00:26:32,817
No, ma'am.
621
00:26:32,817 --> 00:26:35,820
No, I think you are.
622
00:26:35,820 --> 00:26:38,456
I'll be at the bottom
of the stairs, ma'am.
623
00:26:38,456 --> 00:26:40,091
-Thank you.
-Yes, ma'am.
624
00:26:41,126 --> 00:26:42,694
Ma'am.
625
00:26:48,533 --> 00:26:50,602
So what are you here for, girl?
626
00:26:53,371 --> 00:26:57,142
I came to apologize to you.
627
00:26:57,142 --> 00:26:59,911
For what, exactly?
628
00:27:00,745 --> 00:27:02,680
For accusing you.
629
00:27:02,680 --> 00:27:04,649
I was wrong.
630
00:27:04,649 --> 00:27:08,386
Accusing me of what?
631
00:27:08,386 --> 00:27:10,655
Of being with my husband.
632
00:27:11,556 --> 00:27:15,260
Eli assured me that I was wrong.
633
00:27:15,260 --> 00:27:17,796
And that you're not
that kind of person.
634
00:27:19,030 --> 00:27:20,365
Bitch.
635
00:27:20,365 --> 00:27:22,033
Victoria, I am trying here.
636
00:27:22,033 --> 00:27:23,902
Try harder.
637
00:27:28,106 --> 00:27:29,808
I'm sorry.
638
00:27:30,608 --> 00:27:32,177
Okay.
639
00:27:33,511 --> 00:27:36,614
And I'd like for you
to forgive me
640
00:27:36,614 --> 00:27:38,917
so that we can move forward.
641
00:27:41,386 --> 00:27:42,787
Are you doing all of this
642
00:27:42,787 --> 00:27:45,590
so that you don't go to prison
for federal crime?
643
00:27:45,590 --> 00:27:46,758
Lose your career?
644
00:27:46,758 --> 00:27:48,426
Victoria, please.
645
00:27:48,426 --> 00:27:51,830
Or are you really sorry?
646
00:27:53,464 --> 00:27:56,901
Yes, I am genuinely sorry.
647
00:27:58,603 --> 00:28:01,573
My emotions got the best of me.
648
00:28:01,573 --> 00:28:03,441
Your emotions
got the best of you
649
00:28:03,441 --> 00:28:05,643
when you bought that cheap,
650
00:28:05,643 --> 00:28:07,312
horrible-looking dress.
651
00:28:08,379 --> 00:28:09,647
How unfortunate.
652
00:28:09,647 --> 00:28:11,783
So that means you like it,
right?
653
00:28:12,650 --> 00:28:14,252
-Bitch.
-[laughs]
654
00:28:15,620 --> 00:28:17,555
Seriously.
655
00:28:17,555 --> 00:28:19,591
Let's move forward.
656
00:28:19,591 --> 00:28:21,092
You want to move forward?
657
00:28:21,092 --> 00:28:22,360
Yes.
658
00:28:24,529 --> 00:28:26,130
Get on your knees.
659
00:28:28,233 --> 00:28:30,301
[laughs]
660
00:28:30,301 --> 00:28:31,669
Victoria, stop.
661
00:28:31,669 --> 00:28:32,937
Okay?
662
00:28:34,005 --> 00:28:37,308
If you are really sorry,
663
00:28:37,308 --> 00:28:40,044
you'll get on your knees
and say you're sorry.
664
00:28:44,582 --> 00:28:47,318
Honey, the floor is waiting.
665
00:28:50,288 --> 00:28:51,589
You know what?
666
00:28:51,589 --> 00:28:54,792
If this is what you need
to feel better about yourself...
667
00:28:55,593 --> 00:28:57,161
Fine.
668
00:29:00,765 --> 00:29:09,307
[music]
669
00:29:09,307 --> 00:29:11,509
Girl, don't use
my designer pillows.
670
00:29:15,914 --> 00:29:18,216
You have lost your mind.
671
00:29:18,216 --> 00:29:21,000
[music]
672
00:29:21,000 --> 00:29:26,291
[music]
673
00:29:26,291 --> 00:29:27,959
I'm sorry.
674
00:29:28,860 --> 00:29:30,795
What's that, dear?
I didn't hear you.
675
00:29:30,795 --> 00:29:32,864
Do you need it in the key of C?
676
00:29:32,864 --> 00:29:35,833
No, I would prefer it
in the key of D.
677
00:29:39,304 --> 00:29:40,805
I'm sorry.
678
00:29:40,805 --> 00:29:51,883
[music]
679
00:29:51,883 --> 00:29:53,084
You know what?
680
00:29:53,084 --> 00:29:55,353
Darling,
I didn't tell you to move.
681
00:29:58,723 --> 00:30:00,325
Milk it.
682
00:30:01,893 --> 00:30:04,429
Get up, girl.
You look pathetic.
683
00:30:09,434 --> 00:30:11,569
Pick my pillows up.
684
00:30:11,569 --> 00:30:14,439
You have people for that.
685
00:30:14,439 --> 00:30:15,940
Simone...
686
00:30:17,308 --> 00:30:29,253
[music]
687
00:30:31,422 --> 00:30:33,558
You know,
I need to tell you something.
688
00:30:34,792 --> 00:30:36,160
What's that?
689
00:30:36,160 --> 00:30:37,795
There is no way
I could have done
690
00:30:37,795 --> 00:30:39,163
what you just did.
691
00:30:40,398 --> 00:30:42,500
Done what? Hm?
692
00:30:43,768 --> 00:30:46,604
I couldn't apologize to me
if I were you.
693
00:30:47,939 --> 00:30:52,043
Well, thankfully,
I'm mature enough that I can.
694
00:30:52,043 --> 00:30:54,812
Especially since
I'm -- your husband.
695
00:30:54,812 --> 00:30:56,714
Victoria.
696
00:30:56,714 --> 00:30:58,416
Kidding.
697
00:30:58,416 --> 00:30:59,717
I'm kidding!
698
00:30:59,717 --> 00:31:01,285
You fell for it.
699
00:31:03,254 --> 00:31:05,857
Only you could be attracted
to him, honey.
700
00:31:08,059 --> 00:31:11,629
And whatever
you think you heard,
701
00:31:11,629 --> 00:31:13,731
you were mistaken.
702
00:31:13,731 --> 00:31:15,266
I know that.
703
00:31:17,301 --> 00:31:20,905
Girl, you shouldn't let people
get under your skin like that.
704
00:31:20,905 --> 00:31:23,341
You need to work on it.
705
00:31:23,341 --> 00:31:24,575
And you're right.
706
00:31:24,575 --> 00:31:26,544
I'm gonna do just that.
707
00:31:26,544 --> 00:31:28,913
Please do.
708
00:31:29,814 --> 00:31:31,816
Tea, ma'am?
709
00:31:31,816 --> 00:31:33,518
Did you see her on her knees?
710
00:31:35,186 --> 00:31:37,088
No, ma'am, I did not.
711
00:31:37,088 --> 00:31:39,957
She came in here to apologize.
712
00:31:39,957 --> 00:31:41,793
Okay, great.
713
00:31:41,793 --> 00:31:43,294
Do you know what for?
714
00:31:44,595 --> 00:31:46,697
No, ma'am, I do not.
715
00:31:46,697 --> 00:31:48,466
She fought me.
716
00:31:49,801 --> 00:31:55,039
Yes, came in here like a
ghetto bitch from Duval County.
717
00:31:58,209 --> 00:31:59,610
I wonder what would provoke
718
00:31:59,610 --> 00:32:02,980
someone to do something
like that, ma'am.
719
00:32:03,748 --> 00:32:06,017
Tell her.
720
00:32:06,017 --> 00:32:08,086
It was a misunderstanding.
721
00:32:10,822 --> 00:32:12,723
And?
722
00:32:12,723 --> 00:32:14,058
That is all.
723
00:32:14,058 --> 00:32:17,028
It was a misunderstanding.
724
00:32:17,795 --> 00:32:20,331
Of what, dear?
725
00:32:20,331 --> 00:32:21,833
Victoria.
726
00:32:21,833 --> 00:32:23,501
She thought I was
-- her husband.
727
00:32:23,501 --> 00:32:25,169
But she wasn't.
728
00:32:26,404 --> 00:32:30,475
I was, however,
sleeping with hers.
729
00:32:30,475 --> 00:32:36,881
[music]
730
00:32:36,881 --> 00:32:39,750
I think she wants
to fight me, too.
731
00:32:39,750 --> 00:32:41,953
[giggles]
732
00:32:41,953 --> 00:32:44,555
Will that be all, ma'am?
733
00:32:44,555 --> 00:32:45,790
For now.
734
00:32:45,790 --> 00:32:47,258
Great.
735
00:32:49,494 --> 00:32:51,295
Go on, sip, sip.
736
00:32:53,832 --> 00:32:55,801
[music]
737
00:32:55,801 --> 00:32:57,702
-[Dale] Hey.
-Hey.
738
00:32:58,703 --> 00:33:01,106
So you're out.
739
00:33:01,106 --> 00:33:02,607
Yeah, yeah.
740
00:33:04,376 --> 00:33:05,677
Yeah.
741
00:33:05,677 --> 00:33:08,280
So what happened?
742
00:33:08,280 --> 00:33:11,049
Look, did you get the stuff
out of the box?
743
00:33:11,049 --> 00:33:12,517
Yeah, I did.
744
00:33:13,084 --> 00:33:14,553
Okay, good.
745
00:33:14,553 --> 00:33:15,854
Where is it?
746
00:33:15,854 --> 00:33:17,689
Oh, I just put it back.
747
00:33:19,191 --> 00:33:20,425
You put it back?
748
00:33:20,425 --> 00:33:22,294
I told you to put it
somewhere safe.
749
00:33:22,294 --> 00:33:24,029
Yeah, but you also told me
to stay here,
750
00:33:24,029 --> 00:33:27,065
so where was I
going to put it?
751
00:33:27,065 --> 00:33:29,701
Okay, um,
was anyone else here?
752
00:33:29,701 --> 00:33:31,970
No.
753
00:33:31,970 --> 00:33:33,438
Okay.
754
00:33:34,973 --> 00:33:36,575
What's wrong?
755
00:33:37,542 --> 00:33:40,579
I got to get to the White House,
Dale, all right?
756
00:33:40,579 --> 00:33:42,848
Okay, um, so...
757
00:33:42,848 --> 00:33:44,416
Just, just stay put.
758
00:33:45,083 --> 00:33:46,384
Okay.
759
00:33:46,384 --> 00:33:48,820
And guard this shit
with your life.
760
00:33:48,820 --> 00:33:50,355
You understand?
761
00:33:50,355 --> 00:33:54,025
Yeah, I do, but Allan,
what is this shit?
762
00:33:54,025 --> 00:33:56,828
Can you tell me?
763
00:33:56,828 --> 00:33:58,363
Look, can I trust you, man?
764
00:33:59,464 --> 00:34:00,432
Yeah, of course.
765
00:34:00,432 --> 00:34:02,033
No, I mean, like,
really trust you.
766
00:34:02,033 --> 00:34:04,002
You can't tell a soul
what I'm about to say.
767
00:34:04,002 --> 00:34:05,770
I won't.
768
00:34:05,770 --> 00:34:06,905
All right, look,
769
00:34:06,905 --> 00:34:08,139
the two people
I was talking to,
770
00:34:08,139 --> 00:34:11,209
I was telling you about,
they're FBI.
771
00:34:11,209 --> 00:34:12,377
I'm going to walk with them--
772
00:34:12,377 --> 00:34:13,778
Actually, no,
actually, don't tell me.
773
00:34:13,778 --> 00:34:15,013
-No.
-Hey.
774
00:34:15,013 --> 00:34:16,381
-No, I don't want to know.
-Calm down.
775
00:34:16,381 --> 00:34:18,116
No, there's this drug dealer
trying to kill me.
776
00:34:18,116 --> 00:34:19,384
-Dale.
-Sharon's in jail.
777
00:34:19,384 --> 00:34:20,685
Allan, I actually,
I can't take anymore,
778
00:34:20,685 --> 00:34:22,020
-Dale, calm down.
-Please, don't tell me.
779
00:34:22,020 --> 00:34:24,222
No, I didn't move here
to be killed.
780
00:34:24,222 --> 00:34:26,591
I moved here to get away
from my parents and homophobia.
781
00:34:26,591 --> 00:34:28,960
Breathe, breathe.
It's going to be okay, Dale.
782
00:34:28,960 --> 00:34:30,595
-Shh!
-It's not gonna be okay.
783
00:34:30,595 --> 00:34:31,963
I can't even go back
to Kareem's.
784
00:34:31,963 --> 00:34:32,831
-Listen.
-I don't even.
785
00:34:32,831 --> 00:34:34,199
Hey!
786
00:34:36,134 --> 00:34:37,702
Who is that?
787
00:34:37,702 --> 00:34:39,170
[Kyle] Hurry up!
788
00:34:41,106 --> 00:34:43,074
I got to get changed.
789
00:34:43,074 --> 00:34:44,709
[Kyle] Open the door.
790
00:34:44,709 --> 00:34:46,811
I'll be right out.
791
00:34:46,811 --> 00:34:48,880
[Kyle] Yeah,
I'm giving you eight minutes.
792
00:34:48,880 --> 00:34:50,081
Okay.
793
00:34:50,081 --> 00:34:52,083
[Kyle] Hurry.
794
00:34:52,083 --> 00:34:53,385
-Is that?
-[Allan] Yes.
795
00:34:53,385 --> 00:34:54,686
Listen to me, okay?
796
00:34:54,686 --> 00:34:57,722
I have to go with him
to the White House, okay?
797
00:34:57,722 --> 00:34:59,791
Why are you doing that?
798
00:34:59,791 --> 00:35:02,060
To stay alive, Dale, okay?
799
00:35:02,060 --> 00:35:04,062
These bastards killed Ellie.
800
00:35:04,062 --> 00:35:05,430
I got to play along
801
00:35:05,430 --> 00:35:08,633
until I figure out what
the bottom line is here.
802
00:35:08,633 --> 00:35:09,801
Allan, that's--
803
00:35:09,801 --> 00:35:12,103
Hey, look, I got to head in.
804
00:35:14,372 --> 00:35:16,308
-[knocking on door]
-Come in.
805
00:35:19,945 --> 00:35:21,947
Sir.
806
00:35:21,947 --> 00:35:23,381
I have him.
807
00:35:23,381 --> 00:35:25,183
-Bring him in.
-[Alonzo] Yes, sir.
808
00:35:25,183 --> 00:35:37,228
[music]
809
00:35:38,663 --> 00:35:39,864
You...
810
00:35:41,499 --> 00:35:42,701
Sir.
811
00:35:43,668 --> 00:35:44,569
Oh.
812
00:35:46,004 --> 00:35:48,540
Oh, I'm "sir" now?
813
00:35:48,540 --> 00:35:50,241
Seems to be what everybody
calls you around here.
814
00:35:50,241 --> 00:35:51,609
So, sure.
815
00:35:55,880 --> 00:35:57,649
I'm gonna ask you this one time.
816
00:35:59,150 --> 00:36:00,318
Okay.
817
00:36:01,319 --> 00:36:03,488
Your shit almost killed me.
818
00:36:05,924 --> 00:36:07,892
My shit?
819
00:36:07,892 --> 00:36:09,427
Hmm-mm.
820
00:36:09,427 --> 00:36:11,629
We got it from your pharmacy.
821
00:36:13,064 --> 00:36:14,599
Sir...
822
00:36:14,599 --> 00:36:18,403
Call me "sir" one more time...
823
00:36:21,172 --> 00:36:25,677
I want to know
where you got that.
824
00:36:25,677 --> 00:36:31,249
[music]
825
00:36:31,249 --> 00:36:32,817
It's my cousin.
826
00:36:34,419 --> 00:36:35,820
Your cousin. Okay.
827
00:36:36,988 --> 00:36:39,891
And who is this
lousy mother--?
828
00:36:41,693 --> 00:36:43,094
I, uh...
829
00:36:43,094 --> 00:36:48,366
[music]
830
00:36:48,366 --> 00:36:50,235
What? I didn't hear you.
831
00:36:51,603 --> 00:36:53,304
I didn't know that you had that.
832
00:36:53,304 --> 00:36:54,439
I didn't know
that this was happening.
833
00:36:54,439 --> 00:36:57,542
-I didn't know that--
-Well, it did.
834
00:36:58,777 --> 00:37:00,645
Well, maybe it was
just a mix-up.
835
00:37:03,148 --> 00:37:04,249
I don't think so.
836
00:37:04,249 --> 00:37:05,250
Maybe--
837
00:37:05,250 --> 00:37:06,518
I think it was meant for me,
838
00:37:06,518 --> 00:37:10,388
because how else
did I get it?
839
00:37:10,388 --> 00:37:13,858
And it was laced with fentanyl.
840
00:37:16,094 --> 00:37:18,997
No, that...No, that--
841
00:37:18,997 --> 00:37:21,032
-Yeah.
-[Kareem] I, I--
842
00:37:21,032 --> 00:37:22,700
Yeah, it did
843
00:37:22,700 --> 00:37:26,538
-Well, maybe--
-What? I mean, what?
844
00:37:26,538 --> 00:37:28,273
What are you gonna say?
845
00:37:28,273 --> 00:37:30,275
You're gonna say
it was my fault?
846
00:37:30,275 --> 00:37:32,110
Say it was my fault
since I did it.
847
00:37:32,110 --> 00:37:34,879
-No.
-No, it's your fault.
848
00:37:35,980 --> 00:37:37,982
It came from your pharmacy.
849
00:37:37,982 --> 00:37:40,418
It came from your cousin.
850
00:37:40,418 --> 00:37:44,389
Who is your -- cousin?
851
00:37:46,591 --> 00:37:48,693
I'm not gonna tell you that.
852
00:37:48,693 --> 00:37:49,928
Excuse me?
853
00:37:51,162 --> 00:37:52,000
I'm not gonna tell you that.
854
00:37:52,000 --> 00:37:52,997
I'm not gonna tell you that.
855
00:37:52,997 --> 00:37:54,299
[grunts]
856
00:37:57,335 --> 00:37:59,104
Do you know
who you're talking to?
857
00:37:59,104 --> 00:38:00,538
Are you kidding?
858
00:38:01,406 --> 00:38:02,941
Say it, say it out loud.
859
00:38:03,975 --> 00:38:06,344
The President
of the United States.
860
00:38:06,344 --> 00:38:08,012
President of the United States.
861
00:38:08,012 --> 00:38:09,481
And you shouldn't be doing this.
862
00:38:12,617 --> 00:38:14,018
-What?
-You shouldn't be doing this.
863
00:38:14,018 --> 00:38:16,488
You shouldn't be playing
with people's lives like this.
864
00:38:18,189 --> 00:38:20,325
[laughs]
865
00:38:20,325 --> 00:38:21,559
Listen now you're gonna come in
866
00:38:21,559 --> 00:38:23,995
and you're gonna tell me
what I can and can't do.
867
00:38:25,330 --> 00:38:27,799
I'm just saying
if the world knew
868
00:38:27,799 --> 00:38:30,668
what you were doing to me,
and to Sharon...
869
00:38:31,536 --> 00:38:35,440
Yeah, but see...
they won't.
870
00:38:35,440 --> 00:38:37,208
And it doesn't matter.
871
00:38:37,208 --> 00:38:41,279
And who the -- are you
to think you can come in here
872
00:38:41,279 --> 00:38:43,581
and tell me what
I can and can't do?
873
00:38:43,581 --> 00:38:45,583
The only thing you're gonna do
874
00:38:45,583 --> 00:38:48,987
is you're gonna tell me
who your -- cousin is.
875
00:38:50,755 --> 00:38:52,490
I can't do that.
876
00:38:52,490 --> 00:38:54,392
Do you hear that, Alonzo?
877
00:38:54,392 --> 00:38:55,960
Yes, sir
878
00:38:57,028 --> 00:38:58,396
These kids got balls.
879
00:38:58,396 --> 00:38:59,898
Oh, yeah.
880
00:38:59,898 --> 00:39:03,568
Known it since
we were in that van together.
881
00:39:03,568 --> 00:39:05,470
Don't have ears, though.
882
00:39:05,470 --> 00:39:07,005
Don't seem to -- listen.
883
00:39:09,107 --> 00:39:11,409
-Alonzo.
-Yes, sir.
884
00:39:11,409 --> 00:39:13,011
[Hunter] Tell Kareem
what I did to you.
885
00:39:15,747 --> 00:39:16,915
He shot me.
886
00:39:18,816 --> 00:39:21,619
-How many times?
-[Alonzo] Five.
887
00:39:23,688 --> 00:39:26,891
When did I shoot you, Alonzo?
888
00:39:26,891 --> 00:39:29,160
This morning.
889
00:39:29,160 --> 00:39:30,962
And where
did I shoot you?
890
00:39:32,197 --> 00:39:34,699
Here in this room.
891
00:39:35,833 --> 00:39:38,836
Right -- here.
892
00:39:38,836 --> 00:39:40,538
That's impossible,
you'd be dead.
893
00:39:40,538 --> 00:39:42,407
I was wearing my vest.
894
00:39:42,407 --> 00:39:45,877
Agent Alonzo, is...
is Kareem wearing a vest?
895
00:39:50,215 --> 00:39:53,785
No, he's not, sir.
896
00:39:53,785 --> 00:39:56,721
Alonzo, take out your gun.
897
00:39:58,423 --> 00:39:59,958
Sir?
898
00:39:59,958 --> 00:40:05,997
Agent Alonzo,
take out your -- gun.
899
00:40:07,999 --> 00:40:09,400
Yes, sir.
900
00:40:10,501 --> 00:40:12,136
Wait, wait, wait, wait.
Just wait.
901
00:40:14,005 --> 00:40:18,176
Kareem, tell me
who your cousin is.
902
00:40:20,411 --> 00:40:22,780
-[Alonzo] Speak.
-I can't do that.
903
00:40:24,449 --> 00:40:25,883
Do you not understand
904
00:40:25,883 --> 00:40:28,820
that I will blow your
-- brains out,
905
00:40:28,820 --> 00:40:32,490
take the DNA and then
do the greatest manhunt
906
00:40:32,490 --> 00:40:35,493
in the history
of the -- planet Earth?
907
00:40:35,493 --> 00:40:37,829
I will find everyone
you're related to,
908
00:40:37,829 --> 00:40:39,631
everyone you've ever known,
909
00:40:39,631 --> 00:40:41,833
everyone you've ever
opened your eyes at.
910
00:40:41,833 --> 00:40:46,871
I will find your -- cousin,
whether you are dead or alive!
911
00:40:48,439 --> 00:40:52,443
Who is your cousin?
912
00:40:55,747 --> 00:40:57,315
I guess you're just
gonna have to do that.
913
00:40:57,315 --> 00:41:03,354
[music]
914
00:41:03,354 --> 00:41:04,956
I like you, Kareem.
915
00:41:06,924 --> 00:41:08,593
You got balls.
916
00:41:09,427 --> 00:41:11,596
-Wait, wait.
-Shoot him.
917
00:41:11,596 --> 00:41:13,498
Wait!
[gunshot]
918
00:41:15,942 --> 00:41:16,976
This is the second time
we've heard gunshots coming
919
00:41:16,976 --> 00:41:18,945
-from the president's bedroom.
-What?
920
00:41:18,945 --> 00:41:20,680
I'm told he's doing
target practice.
921
00:41:20,680 --> 00:41:22,682
The mother-- is doing what?
922
00:41:22,682 --> 00:41:25,118
[Victoria] Next on The Oval...
923
00:41:25,118 --> 00:41:26,553
I told him what things?
924
00:41:26,553 --> 00:41:27,787
[Priscilla] About his father.
925
00:41:27,787 --> 00:41:30,490
That you didn't want
to end the relationship.
926
00:41:30,490 --> 00:41:31,624
Oh. What the hell?
927
00:41:32,659 --> 00:41:35,962
Do not play the bullshit game
with me, Bobby.
928
00:41:35,962 --> 00:41:38,264
-I'm not, ma'am.
-Then tell me.
929
00:41:38,264 --> 00:41:39,799
I know that you know something.
930
00:41:39,799 --> 00:41:41,501
Now, somebody tried to kill me.
931
00:41:41,501 --> 00:41:43,236
Yeah, okay, okay.
932
00:41:43,236 --> 00:41:44,137
Was it you?
933
00:41:45,171 --> 00:41:49,142
[music]
934
00:42:14,968 --> 00:42:16,269
[music]
935
00:42:16,936 --> 00:42:18,972
[BET theme]