1
00:00:01,134 --> 00:00:02,135
-We gotta get you outta here.
-Where am I gonna go?
2
00:00:02,135 --> 00:00:03,236
I don't know.
3
00:00:03,236 --> 00:00:05,071
[Narrator] Previously on
The Oval.
4
00:00:05,071 --> 00:00:06,873
Agent McCain was in there
when I got here.
5
00:00:06,873 --> 00:00:07,907
What?!
6
00:00:07,907 --> 00:00:09,809
Is this a camera and a bug?
7
00:00:09,809 --> 00:00:11,177
How the hell did
that get in here?
8
00:00:11,177 --> 00:00:13,146
-Well, I have a guess.
-Sir...
9
00:00:13,146 --> 00:00:14,981
I haven't seen you around here
before, Agent...?
10
00:00:14,981 --> 00:00:17,350
Agent Issac, ma'am.
I'm team leader.
11
00:00:17,350 --> 00:00:19,586
Your husband used to mess with
his girl.
12
00:00:19,586 --> 00:00:22,956
You are a bitch-ass drug dealer,
aren't you?
13
00:00:22,956 --> 00:00:25,158
I need allies.
14
00:00:25,158 --> 00:00:26,693
I'm listening.
15
00:00:26,693 --> 00:00:27,794
Look at me, Bobby.
16
00:00:34,701 --> 00:00:35,735
Simone!
17
00:00:36,069 --> 00:00:37,971
Choke me, choke me.
18
00:00:37,971 --> 00:00:50,216
[music]
19
00:00:56,489 --> 00:00:58,291
We shouldn't have done that.
20
00:00:58,658 --> 00:00:59,893
That's my line.
21
00:01:00,226 --> 00:01:01,628
Alright?
I'm a grown woman.
22
00:01:01,995 --> 00:01:03,096
I should go.
23
00:01:03,096 --> 00:01:06,599
[music]
24
00:01:06,599 --> 00:01:07,767
You know what?
25
00:01:07,767 --> 00:01:09,235
What's that?
26
00:01:10,236 --> 00:01:12,038
Every time I think about...
27
00:01:12,739 --> 00:01:14,474
All of these things that he did
to me,
28
00:01:14,474 --> 00:01:16,943
I get so freakin' angry,
I just...
29
00:01:17,477 --> 00:01:19,012
It makes me wanna kill him.
30
00:01:19,479 --> 00:01:21,147
Well, you shouldn't do that.
31
00:01:21,948 --> 00:01:23,049
I shouldn't?
32
00:01:23,049 --> 00:01:25,084
No, and you shouldn't say it,
either.
33
00:01:25,685 --> 00:01:27,220
You know what, Bobby?
34
00:01:28,021 --> 00:01:29,689
You're really good in bed.
35
00:01:31,458 --> 00:01:32,725
Think so?
36
00:01:32,725 --> 00:01:34,093
Yeah.
37
00:01:34,828 --> 00:01:35,962
I mean, I was okay.
38
00:01:36,329 --> 00:01:37,730
What do you mean, okay?
39
00:01:38,131 --> 00:01:39,466
I was in my head.
40
00:01:40,600 --> 00:01:41,868
Were you?
41
00:01:41,868 --> 00:01:43,069
Yeah.
42
00:01:43,069 --> 00:01:45,104
You gotta see me when
I'm on my A-game.
43
00:01:45,672 --> 00:01:46,806
Oh...
44
00:01:46,806 --> 00:01:49,175
Well, I look forward to seein'
your A-game.
45
00:01:51,344 --> 00:01:52,645
No, we're done here.
46
00:01:53,480 --> 00:01:54,581
What?
47
00:01:54,881 --> 00:01:57,083
You was horny, I was horny.
48
00:01:57,083 --> 00:01:58,518
That's it for that.
49
00:01:58,785 --> 00:02:00,320
No, no, no, no.
50
00:02:00,320 --> 00:02:01,688
We're not done.
51
00:02:02,755 --> 00:02:03,823
Simone...
52
00:02:03,823 --> 00:02:06,025
No, look, I didn't just let that
happen,
53
00:02:06,025 --> 00:02:08,995
I didn't step out on my marriage
for it to just be one time.
54
00:02:09,429 --> 00:02:10,997
So, I don't get a say so?
55
00:02:11,397 --> 00:02:13,032
You didn't love every minute
of it?
56
00:02:13,032 --> 00:02:14,267
[Bobby] Simone...
57
00:02:14,267 --> 00:02:16,102
I know you did.
58
00:02:16,102 --> 00:02:17,937
[music]
59
00:02:17,937 --> 00:02:19,973
-I did.
-[Simone] Okay, so...
60
00:02:19,973 --> 00:02:21,875
Then, we'll do it again.
61
00:02:22,575 --> 00:02:23,810
Simone...
62
00:02:24,310 --> 00:02:25,311
What?
63
00:02:25,311 --> 00:02:27,113
I'm not some toy.
64
00:02:27,113 --> 00:02:29,649
Oh...
No...
65
00:02:29,649 --> 00:02:30,917
You're not a toy.
66
00:02:31,751 --> 00:02:33,686
You're Bobby, baby.
67
00:02:33,686 --> 00:02:35,555
[music]
68
00:02:35,555 --> 00:02:37,223
[Bobby] How do you know that?
69
00:02:37,223 --> 00:02:39,592
I overheard you referring to
yourself that way.
70
00:02:40,660 --> 00:02:41,661
Simone...
71
00:02:41,661 --> 00:02:43,863
Don't give me that good guy
shit.
72
00:02:43,863 --> 00:02:45,164
I know you get around.
73
00:02:45,965 --> 00:02:47,000
Well...
74
00:02:47,534 --> 00:02:49,569
[Simone] So, as long as
I wanna do it,
75
00:02:50,436 --> 00:02:52,205
we'll just keep seeing
each other.
76
00:02:52,739 --> 00:02:53,907
What if I want to?
77
00:02:54,274 --> 00:02:55,775
Would that be a problem?
78
00:02:57,243 --> 00:03:01,381
Well, by the looks of it,
you want to right now.
79
00:03:02,248 --> 00:03:03,550
No, I don't.
80
00:03:03,917 --> 00:03:05,251
Yes, you do.
81
00:03:06,586 --> 00:03:07,554
So...
82
00:03:08,221 --> 00:03:10,290
Whenever I wanna do it,
we're good, right?
83
00:03:11,190 --> 00:03:12,458
Well, I'm a man.
84
00:03:13,426 --> 00:03:15,762
A man that's about to take me
to the White House.
85
00:03:16,896 --> 00:03:18,331
Fair enough.
86
00:03:18,565 --> 00:03:19,666
Okay.
87
00:03:24,270 --> 00:03:25,705
[Max] So...
88
00:03:25,705 --> 00:03:28,808
[music]
89
00:03:28,808 --> 00:03:29,809
You did it?
90
00:03:32,254 --> 00:03:35,357
[music]
91
00:03:35,357 --> 00:03:39,294
♪ Feels like I'm runnin'
out of time ♪
92
00:03:39,661 --> 00:03:43,298
♪ Gotta get yours,
I gotta get mine ♪
93
00:03:43,765 --> 00:03:47,636
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
94
00:03:47,636 --> 00:03:51,940
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
95
00:03:53,726 --> 00:03:55,061
[music]
96
00:03:55,061 --> 00:03:56,295
You did it!
97
00:03:57,230 --> 00:03:58,264
Not now, Max.
98
00:03:58,731 --> 00:04:00,866
Oh, I'm sorry.
Is now not a good time for you?
99
00:04:00,866 --> 00:04:03,002
Aren't you supposed to be at
the White House?
100
00:04:03,536 --> 00:04:06,405
Aren't you supposed to be not
-- his wife?!
101
00:04:07,039 --> 00:04:08,274
Okay...
102
00:04:08,274 --> 00:04:10,209
-I can admit, I was, I was...
-Horny?
103
00:04:10,209 --> 00:04:12,178
-As always?
-I was weak!
104
00:04:12,178 --> 00:04:13,412
Max, damn!
105
00:04:13,412 --> 00:04:14,647
You're always weak!
106
00:04:15,214 --> 00:04:16,515
I didn't make her!
107
00:04:20,486 --> 00:04:21,821
One of these days...
108
00:04:22,221 --> 00:04:24,123
"One of these days", what, Max?
109
00:04:24,123 --> 00:04:25,324
One of these days,
110
00:04:25,324 --> 00:04:26,759
one of these men are gonna take
you out,
111
00:04:26,759 --> 00:04:28,427
and I'm not gonna be there
to stop that.
112
00:04:28,427 --> 00:04:29,996
-Yeah, yeah, yeah, man!
-Oh, oh, okay.
113
00:04:29,996 --> 00:04:31,230
So, let me get this straight.
114
00:04:31,230 --> 00:04:32,832
First, you're messin' around
with Donald's wife.
115
00:04:33,399 --> 00:04:35,268
Then you're messin' around
with Sam's wife.
116
00:04:35,268 --> 00:04:36,969
You're messin' around with me!
117
00:04:37,637 --> 00:04:39,272
And now you're goin' for
the hatchet
118
00:04:39,272 --> 00:04:40,506
with the vice president.
119
00:04:40,506 --> 00:04:42,375
I got this, Max!
120
00:04:42,375 --> 00:04:44,210
How many times do I have to tell
you that?
121
00:04:44,210 --> 00:04:45,278
You have a type.
122
00:04:45,678 --> 00:04:48,080
You -- around with women
who have husbands
123
00:04:48,414 --> 00:04:49,815
who can kill you.
124
00:04:49,815 --> 00:04:50,916
Fine!
125
00:04:50,916 --> 00:04:52,184
Just go back to the White House
already,
126
00:04:52,184 --> 00:04:53,719
before she comes downstairs!
127
00:04:54,553 --> 00:04:55,454
No.
128
00:04:56,122 --> 00:04:58,424
I'm gonna stand right here, so
I can see the look on her face
129
00:04:58,424 --> 00:04:59,792
when she comes down the stairs.
130
00:04:59,792 --> 00:05:00,693
Why?
131
00:05:00,693 --> 00:05:02,295
'Cause you gonna see her
smilin'.
132
00:05:02,995 --> 00:05:04,363
You're such a dick.
133
00:05:04,363 --> 00:05:06,432
Can you please just go back to
the White House, Max?
134
00:05:06,899 --> 00:05:07,833
Shut up.
135
00:05:08,367 --> 00:05:09,535
Go, he needs to be covered!
136
00:05:09,535 --> 00:05:11,070
I got someone on him.
137
00:05:11,404 --> 00:05:12,938
Who better than you or me?
138
00:05:12,938 --> 00:05:17,877
[music]
139
00:05:17,877 --> 00:05:19,078
-We're not done talkin'.
-Yeah, well,
140
00:05:19,078 --> 00:05:20,313
-I'm done talkin' about it!
-Alright, fine.
141
00:05:20,313 --> 00:05:21,714
I'll stand here and say hello.
142
00:05:21,714 --> 00:05:23,182
-Hi!
-Oh, oh, oh, oh, oh!
143
00:05:23,182 --> 00:05:24,483
You are jealous, aren't you?!
144
00:05:24,483 --> 00:05:25,685
-Jealous?!
-Yeah, because
145
00:05:25,685 --> 00:05:26,986
you takin' this
shit way too far!
146
00:05:26,986 --> 00:05:29,422
-What if she hears you?
-Oh, I've only just begun.
147
00:05:30,156 --> 00:05:31,457
You don't even know.
148
00:05:33,359 --> 00:05:34,427
Ouch!
149
00:05:34,427 --> 00:05:38,531
[music]
150
00:05:38,531 --> 00:05:40,099
[door closing]
151
00:05:42,134 --> 00:05:43,235
Shit, man.
152
00:05:43,235 --> 00:05:49,508
[music]
153
00:05:51,344 --> 00:05:52,945
-Hi.
-[Agent Issac] Hi.
154
00:05:53,779 --> 00:05:54,580
'Scuse me.
155
00:05:54,580 --> 00:05:55,781
Can I help you?
156
00:05:57,183 --> 00:05:58,250
What?
157
00:05:58,250 --> 00:06:00,453
I'm asking you what you need,
sir.
158
00:06:02,221 --> 00:06:03,356
I'm the chief of staff,
159
00:06:03,356 --> 00:06:05,291
I definitely don't answer
to you.
160
00:06:05,291 --> 00:06:06,425
Sir...
161
00:06:07,026 --> 00:06:08,461
If you don't tell me what you
need,
162
00:06:08,928 --> 00:06:11,130
I'm not gonna let you through
that door.
163
00:06:11,397 --> 00:06:13,099
The president wants to see me.
164
00:06:13,632 --> 00:06:16,602
Okay, one moment.
Please.
165
00:06:17,536 --> 00:06:19,205
This is ridiculous.
166
00:06:19,205 --> 00:06:22,375
[music]
167
00:06:22,375 --> 00:06:24,744
[Agent Issac] Sir.
Donald Duck.
168
00:06:24,744 --> 00:06:35,388
[music]
169
00:06:35,388 --> 00:06:37,056
-You may enter now.
-I know that.
170
00:06:37,056 --> 00:06:38,057
Get out of my way.
171
00:06:38,057 --> 00:06:41,894
[music]
172
00:06:41,894 --> 00:06:43,362
Okay.
173
00:06:43,362 --> 00:06:44,697
[door closing]
174
00:06:44,697 --> 00:06:46,565
Is all of this necessary?
175
00:06:48,067 --> 00:06:49,168
Yes, Donald.
176
00:06:50,002 --> 00:06:51,103
It is.
177
00:06:51,103 --> 00:06:52,071
Sir?
178
00:06:53,372 --> 00:06:54,940
I know what you did.
179
00:06:56,942 --> 00:06:57,943
Sir...
180
00:06:58,511 --> 00:07:00,012
I didn't do anything.
181
00:07:00,012 --> 00:07:01,313
Just admit it, Donald.
182
00:07:01,313 --> 00:07:03,983
What exactly do you want me
to admit?
183
00:07:04,583 --> 00:07:08,120
That you and Victoria did all
this.
184
00:07:09,588 --> 00:07:13,125
Sir, I have no idea what
that lady is up to.
185
00:07:13,426 --> 00:07:14,427
Trust me.
186
00:07:14,427 --> 00:07:18,664
[music]
187
00:07:18,664 --> 00:07:20,199
Donald, just admit it.
188
00:07:20,199 --> 00:07:21,901
-You did it.
-Sir...
189
00:07:22,802 --> 00:07:24,437
-Sir...
-I can't trust you, Donald.
190
00:07:26,238 --> 00:07:29,008
Sir, I have been here for you.
191
00:07:29,008 --> 00:07:31,911
[music]
192
00:07:31,911 --> 00:07:35,481
You're fired, Donald.
You're fired.
193
00:07:36,982 --> 00:07:38,184
You can't do that.
194
00:07:38,184 --> 00:07:40,486
[music]
195
00:07:40,486 --> 00:07:42,354
You're gonna tell me what
I can and can't do?
196
00:07:42,354 --> 00:07:44,590
No, what I mean is you...
197
00:07:45,191 --> 00:07:47,159
You shouldn't do that.
198
00:07:47,460 --> 00:07:48,561
Why is that, Donald?
199
00:07:48,561 --> 00:07:50,863
[music]
200
00:07:50,863 --> 00:07:54,099
Because I've had your back,
and I have your back.
201
00:07:54,099 --> 00:07:57,403
[music]
202
00:07:57,403 --> 00:07:58,504
Look at me.
203
00:07:58,504 --> 00:08:02,608
[music]
204
00:08:02,608 --> 00:08:04,109
You don't have my back, Donald.
205
00:08:04,109 --> 00:08:05,244
Sir...
206
00:08:05,244 --> 00:08:06,278
[Hunter] You don't.
207
00:08:06,579 --> 00:08:07,780
You...
208
00:08:08,714 --> 00:08:11,250
And my bitch of a wife tried to
kill me.
209
00:08:11,250 --> 00:08:14,487
Sir, I told you, I don't know
what you're talking about.
210
00:08:14,487 --> 00:08:17,623
I just told you what you both
did.
211
00:08:18,924 --> 00:08:21,994
And I just told you that I had
nothing to do with that.
212
00:08:23,128 --> 00:08:24,897
And I don't believe you.
213
00:08:24,897 --> 00:08:28,434
[music]
214
00:08:28,434 --> 00:08:29,735
You know what?
215
00:08:30,536 --> 00:08:31,904
Sir, how about...
You know what?
216
00:08:31,904 --> 00:08:33,739
How about we,
we get her in here,
217
00:08:33,739 --> 00:08:35,407
and we, we can talk about this
whole thing.
218
00:08:35,407 --> 00:08:36,442
Okay?
219
00:08:36,442 --> 00:08:37,910
I'm not talkin' to that bitch.
220
00:08:38,711 --> 00:08:40,079
Besides, Donald.
221
00:08:40,446 --> 00:08:41,814
She is...
222
00:08:42,648 --> 00:08:44,049
Unavailable.
223
00:08:44,049 --> 00:08:46,452
[music]
224
00:08:46,452 --> 00:08:47,653
What?
225
00:08:47,653 --> 00:08:51,056
First Lady is unavailable.
226
00:08:51,290 --> 00:08:52,000
What does that mean?
227
00:08:52,000 --> 00:08:52,324
What does that mean?
228
00:08:52,558 --> 00:08:53,993
She's under arrest.
229
00:08:55,528 --> 00:08:57,129
She's under arrest.
230
00:08:58,531 --> 00:09:01,267
And the vice president is next.
231
00:09:01,867 --> 00:09:03,636
-[Donald] Sir...
-And then, Donald...
232
00:09:05,304 --> 00:09:06,472
We're comin' for you.
233
00:09:06,472 --> 00:09:10,576
[music]
234
00:09:10,576 --> 00:09:12,811
Sir, I'm gonna tell you this
one more time.
235
00:09:13,779 --> 00:09:15,147
I didn't do anything.
236
00:09:15,147 --> 00:09:18,150
[music]
237
00:09:18,150 --> 00:09:19,852
And I don't believe you.
238
00:09:21,420 --> 00:09:22,855
You're finished, Donald.
239
00:09:23,489 --> 00:09:24,924
You're -- done.
240
00:09:24,924 --> 00:09:27,126
And as soon as I get
my strength back,
241
00:09:28,160 --> 00:09:30,396
that vice president will be
locked up, too.
242
00:09:30,396 --> 00:09:31,630
[Donald] Sir...
243
00:09:32,531 --> 00:09:33,799
And then you.
244
00:09:34,767 --> 00:09:38,370
Look, sir, all I know is that
I just found out
245
00:09:38,370 --> 00:09:39,872
that she was havin' this affair.
246
00:09:40,272 --> 00:09:41,974
So, she did set me up.
247
00:09:42,608 --> 00:09:43,776
I don't know why.
248
00:09:43,776 --> 00:09:45,844
-[Hunter] You don't know why?
-No, I don't.
249
00:09:47,212 --> 00:09:48,347
But...
250
00:09:49,114 --> 00:09:50,516
I can find out.
251
00:09:50,516 --> 00:09:52,818
[music]
252
00:09:52,818 --> 00:09:54,353
How could you do that?
253
00:09:54,887 --> 00:09:57,122
I can go down there,
where she is,
254
00:09:57,523 --> 00:09:58,657
and wear a wire.
255
00:09:59,091 --> 00:10:03,262
That way, you'd know that
I'm on your side.
256
00:10:03,495 --> 00:10:06,365
-Really?
-Yes, I can do that.
257
00:10:06,365 --> 00:10:07,933
I can go and talk to her,
258
00:10:07,933 --> 00:10:09,835
and trust me, she will be
happy to see me
259
00:10:09,835 --> 00:10:11,770
because she's been locked down
there, right?
260
00:10:11,770 --> 00:10:13,072
Yeah, and then, and then,
261
00:10:13,072 --> 00:10:14,807
and you're sure she'll talk to
you?
262
00:10:14,807 --> 00:10:16,475
Oh, I can get her to talk to me.
263
00:10:16,475 --> 00:10:17,810
Yeah?
264
00:10:17,810 --> 00:10:20,679
I can run the audio right up
here to this phone.
265
00:10:21,447 --> 00:10:22,815
And you can hear
the whole thing.
266
00:10:22,815 --> 00:10:24,783
-The whole thing?
-[Donald] The whole thing.
267
00:10:25,084 --> 00:10:26,251
Wow.
268
00:10:27,519 --> 00:10:29,088
Here's the problem, Donald.
269
00:10:29,822 --> 00:10:30,990
I don't see a problem.
270
00:10:31,490 --> 00:10:32,591
I do.
271
00:10:32,591 --> 00:10:33,892
What's that, sir?
272
00:10:34,493 --> 00:10:36,261
I don't -- trust you.
273
00:10:36,261 --> 00:10:38,297
[music]
274
00:10:39,240 --> 00:10:40,708
Okay, sir, listen.
275
00:10:40,708 --> 00:10:44,245
I know that you don't trust me,
but I have been on your side.
276
00:10:44,245 --> 00:10:45,313
Past tense.
277
00:10:47,481 --> 00:10:48,683
I don't believe you.
278
00:10:48,683 --> 00:10:51,185
Yeah, I see that you don't.
Just...
279
00:10:52,887 --> 00:10:54,222
Let me prove it to you.
280
00:10:56,190 --> 00:10:57,158
No, no.
281
00:10:57,758 --> 00:10:59,360
You're fired.
282
00:10:59,360 --> 00:11:00,628
-Sir...
-You're done.
283
00:11:00,628 --> 00:11:01,929
Agent Issac!
284
00:11:02,496 --> 00:11:03,531
Sir.
285
00:11:04,165 --> 00:11:07,468
Will you remove the former
chief of staff
286
00:11:07,468 --> 00:11:08,769
from my bedroom?
287
00:11:08,769 --> 00:11:10,671
Sir, you need to leave, now.
288
00:11:10,671 --> 00:11:11,906
Sir, listen to me.
289
00:11:11,906 --> 00:11:13,975
Sir, I'm talkin' to you.
You need to leave.
290
00:11:13,975 --> 00:11:15,076
You better listen to him.
291
00:11:15,076 --> 00:11:17,278
What?
What are you gonna do?
292
00:11:18,412 --> 00:11:19,547
Shall I, sir?
293
00:11:19,547 --> 00:11:20,648
[Hunter] Please.
294
00:11:20,648 --> 00:11:23,017
Touch me, and you die.
295
00:11:24,886 --> 00:11:26,554
Oh, he's not gonna touch you.
296
00:11:27,054 --> 00:11:30,258
Yeah?
What is he gonna do, huh?
297
00:11:31,259 --> 00:11:32,460
What are you gonna...?
298
00:11:32,460 --> 00:11:44,705
[music]
299
00:11:46,641 --> 00:11:47,909
Thank you.
300
00:11:48,509 --> 00:11:49,577
No problem, sir.
301
00:11:49,577 --> 00:11:51,879
That shit looks like it hurts.
302
00:11:53,014 --> 00:11:54,015
It does.
303
00:11:54,749 --> 00:11:56,017
Good.
304
00:11:56,017 --> 00:11:57,885
What would you like me to do
with him, sir?
305
00:11:58,319 --> 00:12:00,454
Get that piece of shit outta
here.
306
00:12:00,454 --> 00:12:01,756
-Copy that.
-[Hunter] Wait...
307
00:12:01,756 --> 00:12:04,892
[music]
308
00:12:04,892 --> 00:12:06,327
Actually, don't let him leave.
309
00:12:07,161 --> 00:12:08,229
Okay.
310
00:12:08,629 --> 00:12:10,564
Put him in his office.
I want to...
311
00:12:11,198 --> 00:12:13,034
I wanna see what he's gonna do.
312
00:12:13,434 --> 00:12:14,502
Smart move, sir.
313
00:12:15,269 --> 00:12:18,906
He said somethin' about gettin'
audio from the bunker up here.
314
00:12:18,906 --> 00:12:20,308
Can, can we do that?
315
00:12:20,541 --> 00:12:21,976
I'm on it, sir.
316
00:12:21,976 --> 00:12:23,678
Can I see what's goin' on
down there, as well?
317
00:12:23,678 --> 00:12:25,046
Oh yes, sir.
318
00:12:25,046 --> 00:12:26,814
Oh, gotta love this shit.
319
00:12:27,515 --> 00:12:28,516
Alright.
320
00:12:28,516 --> 00:12:30,117
Let's put him in his office.
321
00:12:30,518 --> 00:12:31,686
Keep eyes on him.
322
00:12:31,686 --> 00:12:32,853
You got it.
323
00:12:32,853 --> 00:12:33,888
Let's see what he does.
324
00:12:33,888 --> 00:12:35,289
Alright, make it happen.
325
00:12:35,690 --> 00:12:36,857
Copy that.
326
00:12:36,857 --> 00:12:38,359
Don't let him leave.
327
00:12:38,359 --> 00:12:39,393
[door opening]
328
00:12:39,393 --> 00:12:42,496
[music]
329
00:12:42,496 --> 00:12:43,831
As a matter of fact,
330
00:12:43,831 --> 00:12:45,766
see if he goes down to
the bunker to see Victoria
331
00:12:45,766 --> 00:12:47,168
when he comes through.
332
00:12:47,435 --> 00:12:48,402
Copy that, sir.
333
00:12:48,903 --> 00:12:49,971
Thank you, Issac.
334
00:12:49,971 --> 00:12:51,439
You're welcome.
335
00:12:51,439 --> 00:12:56,544
[music]
336
00:12:58,279 --> 00:12:59,413
What?
337
00:12:59,413 --> 00:13:03,050
[music]
338
00:13:03,050 --> 00:13:04,018
So... [stammering]
339
00:13:04,018 --> 00:13:05,386
Are, are you gonna tell me?
340
00:13:06,520 --> 00:13:07,888
Tell you what?
341
00:13:09,657 --> 00:13:11,158
What he said.
342
00:13:12,193 --> 00:13:14,528
He was just his usual
asshole self.
343
00:13:15,129 --> 00:13:18,966
Priscilla, I know that,
but what did he say?
344
00:13:20,134 --> 00:13:22,370
He said that he wanted me
to help him.
345
00:13:23,504 --> 00:13:24,705
Help him do what?
346
00:13:25,506 --> 00:13:30,177
His wife and the vice president
are trying to kill him.
347
00:13:31,112 --> 00:13:33,581
Now, that's just ridiculous.
348
00:13:35,016 --> 00:13:37,051
But you already know this,
Richard.
349
00:13:37,651 --> 00:13:38,886
I know you do.
350
00:13:39,553 --> 00:13:40,921
Yeah, well...
351
00:13:40,921 --> 00:13:42,323
"Well" nothin'.
352
00:13:42,323 --> 00:13:44,959
[music]
353
00:13:44,959 --> 00:13:46,227
So, what does he want from you?
354
00:13:46,227 --> 00:13:49,263
I told you.
He wants me to help him.
355
00:13:49,964 --> 00:13:51,799
Help him do what?
356
00:13:51,799 --> 00:13:54,702
Gather evidence to bring them
down.
357
00:13:54,969 --> 00:13:56,971
But they are the problem.
358
00:13:56,971 --> 00:13:58,372
I know that.
359
00:13:58,372 --> 00:13:59,840
You know, this is,
this is all...
360
00:13:59,840 --> 00:14:00,941
Insane.
361
00:14:01,409 --> 00:14:02,810
-Yes, yes.
-[Priscilla] I know.
362
00:14:02,810 --> 00:14:04,678
[wheezing laughter]
363
00:14:04,678 --> 00:14:06,981
Well, he asked me to help.
364
00:14:07,948 --> 00:14:09,350
And you believe him?
365
00:14:09,717 --> 00:14:11,452
You know I don't trust him.
366
00:14:11,452 --> 00:14:13,554
Okay, that's good.
367
00:14:13,788 --> 00:14:16,724
That son of a bitch is evil.
368
00:14:16,724 --> 00:14:18,392
Yes, he is.
369
00:14:18,659 --> 00:14:20,294
And she is worse.
370
00:14:20,628 --> 00:14:22,396
I think they're both the same.
371
00:14:22,396 --> 00:14:23,564
Oop!
372
00:14:23,564 --> 00:14:25,433
Not here, not you.
373
00:14:26,100 --> 00:14:29,637
Yeah, no, you right.
She may just pop up.
374
00:14:32,106 --> 00:14:33,474
Well, actually...
375
00:14:34,108 --> 00:14:35,676
He said that...
376
00:14:36,177 --> 00:14:38,012
She's been detained.
377
00:14:38,012 --> 00:14:39,613
How can he do that?
378
00:14:39,613 --> 00:14:40,714
I'm not sure.
379
00:14:41,082 --> 00:14:42,650
But I'm gonna find out.
380
00:14:42,917 --> 00:14:44,518
-Priscilla...
-Mm-hm.
381
00:14:45,219 --> 00:14:46,954
I'mma get to the bottom of it.
382
00:14:48,923 --> 00:14:50,091
Sam.
383
00:14:51,258 --> 00:14:52,293
Hey.
384
00:14:52,960 --> 00:14:53,994
You know...
385
00:14:54,328 --> 00:14:56,363
I think I'm gonna sleep with
him.
386
00:14:56,964 --> 00:14:58,265
Priscilla...
387
00:14:58,265 --> 00:14:59,467
No, I am.
388
00:14:59,467 --> 00:15:00,634
Priscilla...
389
00:15:00,634 --> 00:15:01,836
[Priscilla chuckles]
390
00:15:01,836 --> 00:15:03,737
Alright, well, it's my time.
391
00:15:03,737 --> 00:15:10,578
[music]
392
00:15:10,578 --> 00:15:11,812
[Richard] Sam...
393
00:15:11,812 --> 00:15:13,314
Who in the hell is she
talkin' about?
394
00:15:13,314 --> 00:15:15,649
Man, don't, don't,
don't even worry about that.
395
00:15:15,649 --> 00:15:17,184
-It's...
-I'll tell you.
396
00:15:18,652 --> 00:15:19,720
Priscilla...
397
00:15:19,720 --> 00:15:20,855
The president.
398
00:15:20,855 --> 00:15:23,858
[music]
399
00:15:23,858 --> 00:15:25,126
He wants me.
400
00:15:26,994 --> 00:15:28,162
And I figure...
401
00:15:29,163 --> 00:15:30,431
If you could sleep with his
wife,
402
00:15:30,431 --> 00:15:32,700
then certainly I can sleep
with him.
403
00:15:32,700 --> 00:15:34,001
[Richard] Oh, God...
404
00:15:34,001 --> 00:15:35,035
Priscilla...
405
00:15:35,035 --> 00:15:36,370
[phone ringing]
406
00:15:36,370 --> 00:15:38,000
That's probably him calling me
again.
407
00:15:38,000 --> 00:15:38,572
That's probably him calling me
again.
408
00:15:38,873 --> 00:15:40,074
-Let me get that.
-I'll get it.
409
00:15:40,074 --> 00:15:42,042
-No, I'll get it.
-I said...
410
00:15:43,410 --> 00:15:44,645
What did I say?
411
00:15:44,645 --> 00:15:48,516
[music]
412
00:15:48,516 --> 00:15:49,650
Yes?
413
00:15:50,417 --> 00:15:53,754
Oh, yes, sir.
Right away, sir.
414
00:15:53,754 --> 00:15:57,892
[music]
415
00:15:57,892 --> 00:15:58,893
Well...
416
00:15:58,893 --> 00:16:01,896
[music]
417
00:16:01,896 --> 00:16:03,430
He needs me.
418
00:16:03,430 --> 00:16:10,738
[music]
419
00:16:10,738 --> 00:16:11,906
Shit.
420
00:16:11,906 --> 00:16:13,140
It's okay.
421
00:16:13,941 --> 00:16:16,377
No, Sam, it is not okay.
422
00:16:16,377 --> 00:16:17,378
It is.
423
00:16:19,079 --> 00:16:22,283
Man, she should not talk
or go near that man.
424
00:16:23,117 --> 00:16:24,418
She can't.
425
00:16:26,120 --> 00:16:27,388
What do you mean?
426
00:16:27,388 --> 00:16:31,458
[music]
427
00:16:31,759 --> 00:16:33,127
I've got the son.
428
00:16:34,929 --> 00:16:36,931
You, you what?
429
00:16:36,931 --> 00:16:38,699
Yes.
Shh...
430
00:16:40,501 --> 00:16:41,502
Sam...
431
00:16:42,336 --> 00:16:43,337
Where?
432
00:16:44,438 --> 00:16:45,573
I have him safe.
433
00:16:46,307 --> 00:16:48,042
-Are you kiddin' me?
-[Sam] No.
434
00:16:48,042 --> 00:16:51,679
[music]
435
00:16:51,679 --> 00:16:53,714
Jesus, what...
436
00:16:54,448 --> 00:16:56,650
What, what, what, what are you
gonna do with him?
437
00:16:56,650 --> 00:16:58,786
[music]
438
00:16:58,786 --> 00:17:01,322
I think I'm gonna set up
an interview for him.
439
00:17:01,922 --> 00:17:04,091
-No, you wouldn't.
-[Sam] Yes.
440
00:17:05,559 --> 00:17:07,228
-Sam...
-Look.
441
00:17:07,228 --> 00:17:09,630
I can have him from a location
I haven't been.
442
00:17:09,630 --> 00:17:12,800
No, you should not talk to
reporters.
443
00:17:12,800 --> 00:17:13,834
Well, I think I can.
444
00:17:14,435 --> 00:17:16,303
Sam, I am tellin' you not to.
445
00:17:16,303 --> 00:17:20,608
Look, Richard, I have people
who won't give me up.
446
00:17:23,010 --> 00:17:24,245
Are you sure?
447
00:17:25,112 --> 00:17:26,547
I got it, okay?
448
00:17:27,715 --> 00:17:29,583
-Okay.
- [Sam] Alright.
449
00:17:29,583 --> 00:17:33,654
[music]
450
00:17:33,654 --> 00:17:36,857
-So, did he plan...?
-[Richard] Don't...
451
00:17:36,857 --> 00:17:39,193
Don't, don't even.
Man, that's...
452
00:17:39,193 --> 00:17:40,694
-You know how she is.
-Yeah.
453
00:17:40,694 --> 00:17:42,062
Okay.
454
00:17:42,062 --> 00:17:43,631
You drivin' me crazy.
455
00:17:43,631 --> 00:17:44,632
[music]
456
00:17:50,822 --> 00:17:55,860
[music]
457
00:17:55,860 --> 00:17:57,662
Are you done with your tea, sir?
458
00:17:57,662 --> 00:17:59,030
Yes, I am.
Thank you.
459
00:17:59,030 --> 00:18:00,131
Okay, great.
460
00:18:00,131 --> 00:18:02,534
Did you think about what I said?
461
00:18:04,202 --> 00:18:06,638
It's only been 20 minutes, sir.
462
00:18:07,272 --> 00:18:09,607
I'm kinda desperate here.
463
00:18:11,009 --> 00:18:12,877
Well, I'm gonna need more time.
464
00:18:12,877 --> 00:18:16,848
[music]
465
00:18:16,848 --> 00:18:18,216
I get it.
466
00:18:18,516 --> 00:18:19,651
What?
467
00:18:20,118 --> 00:18:21,519
You don't trust me.
468
00:18:21,519 --> 00:18:26,024
[music]
469
00:18:26,291 --> 00:18:27,592
Well, sir...
470
00:18:27,592 --> 00:18:32,096
You don't think that I really
have her detained.
471
00:18:33,031 --> 00:18:34,566
Well, seeing is believing.
472
00:18:36,734 --> 00:18:38,570
Then go see for yourself.
473
00:18:40,338 --> 00:18:41,639
How would I do that?
474
00:18:42,807 --> 00:18:44,375
I'll get you clearance.
475
00:18:44,642 --> 00:18:45,777
Where is she?
476
00:18:47,211 --> 00:18:48,479
In the bunker.
477
00:18:50,515 --> 00:18:51,683
Okay.
478
00:18:53,184 --> 00:18:55,253
So, you can go see for yourself.
479
00:18:57,055 --> 00:18:58,323
Okay, sir.
480
00:18:59,357 --> 00:19:00,925
I think I'll do that.
481
00:19:01,192 --> 00:19:02,760
[music]
482
00:19:02,760 --> 00:19:05,229
I get the feeling you're gonna
like it, too.
483
00:19:06,731 --> 00:19:07,932
Agent Issac!
484
00:19:07,932 --> 00:19:13,705
[music]
485
00:19:13,705 --> 00:19:14,739
Sir?
486
00:19:15,607 --> 00:19:18,209
Would you please take Priscilla
down to the bunker
487
00:19:18,209 --> 00:19:19,444
to see my wife?
488
00:19:19,978 --> 00:19:21,145
Copy that.
489
00:19:21,145 --> 00:19:23,047
Give her all the time she needs.
490
00:19:23,047 --> 00:19:24,449
Yes, sir.
491
00:19:24,816 --> 00:19:26,017
How's Donald?
492
00:19:26,384 --> 00:19:28,052
He's in his office.
493
00:19:28,052 --> 00:19:29,687
[Hunter] Has he tried to leave
yet?
494
00:19:29,988 --> 00:19:31,389
Not yet, sir.
495
00:19:31,990 --> 00:19:33,224
Okay.
496
00:19:34,258 --> 00:19:35,793
If he does, let me know.
497
00:19:36,694 --> 00:19:37,996
Will do.
498
00:19:37,996 --> 00:19:40,732
I'm sure he's gonna try and go
down and see Victoria
499
00:19:40,732 --> 00:19:43,301
when the coast is clear.
500
00:19:43,601 --> 00:19:47,639
But make sure Priscilla talks to
her first.
501
00:19:48,239 --> 00:19:49,907
Absolutely, sir.
502
00:19:49,907 --> 00:19:53,011
[music]
503
00:19:53,011 --> 00:19:54,479
Enjoy yourself.
504
00:19:55,913 --> 00:19:57,081
Yes, sir.
505
00:19:57,081 --> 00:20:04,288
[music]
506
00:20:04,288 --> 00:20:05,957
-You're welcome.
-Yes, sir.
507
00:20:05,957 --> 00:20:14,932
[music]
508
00:20:14,932 --> 00:20:16,234
[Simone] Well?
509
00:20:16,834 --> 00:20:17,935
Well.
510
00:20:17,935 --> 00:20:19,370
Let's get to the White House.
511
00:20:19,737 --> 00:20:21,105
Yes, ma'am.
512
00:20:21,105 --> 00:20:22,607
Bobby.
513
00:20:22,607 --> 00:20:23,641
Yes?
514
00:20:24,142 --> 00:20:26,244
I don't regret what we just did.
515
00:20:27,979 --> 00:20:29,147
I'm glad you don't.
516
00:20:29,847 --> 00:20:31,916
It was the best I've had
in a while.
517
00:20:33,284 --> 00:20:34,519
Yes, ma'am.
518
00:20:35,687 --> 00:20:38,423
Okay, let me focus,
'cause the most important thing
519
00:20:38,923 --> 00:20:41,125
is makin' sure he doesn't get
away with this.
520
00:20:41,125 --> 00:20:42,260
I can't.
521
00:20:42,260 --> 00:20:43,661
No ma'am, we can't.
522
00:20:43,661 --> 00:20:45,863
Alright, so then, we'll start
with Eli
523
00:20:45,863 --> 00:20:47,298
and then go from there.
524
00:20:47,899 --> 00:20:48,933
Yes, ma'am.
525
00:20:48,933 --> 00:20:51,302
[music]
526
00:20:51,302 --> 00:20:52,603
What's that look?
527
00:20:54,105 --> 00:20:55,473
Nothin'.
528
00:20:55,473 --> 00:20:57,542
And stop callin' me ma'am,
529
00:20:57,542 --> 00:20:59,444
especially after what we
just did.
530
00:21:00,044 --> 00:21:01,345
Simone.
531
00:21:01,345 --> 00:21:02,847
I want him to suffer.
532
00:21:03,815 --> 00:21:05,583
I'm sure you know how to make
that happen, ma'am.
533
00:21:05,583 --> 00:21:08,286
Mm-hm, but I'm gonna have to
play this cool.
534
00:21:09,053 --> 00:21:10,121
Okay.
535
00:21:10,121 --> 00:21:12,557
[music]
536
00:21:12,557 --> 00:21:15,493
We're gonna have to make a stop
before we go to the White House.
537
00:21:16,294 --> 00:21:18,029
Okay, but where to?
538
00:21:18,029 --> 00:21:21,065
[music]
539
00:21:21,065 --> 00:21:22,734
Can we lose the motorcade?
540
00:21:24,035 --> 00:21:25,103
Ma'am...
541
00:21:25,770 --> 00:21:27,705
I don't want anyone to know
about this.
542
00:21:27,705 --> 00:21:31,042
[music]
543
00:21:31,042 --> 00:21:32,376
[sighs]
544
00:21:32,376 --> 00:21:33,511
Shit...
545
00:21:34,846 --> 00:21:35,847
Okay.
546
00:21:36,247 --> 00:21:37,281
[Simone] Alright.
547
00:21:38,049 --> 00:21:41,185
Okay, so then you and I are
gonna go and meet some people,
548
00:21:41,652 --> 00:21:43,688
and then we can go to
the White House.
549
00:21:43,688 --> 00:21:44,689
Okay.
550
00:21:44,689 --> 00:21:46,557
But we have to come back
here first.
551
00:21:46,991 --> 00:21:47,992
That's fine.
552
00:21:48,426 --> 00:21:50,061
So, who are these people?
553
00:21:50,061 --> 00:21:54,098
[music]
554
00:21:54,098 --> 00:21:55,967
I have a team workin' on this.
555
00:21:56,367 --> 00:21:57,535
Who are they?
556
00:21:58,803 --> 00:22:01,472
They're some people that I know
and that I trust.
557
00:22:02,173 --> 00:22:04,675
Well, I need to make sure these
people aren't crazy.
558
00:22:04,675 --> 00:22:06,778
Well, they're not.
I promise you.
559
00:22:07,645 --> 00:22:09,180
-You sure?
-[Simone] Yeah.
560
00:22:09,747 --> 00:22:11,716
I'm not gonna lead you wrong,
Bobby.
561
00:22:14,018 --> 00:22:15,319
Okay.
562
00:22:15,787 --> 00:22:16,988
Alright.
563
00:22:16,988 --> 00:22:18,356
Okay.
564
00:22:19,090 --> 00:22:20,725
So then, how we gonna do this?
565
00:22:22,560 --> 00:22:24,862
Well, you gonna have to get
in the trunk.
566
00:22:25,730 --> 00:22:26,631
The trunk?
567
00:22:26,998 --> 00:22:29,167
I'm sorry, is there a problem,
Simone?
568
00:22:29,167 --> 00:22:31,769
[music]
569
00:22:31,769 --> 00:22:34,639
Hm, no, it's no problem at all.
570
00:22:34,639 --> 00:22:36,541
Let's go get in the trunk.
571
00:22:36,541 --> 00:22:38,042
I didn't think so.
572
00:22:38,042 --> 00:22:41,879
[music]
573
00:22:41,879 --> 00:22:43,147
This way, ma'am.
574
00:22:43,147 --> 00:22:45,416
Well, do you at least have
a blanket or somethin'?
575
00:22:45,416 --> 00:22:49,654
[music]
576
00:22:50,721 --> 00:22:53,791
[music]
577
00:22:53,791 --> 00:22:54,826
Damn.
578
00:22:55,326 --> 00:22:56,460
Hi.
579
00:22:56,460 --> 00:22:59,597
[music]
580
00:22:59,597 --> 00:23:01,065
What the hell are you doin'
here?
581
00:23:02,233 --> 00:23:03,801
You don't even look scared.
582
00:23:04,869 --> 00:23:05,937
'Cause I'm not.
583
00:23:05,937 --> 00:23:07,772
[music]
584
00:23:07,772 --> 00:23:09,273
Well great, does that meant that
585
00:23:09,273 --> 00:23:11,108
you're comin' back to my house
tonight?
586
00:23:11,542 --> 00:23:12,877
And why would I do that?
587
00:23:14,312 --> 00:23:15,413
Come on.
588
00:23:15,746 --> 00:23:17,582
Dale, you know you like
the danger.
589
00:23:18,349 --> 00:23:20,751
I'm fine here, thanks.
590
00:23:20,751 --> 00:23:22,987
[music]
591
00:23:22,987 --> 00:23:24,422
Why are you here?
592
00:23:24,822 --> 00:23:28,159
I mean, he's straight,
or so he says.
593
00:23:29,260 --> 00:23:32,697
Yeah, good job, he is.
Mm-hm.
594
00:23:32,697 --> 00:23:33,831
So, why are you here?
595
00:23:34,232 --> 00:23:37,768
Because it's better here
than being with a psychopath.
596
00:23:37,768 --> 00:23:40,938
[music]
597
00:23:40,938 --> 00:23:41,939
[Kyle] Okay...
598
00:23:43,241 --> 00:23:44,809
I'm the psychopath?
599
00:23:45,977 --> 00:23:47,144
Did you not know that?
600
00:23:48,212 --> 00:23:50,615
Yeah, okay, alright, I did.
601
00:23:50,615 --> 00:23:52,016
I kinda like it.
602
00:23:53,351 --> 00:23:54,552
Good.
603
00:23:55,519 --> 00:23:56,921
You can go now.
604
00:23:58,723 --> 00:24:00,791
I wanted to have sex.
605
00:24:01,492 --> 00:24:03,828
So, go do that.
606
00:24:04,095 --> 00:24:05,196
With you.
607
00:24:06,464 --> 00:24:07,999
What do you think I am?
608
00:24:07,999 --> 00:24:11,035
[music]
609
00:24:11,035 --> 00:24:12,203
You're Dale.
610
00:24:13,104 --> 00:24:14,105
[Dale] And...
611
00:24:14,105 --> 00:24:16,107
Yeah, no, tell, tell me,
who is that?
612
00:24:18,042 --> 00:24:19,410
I know who you are, okay?
613
00:24:19,410 --> 00:24:22,446
[music]
614
00:24:22,446 --> 00:24:24,015
And who is Dale?
615
00:24:24,015 --> 00:24:27,618
[music]
616
00:24:27,618 --> 00:24:32,023
You are playing some dumb
country boy,
617
00:24:32,623 --> 00:24:34,792
but with all the prostitution
618
00:24:34,792 --> 00:24:37,295
and everything that you've done
to make money,
619
00:24:37,295 --> 00:24:38,562
you ain't foolin' me.
620
00:24:38,562 --> 00:24:47,071
[music]
621
00:24:47,071 --> 00:24:48,506
And who is this?
622
00:24:50,374 --> 00:24:52,176
-I don't know.
-It was your pimp.
623
00:24:52,176 --> 00:24:53,811
[music]
624
00:24:53,811 --> 00:24:55,913
I don't know what you're talkin'
about.
625
00:24:55,913 --> 00:24:58,282
[music]
626
00:24:58,282 --> 00:24:59,884
Well, he's lookin' for you.
627
00:24:59,884 --> 00:25:03,287
[music]
628
00:25:03,287 --> 00:25:04,989
Kyle...
629
00:25:05,423 --> 00:25:07,024
Hey.
630
00:25:07,425 --> 00:25:08,993
Just tell me the truth.
631
00:25:09,327 --> 00:25:10,995
Okay?
I can help you.
632
00:25:10,995 --> 00:25:13,464
[music]
633
00:25:13,464 --> 00:25:15,199
You can't help me.
634
00:25:15,199 --> 00:25:17,401
This is why you're hiding.
635
00:25:17,401 --> 00:25:19,837
[music]
636
00:25:19,837 --> 00:25:21,472
You don't know what you're
talking about.
637
00:25:21,472 --> 00:25:24,642
[music]
638
00:25:24,642 --> 00:25:26,010
Alright, so then what if I
tell you
639
00:25:26,010 --> 00:25:28,779
that I'm going to tell him where
you are?
640
00:25:30,014 --> 00:25:31,082
Kyle...
641
00:25:31,882 --> 00:25:34,986
So, just come and stay with me,
Dale.
642
00:25:34,986 --> 00:25:38,422
[music]
643
00:25:38,422 --> 00:25:40,257
I don't know that person.
644
00:25:42,126 --> 00:25:45,229
Okay, well, I'm just gonna give
him a call.
645
00:25:45,229 --> 00:25:48,599
[music]
646
00:25:48,599 --> 00:25:50,001
Don't do that.
647
00:25:51,102 --> 00:25:52,203
What?
648
00:25:53,738 --> 00:25:55,740
Just don't call him, okay?
649
00:25:55,740 --> 00:25:59,610
Mm, m'kay, so you do know who
he is.
650
00:25:59,610 --> 00:26:03,147
[music]
651
00:26:03,147 --> 00:26:04,281
-Yes.
-[Kyle] Mm-hm.
652
00:26:05,616 --> 00:26:06,984
And all the...
653
00:26:07,585 --> 00:26:09,020
The bruises...
654
00:26:09,520 --> 00:26:12,990
You being beaten,
the broken jaw...
655
00:26:13,724 --> 00:26:15,126
That's all real, too.
656
00:26:15,126 --> 00:26:18,829
[music]
657
00:26:18,829 --> 00:26:19,597
Yes.
658
00:26:19,597 --> 00:26:22,933
[music]
659
00:26:22,933 --> 00:26:23,901
I...
660
00:26:25,302 --> 00:26:26,937
I ran away from home, and...
661
00:26:27,838 --> 00:26:31,609
I needed help, and he found me.
662
00:26:33,444 --> 00:26:35,279
And he made you work
the streets.
663
00:26:35,279 --> 00:26:38,282
[music]
664
00:26:38,282 --> 00:26:39,450
Yes.
665
00:26:40,217 --> 00:26:45,689
And then threatened to kill me
if I left, so...
666
00:26:46,791 --> 00:26:48,259
And he did...
667
00:26:49,260 --> 00:26:52,797
Some really, really
terrible shit
668
00:26:52,797 --> 00:26:54,365
to you, didn't he?
669
00:26:56,033 --> 00:26:57,301
Mm-hm.
670
00:26:58,402 --> 00:26:59,703
Yes.
671
00:27:00,304 --> 00:27:03,741
Hey, hey.
Look at me.
672
00:27:04,608 --> 00:27:05,976
Look at me.
673
00:27:07,711 --> 00:27:09,146
I'm not that guy.
674
00:27:11,382 --> 00:27:12,650
No.
675
00:27:13,551 --> 00:27:15,052
You're worse.
676
00:27:15,052 --> 00:27:18,422
[music]
677
00:27:18,422 --> 00:27:19,824
Why is that?
678
00:27:21,025 --> 00:27:22,560
Because he didn't have me shot.
679
00:27:22,560 --> 00:27:25,496
[music]
680
00:27:25,496 --> 00:27:26,564
Okay...
681
00:27:26,564 --> 00:27:27,832
This is where you're goin'?
682
00:27:28,132 --> 00:27:30,134
Yeah, it's, that's where
I'm goin'.
683
00:27:30,134 --> 00:27:33,104
I didn't do that, Dale.
I didn't do it.
684
00:27:33,971 --> 00:27:35,306
Well, you might as well have.
685
00:27:35,306 --> 00:27:40,010
[music]
686
00:27:40,010 --> 00:27:44,181
Alright, look, Dale.
This guy is bad news.
687
00:27:45,149 --> 00:27:46,717
Okay?
So...
688
00:27:46,717 --> 00:27:47,852
Come over.
689
00:27:47,852 --> 00:27:50,000
Don't stay here with Allan,
this loser.
690
00:27:50,000 --> 00:27:50,121
Don't stay here with Allan,
this loser.
691
00:27:50,955 --> 00:27:52,156
Just come to my house,
692
00:27:52,156 --> 00:27:55,259
we'll have some fun,
we'll do some lines...
693
00:27:55,726 --> 00:27:57,194
We'll get your mind off of it.
694
00:27:58,729 --> 00:28:00,498
Okay?
We'll have a great time.
695
00:28:00,498 --> 00:28:03,200
[music]
696
00:28:03,200 --> 00:28:07,104
Kyle, I don't wanna come and
do that.
697
00:28:07,104 --> 00:28:08,806
[Kyle] Okay...
698
00:28:08,806 --> 00:28:10,407
Well, it's either come to
my place,
699
00:28:10,407 --> 00:28:12,376
or he's gonna track you down,
700
00:28:12,843 --> 00:28:14,912
and he's gonna be knockin'
at that door.
701
00:28:16,147 --> 00:28:17,948
Alright?
So, take your pick.
702
00:28:18,782 --> 00:28:23,387
You can take the nice-sized,
crazy agent,
703
00:28:23,387 --> 00:28:27,658
or you can have the really crazy
pimp/drug dealer
704
00:28:27,658 --> 00:28:29,059
from Virginia.
705
00:28:29,059 --> 00:28:35,933
[music]
706
00:28:35,933 --> 00:28:38,702
-I...
-[Kyle] Will see me later?
707
00:28:40,404 --> 00:28:41,405
Hm?
708
00:28:41,405 --> 00:28:44,642
[music]
709
00:28:44,642 --> 00:28:46,043
Come here.
710
00:28:46,810 --> 00:28:48,078
Come here.
711
00:28:50,548 --> 00:28:51,615
Okay.
712
00:28:51,615 --> 00:28:58,856
[music]
713
00:28:58,856 --> 00:29:00,491
We can still have sex.
714
00:29:02,826 --> 00:29:04,261
Alright.
715
00:29:04,261 --> 00:29:16,307
[music]
716
00:29:23,873 --> 00:29:26,542
[music]
717
00:29:26,542 --> 00:29:27,810
Ah...
718
00:29:27,810 --> 00:29:35,217
[music]
719
00:29:35,217 --> 00:29:36,485
Allan!
720
00:29:39,655 --> 00:29:40,656
Yes, sir?
721
00:29:40,656 --> 00:29:41,957
[pained sigh]
722
00:29:41,957 --> 00:29:43,425
I need something.
723
00:29:43,425 --> 00:29:45,127
-You alright?
-No.
724
00:29:45,127 --> 00:29:46,762
What, what,
what can I get for you, sir?
725
00:29:46,762 --> 00:29:48,931
I need, I need, I need aspirin,
okay?
726
00:29:48,931 --> 00:29:51,267
-Yes.
-No, wait, wait, wait.
727
00:29:52,101 --> 00:29:54,103
No, I need, I need somethin'
a lot stronger.
728
00:29:54,103 --> 00:29:55,738
Yes, sir.
Right away.
729
00:29:55,738 --> 00:29:56,705
[Donald] Call...
730
00:29:57,172 --> 00:29:58,874
Call the, call the,
call the White House doctor.
731
00:29:59,441 --> 00:30:00,676
Look, sir...
732
00:30:01,210 --> 00:30:03,145
What is it, Allan?
What?
733
00:30:03,145 --> 00:30:05,848
I was instructed by orders of
the president
734
00:30:05,848 --> 00:30:07,816
that you're not to see anyone.
735
00:30:07,816 --> 00:30:08,884
What?
736
00:30:08,884 --> 00:30:10,486
Orders, sir.
737
00:30:11,687 --> 00:30:13,255
That son of a bitch!
738
00:30:14,823 --> 00:30:16,792
What's goin' on?
Are you okay?
739
00:30:16,792 --> 00:30:18,460
No, Allan.
I'm not.
740
00:30:18,460 --> 00:30:19,962
Well, what happened, sir?
741
00:30:19,962 --> 00:30:21,964
Listen, don't worry about it.
742
00:30:21,964 --> 00:30:24,066
I can, I can call
Secret Service.
743
00:30:24,833 --> 00:30:26,368
For what, Allan, huh?
744
00:30:26,602 --> 00:30:27,870
They're trained as paramedics.
745
00:30:28,370 --> 00:30:30,372
No, no.
I don't trust them, no.
746
00:30:31,574 --> 00:30:32,942
Is there anything else I can do?
747
00:30:35,044 --> 00:30:36,512
Where's Kyle?
748
00:30:36,512 --> 00:30:37,680
He's not here.
749
00:30:37,680 --> 00:30:40,416
[music]
750
00:30:40,416 --> 00:30:42,551
Tell him I said to get here
right now.
751
00:30:43,252 --> 00:30:45,087
-Okay.
-Right now, Allan.
752
00:30:45,087 --> 00:30:46,956
-Okay?
-Yes, sir.
753
00:30:49,325 --> 00:30:50,326
Hurry.
754
00:30:50,326 --> 00:30:57,833
[music]
755
00:30:58,567 --> 00:31:01,236
The longer you hold me here,
the worse it'll be for you!
756
00:31:03,305 --> 00:31:04,373
Shit!
757
00:31:04,373 --> 00:31:06,475
[music]
758
00:31:06,475 --> 00:31:08,611
What the hell are you lookin'
at?
759
00:31:10,212 --> 00:31:11,313
Shit...
760
00:31:12,615 --> 00:31:15,250
You know, you don't have to be
so mean all the time.
761
00:31:15,884 --> 00:31:17,186
What?
762
00:31:17,820 --> 00:31:19,121
You heard me.
763
00:31:19,855 --> 00:31:21,223
Oh...
764
00:31:22,157 --> 00:31:24,159
Look who's got some balls
all of a sudden.
765
00:31:24,159 --> 00:31:26,028
I got more than that.
766
00:31:26,362 --> 00:31:27,396
Oh, okay.
767
00:31:27,863 --> 00:31:28,931
Talk your shit.
768
00:31:29,498 --> 00:31:31,834
I'm sick and tired of bein'
locked down here
769
00:31:31,834 --> 00:31:33,068
like an animal!
770
00:31:35,604 --> 00:31:36,672
You are an animal.
771
00:31:36,672 --> 00:31:41,043
[music]
772
00:31:41,043 --> 00:31:42,645
Are you gonna help us or not?
773
00:31:43,078 --> 00:31:46,281
Yo, I thought you said she
couldn't help us.
774
00:31:48,083 --> 00:31:49,551
Yeah, I know,
but I've been thinking.
775
00:31:50,719 --> 00:31:51,920
About what?
776
00:31:53,222 --> 00:31:55,190
Why'd they lock her down here
with us?
777
00:31:55,190 --> 00:31:57,092
She's the first lady.
778
00:31:59,161 --> 00:32:00,562
[Antonio] Yeah, you right.
779
00:32:01,797 --> 00:32:02,931
It's a setup.
780
00:32:02,931 --> 00:32:05,134
[music]
781
00:32:05,134 --> 00:32:06,935
-You think so?
-Nah, I know it is.
782
00:32:06,935 --> 00:32:09,338
[music]
783
00:32:09,338 --> 00:32:10,606
Hey...
784
00:32:10,606 --> 00:32:12,107
Miss First Lady.
785
00:32:12,808 --> 00:32:14,176
Can you help us out?
786
00:32:15,911 --> 00:32:17,746
I told you I can help.
787
00:32:18,080 --> 00:32:21,750
Well, why is it that you in here
with us?
788
00:32:21,750 --> 00:32:23,752
[music]
789
00:32:23,752 --> 00:32:25,120
Beneath me.
790
00:32:25,120 --> 00:32:27,690
I'm not gonna dignify that
with an answer.
791
00:32:28,390 --> 00:32:30,092
Your daughter dignified
plenty of us.
792
00:32:30,092 --> 00:32:32,094
Wait, wait, wait, wait, what?
793
00:32:33,762 --> 00:32:34,930
What'd you say?
794
00:32:34,930 --> 00:32:36,231
Your daughter.
795
00:32:36,765 --> 00:32:38,434
What are you talking about?
796
00:32:39,201 --> 00:32:40,669
She was seen with Pickey.
797
00:32:41,537 --> 00:32:43,272
Now look who's talkin' too much.
798
00:32:43,706 --> 00:32:45,274
Well, he's dead, now.
799
00:32:45,541 --> 00:32:46,842
Oh, yes.
800
00:32:46,842 --> 00:32:48,844
That gutter trash she liked.
801
00:32:48,844 --> 00:32:51,580
[music]
802
00:32:51,580 --> 00:32:52,581
Sure.
803
00:32:53,182 --> 00:32:54,450
You knew him?
804
00:32:55,417 --> 00:32:56,618
Yep.
805
00:32:58,487 --> 00:32:59,655
He worked for you?
806
00:33:01,690 --> 00:33:03,092
Don't worry about that.
807
00:33:04,126 --> 00:33:05,427
Yeah, he did.
808
00:33:05,427 --> 00:33:08,430
Just know that we know what
y'all did to him.
809
00:33:09,665 --> 00:33:11,200
And what's that?
810
00:33:13,736 --> 00:33:15,304
Just know that we know.
811
00:33:16,972 --> 00:33:18,540
Well, a lot of good that's gonna
do you
812
00:33:18,540 --> 00:33:20,509
if you're locked up in here
forever.
813
00:33:20,909 --> 00:33:22,878
-Oh, yeah.
-[Victoria] Or dead..
814
00:33:22,878 --> 00:33:24,913
Oh, yeah.
Dead.
815
00:33:25,647 --> 00:33:28,617
I'm sick of y'all playin' with
my life like this.
816
00:33:28,617 --> 00:33:30,185
Y'all just wanna keep
threatenin' us,
817
00:33:30,185 --> 00:33:31,987
why don't y'all do somethin'
about it?!
818
00:33:31,987 --> 00:33:33,355
Oh yeah, we will.
819
00:33:33,355 --> 00:33:36,492
[music]
820
00:33:36,492 --> 00:33:38,260
Well, well, well.
821
00:33:38,260 --> 00:33:39,828
Would you look at this?
822
00:33:39,828 --> 00:33:41,230
What the hell?
823
00:33:41,997 --> 00:33:44,500
I was told to bring you
somethin' to eat.
824
00:33:45,100 --> 00:33:47,436
No, I'm not eating anything from
you.
825
00:33:47,436 --> 00:33:48,604
Mm.
826
00:33:49,037 --> 00:33:50,205
I understand that.
827
00:33:50,205 --> 00:33:51,573
Yeah, I bet you do.
828
00:33:53,809 --> 00:33:55,010
Well...
829
00:33:55,677 --> 00:33:57,780
What are you doing in here,
Victoria?
830
00:33:58,981 --> 00:34:00,816
I'm taking a leisurely break.
831
00:34:01,383 --> 00:34:02,918
What the hell does it look like?
832
00:34:03,185 --> 00:34:04,920
Mm, break.
833
00:34:04,920 --> 00:34:06,255
I see.
834
00:34:07,322 --> 00:34:08,757
Did he send you down here?
835
00:34:09,725 --> 00:34:10,826
Who is "he"?
836
00:34:11,193 --> 00:34:12,761
My husband.
837
00:34:13,629 --> 00:34:14,830
Oh...
838
00:34:15,230 --> 00:34:17,099
You mean my lover?
839
00:34:18,467 --> 00:34:19,701
What?
840
00:34:19,701 --> 00:34:20,736
Yeah.
841
00:34:21,970 --> 00:34:23,000
What the hell are you talking
about?
842
00:34:23,000 --> 00:34:24,006
What the hell are you talking
about?
843
00:34:24,406 --> 00:34:26,441
Well, you wouldn't think that
while you're sleeping with Sam
844
00:34:26,441 --> 00:34:28,677
that I wouldn't go after
the low-hanging fruit,
845
00:34:28,677 --> 00:34:29,812
now would you?
846
00:34:30,646 --> 00:34:32,781
Your ass is way too big.
847
00:34:33,782 --> 00:34:36,251
Hunter doesn't like
big-booty girls.
848
00:34:36,718 --> 00:34:39,388
That's because he had never
had it.
849
00:34:39,388 --> 00:34:41,523
-[Victoria] Mm.
-Oof, but now, oof...
850
00:34:41,523 --> 00:34:43,158
What the hell do you want,
Priscilla?
851
00:34:43,158 --> 00:34:44,293
He loves it.
852
00:34:44,293 --> 00:34:45,460
What do you want?
853
00:34:46,295 --> 00:34:47,429
Well, as I said,
854
00:34:47,429 --> 00:34:49,398
I'm here to bring you
a little din-din.
855
00:34:50,065 --> 00:34:51,900
Well, I don't want anything
from you.
856
00:34:52,467 --> 00:34:54,036
So, you're dismissed.
857
00:34:54,036 --> 00:34:58,307
[music]
858
00:34:58,307 --> 00:35:00,976
Well, look at you!
859
00:35:00,976 --> 00:35:02,678
[Victoria] Dear, don't you dare.
860
00:35:02,678 --> 00:35:03,679
What?
861
00:35:03,979 --> 00:35:05,848
Play with me, little girl.
862
00:35:06,982 --> 00:35:08,450
I'm still all-powerful.
863
00:35:08,984 --> 00:35:10,285
Oh...
864
00:35:11,019 --> 00:35:13,422
It doesn't look that way to me.
865
00:35:14,156 --> 00:35:15,691
Try me.
866
00:35:15,691 --> 00:35:16,792
I will.
867
00:35:17,025 --> 00:35:18,627
That's why I'm here.
868
00:35:20,062 --> 00:35:21,096
Okay.
869
00:35:21,096 --> 00:35:23,599
[music]
870
00:35:23,599 --> 00:35:26,134
-So, who are your neighbors?
-[Victoria] Priscilla...
871
00:35:26,735 --> 00:35:27,836
Hi, guys.
872
00:35:29,071 --> 00:35:30,339
Get outta here!
873
00:35:31,440 --> 00:35:33,075
You know, it is a bit stuffy
down here.
874
00:35:33,075 --> 00:35:35,477
-Now!
-I think I will go.
875
00:35:36,445 --> 00:35:37,346
Okay.
876
00:35:37,679 --> 00:35:39,848
Just wait until my father
finds out about this.
877
00:35:40,249 --> 00:35:43,418
Oh, your father.
878
00:35:43,418 --> 00:35:44,720
-[Victoria] Yeah.
-Right.
879
00:35:44,720 --> 00:35:45,854
You know him, right?
880
00:35:46,855 --> 00:35:48,023
You know what I love?
881
00:35:48,390 --> 00:35:50,459
Priscilla, get the hell outta
here.
882
00:35:50,459 --> 00:35:55,197
I love making you crazy.
883
00:35:55,831 --> 00:35:57,366
What did I say?
884
00:35:57,366 --> 00:35:59,134
It's so easy.
885
00:35:59,134 --> 00:36:02,371
[music]
886
00:36:02,371 --> 00:36:03,872
You just wait.
887
00:36:04,206 --> 00:36:05,941
You just wait.
888
00:36:05,941 --> 00:36:09,511
[music]
889
00:36:10,145 --> 00:36:13,015
Oh, sweetheart.
I have been waiting.
890
00:36:13,015 --> 00:36:14,383
Get the hell outta here!
891
00:36:15,217 --> 00:36:16,518
Nah.
892
00:36:16,885 --> 00:36:20,455
I think I'll just stay and stare
at you for a while.
893
00:36:21,523 --> 00:36:22,591
Okay.
894
00:36:22,591 --> 00:36:23,659
You do that.
895
00:36:25,661 --> 00:36:27,329
Oh my goodness.
896
00:36:29,798 --> 00:36:31,033
You get used to this.
897
00:36:31,900 --> 00:36:37,272
Because this is where you will
live for a very long time.
898
00:36:38,373 --> 00:36:39,808
Get the hell outta here!
899
00:36:41,043 --> 00:36:42,377
Go!
900
00:36:43,378 --> 00:36:44,913
Well, Victoria...
901
00:36:45,814 --> 00:36:47,215
You enjoy your stay.
902
00:36:48,784 --> 00:36:49,985
Down here.
903
00:36:51,053 --> 00:36:52,220
[Priscilla chuckling]
904
00:36:52,220 --> 00:36:53,655
[Priscilla] Fellas.
905
00:36:53,655 --> 00:36:56,058
[music]
906
00:36:56,058 --> 00:36:58,660
Oh, I hate that bitch.
907
00:37:01,763 --> 00:37:03,632
What the hell are you lookin'
at?!
908
00:37:03,632 --> 00:37:09,237
[music]
909
00:37:10,206 --> 00:37:13,676
[music]
910
00:37:13,676 --> 00:37:16,479
Okay, so he hasn't used them
at all?
911
00:37:18,881 --> 00:37:20,683
Okay.
Thank you.
912
00:37:22,018 --> 00:37:23,252
Oh, shoot, I got another call.
913
00:37:23,252 --> 00:37:24,520
Oh, it's him!
914
00:37:25,955 --> 00:37:27,990
Barry!
Barry!
915
00:37:27,990 --> 00:37:30,359
[heavy breathing]
916
00:37:30,359 --> 00:37:32,195
Barry, is that you?
917
00:37:32,195 --> 00:37:33,429
[Man] Ma?
918
00:37:34,197 --> 00:37:35,698
Wait, who, who is this?
919
00:37:36,265 --> 00:37:37,600
[Man] It's me, it's Barry.
920
00:37:37,600 --> 00:37:38,634
Barry?
921
00:37:38,634 --> 00:37:40,937
-[Man] Yeah.
-Okay, where are you?
922
00:37:42,038 --> 00:37:43,005
[Man] I need you.
923
00:37:43,372 --> 00:37:45,775
Okay, well tell me where you
are.
924
00:37:46,843 --> 00:37:47,944
[Man] I'm hurt!
925
00:37:48,845 --> 00:37:49,946
Oh God...
926
00:37:49,946 --> 00:37:51,047
What happened?
927
00:37:51,314 --> 00:37:52,682
[Man] Can you come get me?
928
00:37:52,682 --> 00:37:54,717
If you tell me where you are.
929
00:37:54,717 --> 00:37:56,552
[Man] I just texted you
the address.
930
00:37:56,786 --> 00:37:57,987
You did?
931
00:37:59,155 --> 00:38:01,624
Okay, okay, yeah, yeah.
I see it.
932
00:38:02,024 --> 00:38:03,593
[Man] They want money, Ma.
933
00:38:03,960 --> 00:38:05,094
Wait...
934
00:38:05,494 --> 00:38:06,829
Who is this?
935
00:38:07,730 --> 00:38:09,165
This doesn't sound like Barry.
936
00:38:09,966 --> 00:38:11,701
[Man] Just bring the money
to that address.
937
00:38:12,335 --> 00:38:13,669
Okay, what money?
938
00:38:13,669 --> 00:38:15,371
[Man] Bring all you have.
939
00:38:15,371 --> 00:38:16,806
Okay, Barry...
940
00:38:16,806 --> 00:38:19,408
[Man] Ma, just do it!
They're gonna kill me.
941
00:38:19,408 --> 00:38:21,811
Okay, who's gonna kill you?
942
00:38:23,646 --> 00:38:24,580
Barry?
943
00:38:25,314 --> 00:38:26,382
Barry!
944
00:38:26,382 --> 00:38:32,154
[music]
945
00:38:32,154 --> 00:38:33,623
Are you kidding me?!
946
00:38:33,623 --> 00:38:34,757
Hello!
947
00:38:36,525 --> 00:38:38,394
I have to use the bathroom!
948
00:38:39,662 --> 00:38:40,830
Hello?!
949
00:38:41,731 --> 00:38:42,865
Hello?!
950
00:38:44,734 --> 00:38:45,968
Shit!
951
00:38:46,235 --> 00:38:48,738
So gonna get even with this
bastard.
952
00:38:49,739 --> 00:38:50,740
Look...
953
00:38:52,808 --> 00:38:53,910
Yeah?
954
00:38:54,510 --> 00:38:55,645
We're not gettin' outta this.
955
00:38:56,245 --> 00:38:57,380
I know.
956
00:38:57,947 --> 00:38:59,415
We gotta do somethin'.
957
00:38:59,415 --> 00:39:04,153
[music]
958
00:39:04,153 --> 00:39:05,488
I'm with you.
959
00:39:05,855 --> 00:39:07,657
Alright, so, we gotta
take our chances.
960
00:39:09,358 --> 00:39:10,626
What do you mean?
961
00:39:11,827 --> 00:39:13,562
I'mma get her close to the bars.
962
00:39:14,497 --> 00:39:16,399
And then what are you gonna do?!
963
00:39:17,533 --> 00:39:18,834
I'mma grab her ass.
964
00:39:19,635 --> 00:39:21,237
-Man, they would kill us!
-At least we go out
965
00:39:21,237 --> 00:39:22,271
fighting, then, Tony.
966
00:39:22,271 --> 00:39:24,840
[music]
967
00:39:26,542 --> 00:39:28,277
Aight.
Once you...
968
00:39:28,778 --> 00:39:30,413
Once you get in close,
then what?
969
00:39:30,413 --> 00:39:31,814
Yeah, then...
970
00:39:31,814 --> 00:39:33,549
I'll have 'em open the gate.
971
00:39:34,684 --> 00:39:36,452
Okay, and what if they don't
give a shit about her?
972
00:39:36,452 --> 00:39:38,854
I can't think about everything,
'Ton.
973
00:39:38,854 --> 00:39:40,056
I don't know.
974
00:39:40,489 --> 00:39:42,758
Alright?
Alright?
975
00:39:42,758 --> 00:39:44,293
-Okay, okay, okay!
-Now, do this shit!
976
00:39:44,293 --> 00:39:45,394
Okay...
977
00:39:45,394 --> 00:39:46,862
--, okay.
978
00:39:47,897 --> 00:39:49,332
Hey.
979
00:39:49,332 --> 00:39:53,970
[music]
980
00:39:53,970 --> 00:39:55,071
Hey.
981
00:39:56,238 --> 00:39:57,406
[Victoria] What?
982
00:39:59,075 --> 00:40:00,042
I'm sorry.
983
00:40:02,378 --> 00:40:03,713
About what?
984
00:40:04,847 --> 00:40:07,116
About everything, about
everything that I was saying.
985
00:40:07,116 --> 00:40:09,618
I'm sorry for screamin' at you,
it's just...
986
00:40:10,786 --> 00:40:12,421
It's too late for all that.
987
00:40:14,557 --> 00:40:17,927
I just think I've been goin'
a little crazy down here.
988
00:40:17,927 --> 00:40:20,329
[music]
989
00:40:20,329 --> 00:40:21,630
Yeah.
990
00:40:23,799 --> 00:40:26,035
I guess we all get a little
crazy sometimes.
991
00:40:28,404 --> 00:40:30,539
Actually, I heard you get
a lotta crazy.
992
00:40:31,741 --> 00:40:32,808
I can.
993
00:40:32,808 --> 00:40:35,811
[music]
994
00:40:35,811 --> 00:40:37,613
How long they gonna keep you
down here?
995
00:40:38,214 --> 00:40:39,648
I don't know.
996
00:40:41,317 --> 00:40:43,619
Alright, well, listen, we were
talking, what if...
997
00:40:44,420 --> 00:40:45,988
What if we help you get outta
here?
998
00:40:45,988 --> 00:40:49,325
[music]
999
00:40:49,325 --> 00:40:50,493
By doing what?
1000
00:40:50,493 --> 00:40:53,295
[music]
1001
00:40:53,295 --> 00:40:54,530
I don't know, but...
1002
00:40:55,564 --> 00:40:56,932
I think we can figure
somethin' out.
1003
00:40:58,067 --> 00:40:59,168
Somethin' like what?
1004
00:41:00,036 --> 00:41:01,303
Like...
1005
00:41:01,303 --> 00:41:02,571
Get away, get away!
1006
00:41:02,571 --> 00:41:04,440
Her legs, grab her legs,
grab her legs!
1007
00:41:04,440 --> 00:41:06,475
-Stop, stop!
-Hey, you're hurting me!
1008
00:41:06,475 --> 00:41:12,415
[music]
1009
00:41:12,415 --> 00:41:14,016
Oh, shit...
1010
00:41:14,016 --> 00:41:17,920
[music]
1011
00:41:17,920 --> 00:41:18,988
Is she dead?
1012
00:41:20,056 --> 00:41:21,257
[Kareem] Oh, shit...
1013
00:41:22,258 --> 00:41:23,592
Oh...
1014
00:41:26,020 --> 00:41:27,254
Well, she's not breathing.
She's not breathing!
1015
00:41:27,254 --> 00:41:28,622
What the hell happened?!
1016
00:41:28,622 --> 00:41:29,890
We don't know, we don't know.
1017
00:41:29,890 --> 00:41:31,258
What do you mean,
you don't know?!
1018
00:41:31,258 --> 00:41:33,260
[Narrator] Next on The Oval.
1019
00:41:33,260 --> 00:41:35,262
I went to the bunker.
1020
00:41:35,262 --> 00:41:36,564
-Was she in there?
-Mm-hm.
1021
00:41:37,031 --> 00:41:38,032
Sam?
1022
00:41:38,032 --> 00:41:39,233
[Sam] Yeah.
1023
00:41:39,233 --> 00:41:40,601
I got a call from Barry.
1024
00:41:40,601 --> 00:41:42,002
He texted me this address,
1025
00:41:42,002 --> 00:41:44,739
he told me that they were
holding him there and that,
1026
00:41:44,739 --> 00:41:46,374
that I needed to bring him
some money.
1027
00:41:46,374 --> 00:41:54,515
[music]