1 00:00:01,134 --> 00:00:02,135 -We gotta get you outta here. -Where am I gonna go? 2 00:00:02,135 --> 00:00:03,236 I don't know. 3 00:00:03,236 --> 00:00:05,071 [Narrator] Previously on The Oval. 4 00:00:05,071 --> 00:00:06,873 Agent McCain was in there when I got here. 5 00:00:06,873 --> 00:00:07,907 What?! 6 00:00:07,907 --> 00:00:09,809 Is this a camera and a bug? 7 00:00:09,809 --> 00:00:11,177 How the hell did that get in here? 8 00:00:11,177 --> 00:00:13,146 -Well, I have a guess. -Sir... 9 00:00:13,146 --> 00:00:14,981 I haven't seen you around here before, Agent...? 10 00:00:14,981 --> 00:00:17,350 Agent Issac, ma'am. I'm team leader. 11 00:00:17,350 --> 00:00:19,586 Your husband used to mess with his girl. 12 00:00:19,586 --> 00:00:22,956 You are a bitch-ass drug dealer, aren't you? 13 00:00:22,956 --> 00:00:25,158 I need allies. 14 00:00:25,158 --> 00:00:26,693 I'm listening. 15 00:00:26,693 --> 00:00:27,794 Look at me, Bobby. 16 00:00:34,701 --> 00:00:35,735 Simone! 17 00:00:36,069 --> 00:00:37,971 Choke me, choke me. 18 00:00:37,971 --> 00:00:50,216 [music] 19 00:00:56,489 --> 00:00:58,291 We shouldn't have done that. 20 00:00:58,658 --> 00:00:59,893 That's my line. 21 00:01:00,226 --> 00:01:01,628 Alright? I'm a grown woman. 22 00:01:01,995 --> 00:01:03,096 I should go. 23 00:01:03,096 --> 00:01:06,599 [music] 24 00:01:06,599 --> 00:01:07,767 You know what? 25 00:01:07,767 --> 00:01:09,235 What's that? 26 00:01:10,236 --> 00:01:12,038 Every time I think about... 27 00:01:12,739 --> 00:01:14,474 All of these things that he did to me, 28 00:01:14,474 --> 00:01:16,943 I get so freakin' angry, I just... 29 00:01:17,477 --> 00:01:19,012 It makes me wanna kill him. 30 00:01:19,479 --> 00:01:21,147 Well, you shouldn't do that. 31 00:01:21,948 --> 00:01:23,049 I shouldn't? 32 00:01:23,049 --> 00:01:25,084 No, and you shouldn't say it, either. 33 00:01:25,685 --> 00:01:27,220 You know what, Bobby? 34 00:01:28,021 --> 00:01:29,689 You're really good in bed. 35 00:01:31,458 --> 00:01:32,725 Think so? 36 00:01:32,725 --> 00:01:34,093 Yeah. 37 00:01:34,828 --> 00:01:35,962 I mean, I was okay. 38 00:01:36,329 --> 00:01:37,730 What do you mean, okay? 39 00:01:38,131 --> 00:01:39,466 I was in my head. 40 00:01:40,600 --> 00:01:41,868 Were you? 41 00:01:41,868 --> 00:01:43,069 Yeah. 42 00:01:43,069 --> 00:01:45,104 You gotta see me when I'm on my A-game. 43 00:01:45,672 --> 00:01:46,806 Oh... 44 00:01:46,806 --> 00:01:49,175 Well, I look forward to seein' your A-game. 45 00:01:51,344 --> 00:01:52,645 No, we're done here. 46 00:01:53,480 --> 00:01:54,581 What? 47 00:01:54,881 --> 00:01:57,083 You was horny, I was horny. 48 00:01:57,083 --> 00:01:58,518 That's it for that. 49 00:01:58,785 --> 00:02:00,320 No, no, no, no. 50 00:02:00,320 --> 00:02:01,688 We're not done. 51 00:02:02,755 --> 00:02:03,823 Simone... 52 00:02:03,823 --> 00:02:06,025 No, look, I didn't just let that happen, 53 00:02:06,025 --> 00:02:08,995 I didn't step out on my marriage for it to just be one time. 54 00:02:09,429 --> 00:02:10,997 So, I don't get a say so? 55 00:02:11,397 --> 00:02:13,032 You didn't love every minute of it? 56 00:02:13,032 --> 00:02:14,267 [Bobby] Simone... 57 00:02:14,267 --> 00:02:16,102 I know you did. 58 00:02:16,102 --> 00:02:17,937 [music] 59 00:02:17,937 --> 00:02:19,973 -I did. -[Simone] Okay, so... 60 00:02:19,973 --> 00:02:21,875 Then, we'll do it again. 61 00:02:22,575 --> 00:02:23,810 Simone... 62 00:02:24,310 --> 00:02:25,311 What? 63 00:02:25,311 --> 00:02:27,113 I'm not some toy. 64 00:02:27,113 --> 00:02:29,649 Oh... No... 65 00:02:29,649 --> 00:02:30,917 You're not a toy. 66 00:02:31,751 --> 00:02:33,686 You're Bobby, baby. 67 00:02:33,686 --> 00:02:35,555 [music] 68 00:02:35,555 --> 00:02:37,223 [Bobby] How do you know that? 69 00:02:37,223 --> 00:02:39,592 I overheard you referring to yourself that way. 70 00:02:40,660 --> 00:02:41,661 Simone... 71 00:02:41,661 --> 00:02:43,863 Don't give me that good guy shit. 72 00:02:43,863 --> 00:02:45,164 I know you get around. 73 00:02:45,965 --> 00:02:47,000 Well... 74 00:02:47,534 --> 00:02:49,569 [Simone] So, as long as I wanna do it, 75 00:02:50,436 --> 00:02:52,205 we'll just keep seeing each other. 76 00:02:52,739 --> 00:02:53,907 What if I want to? 77 00:02:54,274 --> 00:02:55,775 Would that be a problem? 78 00:02:57,243 --> 00:03:01,381 Well, by the looks of it, you want to right now. 79 00:03:02,248 --> 00:03:03,550 No, I don't. 80 00:03:03,917 --> 00:03:05,251 Yes, you do. 81 00:03:06,586 --> 00:03:07,554 So... 82 00:03:08,221 --> 00:03:10,290 Whenever I wanna do it, we're good, right? 83 00:03:11,190 --> 00:03:12,458 Well, I'm a man. 84 00:03:13,426 --> 00:03:15,762 A man that's about to take me to the White House. 85 00:03:16,896 --> 00:03:18,331 Fair enough. 86 00:03:18,565 --> 00:03:19,666 Okay. 87 00:03:24,270 --> 00:03:25,705 [Max] So... 88 00:03:25,705 --> 00:03:28,808 [music] 89 00:03:28,808 --> 00:03:29,809 You did it? 90 00:03:32,254 --> 00:03:35,357 [music] 91 00:03:35,357 --> 00:03:39,294 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 92 00:03:39,661 --> 00:03:43,298 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 93 00:03:43,765 --> 00:03:47,636 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 94 00:03:47,636 --> 00:03:51,940 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 95 00:03:53,726 --> 00:03:55,061 [music] 96 00:03:55,061 --> 00:03:56,295 You did it! 97 00:03:57,230 --> 00:03:58,264 Not now, Max. 98 00:03:58,731 --> 00:04:00,866 Oh, I'm sorry. Is now not a good time for you? 99 00:04:00,866 --> 00:04:03,002 Aren't you supposed to be at the White House? 100 00:04:03,536 --> 00:04:06,405 Aren't you supposed to be not -- his wife?! 101 00:04:07,039 --> 00:04:08,274 Okay... 102 00:04:08,274 --> 00:04:10,209 -I can admit, I was, I was... -Horny? 103 00:04:10,209 --> 00:04:12,178 -As always? -I was weak! 104 00:04:12,178 --> 00:04:13,412 Max, damn! 105 00:04:13,412 --> 00:04:14,647 You're always weak! 106 00:04:15,214 --> 00:04:16,515 I didn't make her! 107 00:04:20,486 --> 00:04:21,821 One of these days... 108 00:04:22,221 --> 00:04:24,123 "One of these days", what, Max? 109 00:04:24,123 --> 00:04:25,324 One of these days, 110 00:04:25,324 --> 00:04:26,759 one of these men are gonna take you out, 111 00:04:26,759 --> 00:04:28,427 and I'm not gonna be there to stop that. 112 00:04:28,427 --> 00:04:29,996 -Yeah, yeah, yeah, man! -Oh, oh, okay. 113 00:04:29,996 --> 00:04:31,230 So, let me get this straight. 114 00:04:31,230 --> 00:04:32,832 First, you're messin' around with Donald's wife. 115 00:04:33,399 --> 00:04:35,268 Then you're messin' around with Sam's wife. 116 00:04:35,268 --> 00:04:36,969 You're messin' around with me! 117 00:04:37,637 --> 00:04:39,272 And now you're goin' for the hatchet 118 00:04:39,272 --> 00:04:40,506 with the vice president. 119 00:04:40,506 --> 00:04:42,375 I got this, Max! 120 00:04:42,375 --> 00:04:44,210 How many times do I have to tell you that? 121 00:04:44,210 --> 00:04:45,278 You have a type. 122 00:04:45,678 --> 00:04:48,080 You -- around with women who have husbands 123 00:04:48,414 --> 00:04:49,815 who can kill you. 124 00:04:49,815 --> 00:04:50,916 Fine! 125 00:04:50,916 --> 00:04:52,184 Just go back to the White House already, 126 00:04:52,184 --> 00:04:53,719 before she comes downstairs! 127 00:04:54,553 --> 00:04:55,454 No. 128 00:04:56,122 --> 00:04:58,424 I'm gonna stand right here, so I can see the look on her face 129 00:04:58,424 --> 00:04:59,792 when she comes down the stairs. 130 00:04:59,792 --> 00:05:00,693 Why? 131 00:05:00,693 --> 00:05:02,295 'Cause you gonna see her smilin'. 132 00:05:02,995 --> 00:05:04,363 You're such a dick. 133 00:05:04,363 --> 00:05:06,432 Can you please just go back to the White House, Max? 134 00:05:06,899 --> 00:05:07,833 Shut up. 135 00:05:08,367 --> 00:05:09,535 Go, he needs to be covered! 136 00:05:09,535 --> 00:05:11,070 I got someone on him. 137 00:05:11,404 --> 00:05:12,938 Who better than you or me? 138 00:05:12,938 --> 00:05:17,877 [music] 139 00:05:17,877 --> 00:05:19,078 -We're not done talkin'. -Yeah, well, 140 00:05:19,078 --> 00:05:20,313 -I'm done talkin' about it! -Alright, fine. 141 00:05:20,313 --> 00:05:21,714 I'll stand here and say hello. 142 00:05:21,714 --> 00:05:23,182 -Hi! -Oh, oh, oh, oh, oh! 143 00:05:23,182 --> 00:05:24,483 You are jealous, aren't you?! 144 00:05:24,483 --> 00:05:25,685 -Jealous?! -Yeah, because 145 00:05:25,685 --> 00:05:26,986 you takin' this shit way too far! 146 00:05:26,986 --> 00:05:29,422 -What if she hears you? -Oh, I've only just begun. 147 00:05:30,156 --> 00:05:31,457 You don't even know. 148 00:05:33,359 --> 00:05:34,427 Ouch! 149 00:05:34,427 --> 00:05:38,531 [music] 150 00:05:38,531 --> 00:05:40,099 [door closing] 151 00:05:42,134 --> 00:05:43,235 Shit, man. 152 00:05:43,235 --> 00:05:49,508 [music] 153 00:05:51,344 --> 00:05:52,945 -Hi. -[Agent Issac] Hi. 154 00:05:53,779 --> 00:05:54,580 'Scuse me. 155 00:05:54,580 --> 00:05:55,781 Can I help you? 156 00:05:57,183 --> 00:05:58,250 What? 157 00:05:58,250 --> 00:06:00,453 I'm asking you what you need, sir. 158 00:06:02,221 --> 00:06:03,356 I'm the chief of staff, 159 00:06:03,356 --> 00:06:05,291 I definitely don't answer to you. 160 00:06:05,291 --> 00:06:06,425 Sir... 161 00:06:07,026 --> 00:06:08,461 If you don't tell me what you need, 162 00:06:08,928 --> 00:06:11,130 I'm not gonna let you through that door. 163 00:06:11,397 --> 00:06:13,099 The president wants to see me. 164 00:06:13,632 --> 00:06:16,602 Okay, one moment. Please. 165 00:06:17,536 --> 00:06:19,205 This is ridiculous. 166 00:06:19,205 --> 00:06:22,375 [music] 167 00:06:22,375 --> 00:06:24,744 [Agent Issac] Sir. Donald Duck. 168 00:06:24,744 --> 00:06:35,388 [music] 169 00:06:35,388 --> 00:06:37,056 -You may enter now. -I know that. 170 00:06:37,056 --> 00:06:38,057 Get out of my way. 171 00:06:38,057 --> 00:06:41,894 [music] 172 00:06:41,894 --> 00:06:43,362 Okay. 173 00:06:43,362 --> 00:06:44,697 [door closing] 174 00:06:44,697 --> 00:06:46,565 Is all of this necessary? 175 00:06:48,067 --> 00:06:49,168 Yes, Donald. 176 00:06:50,002 --> 00:06:51,103 It is. 177 00:06:51,103 --> 00:06:52,071 Sir? 178 00:06:53,372 --> 00:06:54,940 I know what you did. 179 00:06:56,942 --> 00:06:57,943 Sir... 180 00:06:58,511 --> 00:07:00,012 I didn't do anything. 181 00:07:00,012 --> 00:07:01,313 Just admit it, Donald. 182 00:07:01,313 --> 00:07:03,983 What exactly do you want me to admit? 183 00:07:04,583 --> 00:07:08,120 That you and Victoria did all this. 184 00:07:09,588 --> 00:07:13,125 Sir, I have no idea what that lady is up to. 185 00:07:13,426 --> 00:07:14,427 Trust me. 186 00:07:14,427 --> 00:07:18,664 [music] 187 00:07:18,664 --> 00:07:20,199 Donald, just admit it. 188 00:07:20,199 --> 00:07:21,901 -You did it. -Sir... 189 00:07:22,802 --> 00:07:24,437 -Sir... -I can't trust you, Donald. 190 00:07:26,238 --> 00:07:29,008 Sir, I have been here for you. 191 00:07:29,008 --> 00:07:31,911 [music] 192 00:07:31,911 --> 00:07:35,481 You're fired, Donald. You're fired. 193 00:07:36,982 --> 00:07:38,184 You can't do that. 194 00:07:38,184 --> 00:07:40,486 [music] 195 00:07:40,486 --> 00:07:42,354 You're gonna tell me what I can and can't do? 196 00:07:42,354 --> 00:07:44,590 No, what I mean is you... 197 00:07:45,191 --> 00:07:47,159 You shouldn't do that. 198 00:07:47,460 --> 00:07:48,561 Why is that, Donald? 199 00:07:48,561 --> 00:07:50,863 [music] 200 00:07:50,863 --> 00:07:54,099 Because I've had your back, and I have your back. 201 00:07:54,099 --> 00:07:57,403 [music] 202 00:07:57,403 --> 00:07:58,504 Look at me. 203 00:07:58,504 --> 00:08:02,608 [music] 204 00:08:02,608 --> 00:08:04,109 You don't have my back, Donald. 205 00:08:04,109 --> 00:08:05,244 Sir... 206 00:08:05,244 --> 00:08:06,278 [Hunter] You don't. 207 00:08:06,579 --> 00:08:07,780 You... 208 00:08:08,714 --> 00:08:11,250 And my bitch of a wife tried to kill me. 209 00:08:11,250 --> 00:08:14,487 Sir, I told you, I don't know what you're talking about. 210 00:08:14,487 --> 00:08:17,623 I just told you what you both did. 211 00:08:18,924 --> 00:08:21,994 And I just told you that I had nothing to do with that. 212 00:08:23,128 --> 00:08:24,897 And I don't believe you. 213 00:08:24,897 --> 00:08:28,434 [music] 214 00:08:28,434 --> 00:08:29,735 You know what? 215 00:08:30,536 --> 00:08:31,904 Sir, how about... You know what? 216 00:08:31,904 --> 00:08:33,739 How about we, we get her in here, 217 00:08:33,739 --> 00:08:35,407 and we, we can talk about this whole thing. 218 00:08:35,407 --> 00:08:36,442 Okay? 219 00:08:36,442 --> 00:08:37,910 I'm not talkin' to that bitch. 220 00:08:38,711 --> 00:08:40,079 Besides, Donald. 221 00:08:40,446 --> 00:08:41,814 She is... 222 00:08:42,648 --> 00:08:44,049 Unavailable. 223 00:08:44,049 --> 00:08:46,452 [music] 224 00:08:46,452 --> 00:08:47,653 What? 225 00:08:47,653 --> 00:08:51,056 First Lady is unavailable. 226 00:08:51,290 --> 00:08:52,000 What does that mean? 227 00:08:52,000 --> 00:08:52,324 What does that mean? 228 00:08:52,558 --> 00:08:53,993 She's under arrest. 229 00:08:55,528 --> 00:08:57,129 She's under arrest. 230 00:08:58,531 --> 00:09:01,267 And the vice president is next. 231 00:09:01,867 --> 00:09:03,636 -[Donald] Sir... -And then, Donald... 232 00:09:05,304 --> 00:09:06,472 We're comin' for you. 233 00:09:06,472 --> 00:09:10,576 [music] 234 00:09:10,576 --> 00:09:12,811 Sir, I'm gonna tell you this one more time. 235 00:09:13,779 --> 00:09:15,147 I didn't do anything. 236 00:09:15,147 --> 00:09:18,150 [music] 237 00:09:18,150 --> 00:09:19,852 And I don't believe you. 238 00:09:21,420 --> 00:09:22,855 You're finished, Donald. 239 00:09:23,489 --> 00:09:24,924 You're -- done. 240 00:09:24,924 --> 00:09:27,126 And as soon as I get my strength back, 241 00:09:28,160 --> 00:09:30,396 that vice president will be locked up, too. 242 00:09:30,396 --> 00:09:31,630 [Donald] Sir... 243 00:09:32,531 --> 00:09:33,799 And then you. 244 00:09:34,767 --> 00:09:38,370 Look, sir, all I know is that I just found out 245 00:09:38,370 --> 00:09:39,872 that she was havin' this affair. 246 00:09:40,272 --> 00:09:41,974 So, she did set me up. 247 00:09:42,608 --> 00:09:43,776 I don't know why. 248 00:09:43,776 --> 00:09:45,844 -[Hunter] You don't know why? -No, I don't. 249 00:09:47,212 --> 00:09:48,347 But... 250 00:09:49,114 --> 00:09:50,516 I can find out. 251 00:09:50,516 --> 00:09:52,818 [music] 252 00:09:52,818 --> 00:09:54,353 How could you do that? 253 00:09:54,887 --> 00:09:57,122 I can go down there, where she is, 254 00:09:57,523 --> 00:09:58,657 and wear a wire. 255 00:09:59,091 --> 00:10:03,262 That way, you'd know that I'm on your side. 256 00:10:03,495 --> 00:10:06,365 -Really? -Yes, I can do that. 257 00:10:06,365 --> 00:10:07,933 I can go and talk to her, 258 00:10:07,933 --> 00:10:09,835 and trust me, she will be happy to see me 259 00:10:09,835 --> 00:10:11,770 because she's been locked down there, right? 260 00:10:11,770 --> 00:10:13,072 Yeah, and then, and then, 261 00:10:13,072 --> 00:10:14,807 and you're sure she'll talk to you? 262 00:10:14,807 --> 00:10:16,475 Oh, I can get her to talk to me. 263 00:10:16,475 --> 00:10:17,810 Yeah? 264 00:10:17,810 --> 00:10:20,679 I can run the audio right up here to this phone. 265 00:10:21,447 --> 00:10:22,815 And you can hear the whole thing. 266 00:10:22,815 --> 00:10:24,783 -The whole thing? -[Donald] The whole thing. 267 00:10:25,084 --> 00:10:26,251 Wow. 268 00:10:27,519 --> 00:10:29,088 Here's the problem, Donald. 269 00:10:29,822 --> 00:10:30,990 I don't see a problem. 270 00:10:31,490 --> 00:10:32,591 I do. 271 00:10:32,591 --> 00:10:33,892 What's that, sir? 272 00:10:34,493 --> 00:10:36,261 I don't -- trust you. 273 00:10:36,261 --> 00:10:38,297 [music] 274 00:10:39,240 --> 00:10:40,708 Okay, sir, listen. 275 00:10:40,708 --> 00:10:44,245 I know that you don't trust me, but I have been on your side. 276 00:10:44,245 --> 00:10:45,313 Past tense. 277 00:10:47,481 --> 00:10:48,683 I don't believe you. 278 00:10:48,683 --> 00:10:51,185 Yeah, I see that you don't. Just... 279 00:10:52,887 --> 00:10:54,222 Let me prove it to you. 280 00:10:56,190 --> 00:10:57,158 No, no. 281 00:10:57,758 --> 00:10:59,360 You're fired. 282 00:10:59,360 --> 00:11:00,628 -Sir... -You're done. 283 00:11:00,628 --> 00:11:01,929 Agent Issac! 284 00:11:02,496 --> 00:11:03,531 Sir. 285 00:11:04,165 --> 00:11:07,468 Will you remove the former chief of staff 286 00:11:07,468 --> 00:11:08,769 from my bedroom? 287 00:11:08,769 --> 00:11:10,671 Sir, you need to leave, now. 288 00:11:10,671 --> 00:11:11,906 Sir, listen to me. 289 00:11:11,906 --> 00:11:13,975 Sir, I'm talkin' to you. You need to leave. 290 00:11:13,975 --> 00:11:15,076 You better listen to him. 291 00:11:15,076 --> 00:11:17,278 What? What are you gonna do? 292 00:11:18,412 --> 00:11:19,547 Shall I, sir? 293 00:11:19,547 --> 00:11:20,648 [Hunter] Please. 294 00:11:20,648 --> 00:11:23,017 Touch me, and you die. 295 00:11:24,886 --> 00:11:26,554 Oh, he's not gonna touch you. 296 00:11:27,054 --> 00:11:30,258 Yeah? What is he gonna do, huh? 297 00:11:31,259 --> 00:11:32,460 What are you gonna...? 298 00:11:32,460 --> 00:11:44,705 [music] 299 00:11:46,641 --> 00:11:47,909 Thank you. 300 00:11:48,509 --> 00:11:49,577 No problem, sir. 301 00:11:49,577 --> 00:11:51,879 That shit looks like it hurts. 302 00:11:53,014 --> 00:11:54,015 It does. 303 00:11:54,749 --> 00:11:56,017 Good. 304 00:11:56,017 --> 00:11:57,885 What would you like me to do with him, sir? 305 00:11:58,319 --> 00:12:00,454 Get that piece of shit outta here. 306 00:12:00,454 --> 00:12:01,756 -Copy that. -[Hunter] Wait... 307 00:12:01,756 --> 00:12:04,892 [music] 308 00:12:04,892 --> 00:12:06,327 Actually, don't let him leave. 309 00:12:07,161 --> 00:12:08,229 Okay. 310 00:12:08,629 --> 00:12:10,564 Put him in his office. I want to... 311 00:12:11,198 --> 00:12:13,034 I wanna see what he's gonna do. 312 00:12:13,434 --> 00:12:14,502 Smart move, sir. 313 00:12:15,269 --> 00:12:18,906 He said somethin' about gettin' audio from the bunker up here. 314 00:12:18,906 --> 00:12:20,308 Can, can we do that? 315 00:12:20,541 --> 00:12:21,976 I'm on it, sir. 316 00:12:21,976 --> 00:12:23,678 Can I see what's goin' on down there, as well? 317 00:12:23,678 --> 00:12:25,046 Oh yes, sir. 318 00:12:25,046 --> 00:12:26,814 Oh, gotta love this shit. 319 00:12:27,515 --> 00:12:28,516 Alright. 320 00:12:28,516 --> 00:12:30,117 Let's put him in his office. 321 00:12:30,518 --> 00:12:31,686 Keep eyes on him. 322 00:12:31,686 --> 00:12:32,853 You got it. 323 00:12:32,853 --> 00:12:33,888 Let's see what he does. 324 00:12:33,888 --> 00:12:35,289 Alright, make it happen. 325 00:12:35,690 --> 00:12:36,857 Copy that. 326 00:12:36,857 --> 00:12:38,359 Don't let him leave. 327 00:12:38,359 --> 00:12:39,393 [door opening] 328 00:12:39,393 --> 00:12:42,496 [music] 329 00:12:42,496 --> 00:12:43,831 As a matter of fact, 330 00:12:43,831 --> 00:12:45,766 see if he goes down to the bunker to see Victoria 331 00:12:45,766 --> 00:12:47,168 when he comes through. 332 00:12:47,435 --> 00:12:48,402 Copy that, sir. 333 00:12:48,903 --> 00:12:49,971 Thank you, Issac. 334 00:12:49,971 --> 00:12:51,439 You're welcome. 335 00:12:51,439 --> 00:12:56,544 [music] 336 00:12:58,279 --> 00:12:59,413 What? 337 00:12:59,413 --> 00:13:03,050 [music] 338 00:13:03,050 --> 00:13:04,018 So... [stammering] 339 00:13:04,018 --> 00:13:05,386 Are, are you gonna tell me? 340 00:13:06,520 --> 00:13:07,888 Tell you what? 341 00:13:09,657 --> 00:13:11,158 What he said. 342 00:13:12,193 --> 00:13:14,528 He was just his usual asshole self. 343 00:13:15,129 --> 00:13:18,966 Priscilla, I know that, but what did he say? 344 00:13:20,134 --> 00:13:22,370 He said that he wanted me to help him. 345 00:13:23,504 --> 00:13:24,705 Help him do what? 346 00:13:25,506 --> 00:13:30,177 His wife and the vice president are trying to kill him. 347 00:13:31,112 --> 00:13:33,581 Now, that's just ridiculous. 348 00:13:35,016 --> 00:13:37,051 But you already know this, Richard. 349 00:13:37,651 --> 00:13:38,886 I know you do. 350 00:13:39,553 --> 00:13:40,921 Yeah, well... 351 00:13:40,921 --> 00:13:42,323 "Well" nothin'. 352 00:13:42,323 --> 00:13:44,959 [music] 353 00:13:44,959 --> 00:13:46,227 So, what does he want from you? 354 00:13:46,227 --> 00:13:49,263 I told you. He wants me to help him. 355 00:13:49,964 --> 00:13:51,799 Help him do what? 356 00:13:51,799 --> 00:13:54,702 Gather evidence to bring them down. 357 00:13:54,969 --> 00:13:56,971 But they are the problem. 358 00:13:56,971 --> 00:13:58,372 I know that. 359 00:13:58,372 --> 00:13:59,840 You know, this is, this is all... 360 00:13:59,840 --> 00:14:00,941 Insane. 361 00:14:01,409 --> 00:14:02,810 -Yes, yes. -[Priscilla] I know. 362 00:14:02,810 --> 00:14:04,678 [wheezing laughter] 363 00:14:04,678 --> 00:14:06,981 Well, he asked me to help. 364 00:14:07,948 --> 00:14:09,350 And you believe him? 365 00:14:09,717 --> 00:14:11,452 You know I don't trust him. 366 00:14:11,452 --> 00:14:13,554 Okay, that's good. 367 00:14:13,788 --> 00:14:16,724 That son of a bitch is evil. 368 00:14:16,724 --> 00:14:18,392 Yes, he is. 369 00:14:18,659 --> 00:14:20,294 And she is worse. 370 00:14:20,628 --> 00:14:22,396 I think they're both the same. 371 00:14:22,396 --> 00:14:23,564 Oop! 372 00:14:23,564 --> 00:14:25,433 Not here, not you. 373 00:14:26,100 --> 00:14:29,637 Yeah, no, you right. She may just pop up. 374 00:14:32,106 --> 00:14:33,474 Well, actually... 375 00:14:34,108 --> 00:14:35,676 He said that... 376 00:14:36,177 --> 00:14:38,012 She's been detained. 377 00:14:38,012 --> 00:14:39,613 How can he do that? 378 00:14:39,613 --> 00:14:40,714 I'm not sure. 379 00:14:41,082 --> 00:14:42,650 But I'm gonna find out. 380 00:14:42,917 --> 00:14:44,518 -Priscilla... -Mm-hm. 381 00:14:45,219 --> 00:14:46,954 I'mma get to the bottom of it. 382 00:14:48,923 --> 00:14:50,091 Sam. 383 00:14:51,258 --> 00:14:52,293 Hey. 384 00:14:52,960 --> 00:14:53,994 You know... 385 00:14:54,328 --> 00:14:56,363 I think I'm gonna sleep with him. 386 00:14:56,964 --> 00:14:58,265 Priscilla... 387 00:14:58,265 --> 00:14:59,467 No, I am. 388 00:14:59,467 --> 00:15:00,634 Priscilla... 389 00:15:00,634 --> 00:15:01,836 [Priscilla chuckles] 390 00:15:01,836 --> 00:15:03,737 Alright, well, it's my time. 391 00:15:03,737 --> 00:15:10,578 [music] 392 00:15:10,578 --> 00:15:11,812 [Richard] Sam... 393 00:15:11,812 --> 00:15:13,314 Who in the hell is she talkin' about? 394 00:15:13,314 --> 00:15:15,649 Man, don't, don't, don't even worry about that. 395 00:15:15,649 --> 00:15:17,184 -It's... -I'll tell you. 396 00:15:18,652 --> 00:15:19,720 Priscilla... 397 00:15:19,720 --> 00:15:20,855 The president. 398 00:15:20,855 --> 00:15:23,858 [music] 399 00:15:23,858 --> 00:15:25,126 He wants me. 400 00:15:26,994 --> 00:15:28,162 And I figure... 401 00:15:29,163 --> 00:15:30,431 If you could sleep with his wife, 402 00:15:30,431 --> 00:15:32,700 then certainly I can sleep with him. 403 00:15:32,700 --> 00:15:34,001 [Richard] Oh, God... 404 00:15:34,001 --> 00:15:35,035 Priscilla... 405 00:15:35,035 --> 00:15:36,370 [phone ringing] 406 00:15:36,370 --> 00:15:38,000 That's probably him calling me again. 407 00:15:38,000 --> 00:15:38,572 That's probably him calling me again. 408 00:15:38,873 --> 00:15:40,074 -Let me get that. -I'll get it. 409 00:15:40,074 --> 00:15:42,042 -No, I'll get it. -I said... 410 00:15:43,410 --> 00:15:44,645 What did I say? 411 00:15:44,645 --> 00:15:48,516 [music] 412 00:15:48,516 --> 00:15:49,650 Yes? 413 00:15:50,417 --> 00:15:53,754 Oh, yes, sir. Right away, sir. 414 00:15:53,754 --> 00:15:57,892 [music] 415 00:15:57,892 --> 00:15:58,893 Well... 416 00:15:58,893 --> 00:16:01,896 [music] 417 00:16:01,896 --> 00:16:03,430 He needs me. 418 00:16:03,430 --> 00:16:10,738 [music] 419 00:16:10,738 --> 00:16:11,906 Shit. 420 00:16:11,906 --> 00:16:13,140 It's okay. 421 00:16:13,941 --> 00:16:16,377 No, Sam, it is not okay. 422 00:16:16,377 --> 00:16:17,378 It is. 423 00:16:19,079 --> 00:16:22,283 Man, she should not talk or go near that man. 424 00:16:23,117 --> 00:16:24,418 She can't. 425 00:16:26,120 --> 00:16:27,388 What do you mean? 426 00:16:27,388 --> 00:16:31,458 [music] 427 00:16:31,759 --> 00:16:33,127 I've got the son. 428 00:16:34,929 --> 00:16:36,931 You, you what? 429 00:16:36,931 --> 00:16:38,699 Yes. Shh... 430 00:16:40,501 --> 00:16:41,502 Sam... 431 00:16:42,336 --> 00:16:43,337 Where? 432 00:16:44,438 --> 00:16:45,573 I have him safe. 433 00:16:46,307 --> 00:16:48,042 -Are you kiddin' me? -[Sam] No. 434 00:16:48,042 --> 00:16:51,679 [music] 435 00:16:51,679 --> 00:16:53,714 Jesus, what... 436 00:16:54,448 --> 00:16:56,650 What, what, what, what are you gonna do with him? 437 00:16:56,650 --> 00:16:58,786 [music] 438 00:16:58,786 --> 00:17:01,322 I think I'm gonna set up an interview for him. 439 00:17:01,922 --> 00:17:04,091 -No, you wouldn't. -[Sam] Yes. 440 00:17:05,559 --> 00:17:07,228 -Sam... -Look. 441 00:17:07,228 --> 00:17:09,630 I can have him from a location I haven't been. 442 00:17:09,630 --> 00:17:12,800 No, you should not talk to reporters. 443 00:17:12,800 --> 00:17:13,834 Well, I think I can. 444 00:17:14,435 --> 00:17:16,303 Sam, I am tellin' you not to. 445 00:17:16,303 --> 00:17:20,608 Look, Richard, I have people who won't give me up. 446 00:17:23,010 --> 00:17:24,245 Are you sure? 447 00:17:25,112 --> 00:17:26,547 I got it, okay? 448 00:17:27,715 --> 00:17:29,583 -Okay. - [Sam] Alright. 449 00:17:29,583 --> 00:17:33,654 [music] 450 00:17:33,654 --> 00:17:36,857 -So, did he plan...? -[Richard] Don't... 451 00:17:36,857 --> 00:17:39,193 Don't, don't even. Man, that's... 452 00:17:39,193 --> 00:17:40,694 -You know how she is. -Yeah. 453 00:17:40,694 --> 00:17:42,062 Okay. 454 00:17:42,062 --> 00:17:43,631 You drivin' me crazy. 455 00:17:43,631 --> 00:17:44,632 [music] 456 00:17:50,822 --> 00:17:55,860 [music] 457 00:17:55,860 --> 00:17:57,662 Are you done with your tea, sir? 458 00:17:57,662 --> 00:17:59,030 Yes, I am. Thank you. 459 00:17:59,030 --> 00:18:00,131 Okay, great. 460 00:18:00,131 --> 00:18:02,534 Did you think about what I said? 461 00:18:04,202 --> 00:18:06,638 It's only been 20 minutes, sir. 462 00:18:07,272 --> 00:18:09,607 I'm kinda desperate here. 463 00:18:11,009 --> 00:18:12,877 Well, I'm gonna need more time. 464 00:18:12,877 --> 00:18:16,848 [music] 465 00:18:16,848 --> 00:18:18,216 I get it. 466 00:18:18,516 --> 00:18:19,651 What? 467 00:18:20,118 --> 00:18:21,519 You don't trust me. 468 00:18:21,519 --> 00:18:26,024 [music] 469 00:18:26,291 --> 00:18:27,592 Well, sir... 470 00:18:27,592 --> 00:18:32,096 You don't think that I really have her detained. 471 00:18:33,031 --> 00:18:34,566 Well, seeing is believing. 472 00:18:36,734 --> 00:18:38,570 Then go see for yourself. 473 00:18:40,338 --> 00:18:41,639 How would I do that? 474 00:18:42,807 --> 00:18:44,375 I'll get you clearance. 475 00:18:44,642 --> 00:18:45,777 Where is she? 476 00:18:47,211 --> 00:18:48,479 In the bunker. 477 00:18:50,515 --> 00:18:51,683 Okay. 478 00:18:53,184 --> 00:18:55,253 So, you can go see for yourself. 479 00:18:57,055 --> 00:18:58,323 Okay, sir. 480 00:18:59,357 --> 00:19:00,925 I think I'll do that. 481 00:19:01,192 --> 00:19:02,760 [music] 482 00:19:02,760 --> 00:19:05,229 I get the feeling you're gonna like it, too. 483 00:19:06,731 --> 00:19:07,932 Agent Issac! 484 00:19:07,932 --> 00:19:13,705 [music] 485 00:19:13,705 --> 00:19:14,739 Sir? 486 00:19:15,607 --> 00:19:18,209 Would you please take Priscilla down to the bunker 487 00:19:18,209 --> 00:19:19,444 to see my wife? 488 00:19:19,978 --> 00:19:21,145 Copy that. 489 00:19:21,145 --> 00:19:23,047 Give her all the time she needs. 490 00:19:23,047 --> 00:19:24,449 Yes, sir. 491 00:19:24,816 --> 00:19:26,017 How's Donald? 492 00:19:26,384 --> 00:19:28,052 He's in his office. 493 00:19:28,052 --> 00:19:29,687 [Hunter] Has he tried to leave yet? 494 00:19:29,988 --> 00:19:31,389 Not yet, sir. 495 00:19:31,990 --> 00:19:33,224 Okay. 496 00:19:34,258 --> 00:19:35,793 If he does, let me know. 497 00:19:36,694 --> 00:19:37,996 Will do. 498 00:19:37,996 --> 00:19:40,732 I'm sure he's gonna try and go down and see Victoria 499 00:19:40,732 --> 00:19:43,301 when the coast is clear. 500 00:19:43,601 --> 00:19:47,639 But make sure Priscilla talks to her first. 501 00:19:48,239 --> 00:19:49,907 Absolutely, sir. 502 00:19:49,907 --> 00:19:53,011 [music] 503 00:19:53,011 --> 00:19:54,479 Enjoy yourself. 504 00:19:55,913 --> 00:19:57,081 Yes, sir. 505 00:19:57,081 --> 00:20:04,288 [music] 506 00:20:04,288 --> 00:20:05,957 -You're welcome. -Yes, sir. 507 00:20:05,957 --> 00:20:14,932 [music] 508 00:20:14,932 --> 00:20:16,234 [Simone] Well? 509 00:20:16,834 --> 00:20:17,935 Well. 510 00:20:17,935 --> 00:20:19,370 Let's get to the White House. 511 00:20:19,737 --> 00:20:21,105 Yes, ma'am. 512 00:20:21,105 --> 00:20:22,607 Bobby. 513 00:20:22,607 --> 00:20:23,641 Yes? 514 00:20:24,142 --> 00:20:26,244 I don't regret what we just did. 515 00:20:27,979 --> 00:20:29,147 I'm glad you don't. 516 00:20:29,847 --> 00:20:31,916 It was the best I've had in a while. 517 00:20:33,284 --> 00:20:34,519 Yes, ma'am. 518 00:20:35,687 --> 00:20:38,423 Okay, let me focus, 'cause the most important thing 519 00:20:38,923 --> 00:20:41,125 is makin' sure he doesn't get away with this. 520 00:20:41,125 --> 00:20:42,260 I can't. 521 00:20:42,260 --> 00:20:43,661 No ma'am, we can't. 522 00:20:43,661 --> 00:20:45,863 Alright, so then, we'll start with Eli 523 00:20:45,863 --> 00:20:47,298 and then go from there. 524 00:20:47,899 --> 00:20:48,933 Yes, ma'am. 525 00:20:48,933 --> 00:20:51,302 [music] 526 00:20:51,302 --> 00:20:52,603 What's that look? 527 00:20:54,105 --> 00:20:55,473 Nothin'. 528 00:20:55,473 --> 00:20:57,542 And stop callin' me ma'am, 529 00:20:57,542 --> 00:20:59,444 especially after what we just did. 530 00:21:00,044 --> 00:21:01,345 Simone. 531 00:21:01,345 --> 00:21:02,847 I want him to suffer. 532 00:21:03,815 --> 00:21:05,583 I'm sure you know how to make that happen, ma'am. 533 00:21:05,583 --> 00:21:08,286 Mm-hm, but I'm gonna have to play this cool. 534 00:21:09,053 --> 00:21:10,121 Okay. 535 00:21:10,121 --> 00:21:12,557 [music] 536 00:21:12,557 --> 00:21:15,493 We're gonna have to make a stop before we go to the White House. 537 00:21:16,294 --> 00:21:18,029 Okay, but where to? 538 00:21:18,029 --> 00:21:21,065 [music] 539 00:21:21,065 --> 00:21:22,734 Can we lose the motorcade? 540 00:21:24,035 --> 00:21:25,103 Ma'am... 541 00:21:25,770 --> 00:21:27,705 I don't want anyone to know about this. 542 00:21:27,705 --> 00:21:31,042 [music] 543 00:21:31,042 --> 00:21:32,376 [sighs] 544 00:21:32,376 --> 00:21:33,511 Shit... 545 00:21:34,846 --> 00:21:35,847 Okay. 546 00:21:36,247 --> 00:21:37,281 [Simone] Alright. 547 00:21:38,049 --> 00:21:41,185 Okay, so then you and I are gonna go and meet some people, 548 00:21:41,652 --> 00:21:43,688 and then we can go to the White House. 549 00:21:43,688 --> 00:21:44,689 Okay. 550 00:21:44,689 --> 00:21:46,557 But we have to come back here first. 551 00:21:46,991 --> 00:21:47,992 That's fine. 552 00:21:48,426 --> 00:21:50,061 So, who are these people? 553 00:21:50,061 --> 00:21:54,098 [music] 554 00:21:54,098 --> 00:21:55,967 I have a team workin' on this. 555 00:21:56,367 --> 00:21:57,535 Who are they? 556 00:21:58,803 --> 00:22:01,472 They're some people that I know and that I trust. 557 00:22:02,173 --> 00:22:04,675 Well, I need to make sure these people aren't crazy. 558 00:22:04,675 --> 00:22:06,778 Well, they're not. I promise you. 559 00:22:07,645 --> 00:22:09,180 -You sure? -[Simone] Yeah. 560 00:22:09,747 --> 00:22:11,716 I'm not gonna lead you wrong, Bobby. 561 00:22:14,018 --> 00:22:15,319 Okay. 562 00:22:15,787 --> 00:22:16,988 Alright. 563 00:22:16,988 --> 00:22:18,356 Okay. 564 00:22:19,090 --> 00:22:20,725 So then, how we gonna do this? 565 00:22:22,560 --> 00:22:24,862 Well, you gonna have to get in the trunk. 566 00:22:25,730 --> 00:22:26,631 The trunk? 567 00:22:26,998 --> 00:22:29,167 I'm sorry, is there a problem, Simone? 568 00:22:29,167 --> 00:22:31,769 [music] 569 00:22:31,769 --> 00:22:34,639 Hm, no, it's no problem at all. 570 00:22:34,639 --> 00:22:36,541 Let's go get in the trunk. 571 00:22:36,541 --> 00:22:38,042 I didn't think so. 572 00:22:38,042 --> 00:22:41,879 [music] 573 00:22:41,879 --> 00:22:43,147 This way, ma'am. 574 00:22:43,147 --> 00:22:45,416 Well, do you at least have a blanket or somethin'? 575 00:22:45,416 --> 00:22:49,654 [music] 576 00:22:50,721 --> 00:22:53,791 [music] 577 00:22:53,791 --> 00:22:54,826 Damn. 578 00:22:55,326 --> 00:22:56,460 Hi. 579 00:22:56,460 --> 00:22:59,597 [music] 580 00:22:59,597 --> 00:23:01,065 What the hell are you doin' here? 581 00:23:02,233 --> 00:23:03,801 You don't even look scared. 582 00:23:04,869 --> 00:23:05,937 'Cause I'm not. 583 00:23:05,937 --> 00:23:07,772 [music] 584 00:23:07,772 --> 00:23:09,273 Well great, does that meant that 585 00:23:09,273 --> 00:23:11,108 you're comin' back to my house tonight? 586 00:23:11,542 --> 00:23:12,877 And why would I do that? 587 00:23:14,312 --> 00:23:15,413 Come on. 588 00:23:15,746 --> 00:23:17,582 Dale, you know you like the danger. 589 00:23:18,349 --> 00:23:20,751 I'm fine here, thanks. 590 00:23:20,751 --> 00:23:22,987 [music] 591 00:23:22,987 --> 00:23:24,422 Why are you here? 592 00:23:24,822 --> 00:23:28,159 I mean, he's straight, or so he says. 593 00:23:29,260 --> 00:23:32,697 Yeah, good job, he is. Mm-hm. 594 00:23:32,697 --> 00:23:33,831 So, why are you here? 595 00:23:34,232 --> 00:23:37,768 Because it's better here than being with a psychopath. 596 00:23:37,768 --> 00:23:40,938 [music] 597 00:23:40,938 --> 00:23:41,939 [Kyle] Okay... 598 00:23:43,241 --> 00:23:44,809 I'm the psychopath? 599 00:23:45,977 --> 00:23:47,144 Did you not know that? 600 00:23:48,212 --> 00:23:50,615 Yeah, okay, alright, I did. 601 00:23:50,615 --> 00:23:52,016 I kinda like it. 602 00:23:53,351 --> 00:23:54,552 Good. 603 00:23:55,519 --> 00:23:56,921 You can go now. 604 00:23:58,723 --> 00:24:00,791 I wanted to have sex. 605 00:24:01,492 --> 00:24:03,828 So, go do that. 606 00:24:04,095 --> 00:24:05,196 With you. 607 00:24:06,464 --> 00:24:07,999 What do you think I am? 608 00:24:07,999 --> 00:24:11,035 [music] 609 00:24:11,035 --> 00:24:12,203 You're Dale. 610 00:24:13,104 --> 00:24:14,105 [Dale] And... 611 00:24:14,105 --> 00:24:16,107 Yeah, no, tell, tell me, who is that? 612 00:24:18,042 --> 00:24:19,410 I know who you are, okay? 613 00:24:19,410 --> 00:24:22,446 [music] 614 00:24:22,446 --> 00:24:24,015 And who is Dale? 615 00:24:24,015 --> 00:24:27,618 [music] 616 00:24:27,618 --> 00:24:32,023 You are playing some dumb country boy, 617 00:24:32,623 --> 00:24:34,792 but with all the prostitution 618 00:24:34,792 --> 00:24:37,295 and everything that you've done to make money, 619 00:24:37,295 --> 00:24:38,562 you ain't foolin' me. 620 00:24:38,562 --> 00:24:47,071 [music] 621 00:24:47,071 --> 00:24:48,506 And who is this? 622 00:24:50,374 --> 00:24:52,176 -I don't know. -It was your pimp. 623 00:24:52,176 --> 00:24:53,811 [music] 624 00:24:53,811 --> 00:24:55,913 I don't know what you're talkin' about. 625 00:24:55,913 --> 00:24:58,282 [music] 626 00:24:58,282 --> 00:24:59,884 Well, he's lookin' for you. 627 00:24:59,884 --> 00:25:03,287 [music] 628 00:25:03,287 --> 00:25:04,989 Kyle... 629 00:25:05,423 --> 00:25:07,024 Hey. 630 00:25:07,425 --> 00:25:08,993 Just tell me the truth. 631 00:25:09,327 --> 00:25:10,995 Okay? I can help you. 632 00:25:10,995 --> 00:25:13,464 [music] 633 00:25:13,464 --> 00:25:15,199 You can't help me. 634 00:25:15,199 --> 00:25:17,401 This is why you're hiding. 635 00:25:17,401 --> 00:25:19,837 [music] 636 00:25:19,837 --> 00:25:21,472 You don't know what you're talking about. 637 00:25:21,472 --> 00:25:24,642 [music] 638 00:25:24,642 --> 00:25:26,010 Alright, so then what if I tell you 639 00:25:26,010 --> 00:25:28,779 that I'm going to tell him where you are? 640 00:25:30,014 --> 00:25:31,082 Kyle... 641 00:25:31,882 --> 00:25:34,986 So, just come and stay with me, Dale. 642 00:25:34,986 --> 00:25:38,422 [music] 643 00:25:38,422 --> 00:25:40,257 I don't know that person. 644 00:25:42,126 --> 00:25:45,229 Okay, well, I'm just gonna give him a call. 645 00:25:45,229 --> 00:25:48,599 [music] 646 00:25:48,599 --> 00:25:50,001 Don't do that. 647 00:25:51,102 --> 00:25:52,203 What? 648 00:25:53,738 --> 00:25:55,740 Just don't call him, okay? 649 00:25:55,740 --> 00:25:59,610 Mm, m'kay, so you do know who he is. 650 00:25:59,610 --> 00:26:03,147 [music] 651 00:26:03,147 --> 00:26:04,281 -Yes. -[Kyle] Mm-hm. 652 00:26:05,616 --> 00:26:06,984 And all the... 653 00:26:07,585 --> 00:26:09,020 The bruises... 654 00:26:09,520 --> 00:26:12,990 You being beaten, the broken jaw... 655 00:26:13,724 --> 00:26:15,126 That's all real, too. 656 00:26:15,126 --> 00:26:18,829 [music] 657 00:26:18,829 --> 00:26:19,597 Yes. 658 00:26:19,597 --> 00:26:22,933 [music] 659 00:26:22,933 --> 00:26:23,901 I... 660 00:26:25,302 --> 00:26:26,937 I ran away from home, and... 661 00:26:27,838 --> 00:26:31,609 I needed help, and he found me. 662 00:26:33,444 --> 00:26:35,279 And he made you work the streets. 663 00:26:35,279 --> 00:26:38,282 [music] 664 00:26:38,282 --> 00:26:39,450 Yes. 665 00:26:40,217 --> 00:26:45,689 And then threatened to kill me if I left, so... 666 00:26:46,791 --> 00:26:48,259 And he did... 667 00:26:49,260 --> 00:26:52,797 Some really, really terrible shit 668 00:26:52,797 --> 00:26:54,365 to you, didn't he? 669 00:26:56,033 --> 00:26:57,301 Mm-hm. 670 00:26:58,402 --> 00:26:59,703 Yes. 671 00:27:00,304 --> 00:27:03,741 Hey, hey. Look at me. 672 00:27:04,608 --> 00:27:05,976 Look at me. 673 00:27:07,711 --> 00:27:09,146 I'm not that guy. 674 00:27:11,382 --> 00:27:12,650 No. 675 00:27:13,551 --> 00:27:15,052 You're worse. 676 00:27:15,052 --> 00:27:18,422 [music] 677 00:27:18,422 --> 00:27:19,824 Why is that? 678 00:27:21,025 --> 00:27:22,560 Because he didn't have me shot. 679 00:27:22,560 --> 00:27:25,496 [music] 680 00:27:25,496 --> 00:27:26,564 Okay... 681 00:27:26,564 --> 00:27:27,832 This is where you're goin'? 682 00:27:28,132 --> 00:27:30,134 Yeah, it's, that's where I'm goin'. 683 00:27:30,134 --> 00:27:33,104 I didn't do that, Dale. I didn't do it. 684 00:27:33,971 --> 00:27:35,306 Well, you might as well have. 685 00:27:35,306 --> 00:27:40,010 [music] 686 00:27:40,010 --> 00:27:44,181 Alright, look, Dale. This guy is bad news. 687 00:27:45,149 --> 00:27:46,717 Okay? So... 688 00:27:46,717 --> 00:27:47,852 Come over. 689 00:27:47,852 --> 00:27:50,000 Don't stay here with Allan, this loser. 690 00:27:50,000 --> 00:27:50,121 Don't stay here with Allan, this loser. 691 00:27:50,955 --> 00:27:52,156 Just come to my house, 692 00:27:52,156 --> 00:27:55,259 we'll have some fun, we'll do some lines... 693 00:27:55,726 --> 00:27:57,194 We'll get your mind off of it. 694 00:27:58,729 --> 00:28:00,498 Okay? We'll have a great time. 695 00:28:00,498 --> 00:28:03,200 [music] 696 00:28:03,200 --> 00:28:07,104 Kyle, I don't wanna come and do that. 697 00:28:07,104 --> 00:28:08,806 [Kyle] Okay... 698 00:28:08,806 --> 00:28:10,407 Well, it's either come to my place, 699 00:28:10,407 --> 00:28:12,376 or he's gonna track you down, 700 00:28:12,843 --> 00:28:14,912 and he's gonna be knockin' at that door. 701 00:28:16,147 --> 00:28:17,948 Alright? So, take your pick. 702 00:28:18,782 --> 00:28:23,387 You can take the nice-sized, crazy agent, 703 00:28:23,387 --> 00:28:27,658 or you can have the really crazy pimp/drug dealer 704 00:28:27,658 --> 00:28:29,059 from Virginia. 705 00:28:29,059 --> 00:28:35,933 [music] 706 00:28:35,933 --> 00:28:38,702 -I... -[Kyle] Will see me later? 707 00:28:40,404 --> 00:28:41,405 Hm? 708 00:28:41,405 --> 00:28:44,642 [music] 709 00:28:44,642 --> 00:28:46,043 Come here. 710 00:28:46,810 --> 00:28:48,078 Come here. 711 00:28:50,548 --> 00:28:51,615 Okay. 712 00:28:51,615 --> 00:28:58,856 [music] 713 00:28:58,856 --> 00:29:00,491 We can still have sex. 714 00:29:02,826 --> 00:29:04,261 Alright. 715 00:29:04,261 --> 00:29:16,307 [music] 716 00:29:23,873 --> 00:29:26,542 [music] 717 00:29:26,542 --> 00:29:27,810 Ah... 718 00:29:27,810 --> 00:29:35,217 [music] 719 00:29:35,217 --> 00:29:36,485 Allan! 720 00:29:39,655 --> 00:29:40,656 Yes, sir? 721 00:29:40,656 --> 00:29:41,957 [pained sigh] 722 00:29:41,957 --> 00:29:43,425 I need something. 723 00:29:43,425 --> 00:29:45,127 -You alright? -No. 724 00:29:45,127 --> 00:29:46,762 What, what, what can I get for you, sir? 725 00:29:46,762 --> 00:29:48,931 I need, I need, I need aspirin, okay? 726 00:29:48,931 --> 00:29:51,267 -Yes. -No, wait, wait, wait. 727 00:29:52,101 --> 00:29:54,103 No, I need, I need somethin' a lot stronger. 728 00:29:54,103 --> 00:29:55,738 Yes, sir. Right away. 729 00:29:55,738 --> 00:29:56,705 [Donald] Call... 730 00:29:57,172 --> 00:29:58,874 Call the, call the, call the White House doctor. 731 00:29:59,441 --> 00:30:00,676 Look, sir... 732 00:30:01,210 --> 00:30:03,145 What is it, Allan? What? 733 00:30:03,145 --> 00:30:05,848 I was instructed by orders of the president 734 00:30:05,848 --> 00:30:07,816 that you're not to see anyone. 735 00:30:07,816 --> 00:30:08,884 What? 736 00:30:08,884 --> 00:30:10,486 Orders, sir. 737 00:30:11,687 --> 00:30:13,255 That son of a bitch! 738 00:30:14,823 --> 00:30:16,792 What's goin' on? Are you okay? 739 00:30:16,792 --> 00:30:18,460 No, Allan. I'm not. 740 00:30:18,460 --> 00:30:19,962 Well, what happened, sir? 741 00:30:19,962 --> 00:30:21,964 Listen, don't worry about it. 742 00:30:21,964 --> 00:30:24,066 I can, I can call Secret Service. 743 00:30:24,833 --> 00:30:26,368 For what, Allan, huh? 744 00:30:26,602 --> 00:30:27,870 They're trained as paramedics. 745 00:30:28,370 --> 00:30:30,372 No, no. I don't trust them, no. 746 00:30:31,574 --> 00:30:32,942 Is there anything else I can do? 747 00:30:35,044 --> 00:30:36,512 Where's Kyle? 748 00:30:36,512 --> 00:30:37,680 He's not here. 749 00:30:37,680 --> 00:30:40,416 [music] 750 00:30:40,416 --> 00:30:42,551 Tell him I said to get here right now. 751 00:30:43,252 --> 00:30:45,087 -Okay. -Right now, Allan. 752 00:30:45,087 --> 00:30:46,956 -Okay? -Yes, sir. 753 00:30:49,325 --> 00:30:50,326 Hurry. 754 00:30:50,326 --> 00:30:57,833 [music] 755 00:30:58,567 --> 00:31:01,236 The longer you hold me here, the worse it'll be for you! 756 00:31:03,305 --> 00:31:04,373 Shit! 757 00:31:04,373 --> 00:31:06,475 [music] 758 00:31:06,475 --> 00:31:08,611 What the hell are you lookin' at? 759 00:31:10,212 --> 00:31:11,313 Shit... 760 00:31:12,615 --> 00:31:15,250 You know, you don't have to be so mean all the time. 761 00:31:15,884 --> 00:31:17,186 What? 762 00:31:17,820 --> 00:31:19,121 You heard me. 763 00:31:19,855 --> 00:31:21,223 Oh... 764 00:31:22,157 --> 00:31:24,159 Look who's got some balls all of a sudden. 765 00:31:24,159 --> 00:31:26,028 I got more than that. 766 00:31:26,362 --> 00:31:27,396 Oh, okay. 767 00:31:27,863 --> 00:31:28,931 Talk your shit. 768 00:31:29,498 --> 00:31:31,834 I'm sick and tired of bein' locked down here 769 00:31:31,834 --> 00:31:33,068 like an animal! 770 00:31:35,604 --> 00:31:36,672 You are an animal. 771 00:31:36,672 --> 00:31:41,043 [music] 772 00:31:41,043 --> 00:31:42,645 Are you gonna help us or not? 773 00:31:43,078 --> 00:31:46,281 Yo, I thought you said she couldn't help us. 774 00:31:48,083 --> 00:31:49,551 Yeah, I know, but I've been thinking. 775 00:31:50,719 --> 00:31:51,920 About what? 776 00:31:53,222 --> 00:31:55,190 Why'd they lock her down here with us? 777 00:31:55,190 --> 00:31:57,092 She's the first lady. 778 00:31:59,161 --> 00:32:00,562 [Antonio] Yeah, you right. 779 00:32:01,797 --> 00:32:02,931 It's a setup. 780 00:32:02,931 --> 00:32:05,134 [music] 781 00:32:05,134 --> 00:32:06,935 -You think so? -Nah, I know it is. 782 00:32:06,935 --> 00:32:09,338 [music] 783 00:32:09,338 --> 00:32:10,606 Hey... 784 00:32:10,606 --> 00:32:12,107 Miss First Lady. 785 00:32:12,808 --> 00:32:14,176 Can you help us out? 786 00:32:15,911 --> 00:32:17,746 I told you I can help. 787 00:32:18,080 --> 00:32:21,750 Well, why is it that you in here with us? 788 00:32:21,750 --> 00:32:23,752 [music] 789 00:32:23,752 --> 00:32:25,120 Beneath me. 790 00:32:25,120 --> 00:32:27,690 I'm not gonna dignify that with an answer. 791 00:32:28,390 --> 00:32:30,092 Your daughter dignified plenty of us. 792 00:32:30,092 --> 00:32:32,094 Wait, wait, wait, wait, what? 793 00:32:33,762 --> 00:32:34,930 What'd you say? 794 00:32:34,930 --> 00:32:36,231 Your daughter. 795 00:32:36,765 --> 00:32:38,434 What are you talking about? 796 00:32:39,201 --> 00:32:40,669 She was seen with Pickey. 797 00:32:41,537 --> 00:32:43,272 Now look who's talkin' too much. 798 00:32:43,706 --> 00:32:45,274 Well, he's dead, now. 799 00:32:45,541 --> 00:32:46,842 Oh, yes. 800 00:32:46,842 --> 00:32:48,844 That gutter trash she liked. 801 00:32:48,844 --> 00:32:51,580 [music] 802 00:32:51,580 --> 00:32:52,581 Sure. 803 00:32:53,182 --> 00:32:54,450 You knew him? 804 00:32:55,417 --> 00:32:56,618 Yep. 805 00:32:58,487 --> 00:32:59,655 He worked for you? 806 00:33:01,690 --> 00:33:03,092 Don't worry about that. 807 00:33:04,126 --> 00:33:05,427 Yeah, he did. 808 00:33:05,427 --> 00:33:08,430 Just know that we know what y'all did to him. 809 00:33:09,665 --> 00:33:11,200 And what's that? 810 00:33:13,736 --> 00:33:15,304 Just know that we know. 811 00:33:16,972 --> 00:33:18,540 Well, a lot of good that's gonna do you 812 00:33:18,540 --> 00:33:20,509 if you're locked up in here forever. 813 00:33:20,909 --> 00:33:22,878 -Oh, yeah. -[Victoria] Or dead.. 814 00:33:22,878 --> 00:33:24,913 Oh, yeah. Dead. 815 00:33:25,647 --> 00:33:28,617 I'm sick of y'all playin' with my life like this. 816 00:33:28,617 --> 00:33:30,185 Y'all just wanna keep threatenin' us, 817 00:33:30,185 --> 00:33:31,987 why don't y'all do somethin' about it?! 818 00:33:31,987 --> 00:33:33,355 Oh yeah, we will. 819 00:33:33,355 --> 00:33:36,492 [music] 820 00:33:36,492 --> 00:33:38,260 Well, well, well. 821 00:33:38,260 --> 00:33:39,828 Would you look at this? 822 00:33:39,828 --> 00:33:41,230 What the hell? 823 00:33:41,997 --> 00:33:44,500 I was told to bring you somethin' to eat. 824 00:33:45,100 --> 00:33:47,436 No, I'm not eating anything from you. 825 00:33:47,436 --> 00:33:48,604 Mm. 826 00:33:49,037 --> 00:33:50,205 I understand that. 827 00:33:50,205 --> 00:33:51,573 Yeah, I bet you do. 828 00:33:53,809 --> 00:33:55,010 Well... 829 00:33:55,677 --> 00:33:57,780 What are you doing in here, Victoria? 830 00:33:58,981 --> 00:34:00,816 I'm taking a leisurely break. 831 00:34:01,383 --> 00:34:02,918 What the hell does it look like? 832 00:34:03,185 --> 00:34:04,920 Mm, break. 833 00:34:04,920 --> 00:34:06,255 I see. 834 00:34:07,322 --> 00:34:08,757 Did he send you down here? 835 00:34:09,725 --> 00:34:10,826 Who is "he"? 836 00:34:11,193 --> 00:34:12,761 My husband. 837 00:34:13,629 --> 00:34:14,830 Oh... 838 00:34:15,230 --> 00:34:17,099 You mean my lover? 839 00:34:18,467 --> 00:34:19,701 What? 840 00:34:19,701 --> 00:34:20,736 Yeah. 841 00:34:21,970 --> 00:34:23,000 What the hell are you talking about? 842 00:34:23,000 --> 00:34:24,006 What the hell are you talking about? 843 00:34:24,406 --> 00:34:26,441 Well, you wouldn't think that while you're sleeping with Sam 844 00:34:26,441 --> 00:34:28,677 that I wouldn't go after the low-hanging fruit, 845 00:34:28,677 --> 00:34:29,812 now would you? 846 00:34:30,646 --> 00:34:32,781 Your ass is way too big. 847 00:34:33,782 --> 00:34:36,251 Hunter doesn't like big-booty girls. 848 00:34:36,718 --> 00:34:39,388 That's because he had never had it. 849 00:34:39,388 --> 00:34:41,523 -[Victoria] Mm. -Oof, but now, oof... 850 00:34:41,523 --> 00:34:43,158 What the hell do you want, Priscilla? 851 00:34:43,158 --> 00:34:44,293 He loves it. 852 00:34:44,293 --> 00:34:45,460 What do you want? 853 00:34:46,295 --> 00:34:47,429 Well, as I said, 854 00:34:47,429 --> 00:34:49,398 I'm here to bring you a little din-din. 855 00:34:50,065 --> 00:34:51,900 Well, I don't want anything from you. 856 00:34:52,467 --> 00:34:54,036 So, you're dismissed. 857 00:34:54,036 --> 00:34:58,307 [music] 858 00:34:58,307 --> 00:35:00,976 Well, look at you! 859 00:35:00,976 --> 00:35:02,678 [Victoria] Dear, don't you dare. 860 00:35:02,678 --> 00:35:03,679 What? 861 00:35:03,979 --> 00:35:05,848 Play with me, little girl. 862 00:35:06,982 --> 00:35:08,450 I'm still all-powerful. 863 00:35:08,984 --> 00:35:10,285 Oh... 864 00:35:11,019 --> 00:35:13,422 It doesn't look that way to me. 865 00:35:14,156 --> 00:35:15,691 Try me. 866 00:35:15,691 --> 00:35:16,792 I will. 867 00:35:17,025 --> 00:35:18,627 That's why I'm here. 868 00:35:20,062 --> 00:35:21,096 Okay. 869 00:35:21,096 --> 00:35:23,599 [music] 870 00:35:23,599 --> 00:35:26,134 -So, who are your neighbors? -[Victoria] Priscilla... 871 00:35:26,735 --> 00:35:27,836 Hi, guys. 872 00:35:29,071 --> 00:35:30,339 Get outta here! 873 00:35:31,440 --> 00:35:33,075 You know, it is a bit stuffy down here. 874 00:35:33,075 --> 00:35:35,477 -Now! -I think I will go. 875 00:35:36,445 --> 00:35:37,346 Okay. 876 00:35:37,679 --> 00:35:39,848 Just wait until my father finds out about this. 877 00:35:40,249 --> 00:35:43,418 Oh, your father. 878 00:35:43,418 --> 00:35:44,720 -[Victoria] Yeah. -Right. 879 00:35:44,720 --> 00:35:45,854 You know him, right? 880 00:35:46,855 --> 00:35:48,023 You know what I love? 881 00:35:48,390 --> 00:35:50,459 Priscilla, get the hell outta here. 882 00:35:50,459 --> 00:35:55,197 I love making you crazy. 883 00:35:55,831 --> 00:35:57,366 What did I say? 884 00:35:57,366 --> 00:35:59,134 It's so easy. 885 00:35:59,134 --> 00:36:02,371 [music] 886 00:36:02,371 --> 00:36:03,872 You just wait. 887 00:36:04,206 --> 00:36:05,941 You just wait. 888 00:36:05,941 --> 00:36:09,511 [music] 889 00:36:10,145 --> 00:36:13,015 Oh, sweetheart. I have been waiting. 890 00:36:13,015 --> 00:36:14,383 Get the hell outta here! 891 00:36:15,217 --> 00:36:16,518 Nah. 892 00:36:16,885 --> 00:36:20,455 I think I'll just stay and stare at you for a while. 893 00:36:21,523 --> 00:36:22,591 Okay. 894 00:36:22,591 --> 00:36:23,659 You do that. 895 00:36:25,661 --> 00:36:27,329 Oh my goodness. 896 00:36:29,798 --> 00:36:31,033 You get used to this. 897 00:36:31,900 --> 00:36:37,272 Because this is where you will live for a very long time. 898 00:36:38,373 --> 00:36:39,808 Get the hell outta here! 899 00:36:41,043 --> 00:36:42,377 Go! 900 00:36:43,378 --> 00:36:44,913 Well, Victoria... 901 00:36:45,814 --> 00:36:47,215 You enjoy your stay. 902 00:36:48,784 --> 00:36:49,985 Down here. 903 00:36:51,053 --> 00:36:52,220 [Priscilla chuckling] 904 00:36:52,220 --> 00:36:53,655 [Priscilla] Fellas. 905 00:36:53,655 --> 00:36:56,058 [music] 906 00:36:56,058 --> 00:36:58,660 Oh, I hate that bitch. 907 00:37:01,763 --> 00:37:03,632 What the hell are you lookin' at?! 908 00:37:03,632 --> 00:37:09,237 [music] 909 00:37:10,206 --> 00:37:13,676 [music] 910 00:37:13,676 --> 00:37:16,479 Okay, so he hasn't used them at all? 911 00:37:18,881 --> 00:37:20,683 Okay. Thank you. 912 00:37:22,018 --> 00:37:23,252 Oh, shoot, I got another call. 913 00:37:23,252 --> 00:37:24,520 Oh, it's him! 914 00:37:25,955 --> 00:37:27,990 Barry! Barry! 915 00:37:27,990 --> 00:37:30,359 [heavy breathing] 916 00:37:30,359 --> 00:37:32,195 Barry, is that you? 917 00:37:32,195 --> 00:37:33,429 [Man] Ma? 918 00:37:34,197 --> 00:37:35,698 Wait, who, who is this? 919 00:37:36,265 --> 00:37:37,600 [Man] It's me, it's Barry. 920 00:37:37,600 --> 00:37:38,634 Barry? 921 00:37:38,634 --> 00:37:40,937 -[Man] Yeah. -Okay, where are you? 922 00:37:42,038 --> 00:37:43,005 [Man] I need you. 923 00:37:43,372 --> 00:37:45,775 Okay, well tell me where you are. 924 00:37:46,843 --> 00:37:47,944 [Man] I'm hurt! 925 00:37:48,845 --> 00:37:49,946 Oh God... 926 00:37:49,946 --> 00:37:51,047 What happened? 927 00:37:51,314 --> 00:37:52,682 [Man] Can you come get me? 928 00:37:52,682 --> 00:37:54,717 If you tell me where you are. 929 00:37:54,717 --> 00:37:56,552 [Man] I just texted you the address. 930 00:37:56,786 --> 00:37:57,987 You did? 931 00:37:59,155 --> 00:38:01,624 Okay, okay, yeah, yeah. I see it. 932 00:38:02,024 --> 00:38:03,593 [Man] They want money, Ma. 933 00:38:03,960 --> 00:38:05,094 Wait... 934 00:38:05,494 --> 00:38:06,829 Who is this? 935 00:38:07,730 --> 00:38:09,165 This doesn't sound like Barry. 936 00:38:09,966 --> 00:38:11,701 [Man] Just bring the money to that address. 937 00:38:12,335 --> 00:38:13,669 Okay, what money? 938 00:38:13,669 --> 00:38:15,371 [Man] Bring all you have. 939 00:38:15,371 --> 00:38:16,806 Okay, Barry... 940 00:38:16,806 --> 00:38:19,408 [Man] Ma, just do it! They're gonna kill me. 941 00:38:19,408 --> 00:38:21,811 Okay, who's gonna kill you? 942 00:38:23,646 --> 00:38:24,580 Barry? 943 00:38:25,314 --> 00:38:26,382 Barry! 944 00:38:26,382 --> 00:38:32,154 [music] 945 00:38:32,154 --> 00:38:33,623 Are you kidding me?! 946 00:38:33,623 --> 00:38:34,757 Hello! 947 00:38:36,525 --> 00:38:38,394 I have to use the bathroom! 948 00:38:39,662 --> 00:38:40,830 Hello?! 949 00:38:41,731 --> 00:38:42,865 Hello?! 950 00:38:44,734 --> 00:38:45,968 Shit! 951 00:38:46,235 --> 00:38:48,738 So gonna get even with this bastard. 952 00:38:49,739 --> 00:38:50,740 Look... 953 00:38:52,808 --> 00:38:53,910 Yeah? 954 00:38:54,510 --> 00:38:55,645 We're not gettin' outta this. 955 00:38:56,245 --> 00:38:57,380 I know. 956 00:38:57,947 --> 00:38:59,415 We gotta do somethin'. 957 00:38:59,415 --> 00:39:04,153 [music] 958 00:39:04,153 --> 00:39:05,488 I'm with you. 959 00:39:05,855 --> 00:39:07,657 Alright, so, we gotta take our chances. 960 00:39:09,358 --> 00:39:10,626 What do you mean? 961 00:39:11,827 --> 00:39:13,562 I'mma get her close to the bars. 962 00:39:14,497 --> 00:39:16,399 And then what are you gonna do?! 963 00:39:17,533 --> 00:39:18,834 I'mma grab her ass. 964 00:39:19,635 --> 00:39:21,237 -Man, they would kill us! -At least we go out 965 00:39:21,237 --> 00:39:22,271 fighting, then, Tony. 966 00:39:22,271 --> 00:39:24,840 [music] 967 00:39:26,542 --> 00:39:28,277 Aight. Once you... 968 00:39:28,778 --> 00:39:30,413 Once you get in close, then what? 969 00:39:30,413 --> 00:39:31,814 Yeah, then... 970 00:39:31,814 --> 00:39:33,549 I'll have 'em open the gate. 971 00:39:34,684 --> 00:39:36,452 Okay, and what if they don't give a shit about her? 972 00:39:36,452 --> 00:39:38,854 I can't think about everything, 'Ton. 973 00:39:38,854 --> 00:39:40,056 I don't know. 974 00:39:40,489 --> 00:39:42,758 Alright? Alright? 975 00:39:42,758 --> 00:39:44,293 -Okay, okay, okay! -Now, do this shit! 976 00:39:44,293 --> 00:39:45,394 Okay... 977 00:39:45,394 --> 00:39:46,862 --, okay. 978 00:39:47,897 --> 00:39:49,332 Hey. 979 00:39:49,332 --> 00:39:53,970 [music] 980 00:39:53,970 --> 00:39:55,071 Hey. 981 00:39:56,238 --> 00:39:57,406 [Victoria] What? 982 00:39:59,075 --> 00:40:00,042 I'm sorry. 983 00:40:02,378 --> 00:40:03,713 About what? 984 00:40:04,847 --> 00:40:07,116 About everything, about everything that I was saying. 985 00:40:07,116 --> 00:40:09,618 I'm sorry for screamin' at you, it's just... 986 00:40:10,786 --> 00:40:12,421 It's too late for all that. 987 00:40:14,557 --> 00:40:17,927 I just think I've been goin' a little crazy down here. 988 00:40:17,927 --> 00:40:20,329 [music] 989 00:40:20,329 --> 00:40:21,630 Yeah. 990 00:40:23,799 --> 00:40:26,035 I guess we all get a little crazy sometimes. 991 00:40:28,404 --> 00:40:30,539 Actually, I heard you get a lotta crazy. 992 00:40:31,741 --> 00:40:32,808 I can. 993 00:40:32,808 --> 00:40:35,811 [music] 994 00:40:35,811 --> 00:40:37,613 How long they gonna keep you down here? 995 00:40:38,214 --> 00:40:39,648 I don't know. 996 00:40:41,317 --> 00:40:43,619 Alright, well, listen, we were talking, what if... 997 00:40:44,420 --> 00:40:45,988 What if we help you get outta here? 998 00:40:45,988 --> 00:40:49,325 [music] 999 00:40:49,325 --> 00:40:50,493 By doing what? 1000 00:40:50,493 --> 00:40:53,295 [music] 1001 00:40:53,295 --> 00:40:54,530 I don't know, but... 1002 00:40:55,564 --> 00:40:56,932 I think we can figure somethin' out. 1003 00:40:58,067 --> 00:40:59,168 Somethin' like what? 1004 00:41:00,036 --> 00:41:01,303 Like... 1005 00:41:01,303 --> 00:41:02,571 Get away, get away! 1006 00:41:02,571 --> 00:41:04,440 Her legs, grab her legs, grab her legs! 1007 00:41:04,440 --> 00:41:06,475 -Stop, stop! -Hey, you're hurting me! 1008 00:41:06,475 --> 00:41:12,415 [music] 1009 00:41:12,415 --> 00:41:14,016 Oh, shit... 1010 00:41:14,016 --> 00:41:17,920 [music] 1011 00:41:17,920 --> 00:41:18,988 Is she dead? 1012 00:41:20,056 --> 00:41:21,257 [Kareem] Oh, shit... 1013 00:41:22,258 --> 00:41:23,592 Oh... 1014 00:41:26,020 --> 00:41:27,254 Well, she's not breathing. She's not breathing! 1015 00:41:27,254 --> 00:41:28,622 What the hell happened?! 1016 00:41:28,622 --> 00:41:29,890 We don't know, we don't know. 1017 00:41:29,890 --> 00:41:31,258 What do you mean, you don't know?! 1018 00:41:31,258 --> 00:41:33,260 [Narrator] Next on The Oval. 1019 00:41:33,260 --> 00:41:35,262 I went to the bunker. 1020 00:41:35,262 --> 00:41:36,564 -Was she in there? -Mm-hm. 1021 00:41:37,031 --> 00:41:38,032 Sam? 1022 00:41:38,032 --> 00:41:39,233 [Sam] Yeah. 1023 00:41:39,233 --> 00:41:40,601 I got a call from Barry. 1024 00:41:40,601 --> 00:41:42,002 He texted me this address, 1025 00:41:42,002 --> 00:41:44,739 he told me that they were holding him there and that, 1026 00:41:44,739 --> 00:41:46,374 that I needed to bring him some money. 1027 00:41:46,374 --> 00:41:54,515 [music]