1 00:00:00,834 --> 00:00:03,603 -Someone wants to see you. -No! Aah! 2 00:00:03,603 --> 00:00:05,305 -Get up. -Okay, okay! 3 00:00:05,305 --> 00:00:07,040 [Bobby] Previously on The Oval... 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,508 We want you to get us access 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,410 into your files for the chief of staff. 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,945 I can't do that. He'll know. 7 00:00:11,945 --> 00:00:13,613 You are a smart guy. You can-- 8 00:00:13,613 --> 00:00:16,282 Yeah, lose my life in this damn process. 9 00:00:16,282 --> 00:00:17,951 Somebody set this up. 10 00:00:17,951 --> 00:00:21,788 Somebody did this on purpose and they are trying to kill him. 11 00:00:21,788 --> 00:00:23,022 So what do you have for us? 12 00:00:23,022 --> 00:00:24,391 Audio. 13 00:00:24,391 --> 00:00:25,892 -Is she talking on it? -[Simone] Oh yeah. 14 00:00:25,892 --> 00:00:27,460 Man, she's saying a whole lot. 15 00:00:27,460 --> 00:00:29,462 [Manny] You move and I will blow your head off. 16 00:00:30,397 --> 00:00:31,664 Come here. 17 00:00:31,664 --> 00:00:33,133 Okay. 18 00:00:34,033 --> 00:00:35,568 -Walk. -[Sam] Okay. 19 00:00:37,237 --> 00:00:39,005 You're looking a little trigger happy. 20 00:00:39,005 --> 00:00:41,174 -Oh, I am. -[Sam] Listen. 21 00:00:41,174 --> 00:00:42,976 Who the hell are you? 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,544 My name is Sam. 23 00:00:46,813 --> 00:00:49,349 You're on private property, Sam. 24 00:00:49,349 --> 00:00:51,818 -Okay. -What are you doing here? 25 00:00:51,818 --> 00:00:54,354 I was looking for someone. 26 00:00:54,354 --> 00:00:56,556 What's with the suit? 27 00:00:56,556 --> 00:00:58,024 What? 28 00:00:58,024 --> 00:01:00,760 Are you government? 29 00:01:00,760 --> 00:01:02,262 Yes, I am. 30 00:01:04,464 --> 00:01:06,299 -It's not good. -Hold on. 31 00:01:06,299 --> 00:01:07,267 -No. -[Sam] Hold on. 32 00:01:07,267 --> 00:01:08,401 We don't like the government. 33 00:01:08,401 --> 00:01:10,336 Well, I'm with the Secret Service. 34 00:01:10,336 --> 00:01:12,939 Why the hell would you be out here? 35 00:01:12,939 --> 00:01:14,908 I was following some tracks. 36 00:01:14,908 --> 00:01:16,376 What kind of tracks? 37 00:01:16,376 --> 00:01:18,111 The ones on the ground. 38 00:01:18,111 --> 00:01:20,513 Oh, you think I'm stupid? 39 00:01:20,513 --> 00:01:22,482 No. 40 00:01:22,482 --> 00:01:24,818 You think I'm going to look away from you? 41 00:01:24,818 --> 00:01:26,853 -[Sam] No. -I'm not. 42 00:01:26,853 --> 00:01:28,254 Fine. 43 00:01:28,254 --> 00:01:32,592 But I was looking for a young man on a bike. 44 00:01:32,592 --> 00:01:34,394 Why? 45 00:01:34,394 --> 00:01:37,163 Well, we think he's in danger. 46 00:01:37,163 --> 00:01:38,898 Who is he? 47 00:01:38,898 --> 00:01:40,400 Just a kid. 48 00:01:40,400 --> 00:01:42,368 Well, he must be really important. 49 00:01:43,803 --> 00:01:45,138 He is. 50 00:01:45,805 --> 00:01:47,307 Who is he? 51 00:01:47,307 --> 00:01:48,475 No one you know. 52 00:01:48,475 --> 00:01:49,676 How the hell would you know that? 53 00:01:49,676 --> 00:01:54,481 All I want to know is did you see him? 54 00:01:54,481 --> 00:01:55,615 No. 55 00:01:57,016 --> 00:01:58,351 Okay. 56 00:02:00,153 --> 00:02:01,321 -So I'm just gonna go. -No, no. 57 00:02:01,321 --> 00:02:02,422 You're not going anywhere. 58 00:02:02,422 --> 00:02:04,724 -[Sam] Listen, son. -Walk. 59 00:02:04,724 --> 00:02:05,725 You really need to-- 60 00:02:05,725 --> 00:02:07,293 Walk or I will blow your head off! 61 00:02:07,293 --> 00:02:09,229 -[Sam] I just told you-- -Walk! 62 00:02:09,229 --> 00:02:11,197 -Hold on. Just hold on. -[Manny] Walk! 63 00:02:11,965 --> 00:02:13,700 [music] 64 00:02:13,700 --> 00:02:15,535 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady 65 00:02:15,535 --> 00:02:19,506 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 66 00:02:19,506 --> 00:02:23,810 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 67 00:02:23,810 --> 00:02:27,814 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 68 00:02:27,814 --> 00:02:32,386 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 69 00:02:33,871 --> 00:02:34,939 Where are we going? 70 00:02:34,939 --> 00:02:36,173 -Into the camp. -No, no, no. 71 00:02:36,173 --> 00:02:37,975 I'm sorry, son. I can't go with you. 72 00:02:37,975 --> 00:02:39,410 You don't have a choice. 73 00:02:39,410 --> 00:02:40,945 You would shoot me? 74 00:02:40,945 --> 00:02:42,079 Right here. 75 00:02:42,079 --> 00:02:43,314 Right now. 76 00:02:43,314 --> 00:02:44,982 And you think that's legal? 77 00:02:44,982 --> 00:02:46,417 You're government. 78 00:02:46,417 --> 00:02:49,153 -Are you spying on us? -No. 79 00:02:49,153 --> 00:02:50,154 Then what are you doing here? 80 00:02:50,154 --> 00:02:52,490 I just told you, son. 81 00:02:52,490 --> 00:02:54,258 -Keep moving. -Wait. Okay? 82 00:02:54,258 --> 00:02:56,060 Just listen. 83 00:02:56,060 --> 00:02:57,528 You want to play with me? 84 00:02:59,030 --> 00:03:00,965 Okay. Fine. 85 00:03:00,965 --> 00:03:02,266 Now move. 86 00:03:02,266 --> 00:03:03,601 All right. 87 00:03:06,037 --> 00:03:09,407 [grunting] 88 00:03:11,609 --> 00:03:13,744 Okay, okay, okay. I'm sorry. 89 00:03:13,744 --> 00:03:15,780 You're playing a cop, but I'm a real one. 90 00:03:15,780 --> 00:03:17,481 I've been in combat and I have killed. 91 00:03:17,481 --> 00:03:19,850 I will blow your -- head off right here. 92 00:03:19,850 --> 00:03:21,786 Come on, man! 93 00:03:21,786 --> 00:03:23,888 Did a kid come here? 94 00:03:23,888 --> 00:03:25,323 Yes. 95 00:03:25,323 --> 00:03:27,158 What did he look like? 96 00:03:27,158 --> 00:03:28,859 The president's son. 97 00:03:28,859 --> 00:03:30,761 Is he still here? 98 00:03:30,761 --> 00:03:32,163 No. 99 00:03:32,163 --> 00:03:33,964 Are you lying to me? 100 00:03:33,964 --> 00:03:36,133 No. We, we, we let him go. 101 00:03:36,133 --> 00:03:38,169 -[Sam] Who? -The Highest. 102 00:03:38,169 --> 00:03:39,570 How? 103 00:03:41,172 --> 00:03:42,373 How!? 104 00:03:42,373 --> 00:03:44,508 We let him go on a dirt bike. 105 00:03:44,508 --> 00:03:45,876 You better not be lying to me. 106 00:03:45,876 --> 00:03:46,944 No, I'm not. 107 00:03:48,446 --> 00:03:49,947 And I think you are. 108 00:03:49,947 --> 00:03:51,248 No, no. 109 00:03:51,248 --> 00:03:52,883 Put these cuffs on. Put them on. 110 00:03:57,722 --> 00:03:59,457 -[Manny] Listen, man. -Put them on! 111 00:04:04,228 --> 00:04:05,496 Okay? 112 00:04:05,496 --> 00:04:07,231 Now get your big ass up. 113 00:04:09,233 --> 00:04:10,735 -Calm down. -Get up! 114 00:04:13,137 --> 00:04:14,238 And walk. 115 00:04:14,238 --> 00:04:15,539 This way! 116 00:04:17,341 --> 00:04:19,977 [Manny grunts] 117 00:04:21,245 --> 00:04:26,450 [music] 118 00:04:28,052 --> 00:04:29,520 -Max. -Ma'am. 119 00:04:31,455 --> 00:04:33,991 You look good on this door again. 120 00:04:33,991 --> 00:04:35,693 Thank you, ma'am. 121 00:04:35,693 --> 00:04:37,728 You know I've always liked you. 122 00:04:37,728 --> 00:04:38,763 Thank you, ma'am. 123 00:04:38,763 --> 00:04:40,598 You've always been so sweet to me. 124 00:04:41,932 --> 00:04:43,033 Thank you. 125 00:04:45,002 --> 00:04:46,604 Well, can I see him? 126 00:04:46,604 --> 00:04:48,706 -Will you let him know I'm here? -Absolutely. 127 00:04:48,706 --> 00:04:49,774 Thank you. 128 00:04:51,008 --> 00:04:53,043 Sir, the first lady's here. 129 00:04:53,043 --> 00:04:55,679 -Show her in -[Max] Yes, sir. 130 00:04:55,679 --> 00:04:57,681 -You may go in. -Thank you. 131 00:04:57,681 --> 00:04:59,049 Of course. 132 00:04:59,049 --> 00:05:04,722 [music] 133 00:05:04,722 --> 00:05:05,923 Hi. 134 00:05:07,124 --> 00:05:08,993 So? 135 00:05:08,993 --> 00:05:10,694 Do you want to sit? 136 00:05:10,694 --> 00:05:17,001 [music] 137 00:05:17,001 --> 00:05:18,669 So? 138 00:05:18,669 --> 00:05:19,804 So what? 139 00:05:22,273 --> 00:05:24,375 How did it go? 140 00:05:24,375 --> 00:05:27,144 She's going to apologize to you. 141 00:05:27,144 --> 00:05:29,213 What did you do? 142 00:05:29,213 --> 00:05:31,916 I sent her home to get changed, and then she'll be back. 143 00:05:33,317 --> 00:05:35,019 No, she won't. 144 00:05:35,019 --> 00:05:37,521 Yes, she will, Victoria. 145 00:05:37,521 --> 00:05:39,857 That woman is not going to apologize. 146 00:05:39,857 --> 00:05:41,091 She is. 147 00:05:41,091 --> 00:05:43,994 Look, I told her that you could have her locked up. 148 00:05:46,330 --> 00:05:48,032 I could. 149 00:05:48,032 --> 00:05:49,433 Well, don't. 150 00:05:49,433 --> 00:05:51,068 She'll apologize. 151 00:05:51,068 --> 00:05:52,837 Okay, we'll see. 152 00:05:54,605 --> 00:05:56,640 Can you do me a favor, though? 153 00:05:56,640 --> 00:05:58,209 What? 154 00:05:58,209 --> 00:06:01,111 Could you not taunt her? 155 00:06:01,111 --> 00:06:04,114 Oh, I am going to taunt her. 156 00:06:04,114 --> 00:06:06,717 -Victoria. -I am! 157 00:06:06,717 --> 00:06:09,353 Well, she thinks that we hate each other. 158 00:06:10,421 --> 00:06:12,223 No, she doesn't. 159 00:06:12,223 --> 00:06:14,225 I told her we were --. 160 00:06:14,225 --> 00:06:17,728 Yeah, I know you did, and I told her that you were lying. 161 00:06:18,762 --> 00:06:20,865 Eli. 162 00:06:20,865 --> 00:06:23,067 Come on. 163 00:06:23,067 --> 00:06:25,135 Shit. 164 00:06:25,135 --> 00:06:26,604 Okay, fine, fine. 165 00:06:27,805 --> 00:06:29,406 Okay, thank you. 166 00:06:30,508 --> 00:06:32,943 You know I don't like that bitch. 167 00:06:32,943 --> 00:06:35,212 I know you don't, but... 168 00:06:35,212 --> 00:06:37,448 What? 169 00:06:37,448 --> 00:06:39,550 We are building something here. 170 00:06:41,218 --> 00:06:43,287 Yes, I know. 171 00:06:43,287 --> 00:06:45,523 And you know what we have to do. 172 00:06:47,091 --> 00:06:49,126 I... I know. 173 00:06:50,027 --> 00:06:52,396 Okay. 174 00:06:52,396 --> 00:06:55,966 But we also have to find my son. 175 00:06:58,402 --> 00:07:00,604 Yeah, I know. 176 00:07:00,604 --> 00:07:03,541 You're gonna need some help with that. 177 00:07:03,541 --> 00:07:06,310 We are working on it. 178 00:07:06,310 --> 00:07:08,479 Shit. 179 00:07:08,479 --> 00:07:10,180 Just to think he's out there. 180 00:07:12,216 --> 00:07:13,817 Yeah, I know. 181 00:07:16,854 --> 00:07:20,291 You know what? I'm not so sure. 182 00:07:20,291 --> 00:07:21,725 What do you mean? 183 00:07:23,427 --> 00:07:25,429 Why hasn't he said anything? 184 00:07:26,597 --> 00:07:29,867 Well, it would appear that he has help. 185 00:07:31,669 --> 00:07:32,000 Well, we know Simone helped move him, 186 00:07:32,000 --> 00:07:34,538 Well, we know Simone helped move him, 187 00:07:34,538 --> 00:07:39,476 but find out who else is helping him. 188 00:07:41,345 --> 00:07:42,680 Simone thinks that I'm with her, 189 00:07:42,680 --> 00:07:44,782 so I can't ask too many questions. 190 00:07:44,782 --> 00:07:46,917 But we are running out of time, Eli. 191 00:07:46,917 --> 00:07:50,087 -I know that. -So you need to get on it. 192 00:07:50,087 --> 00:07:53,190 Okay, and you need to get on trying to be nice. 193 00:07:53,190 --> 00:07:55,292 Are you serious? 194 00:07:55,292 --> 00:07:56,727 Yes. 195 00:07:58,963 --> 00:08:00,931 Okay. 196 00:08:00,931 --> 00:08:03,233 Nice, okay. 197 00:08:03,233 --> 00:08:04,935 How's that husband? 198 00:08:04,935 --> 00:08:08,439 He's still crippled, upstairs in bed. 199 00:08:08,439 --> 00:08:10,541 Okay, good. 200 00:08:10,541 --> 00:08:11,775 Well, I'll... 201 00:08:11,775 --> 00:08:13,577 I'll be back to see you later. 202 00:08:14,812 --> 00:08:15,813 Victoria. 203 00:08:15,813 --> 00:08:18,482 After your wife leaves, okay? 204 00:08:18,482 --> 00:08:21,218 We cannot be seen together too much in here. 205 00:08:21,218 --> 00:08:23,253 Eli, I run this shit. 206 00:08:23,253 --> 00:08:26,490 Yeah, I know you do, and you have to be careful. 207 00:08:26,490 --> 00:08:28,492 I know, and I am. 208 00:08:29,526 --> 00:08:32,229 Okay. 209 00:08:32,229 --> 00:08:34,064 Okay. See you later. 210 00:08:34,064 --> 00:08:45,409 [music] 211 00:08:45,409 --> 00:08:46,577 [sighs] 212 00:08:47,928 --> 00:08:57,071 [music] 213 00:08:57,071 --> 00:08:58,472 Hey, stud. 214 00:08:58,472 --> 00:08:59,940 Shit. 215 00:09:02,543 --> 00:09:04,111 I said hi. 216 00:09:05,479 --> 00:09:06,914 Hi, Kyle. 217 00:09:10,417 --> 00:09:12,786 You gonna say thank you? 218 00:09:12,786 --> 00:09:14,221 Thank you for what? 219 00:09:14,221 --> 00:09:15,356 You got me out? 220 00:09:15,356 --> 00:09:17,291 Donald did. 221 00:09:17,291 --> 00:09:18,525 Okay. 222 00:09:18,525 --> 00:09:20,194 And he wants to see you. 223 00:09:21,996 --> 00:09:23,297 Right. 224 00:09:23,297 --> 00:09:25,532 Let me, uh, let me get home and get changed, okay? 225 00:09:25,532 --> 00:09:26,600 No, no. 226 00:09:26,600 --> 00:09:28,269 You will get in the car. 227 00:09:28,269 --> 00:09:30,638 You are going to his house. 228 00:09:30,638 --> 00:09:32,339 Why you always got to do it this way, dude? 229 00:09:32,339 --> 00:09:33,807 You little son of a bitch. 230 00:09:33,807 --> 00:09:35,142 Show some gratitude. 231 00:09:36,577 --> 00:09:38,612 I'm grateful. 232 00:09:38,612 --> 00:09:42,049 And you could be locked up for life. 233 00:09:42,049 --> 00:09:43,617 Yeah, I know. 234 00:09:44,618 --> 00:09:46,320 So you're going to his house. 235 00:09:48,455 --> 00:09:49,690 Okay. 236 00:09:49,690 --> 00:09:51,425 You listen to me, if you try anything... 237 00:09:51,425 --> 00:09:52,726 Why would I try something? 238 00:09:52,726 --> 00:09:54,662 Well, we both remember what happened last time. 239 00:09:54,662 --> 00:09:56,797 Yeah, well, last time, you tried to -- kill me. 240 00:09:56,797 --> 00:09:58,766 Remember that? 241 00:09:59,566 --> 00:10:01,235 "To-may-to, to-mah-to". 242 00:10:01,235 --> 00:10:05,139 I mean, I... I was trying to hurt you. 243 00:10:05,139 --> 00:10:06,674 Whatever, man. 244 00:10:07,708 --> 00:10:10,144 Just get in the car. 245 00:10:10,144 --> 00:10:12,212 Look, if I get in this car, then you know... 246 00:10:12,212 --> 00:10:14,882 Look, I am not in the mood for this shit. 247 00:10:14,882 --> 00:10:17,151 Just get in the car now! 248 00:10:18,619 --> 00:10:20,254 It's down there. 249 00:10:24,224 --> 00:10:25,526 Walk. 250 00:10:25,526 --> 00:10:31,198 [music] 251 00:10:31,198 --> 00:10:32,499 [sigh] 252 00:10:32,499 --> 00:10:39,840 [music] 253 00:10:39,840 --> 00:10:41,775 -Do you have him? -[Alonzo] Yes, sir. 254 00:10:41,775 --> 00:10:44,478 Get him here. 255 00:10:44,478 --> 00:10:45,779 [Alonzo] Yes, sir. 256 00:10:45,779 --> 00:10:47,815 But bring him up the back way. 257 00:10:47,815 --> 00:10:49,283 Don't let Donald see you. 258 00:10:49,283 --> 00:10:50,884 [Alonzo] You got it, sir. 259 00:10:50,884 --> 00:10:54,488 And Alonzo, you better get this shit right. 260 00:10:54,488 --> 00:10:56,757 [Alonzo] I'm on it, sir. 261 00:10:56,757 --> 00:10:58,392 -You better be. -[Alonzo] Yes, sir. 262 00:11:00,761 --> 00:11:02,129 [knocking on door] 263 00:11:02,129 --> 00:11:03,364 [Hunter] Come in. 264 00:11:06,700 --> 00:11:08,235 Sir. 265 00:11:08,235 --> 00:11:14,341 [music] 266 00:11:14,341 --> 00:11:15,609 Your soup, sir. 267 00:11:15,609 --> 00:11:21,982 [music] 268 00:11:21,982 --> 00:11:23,183 You. 269 00:11:23,984 --> 00:11:26,620 Yes? 270 00:11:26,620 --> 00:11:28,088 Taste it. 271 00:11:29,123 --> 00:11:31,725 Well, sir, that wouldn't be sanitary. 272 00:11:31,725 --> 00:11:32,893 What? 273 00:11:32,893 --> 00:11:34,628 I said that wouldn't be sanitary. 274 00:11:34,628 --> 00:11:38,766 I brought each of us a spoon, sir. 275 00:11:38,766 --> 00:11:40,100 [Hunter] Oh. 276 00:11:40,100 --> 00:11:42,302 Looks like someone was listening. 277 00:11:43,570 --> 00:11:44,872 Here, Richard. 278 00:11:44,872 --> 00:11:46,273 Taste the soup. 279 00:11:46,273 --> 00:11:47,908 Yes, sir. 280 00:11:51,645 --> 00:11:53,347 Get it good. 281 00:11:54,415 --> 00:11:56,049 A big spoon. There we go. 282 00:11:57,584 --> 00:11:59,186 Oh, delicious. 283 00:12:03,590 --> 00:12:05,292 Now you. 284 00:12:05,292 --> 00:12:06,727 No! 285 00:12:07,528 --> 00:12:08,796 What did you say? 286 00:12:08,796 --> 00:12:10,731 I said no. 287 00:12:10,731 --> 00:12:12,499 Who do you think you're talking to? 288 00:12:12,499 --> 00:12:13,867 I'm not some lap dog 289 00:12:13,867 --> 00:12:15,469 you can just tell what to do. 290 00:12:15,469 --> 00:12:17,037 I'm not tasting the soup. 291 00:12:17,037 --> 00:12:20,641 -Priscilla. -No, no, no, no. 292 00:12:20,641 --> 00:12:21,809 Let her finish. 293 00:12:21,809 --> 00:12:23,477 I'm here to cook for you, sir. 294 00:12:23,477 --> 00:12:25,345 To make sure that all the precautions are made 295 00:12:25,345 --> 00:12:27,314 to keep you safe. 296 00:12:27,314 --> 00:12:29,383 Now, I made that soup. 297 00:12:29,383 --> 00:12:31,018 I know it's safe. 298 00:12:31,018 --> 00:12:33,921 And I wouldn't poison you. 299 00:12:33,921 --> 00:12:36,690 You might poison my wife, though. 300 00:12:36,690 --> 00:12:38,892 -Sir. -Shh, shh, shh, shh. 301 00:12:39,893 --> 00:12:41,762 Because she -- your husband. 302 00:12:43,397 --> 00:12:44,998 -Sir. -[Hunter] Hm? 303 00:12:44,998 --> 00:12:46,633 The soup is safe. 304 00:12:46,633 --> 00:12:48,602 It is hot. 305 00:12:48,602 --> 00:12:50,170 You should enjoy it. 306 00:12:51,138 --> 00:12:53,707 You know what else is hot? 307 00:12:53,707 --> 00:12:55,209 What's that, sir? 308 00:12:55,209 --> 00:12:56,376 You. 309 00:12:56,376 --> 00:12:59,046 And that big, beautiful booty you got. 310 00:13:02,549 --> 00:13:04,785 I will be in the kitchen if you need anything else. 311 00:13:04,785 --> 00:13:07,187 Do you want to have sex with me? 312 00:13:07,187 --> 00:13:08,288 No! 313 00:13:08,288 --> 00:13:09,756 You sure? 314 00:13:09,756 --> 00:13:14,027 I mean, that would really get under Sam and Victoria's skin. 315 00:13:14,027 --> 00:13:16,530 Sir, I am not interested. 316 00:13:17,931 --> 00:13:20,601 I don't know. Missin' out! 317 00:13:21,235 --> 00:13:24,471 This is inappropriate, Mr. President. 318 00:13:24,471 --> 00:13:26,206 So -- it! I want to -- you. 319 00:13:29,943 --> 00:13:34,081 You have no respect for this office. 320 00:13:34,081 --> 00:13:35,282 Not for your staff. 321 00:13:35,282 --> 00:13:37,251 And certainly not for yourself. 322 00:13:37,251 --> 00:13:40,954 You really need to stop this, sir. 323 00:13:40,954 --> 00:13:42,489 There's a problem, Priscilla. 324 00:13:44,825 --> 00:13:46,000 Who's gonna stop me? 325 00:13:46,000 --> 00:13:46,527 Who's gonna stop me? 326 00:13:47,761 --> 00:13:49,763 Sir. 327 00:13:49,763 --> 00:13:51,465 Eat. 328 00:13:51,465 --> 00:13:52,933 The soup. 329 00:13:54,301 --> 00:13:55,869 Well. 330 00:13:55,869 --> 00:13:58,205 There's a few things I'd like to eat. 331 00:13:59,439 --> 00:14:03,877 But I'll start with the soup because... 332 00:14:03,877 --> 00:14:06,280 it looks like he's still standing. 333 00:14:06,280 --> 00:14:09,483 And if you need any other food, sir, 334 00:14:09,483 --> 00:14:11,218 I'll be in the kitchen. 335 00:14:11,218 --> 00:14:16,356 [music] 336 00:14:16,356 --> 00:14:18,325 Damn! 337 00:14:18,325 --> 00:14:19,826 She is feisty! 338 00:14:19,826 --> 00:14:22,696 Will that be all, sir? 339 00:14:22,696 --> 00:14:24,598 How did I never notice this before? 340 00:14:26,433 --> 00:14:27,568 Sorry, sir. 341 00:14:27,568 --> 00:14:30,237 You know what? I wish... 342 00:14:30,237 --> 00:14:33,307 I wish my kidneys weren't all messed up. 343 00:14:33,307 --> 00:14:36,243 Go run after her. That would be fun, huh? 344 00:14:36,243 --> 00:14:37,811 -My goodness. -[sighs] 345 00:14:37,811 --> 00:14:39,279 Is that all, sir? 346 00:14:39,279 --> 00:14:41,949 You -- any of these women, Richard? 347 00:14:41,949 --> 00:14:46,219 Sir, I am a happily married man. 348 00:14:46,887 --> 00:14:50,190 That's nonsense. 349 00:14:50,190 --> 00:14:52,426 Nobody is happily married, Richard. 350 00:14:53,594 --> 00:14:55,195 Sir. 351 00:14:55,195 --> 00:14:57,898 If you need anything else, I will... 352 00:14:57,898 --> 00:15:00,000 Did I dismiss you? 353 00:15:00,000 --> 00:15:01,501 [sighs] 354 00:15:01,501 --> 00:15:03,170 Richard. 355 00:15:03,170 --> 00:15:05,038 You're needed in the kitchen. 356 00:15:06,640 --> 00:15:08,875 Richard is not dismissed. 357 00:15:08,875 --> 00:15:10,310 Sir. 358 00:15:10,310 --> 00:15:13,347 There is a fine line between having someone serve you 359 00:15:13,347 --> 00:15:16,617 and you coming off like a racist asshole. 360 00:15:16,617 --> 00:15:18,452 [chortles] 361 00:15:18,452 --> 00:15:19,519 Okay. 362 00:15:19,519 --> 00:15:21,054 That's the dumbest shit I've ever heard. 363 00:15:21,054 --> 00:15:23,256 My wife is Black! 364 00:15:23,256 --> 00:15:25,058 And you think that exempts you? 365 00:15:25,058 --> 00:15:26,727 Yes, I think it does. 366 00:15:26,727 --> 00:15:28,795 My kids are mixed. 367 00:15:28,795 --> 00:15:31,498 Your kids , sir? 368 00:15:31,498 --> 00:15:33,600 Yes, my kids . 369 00:15:33,600 --> 00:15:34,935 Plural. 370 00:15:34,935 --> 00:15:37,304 Whom we haven't seen. 371 00:15:37,304 --> 00:15:44,077 [music] 372 00:15:44,077 --> 00:15:45,712 No, you haven't. 373 00:15:46,647 --> 00:15:47,814 Richard. 374 00:15:47,814 --> 00:15:50,050 The kitchen. Now! 375 00:15:52,953 --> 00:15:54,888 Do what the lady says. 376 00:15:54,888 --> 00:15:56,223 Yes, sir. 377 00:15:56,223 --> 00:15:57,758 Thank you for the soup. 378 00:15:57,758 --> 00:15:59,359 Sure, sir. 379 00:15:59,359 --> 00:16:03,430 [music] 380 00:16:03,430 --> 00:16:04,231 [door shuts] 381 00:16:06,525 --> 00:16:07,893 Priscilla... 382 00:16:07,893 --> 00:16:09,027 -- him. 383 00:16:09,027 --> 00:16:10,829 No, no, no, you can't do that. 384 00:16:10,829 --> 00:16:11,930 I know. 385 00:16:11,930 --> 00:16:13,598 But his bitch ass... 386 00:16:13,598 --> 00:16:14,733 Shh. 387 00:16:14,733 --> 00:16:16,935 No, Richard, he's weak. 388 00:16:16,935 --> 00:16:18,737 He wants to be dominated. 389 00:16:18,737 --> 00:16:20,339 Look at how she handles him. 390 00:16:20,339 --> 00:16:23,542 Priscilla, you gotta be careful with him. 391 00:16:23,542 --> 00:16:25,277 Why? 392 00:16:25,277 --> 00:16:27,279 That shit turns him on. 393 00:16:28,447 --> 00:16:30,716 Well, what is he gonna do to me? 394 00:16:30,716 --> 00:16:32,584 He will come after you. 395 00:16:32,584 --> 00:16:34,152 Please. 396 00:16:34,152 --> 00:16:37,089 I am telling you, he will. 397 00:16:37,089 --> 00:16:38,991 I'm not you, Richard. 398 00:16:38,991 --> 00:16:40,392 I don't have the kind of patience 399 00:16:40,392 --> 00:16:42,894 to deal with this bullshit. 400 00:16:42,894 --> 00:16:46,231 Yeah, I know you don't. 401 00:16:46,231 --> 00:16:48,567 I'm gonna speak my mind. 402 00:16:48,567 --> 00:16:50,602 Gosh, I know. 403 00:16:50,602 --> 00:16:52,437 He can try to fire me if he wants. 404 00:16:52,437 --> 00:16:56,775 So, we just have to get through his term. 405 00:16:57,876 --> 00:17:00,312 That's years! 406 00:17:00,312 --> 00:17:02,447 I'm not gonna let him talk to me like that! 407 00:17:02,447 --> 00:17:03,882 Shit, Priscilla, you're making this harder 408 00:17:03,882 --> 00:17:05,283 than it has to be. 409 00:17:05,283 --> 00:17:07,285 No, they're making it harder than it has to be. 410 00:17:07,285 --> 00:17:09,454 Shit, I can't with you. 411 00:17:10,422 --> 00:17:12,357 Not when it comes to this mother--. 412 00:17:14,726 --> 00:17:16,028 Oh. 413 00:17:16,028 --> 00:17:17,829 Oh, shit. 414 00:17:17,829 --> 00:17:19,898 This bitch. 415 00:17:19,898 --> 00:17:21,666 Who are the mother--? 416 00:17:25,437 --> 00:17:28,240 Go on. 417 00:17:28,240 --> 00:17:31,743 Is there something I can do for you, ma'am? 418 00:17:33,945 --> 00:17:36,248 The second lady is coming by. 419 00:17:36,248 --> 00:17:38,550 I'll need tea brought out to the West Hall, please. 420 00:17:39,451 --> 00:17:40,752 Yes, ma'am. 421 00:17:40,752 --> 00:17:47,192 [music] 422 00:17:47,192 --> 00:17:51,863 Don't you say a word. 423 00:17:51,863 --> 00:17:53,532 I won't. 424 00:17:53,532 --> 00:17:55,434 [music] 425 00:17:55,434 --> 00:17:57,202 [sighs] 426 00:17:59,704 --> 00:18:01,573 [music] 427 00:18:01,573 --> 00:18:03,108 [phone vibrating] 428 00:18:05,877 --> 00:18:08,480 -Yeah. -Are you on coverage? 429 00:18:08,480 --> 00:18:10,682 -Yeah. -[Sam] How long? 430 00:18:10,682 --> 00:18:12,150 Not sure. 431 00:18:12,150 --> 00:18:14,719 Dammit. I need to see you. 432 00:18:14,719 --> 00:18:15,754 [Max] What's going on? 433 00:18:17,122 --> 00:18:19,424 Ah... 434 00:18:19,424 --> 00:18:21,660 I got a package in the box truck. 435 00:18:21,660 --> 00:18:23,395 Oh yeah? Who's that? 436 00:18:23,395 --> 00:18:25,797 He's a witness to a bike rider. 437 00:18:25,797 --> 00:18:27,732 -[Max] Really? -Yeah. 438 00:18:27,732 --> 00:18:30,001 -I'll send you the address. -Alright. 439 00:18:30,001 --> 00:18:31,636 I'll be there as soon as I can. 440 00:18:31,636 --> 00:18:33,004 [Sam] Yeah. 441 00:18:33,004 --> 00:18:35,006 Hey, and he's a big son of a bitch, 442 00:18:35,006 --> 00:18:37,142 so I'm gonna need some muscle. 443 00:18:37,142 --> 00:18:39,044 Bobby? 444 00:18:39,044 --> 00:18:40,645 Seriously, Max? 445 00:18:40,645 --> 00:18:42,114 I'll bring him. 446 00:18:42,114 --> 00:18:43,448 I don't want to see him. 447 00:18:43,448 --> 00:18:45,650 Hey! This is about the kid. 448 00:18:47,185 --> 00:18:48,687 Okay, fine. 449 00:18:48,687 --> 00:18:51,490 As soon as we get Eli situated, we can come. 450 00:18:51,490 --> 00:18:52,858 Okay. 451 00:18:52,858 --> 00:18:54,359 Does he know anything? 452 00:18:54,359 --> 00:18:56,828 He's not with the government, but he has information. 453 00:18:56,828 --> 00:18:58,029 Is he talking? 454 00:18:58,029 --> 00:18:59,564 [Sam] Not yet. 455 00:18:59,564 --> 00:19:01,099 Bobby and I know what to do. 456 00:19:01,099 --> 00:19:02,534 Yeah, that's right. 457 00:19:02,534 --> 00:19:04,970 Alright, so I'll be there as soon as he's secure. 458 00:19:04,970 --> 00:19:07,005 Okay. Thanks. 459 00:19:07,005 --> 00:19:08,039 [Max] I'll call Bobby. 460 00:19:08,039 --> 00:19:09,241 He's with the second lady, 461 00:19:09,241 --> 00:19:10,609 so he might be able to get there first. 462 00:19:10,609 --> 00:19:13,879 -Say hello. -Hmm-mm, okay. Got it. 463 00:19:13,879 --> 00:19:15,614 -[Max] See you soon. -Okay. 464 00:19:19,217 --> 00:19:30,729 [music] 465 00:19:30,729 --> 00:19:31,796 Allan! 466 00:19:31,796 --> 00:19:33,365 Here you go, sir. 467 00:19:35,066 --> 00:19:37,536 [Donald] Thank you, Kyle. 468 00:19:37,536 --> 00:19:38,937 Sir. 469 00:19:40,705 --> 00:19:41,840 I heard you had a long night. 470 00:19:43,308 --> 00:19:44,843 Yeah, you could say that. 471 00:19:47,145 --> 00:19:48,747 What was that about? 472 00:19:52,017 --> 00:19:53,952 Well, sir, I... 473 00:19:53,952 --> 00:19:55,487 Tell me everything. 474 00:19:57,956 --> 00:19:59,157 I got arrested. 475 00:19:59,157 --> 00:20:01,426 Yeah, man, I know. 476 00:20:02,827 --> 00:20:04,429 -It was for... -Drugs. 477 00:20:06,698 --> 00:20:08,633 -Yeah. -I know. 478 00:20:08,633 --> 00:20:10,302 Well, what don't you know, sir? 479 00:20:10,302 --> 00:20:12,837 Well, Allan, I heard a few things, 480 00:20:12,837 --> 00:20:16,808 and I just want to know if they're true. 481 00:20:17,742 --> 00:20:19,177 Fair enough. 482 00:20:19,177 --> 00:20:21,213 Okay, so let's start. 483 00:20:21,213 --> 00:20:23,882 You gave drugs to Alonzo, right? 484 00:20:23,882 --> 00:20:25,183 Yeah. Right. 485 00:20:25,183 --> 00:20:27,752 To give to the President. 486 00:20:27,752 --> 00:20:29,254 That's right. 487 00:20:30,555 --> 00:20:33,325 Did you know that it was laced with fentanyl? 488 00:20:33,325 --> 00:20:34,826 Wait, what? 489 00:20:34,826 --> 00:20:36,561 Yeah, he almost died. 490 00:20:38,196 --> 00:20:39,664 Sorry to hear that, sir. 491 00:20:42,534 --> 00:20:44,202 If you knew that it was for the president, 492 00:20:44,202 --> 00:20:45,403 then why would you... 493 00:20:45,403 --> 00:20:47,706 I didn't know, sir. 494 00:20:49,307 --> 00:20:52,410 How did you know to get it from that pharmacy? 495 00:20:54,012 --> 00:20:57,649 Um, I had a connection over there. 496 00:20:57,649 --> 00:20:58,984 What? 497 00:20:58,984 --> 00:21:00,352 Same guy I used for you, sir. 498 00:21:01,119 --> 00:21:03,388 Well, that needs to stop. 499 00:21:03,388 --> 00:21:04,000 But now we're getting somewhere. 500 00:21:04,000 --> 00:21:05,490 But now we're getting somewhere. 501 00:21:05,490 --> 00:21:09,828 So you went to the pharmacy and... 502 00:21:10,996 --> 00:21:12,264 So I went to the pharmacy. 503 00:21:12,264 --> 00:21:15,166 I was trying to bring the drugs back. 504 00:21:15,166 --> 00:21:16,868 And? 505 00:21:16,868 --> 00:21:18,536 That's when the police showed up, sir. 506 00:21:19,838 --> 00:21:22,140 But somebody else showed up, right? 507 00:21:22,140 --> 00:21:23,875 Yeah? 508 00:21:23,875 --> 00:21:26,578 Yeah. 509 00:21:26,578 --> 00:21:28,613 What did the FBI ask you? 510 00:21:30,382 --> 00:21:31,683 They were, um... 511 00:21:31,683 --> 00:21:34,386 They were tracing down the drugs. 512 00:21:34,386 --> 00:21:36,421 Do you know the names of the agents? 513 00:21:36,421 --> 00:21:37,622 Who were they? 514 00:21:37,622 --> 00:21:40,759 They didn't give me any names. 515 00:21:40,759 --> 00:21:42,127 [stutters] 516 00:21:42,127 --> 00:21:43,895 What did they want? 517 00:21:43,895 --> 00:21:46,798 Like I said, they were tracing down the drugs. 518 00:21:46,798 --> 00:21:48,433 And nothing else? 519 00:21:48,433 --> 00:21:51,136 Well, sir, they're... 520 00:21:51,136 --> 00:21:52,370 Yeah? 521 00:21:52,370 --> 00:21:55,340 They're trying to trace the fentanyl. 522 00:21:55,340 --> 00:21:57,075 Are you telling me the truth? 523 00:21:57,075 --> 00:21:58,209 I'm telling you the truth, sir. 524 00:21:58,209 --> 00:21:59,944 Come on. 525 00:22:03,148 --> 00:22:04,449 Okay. 526 00:22:04,449 --> 00:22:06,384 Hey, okay. 527 00:22:06,384 --> 00:22:08,320 I'm sorry, okay? 528 00:22:08,320 --> 00:22:09,788 Yeah. 529 00:22:09,788 --> 00:22:12,557 Aren't you gonna ask how the president's doing? 530 00:22:12,557 --> 00:22:15,160 Right. Yeah, uh... 531 00:22:15,160 --> 00:22:16,394 -Yeah, yeah. -Yeah, yeah. 532 00:22:17,429 --> 00:22:18,863 How's he doing? 533 00:22:18,863 --> 00:22:21,099 [chuckles] 534 00:22:21,099 --> 00:22:23,835 You don't give a shit, do you? 535 00:22:23,835 --> 00:22:26,004 -Of course I do, sir. -Yeah, okay. 536 00:22:27,038 --> 00:22:28,940 He's bedridden. 537 00:22:28,940 --> 00:22:30,342 Yeah. 538 00:22:30,342 --> 00:22:33,244 And I've been suspended from the White House 539 00:22:33,244 --> 00:22:36,781 by the vice president until the president's better. 540 00:22:36,781 --> 00:22:41,920 And since I can't be there, I need you there. 541 00:22:43,021 --> 00:22:44,456 I can do that. 542 00:22:44,456 --> 00:22:45,990 And Allan? 543 00:22:45,990 --> 00:22:48,226 Yes, sir? 544 00:22:48,226 --> 00:22:49,594 If you are lying to me... 545 00:22:49,594 --> 00:22:52,497 I'm not lying to you, sir. 546 00:22:53,998 --> 00:22:55,734 Okay. 547 00:22:55,734 --> 00:22:59,537 Listen, I need you in there. 548 00:22:59,537 --> 00:23:03,408 I need you watching my files, my office, everything. 549 00:23:03,408 --> 00:23:06,611 You hear me? Hmm? 550 00:23:06,611 --> 00:23:08,346 I hear you loud and clear. 551 00:23:08,346 --> 00:23:10,348 Hmm. 552 00:23:10,348 --> 00:23:12,283 Good. 553 00:23:12,283 --> 00:23:14,052 Kyle. 554 00:23:14,052 --> 00:23:15,987 [Kyle] Sir. 555 00:23:15,987 --> 00:23:19,357 You take him home, you get him changed, 556 00:23:19,357 --> 00:23:22,260 and you get him in there right away. 557 00:23:22,260 --> 00:23:23,828 [Kyle] Yes, sir. 558 00:23:23,828 --> 00:23:25,230 Let's go. 559 00:23:25,230 --> 00:23:26,698 Take care, Allan. 560 00:23:28,333 --> 00:23:30,001 Be easy, Kyle. 561 00:23:31,836 --> 00:23:33,171 Gentle. 562 00:23:35,807 --> 00:23:41,146 [music] 563 00:23:41,146 --> 00:23:42,714 [exhales] 564 00:23:44,249 --> 00:23:46,985 Shall I go up with you? 565 00:23:46,985 --> 00:23:48,553 No. 566 00:23:48,553 --> 00:23:49,888 Yes, ma'am. 567 00:23:51,322 --> 00:23:55,527 On second thought, maybe you should. 568 00:23:55,527 --> 00:23:56,694 Yes, ma'am. 569 00:23:56,694 --> 00:23:58,963 I am going to try. 570 00:23:58,963 --> 00:24:01,933 Oh, gosh, I'm trying to keep my cool, but... 571 00:24:01,933 --> 00:24:03,268 Ma'am. 572 00:24:03,268 --> 00:24:04,702 If I don't, I'm going to end up 573 00:24:04,702 --> 00:24:07,605 flipping that bitch over the balcony again. 574 00:24:07,605 --> 00:24:10,308 I probably should come up with you, ma'am. 575 00:24:10,308 --> 00:24:12,043 Yeah. 576 00:24:12,043 --> 00:24:14,078 -I got your back. -Yeah, you should come. 577 00:24:14,078 --> 00:24:20,218 [music] 578 00:24:21,987 --> 00:24:30,195 [music] 579 00:24:30,195 --> 00:24:31,630 First Lady. 580 00:24:32,364 --> 00:24:33,832 Hello. 581 00:24:35,700 --> 00:24:37,602 Is there a threat? 582 00:24:37,602 --> 00:24:39,771 What do you mean, dear? 583 00:24:39,771 --> 00:24:42,941 So all of this is for me? 584 00:24:42,941 --> 00:24:46,645 Oh, no, honey, they're not for you. 585 00:24:46,645 --> 00:24:48,580 They're for me. 586 00:24:48,580 --> 00:24:50,548 Oh, okay. 587 00:24:50,548 --> 00:24:52,317 Because it's gonna take this many agents 588 00:24:52,317 --> 00:24:53,585 to keep me off your ass 589 00:24:53,585 --> 00:24:55,787 if I don't like what you have to say. 590 00:24:57,389 --> 00:25:00,125 That is completely unnecessary. 591 00:25:01,760 --> 00:25:05,330 Okay, so you want to be civil. 592 00:25:05,330 --> 00:25:06,831 Of course I do. 593 00:25:08,266 --> 00:25:10,001 Did you check this bitch? 594 00:25:10,001 --> 00:25:11,736 She was searched coming in, ma'am. 595 00:25:13,338 --> 00:25:14,706 Okay. 596 00:25:14,706 --> 00:25:17,375 Well, shall I sit? 597 00:25:17,375 --> 00:25:18,943 Please. 598 00:25:22,580 --> 00:25:24,182 Thank you. 599 00:25:25,150 --> 00:25:27,819 -You all can leave. -Yes, ma'am. 600 00:25:27,819 --> 00:25:31,489 As soon as you check that knockoff purse. 601 00:25:31,489 --> 00:25:34,092 -[Officer] Yes, ma'am. -Is that necessary? 602 00:25:34,092 --> 00:25:36,394 It's fine, Bobby. 603 00:25:36,394 --> 00:25:37,762 Go right ahead. 604 00:25:42,534 --> 00:25:44,069 It's clear, ma'am. 605 00:25:45,470 --> 00:25:47,539 You see? 606 00:25:47,539 --> 00:25:49,074 I see it's cheap. 607 00:25:51,509 --> 00:25:52,977 Lord. 608 00:25:53,845 --> 00:25:55,613 You all can leave now. 609 00:25:55,613 --> 00:26:00,985 [music] 610 00:26:00,985 --> 00:26:02,387 And you too. 611 00:26:02,387 --> 00:26:07,392 [music] 612 00:26:07,392 --> 00:26:08,727 Ma'am, should I leave? 613 00:26:08,727 --> 00:26:10,995 It's fine, Bobby, I'm okay. 614 00:26:10,995 --> 00:26:12,630 Yes, ma'am. 615 00:26:13,565 --> 00:26:16,101 No, no, no, no, no, wait. 616 00:26:18,103 --> 00:26:19,904 Ma'am? 617 00:26:21,172 --> 00:26:23,341 Oh, I see. 618 00:26:24,876 --> 00:26:26,611 And what's that, ma'am? 619 00:26:28,680 --> 00:26:30,982 You two --? 620 00:26:30,982 --> 00:26:32,817 No, ma'am. 621 00:26:32,817 --> 00:26:35,820 No, I think you are. 622 00:26:35,820 --> 00:26:38,456 I'll be at the bottom of the stairs, ma'am. 623 00:26:38,456 --> 00:26:40,091 -Thank you. -Yes, ma'am. 624 00:26:41,126 --> 00:26:42,694 Ma'am. 625 00:26:48,533 --> 00:26:50,602 So what are you here for, girl? 626 00:26:53,371 --> 00:26:57,142 I came to apologize to you. 627 00:26:57,142 --> 00:26:59,911 For what, exactly? 628 00:27:00,745 --> 00:27:02,680 For accusing you. 629 00:27:02,680 --> 00:27:04,649 I was wrong. 630 00:27:04,649 --> 00:27:08,386 Accusing me of what? 631 00:27:08,386 --> 00:27:10,655 Of being with my husband. 632 00:27:11,556 --> 00:27:15,260 Eli assured me that I was wrong. 633 00:27:15,260 --> 00:27:17,796 And that you're not that kind of person. 634 00:27:19,030 --> 00:27:20,365 Bitch. 635 00:27:20,365 --> 00:27:22,033 Victoria, I am trying here. 636 00:27:22,033 --> 00:27:23,902 Try harder. 637 00:27:28,106 --> 00:27:29,808 I'm sorry. 638 00:27:30,608 --> 00:27:32,177 Okay. 639 00:27:33,511 --> 00:27:36,614 And I'd like for you to forgive me 640 00:27:36,614 --> 00:27:38,917 so that we can move forward. 641 00:27:41,386 --> 00:27:42,787 Are you doing all of this 642 00:27:42,787 --> 00:27:45,590 so that you don't go to prison for federal crime? 643 00:27:45,590 --> 00:27:46,758 Lose your career? 644 00:27:46,758 --> 00:27:48,426 Victoria, please. 645 00:27:48,426 --> 00:27:51,830 Or are you really sorry? 646 00:27:53,464 --> 00:27:56,901 Yes, I am genuinely sorry. 647 00:27:58,603 --> 00:28:01,573 My emotions got the best of me. 648 00:28:01,573 --> 00:28:03,441 Your emotions got the best of you 649 00:28:03,441 --> 00:28:05,643 when you bought that cheap, 650 00:28:05,643 --> 00:28:07,312 horrible-looking dress. 651 00:28:08,379 --> 00:28:09,647 How unfortunate. 652 00:28:09,647 --> 00:28:11,783 So that means you like it, right? 653 00:28:12,650 --> 00:28:14,252 -Bitch. -[laughs] 654 00:28:15,620 --> 00:28:17,555 Seriously. 655 00:28:17,555 --> 00:28:19,591 Let's move forward. 656 00:28:19,591 --> 00:28:21,092 You want to move forward? 657 00:28:21,092 --> 00:28:22,360 Yes. 658 00:28:24,529 --> 00:28:26,130 Get on your knees. 659 00:28:28,233 --> 00:28:30,301 [laughs] 660 00:28:30,301 --> 00:28:31,669 Victoria, stop. 661 00:28:31,669 --> 00:28:32,937 Okay? 662 00:28:34,005 --> 00:28:37,308 If you are really sorry, 663 00:28:37,308 --> 00:28:40,044 you'll get on your knees and say you're sorry. 664 00:28:44,582 --> 00:28:47,318 Honey, the floor is waiting. 665 00:28:50,288 --> 00:28:51,589 You know what? 666 00:28:51,589 --> 00:28:54,792 If this is what you need to feel better about yourself... 667 00:28:55,593 --> 00:28:57,161 Fine. 668 00:29:00,765 --> 00:29:09,307 [music] 669 00:29:09,307 --> 00:29:11,509 Girl, don't use my designer pillows. 670 00:29:15,914 --> 00:29:18,216 You have lost your mind. 671 00:29:18,216 --> 00:29:21,000 [music] 672 00:29:21,000 --> 00:29:26,291 [music] 673 00:29:26,291 --> 00:29:27,959 I'm sorry. 674 00:29:28,860 --> 00:29:30,795 What's that, dear? I didn't hear you. 675 00:29:30,795 --> 00:29:32,864 Do you need it in the key of C? 676 00:29:32,864 --> 00:29:35,833 No, I would prefer it in the key of D. 677 00:29:39,304 --> 00:29:40,805 I'm sorry. 678 00:29:40,805 --> 00:29:51,883 [music] 679 00:29:51,883 --> 00:29:53,084 You know what? 680 00:29:53,084 --> 00:29:55,353 Darling, I didn't tell you to move. 681 00:29:58,723 --> 00:30:00,325 Milk it. 682 00:30:01,893 --> 00:30:04,429 Get up, girl. You look pathetic. 683 00:30:09,434 --> 00:30:11,569 Pick my pillows up. 684 00:30:11,569 --> 00:30:14,439 You have people for that. 685 00:30:14,439 --> 00:30:15,940 Simone... 686 00:30:17,308 --> 00:30:29,253 [music] 687 00:30:31,422 --> 00:30:33,558 You know, I need to tell you something. 688 00:30:34,792 --> 00:30:36,160 What's that? 689 00:30:36,160 --> 00:30:37,795 There is no way I could have done 690 00:30:37,795 --> 00:30:39,163 what you just did. 691 00:30:40,398 --> 00:30:42,500 Done what? Hm? 692 00:30:43,768 --> 00:30:46,604 I couldn't apologize to me if I were you. 693 00:30:47,939 --> 00:30:52,043 Well, thankfully, I'm mature enough that I can. 694 00:30:52,043 --> 00:30:54,812 Especially since I'm -- your husband. 695 00:30:54,812 --> 00:30:56,714 Victoria. 696 00:30:56,714 --> 00:30:58,416 Kidding. 697 00:30:58,416 --> 00:30:59,717 I'm kidding! 698 00:30:59,717 --> 00:31:01,285 You fell for it. 699 00:31:03,254 --> 00:31:05,857 Only you could be attracted to him, honey. 700 00:31:08,059 --> 00:31:11,629 And whatever you think you heard, 701 00:31:11,629 --> 00:31:13,731 you were mistaken. 702 00:31:13,731 --> 00:31:15,266 I know that. 703 00:31:17,301 --> 00:31:20,905 Girl, you shouldn't let people get under your skin like that. 704 00:31:20,905 --> 00:31:23,341 You need to work on it. 705 00:31:23,341 --> 00:31:24,575 And you're right. 706 00:31:24,575 --> 00:31:26,544 I'm gonna do just that. 707 00:31:26,544 --> 00:31:28,913 Please do. 708 00:31:29,814 --> 00:31:31,816 Tea, ma'am? 709 00:31:31,816 --> 00:31:33,518 Did you see her on her knees? 710 00:31:35,186 --> 00:31:37,088 No, ma'am, I did not. 711 00:31:37,088 --> 00:31:39,957 She came in here to apologize. 712 00:31:39,957 --> 00:31:41,793 Okay, great. 713 00:31:41,793 --> 00:31:43,294 Do you know what for? 714 00:31:44,595 --> 00:31:46,697 No, ma'am, I do not. 715 00:31:46,697 --> 00:31:48,466 She fought me. 716 00:31:49,801 --> 00:31:55,039 Yes, came in here like a ghetto bitch from Duval County. 717 00:31:58,209 --> 00:31:59,610 I wonder what would provoke 718 00:31:59,610 --> 00:32:02,980 someone to do something like that, ma'am. 719 00:32:03,748 --> 00:32:06,017 Tell her. 720 00:32:06,017 --> 00:32:08,086 It was a misunderstanding. 721 00:32:10,822 --> 00:32:12,723 And? 722 00:32:12,723 --> 00:32:14,058 That is all. 723 00:32:14,058 --> 00:32:17,028 It was a misunderstanding. 724 00:32:17,795 --> 00:32:20,331 Of what, dear? 725 00:32:20,331 --> 00:32:21,833 Victoria. 726 00:32:21,833 --> 00:32:23,501 She thought I was -- her husband. 727 00:32:23,501 --> 00:32:25,169 But she wasn't. 728 00:32:26,404 --> 00:32:30,475 I was, however, sleeping with hers. 729 00:32:30,475 --> 00:32:36,881 [music] 730 00:32:36,881 --> 00:32:39,750 I think she wants to fight me, too. 731 00:32:39,750 --> 00:32:41,953 [giggles] 732 00:32:41,953 --> 00:32:44,555 Will that be all, ma'am? 733 00:32:44,555 --> 00:32:45,790 For now. 734 00:32:45,790 --> 00:32:47,258 Great. 735 00:32:49,494 --> 00:32:51,295 Go on, sip, sip. 736 00:32:53,832 --> 00:32:55,801 [music] 737 00:32:55,801 --> 00:32:57,702 -[Dale] Hey. -Hey. 738 00:32:58,703 --> 00:33:01,106 So you're out. 739 00:33:01,106 --> 00:33:02,607 Yeah, yeah. 740 00:33:04,376 --> 00:33:05,677 Yeah. 741 00:33:05,677 --> 00:33:08,280 So what happened? 742 00:33:08,280 --> 00:33:11,049 Look, did you get the stuff out of the box? 743 00:33:11,049 --> 00:33:12,517 Yeah, I did. 744 00:33:13,084 --> 00:33:14,553 Okay, good. 745 00:33:14,553 --> 00:33:15,854 Where is it? 746 00:33:15,854 --> 00:33:17,689 Oh, I just put it back. 747 00:33:19,191 --> 00:33:20,425 You put it back? 748 00:33:20,425 --> 00:33:22,294 I told you to put it somewhere safe. 749 00:33:22,294 --> 00:33:24,029 Yeah, but you also told me to stay here, 750 00:33:24,029 --> 00:33:27,065 so where was I going to put it? 751 00:33:27,065 --> 00:33:29,701 Okay, um, was anyone else here? 752 00:33:29,701 --> 00:33:31,970 No. 753 00:33:31,970 --> 00:33:33,438 Okay. 754 00:33:34,973 --> 00:33:36,575 What's wrong? 755 00:33:37,542 --> 00:33:40,579 I got to get to the White House, Dale, all right? 756 00:33:40,579 --> 00:33:42,848 Okay, um, so... 757 00:33:42,848 --> 00:33:44,416 Just, just stay put. 758 00:33:45,083 --> 00:33:46,384 Okay. 759 00:33:46,384 --> 00:33:48,820 And guard this shit with your life. 760 00:33:48,820 --> 00:33:50,355 You understand? 761 00:33:50,355 --> 00:33:54,025 Yeah, I do, but Allan, what is this shit? 762 00:33:54,025 --> 00:33:56,828 Can you tell me? 763 00:33:56,828 --> 00:33:58,363 Look, can I trust you, man? 764 00:33:59,464 --> 00:34:00,432 Yeah, of course. 765 00:34:00,432 --> 00:34:02,033 No, I mean, like, really trust you. 766 00:34:02,033 --> 00:34:04,002 You can't tell a soul what I'm about to say. 767 00:34:04,002 --> 00:34:05,770 I won't. 768 00:34:05,770 --> 00:34:06,905 All right, look, 769 00:34:06,905 --> 00:34:08,139 the two people I was talking to, 770 00:34:08,139 --> 00:34:11,209 I was telling you about, they're FBI. 771 00:34:11,209 --> 00:34:12,377 I'm going to walk with them-- 772 00:34:12,377 --> 00:34:13,778 Actually, no, actually, don't tell me. 773 00:34:13,778 --> 00:34:15,013 -No. -Hey. 774 00:34:15,013 --> 00:34:16,381 -No, I don't want to know. -Calm down. 775 00:34:16,381 --> 00:34:18,116 No, there's this drug dealer trying to kill me. 776 00:34:18,116 --> 00:34:19,384 -Dale. -Sharon's in jail. 777 00:34:19,384 --> 00:34:20,685 Allan, I actually, I can't take anymore, 778 00:34:20,685 --> 00:34:22,020 -Dale, calm down. -Please, don't tell me. 779 00:34:22,020 --> 00:34:24,222 No, I didn't move here to be killed. 780 00:34:24,222 --> 00:34:26,591 I moved here to get away from my parents and homophobia. 781 00:34:26,591 --> 00:34:28,960 Breathe, breathe. It's going to be okay, Dale. 782 00:34:28,960 --> 00:34:30,595 -Shh! -It's not gonna be okay. 783 00:34:30,595 --> 00:34:31,963 I can't even go back to Kareem's. 784 00:34:31,963 --> 00:34:32,831 -Listen. -I don't even. 785 00:34:32,831 --> 00:34:34,199 Hey! 786 00:34:36,134 --> 00:34:37,702 Who is that? 787 00:34:37,702 --> 00:34:39,170 [Kyle] Hurry up! 788 00:34:41,106 --> 00:34:43,074 I got to get changed. 789 00:34:43,074 --> 00:34:44,709 [Kyle] Open the door. 790 00:34:44,709 --> 00:34:46,811 I'll be right out. 791 00:34:46,811 --> 00:34:48,880 [Kyle] Yeah, I'm giving you eight minutes. 792 00:34:48,880 --> 00:34:50,081 Okay. 793 00:34:50,081 --> 00:34:52,083 [Kyle] Hurry. 794 00:34:52,083 --> 00:34:53,385 -Is that? -[Allan] Yes. 795 00:34:53,385 --> 00:34:54,686 Listen to me, okay? 796 00:34:54,686 --> 00:34:57,722 I have to go with him to the White House, okay? 797 00:34:57,722 --> 00:34:59,791 Why are you doing that? 798 00:34:59,791 --> 00:35:02,060 To stay alive, Dale, okay? 799 00:35:02,060 --> 00:35:04,062 These bastards killed Ellie. 800 00:35:04,062 --> 00:35:05,430 I got to play along 801 00:35:05,430 --> 00:35:08,633 until I figure out what the bottom line is here. 802 00:35:08,633 --> 00:35:09,801 Allan, that's-- 803 00:35:09,801 --> 00:35:12,103 Hey, look, I got to head in. 804 00:35:14,372 --> 00:35:16,308 -[knocking on door] -Come in. 805 00:35:19,945 --> 00:35:21,947 Sir. 806 00:35:21,947 --> 00:35:23,381 I have him. 807 00:35:23,381 --> 00:35:25,183 -Bring him in. -[Alonzo] Yes, sir. 808 00:35:25,183 --> 00:35:37,228 [music] 809 00:35:38,663 --> 00:35:39,864 You... 810 00:35:41,499 --> 00:35:42,701 Sir. 811 00:35:43,668 --> 00:35:44,569 Oh. 812 00:35:46,004 --> 00:35:48,540 Oh, I'm "sir" now? 813 00:35:48,540 --> 00:35:50,241 Seems to be what everybody calls you around here. 814 00:35:50,241 --> 00:35:51,609 So, sure. 815 00:35:55,880 --> 00:35:57,649 I'm gonna ask you this one time. 816 00:35:59,150 --> 00:36:00,318 Okay. 817 00:36:01,319 --> 00:36:03,488 Your shit almost killed me. 818 00:36:05,924 --> 00:36:07,892 My shit? 819 00:36:07,892 --> 00:36:09,427 Hmm-mm. 820 00:36:09,427 --> 00:36:11,629 We got it from your pharmacy. 821 00:36:13,064 --> 00:36:14,599 Sir... 822 00:36:14,599 --> 00:36:18,403 Call me "sir" one more time... 823 00:36:21,172 --> 00:36:25,677 I want to know where you got that. 824 00:36:25,677 --> 00:36:31,249 [music] 825 00:36:31,249 --> 00:36:32,817 It's my cousin. 826 00:36:34,419 --> 00:36:35,820 Your cousin. Okay. 827 00:36:36,988 --> 00:36:39,891 And who is this lousy mother--? 828 00:36:41,693 --> 00:36:43,094 I, uh... 829 00:36:43,094 --> 00:36:48,366 [music] 830 00:36:48,366 --> 00:36:50,235 What? I didn't hear you. 831 00:36:51,603 --> 00:36:53,304 I didn't know that you had that. 832 00:36:53,304 --> 00:36:54,439 I didn't know that this was happening. 833 00:36:54,439 --> 00:36:57,542 -I didn't know that-- -Well, it did. 834 00:36:58,777 --> 00:37:00,645 Well, maybe it was just a mix-up. 835 00:37:03,148 --> 00:37:04,249 I don't think so. 836 00:37:04,249 --> 00:37:05,250 Maybe-- 837 00:37:05,250 --> 00:37:06,518 I think it was meant for me, 838 00:37:06,518 --> 00:37:10,388 because how else did I get it? 839 00:37:10,388 --> 00:37:13,858 And it was laced with fentanyl. 840 00:37:16,094 --> 00:37:18,997 No, that...No, that-- 841 00:37:18,997 --> 00:37:21,032 -Yeah. -[Kareem] I, I-- 842 00:37:21,032 --> 00:37:22,700 Yeah, it did 843 00:37:22,700 --> 00:37:26,538 -Well, maybe-- -What? I mean, what? 844 00:37:26,538 --> 00:37:28,273 What are you gonna say? 845 00:37:28,273 --> 00:37:30,275 You're gonna say it was my fault? 846 00:37:30,275 --> 00:37:32,110 Say it was my fault since I did it. 847 00:37:32,110 --> 00:37:34,879 -No. -No, it's your fault. 848 00:37:35,980 --> 00:37:37,982 It came from your pharmacy. 849 00:37:37,982 --> 00:37:40,418 It came from your cousin. 850 00:37:40,418 --> 00:37:44,389 Who is your -- cousin? 851 00:37:46,591 --> 00:37:48,693 I'm not gonna tell you that. 852 00:37:48,693 --> 00:37:49,928 Excuse me? 853 00:37:51,162 --> 00:37:52,000 I'm not gonna tell you that. 854 00:37:52,000 --> 00:37:52,997 I'm not gonna tell you that. 855 00:37:52,997 --> 00:37:54,299 [grunts] 856 00:37:57,335 --> 00:37:59,104 Do you know who you're talking to? 857 00:37:59,104 --> 00:38:00,538 Are you kidding? 858 00:38:01,406 --> 00:38:02,941 Say it, say it out loud. 859 00:38:03,975 --> 00:38:06,344 The President of the United States. 860 00:38:06,344 --> 00:38:08,012 President of the United States. 861 00:38:08,012 --> 00:38:09,481 And you shouldn't be doing this. 862 00:38:12,617 --> 00:38:14,018 -What? -You shouldn't be doing this. 863 00:38:14,018 --> 00:38:16,488 You shouldn't be playing with people's lives like this. 864 00:38:18,189 --> 00:38:20,325 [laughs] 865 00:38:20,325 --> 00:38:21,559 Listen now you're gonna come in 866 00:38:21,559 --> 00:38:23,995 and you're gonna tell me what I can and can't do. 867 00:38:25,330 --> 00:38:27,799 I'm just saying if the world knew 868 00:38:27,799 --> 00:38:30,668 what you were doing to me, and to Sharon... 869 00:38:31,536 --> 00:38:35,440 Yeah, but see... they won't. 870 00:38:35,440 --> 00:38:37,208 And it doesn't matter. 871 00:38:37,208 --> 00:38:41,279 And who the -- are you to think you can come in here 872 00:38:41,279 --> 00:38:43,581 and tell me what I can and can't do? 873 00:38:43,581 --> 00:38:45,583 The only thing you're gonna do 874 00:38:45,583 --> 00:38:48,987 is you're gonna tell me who your -- cousin is. 875 00:38:50,755 --> 00:38:52,490 I can't do that. 876 00:38:52,490 --> 00:38:54,392 Do you hear that, Alonzo? 877 00:38:54,392 --> 00:38:55,960 Yes, sir 878 00:38:57,028 --> 00:38:58,396 These kids got balls. 879 00:38:58,396 --> 00:38:59,898 Oh, yeah. 880 00:38:59,898 --> 00:39:03,568 Known it since we were in that van together. 881 00:39:03,568 --> 00:39:05,470 Don't have ears, though. 882 00:39:05,470 --> 00:39:07,005 Don't seem to -- listen. 883 00:39:09,107 --> 00:39:11,409 -Alonzo. -Yes, sir. 884 00:39:11,409 --> 00:39:13,011 [Hunter] Tell Kareem what I did to you. 885 00:39:15,747 --> 00:39:16,915 He shot me. 886 00:39:18,816 --> 00:39:21,619 -How many times? -[Alonzo] Five. 887 00:39:23,688 --> 00:39:26,891 When did I shoot you, Alonzo? 888 00:39:26,891 --> 00:39:29,160 This morning. 889 00:39:29,160 --> 00:39:30,962 And where did I shoot you? 890 00:39:32,197 --> 00:39:34,699 Here in this room. 891 00:39:35,833 --> 00:39:38,836 Right -- here. 892 00:39:38,836 --> 00:39:40,538 That's impossible, you'd be dead. 893 00:39:40,538 --> 00:39:42,407 I was wearing my vest. 894 00:39:42,407 --> 00:39:45,877 Agent Alonzo, is... is Kareem wearing a vest? 895 00:39:50,215 --> 00:39:53,785 No, he's not, sir. 896 00:39:53,785 --> 00:39:56,721 Alonzo, take out your gun. 897 00:39:58,423 --> 00:39:59,958 Sir? 898 00:39:59,958 --> 00:40:05,997 Agent Alonzo, take out your -- gun. 899 00:40:07,999 --> 00:40:09,400 Yes, sir. 900 00:40:10,501 --> 00:40:12,136 Wait, wait, wait, wait. Just wait. 901 00:40:14,005 --> 00:40:18,176 Kareem, tell me who your cousin is. 902 00:40:20,411 --> 00:40:22,780 -[Alonzo] Speak. -I can't do that. 903 00:40:24,449 --> 00:40:25,883 Do you not understand 904 00:40:25,883 --> 00:40:28,820 that I will blow your -- brains out, 905 00:40:28,820 --> 00:40:32,490 take the DNA and then do the greatest manhunt 906 00:40:32,490 --> 00:40:35,493 in the history of the -- planet Earth? 907 00:40:35,493 --> 00:40:37,829 I will find everyone you're related to, 908 00:40:37,829 --> 00:40:39,631 everyone you've ever known, 909 00:40:39,631 --> 00:40:41,833 everyone you've ever opened your eyes at. 910 00:40:41,833 --> 00:40:46,871 I will find your -- cousin, whether you are dead or alive! 911 00:40:48,439 --> 00:40:52,443 Who is your cousin? 912 00:40:55,747 --> 00:40:57,315 I guess you're just gonna have to do that. 913 00:40:57,315 --> 00:41:03,354 [music] 914 00:41:03,354 --> 00:41:04,956 I like you, Kareem. 915 00:41:06,924 --> 00:41:08,593 You got balls. 916 00:41:09,427 --> 00:41:11,596 -Wait, wait. -Shoot him. 917 00:41:11,596 --> 00:41:13,498 Wait! [gunshot] 918 00:41:15,942 --> 00:41:16,976 This is the second time we've heard gunshots coming 919 00:41:16,976 --> 00:41:18,945 -from the president's bedroom. -What? 920 00:41:18,945 --> 00:41:20,680 I'm told he's doing target practice. 921 00:41:20,680 --> 00:41:22,682 The mother-- is doing what? 922 00:41:22,682 --> 00:41:25,118 [Victoria] Next on The Oval... 923 00:41:25,118 --> 00:41:26,553 I told him what things? 924 00:41:26,553 --> 00:41:27,787 [Priscilla] About his father. 925 00:41:27,787 --> 00:41:30,490 That you didn't want to end the relationship. 926 00:41:30,490 --> 00:41:31,624 Oh. What the hell? 927 00:41:32,659 --> 00:41:35,962 Do not play the bullshit game with me, Bobby. 928 00:41:35,962 --> 00:41:38,264 -I'm not, ma'am. -Then tell me. 929 00:41:38,264 --> 00:41:39,799 I know that you know something. 930 00:41:39,799 --> 00:41:41,501 Now, somebody tried to kill me. 931 00:41:41,501 --> 00:41:43,236 Yeah, okay, okay. 932 00:41:43,236 --> 00:41:44,137 Was it you? 933 00:41:45,171 --> 00:41:49,142 [music] 934 00:42:14,968 --> 00:42:16,269 [music] 935 00:42:16,936 --> 00:42:18,972 [BET theme]