1 00:00:00,785 --> 00:00:02,117 I will put you down! 2 00:00:02,153 --> 00:00:03,519 [Priscilla] Is Kyle allowed in your room? 3 00:00:03,554 --> 00:00:05,954 -He sure as hell is not. -'Cause I saw him in there. 4 00:00:05,990 --> 00:00:07,856 [Lilly] Previously on The Oval... 5 00:00:07,892 --> 00:00:10,392 Is your father... a part of this? 6 00:00:10,428 --> 00:00:11,493 He is a part. 7 00:00:11,529 --> 00:00:12,828 What were you doing going through 8 00:00:12,863 --> 00:00:14,596 my wife's medicine cabinet? 9 00:00:14,632 --> 00:00:15,898 Valium. 10 00:00:15,933 --> 00:00:17,366 -I don't believe him. -Yeah, I don't blame you. 11 00:00:17,401 --> 00:00:19,835 If her father calls, then we'll know who the mole is. 12 00:00:19,870 --> 00:00:21,103 He and the chief of staff. 13 00:00:21,138 --> 00:00:25,574 Both of my sons are gone. My life is over! 14 00:00:25,609 --> 00:00:27,109 I need to come and talk to you. 15 00:00:27,144 --> 00:00:28,310 Send her in. 16 00:00:31,315 --> 00:00:41,957 [music] 17 00:00:43,961 --> 00:00:45,694 How are you? 18 00:00:45,730 --> 00:00:46,862 I'm okay. 19 00:00:46,897 --> 00:00:48,363 Good. 20 00:00:48,399 --> 00:00:49,665 I missed you. 21 00:00:49,700 --> 00:00:51,400 I missed you too. 22 00:00:53,104 --> 00:00:56,171 I was so worried about you. 23 00:00:56,207 --> 00:00:57,840 I'm gonna be okay. 24 00:00:57,875 --> 00:00:59,341 What is going on? 25 00:00:59,376 --> 00:01:01,977 -Why is the vice president-- -Hey, hey, hey. 26 00:01:02,012 --> 00:01:05,447 -What? -This is not what we do. 27 00:01:05,483 --> 00:01:07,149 You're right. 28 00:01:07,184 --> 00:01:10,152 We don't ask each other questions 29 00:01:10,187 --> 00:01:12,488 about what's going on. 30 00:01:12,523 --> 00:01:15,791 We don't talk unless I call you. 31 00:01:15,826 --> 00:01:17,826 -Right? -I know. 32 00:01:17,862 --> 00:01:19,428 So... 33 00:01:19,463 --> 00:01:20,829 I'm sorry. 34 00:01:20,865 --> 00:01:22,498 It's okay. 35 00:01:22,533 --> 00:01:26,101 But why are you here? 36 00:01:26,137 --> 00:01:29,004 Well, this is important. 37 00:01:29,039 --> 00:01:30,239 Tell me. 38 00:01:32,109 --> 00:01:33,876 I saw your son. 39 00:01:35,746 --> 00:01:37,179 What? 40 00:01:37,214 --> 00:01:39,014 Yes. 41 00:01:39,049 --> 00:01:40,349 Where? 42 00:01:40,384 --> 00:01:43,919 Sam took me to him. 43 00:01:43,954 --> 00:01:45,721 What... 44 00:01:45,756 --> 00:01:48,457 -What? -Yes. 45 00:01:48,492 --> 00:01:51,193 Wha-wha-what did he say? 46 00:01:51,228 --> 00:01:54,596 Sam wanted me to do an interview 47 00:01:54,632 --> 00:01:56,732 and tell the world what Jason said. 48 00:01:56,767 --> 00:01:58,667 Which was what? 49 00:01:58,702 --> 00:02:00,969 I recorded it. 50 00:02:01,005 --> 00:02:02,871 Do you have it here with you? 51 00:02:02,907 --> 00:02:04,973 It's not here. 52 00:02:05,009 --> 00:02:06,842 Why not? 53 00:02:06,877 --> 00:02:09,311 I can get my laptop and show you. 54 00:02:09,346 --> 00:02:12,147 -It's outside? -Yes, he kept my bag. 55 00:02:12,183 --> 00:02:14,283 Okay, okay. Agent Issac! 56 00:02:15,352 --> 00:02:18,487 -Yes, sir? -Please bring her bag. 57 00:02:18,522 --> 00:02:20,622 Copy that. 58 00:02:20,658 --> 00:02:28,897 [music] 59 00:02:41,612 --> 00:02:45,447 I'm here because my mother, Victoria Franklin, 60 00:02:45,482 --> 00:02:48,851 when I was in the hospital, she tried to kill me. 61 00:02:48,886 --> 00:02:51,253 Who was in the hospital bed? 62 00:02:51,288 --> 00:02:52,688 I don't know. 63 00:02:52,723 --> 00:02:56,425 Is your father a part of this? 64 00:02:56,460 --> 00:02:58,694 He is a part. 65 00:02:58,729 --> 00:03:01,697 Do you think your mother orchestrated all of this? 66 00:03:01,732 --> 00:03:03,198 I do. 67 00:03:03,234 --> 00:03:04,366 Turn it off. 68 00:03:05,603 --> 00:03:07,469 Are you okay? 69 00:03:07,504 --> 00:03:09,171 Issac? 70 00:03:09,206 --> 00:03:10,405 Sir. 71 00:03:10,441 --> 00:03:13,108 Find Sam and bring him to me right now. 72 00:03:13,143 --> 00:03:14,543 [Issac] Absolutely, sir. 73 00:03:14,578 --> 00:03:16,044 Drag him here if you have to. 74 00:03:17,848 --> 00:03:18,981 [Man] Ladies and gentlemen, 75 00:03:19,016 --> 00:03:20,649 the president and the first lady. 76 00:03:20,684 --> 00:03:24,820 ¶ Feels like I'm running out of time ¶ 77 00:03:24,855 --> 00:03:29,291 ¶ Gotta get yours, I gotta get mine ¶ 78 00:03:29,326 --> 00:03:33,128 ¶ Not really sure where we're heading to ¶ 79 00:03:33,163 --> 00:03:37,099 ¶ I just hope that you make it when I do ¶ 80 00:03:40,004 --> 00:03:41,703 Hey, wait. 81 00:03:41,739 --> 00:03:42,604 What? 82 00:03:42,640 --> 00:03:44,106 You can't give me up. 83 00:03:44,141 --> 00:03:46,975 If this kid talks, it is over. 84 00:03:47,011 --> 00:03:49,912 We can edit out the part where he talks about you. 85 00:03:49,947 --> 00:03:50,979 What? 86 00:03:51,015 --> 00:03:53,649 We can make it all about her. 87 00:03:53,684 --> 00:03:56,585 -Lena-- -No, really. 88 00:03:56,620 --> 00:03:59,421 Yeah, but what happens when he talks? 89 00:03:59,456 --> 00:04:02,758 If we can find him, we can keep him from talking. 90 00:04:02,793 --> 00:04:04,459 Oh, I'm gonna find him. 91 00:04:04,495 --> 00:04:08,330 We can swing this your way. 92 00:04:08,365 --> 00:04:12,434 But you can't let anyone see this. 93 00:04:12,469 --> 00:04:13,468 I didn't plan to. 94 00:04:13,504 --> 00:04:15,704 That's why I brought it to you. 95 00:04:15,739 --> 00:04:18,307 There's no other copy, right? 96 00:04:18,342 --> 00:04:20,275 No. 97 00:04:20,311 --> 00:04:22,544 Lena, this is a deadly game we're playing. 98 00:04:26,817 --> 00:04:30,285 I would never show it to anyone but you. 99 00:04:30,321 --> 00:04:32,054 [Hunter] Okay. 100 00:04:32,089 --> 00:04:35,023 [Lena] I wanna make sure you're okay. 101 00:04:35,059 --> 00:04:37,159 I'm fine, I'm fine. 102 00:04:37,194 --> 00:04:39,594 Good. 103 00:04:39,630 --> 00:04:41,396 If she... 104 00:04:41,432 --> 00:04:42,364 Spit it out. 105 00:04:42,399 --> 00:04:45,734 If she is out of the picture, 106 00:04:45,769 --> 00:04:47,636 then you and I can be together. 107 00:04:49,907 --> 00:04:51,707 [sighs] 108 00:04:51,742 --> 00:04:53,208 Yeah, of course. 109 00:04:53,243 --> 00:04:54,476 I just, um... 110 00:04:54,511 --> 00:04:55,777 [Lena] No. 111 00:04:55,813 --> 00:04:59,181 You said if she wasn't around you'd be with me. 112 00:04:59,216 --> 00:05:00,816 I know that, yeah. 113 00:05:00,851 --> 00:05:03,318 Well, here's our chance. 114 00:05:03,354 --> 00:05:04,987 Yeah, I mean... 115 00:05:05,022 --> 00:05:06,088 [chuckles] 116 00:05:06,123 --> 00:05:07,356 Look at me right now. 117 00:05:07,391 --> 00:05:09,224 -I see you. -[Hunter] Yeah. 118 00:05:10,361 --> 00:05:12,227 Lena, I, I gotta get through this. 119 00:05:12,262 --> 00:05:14,529 I gotta clean up this mess right now. 120 00:05:14,565 --> 00:05:15,697 You're fine. 121 00:05:15,733 --> 00:05:19,601 I'm not, but I will be, I promise you. 122 00:05:19,636 --> 00:05:21,570 You have to go now. 123 00:05:24,241 --> 00:05:26,375 Okay. 124 00:05:26,410 --> 00:05:29,344 But, um, you leave that video with me, okay? 125 00:05:29,380 --> 00:05:31,847 -Okay. -[Hunter] All right. 126 00:05:31,882 --> 00:05:34,082 You swear this is the only copy? 127 00:05:34,118 --> 00:05:35,550 Yes. 128 00:05:35,586 --> 00:05:37,019 [Hunter] Okay. 129 00:05:37,054 --> 00:05:41,723 And do not tell a soul about this, do you understand? 130 00:05:41,759 --> 00:05:43,258 Yes. 131 00:05:43,293 --> 00:05:44,726 Let's be clear. 132 00:05:45,229 --> 00:05:46,395 I love you. 133 00:05:47,431 --> 00:05:49,031 I love you too. 134 00:05:54,905 --> 00:05:56,471 Good job. 135 00:05:57,841 --> 00:06:03,645 [music] 136 00:06:03,680 --> 00:06:06,715 Agent Issac? 137 00:06:07,985 --> 00:06:08,850 Sir? 138 00:06:08,886 --> 00:06:09,951 Please have the other agents 139 00:06:09,987 --> 00:06:11,720 make sure she gets home safe. 140 00:06:11,755 --> 00:06:13,588 Absolutely, sir. 141 00:06:13,624 --> 00:06:15,490 Ma'am? 142 00:06:16,360 --> 00:06:17,292 Thank you. 143 00:06:17,327 --> 00:06:18,894 That son of a bitch. 144 00:06:18,929 --> 00:06:21,930 You bring Sam to me right now. 145 00:06:21,965 --> 00:06:24,232 Sir, he's left for the day. 146 00:06:24,268 --> 00:06:25,434 Then you go find him 147 00:06:25,469 --> 00:06:27,135 and you take all the firepower you need 148 00:06:27,171 --> 00:06:30,105 to drag his ass back in here. 149 00:06:30,140 --> 00:06:31,573 Understood. 150 00:06:35,679 --> 00:06:38,413 -Look at you. -What? 151 00:06:38,449 --> 00:06:39,648 You're slipping. 152 00:06:39,683 --> 00:06:41,116 Whatever, mama bear. 153 00:06:41,151 --> 00:06:42,851 I wish I didn't have to be. 154 00:06:45,155 --> 00:06:47,756 I just dropped her off. 155 00:06:47,791 --> 00:06:49,458 So that's what we're calling it now? 156 00:06:49,493 --> 00:06:50,926 Great. 157 00:06:50,961 --> 00:06:52,461 So you don't believe me? 158 00:06:52,496 --> 00:06:53,929 Hell no. 159 00:06:53,964 --> 00:06:55,330 So you are jealous? 160 00:06:55,365 --> 00:06:57,466 [scoffs] So jealous! 161 00:06:57,501 --> 00:06:59,201 I want you all to myself, Bobby! 162 00:06:59,236 --> 00:07:02,104 I didn't do anything. 163 00:07:02,139 --> 00:07:03,205 This time. 164 00:07:03,240 --> 00:07:05,640 Nothing happened! 165 00:07:05,676 --> 00:07:07,342 You are so full of shit. 166 00:07:07,377 --> 00:07:09,811 I'm telling you the truth, Max. 167 00:07:09,847 --> 00:07:11,346 [Max] Okay. 168 00:07:11,381 --> 00:07:13,315 Why are we even talking about this shit in the first place? 169 00:07:13,350 --> 00:07:15,951 Because I do know what to look out for. 170 00:07:15,986 --> 00:07:19,121 No, you're being an asshole just like you always are. 171 00:07:19,156 --> 00:07:20,122 Okay. 172 00:07:20,157 --> 00:07:21,356 You started it. 173 00:07:21,391 --> 00:07:23,058 Where's the first lady, Max? 174 00:07:23,093 --> 00:07:24,126 Oh, dick move. 175 00:07:24,161 --> 00:07:26,728 -Where is she? -I don't know, 176 00:07:26,763 --> 00:07:28,563 and he's really starting to ask a lot of questions. 177 00:07:28,599 --> 00:07:31,099 What the hell do you expect? 178 00:07:31,135 --> 00:07:32,968 I expect you to keep your dick in your pants 179 00:07:33,003 --> 00:07:34,636 -and help me find her. -Oh gosh. 180 00:07:34,671 --> 00:07:36,138 Whatever, man. 181 00:07:38,475 --> 00:07:39,541 [knocking on door] 182 00:07:39,576 --> 00:07:40,909 [Eli] Come in. 183 00:07:42,880 --> 00:07:52,087 [music] 184 00:07:52,122 --> 00:07:53,822 Hello, sir. 185 00:07:53,857 --> 00:07:55,056 Hello. 186 00:07:55,092 --> 00:07:56,591 Did you get my wife home? 187 00:07:56,627 --> 00:07:58,226 Yes, sir. 188 00:07:58,262 --> 00:07:59,327 Okay. 189 00:07:59,363 --> 00:08:00,595 Do you know if she went to bed? 190 00:08:00,631 --> 00:08:01,930 Yes, sir. 191 00:08:01,965 --> 00:08:04,599 Okay, good. 192 00:08:04,635 --> 00:08:06,635 Did you find the first lady? 193 00:08:07,871 --> 00:08:10,105 No, sir. 194 00:08:10,140 --> 00:08:12,841 Where is she? 195 00:08:12,876 --> 00:08:17,045 I...don't know, sir. 196 00:08:17,080 --> 00:08:19,614 Did you go up to the residence? 197 00:08:19,650 --> 00:08:21,850 Yes, well, um, the president-- 198 00:08:21,885 --> 00:08:26,021 Uh, I'm the president. 199 00:08:26,056 --> 00:08:28,890 He's the president. 200 00:08:28,926 --> 00:08:33,628 Yes, well, he has a new detail and we can't get close. 201 00:08:35,632 --> 00:08:38,800 Huh. 202 00:08:39,903 --> 00:08:41,937 Something's not right. 203 00:08:41,972 --> 00:08:43,805 I think so too, sir. 204 00:08:43,840 --> 00:08:44,940 Okay. 205 00:08:44,975 --> 00:08:47,409 So what do you want to do? 206 00:08:47,444 --> 00:08:49,077 Let's go up there. 207 00:08:49,112 --> 00:08:50,478 Yes, sir. 208 00:08:50,514 --> 00:08:51,279 Come on. 209 00:08:51,315 --> 00:08:52,681 [Both] Yes, sir. 210 00:08:52,716 --> 00:08:53,615 Let's go! 211 00:08:53,650 --> 00:08:54,849 [Max] Yes, sir! 212 00:08:54,885 --> 00:08:58,320 [music] 213 00:09:01,725 --> 00:09:02,757 [music] 214 00:09:02,793 --> 00:09:04,893 [keys jangling] 215 00:09:11,802 --> 00:09:14,836 I knew you would be here. 216 00:09:14,871 --> 00:09:16,705 Did I have a choice? 217 00:09:16,740 --> 00:09:19,074 Of course you had a choice. 218 00:09:19,109 --> 00:09:20,008 That's funny. 219 00:09:20,043 --> 00:09:22,310 Didn't seem like I had a choice. 220 00:09:22,346 --> 00:09:24,613 Well, you do. 221 00:09:24,648 --> 00:09:29,150 Yeah, yeah, I do, so, so you can go, like, call him? 222 00:09:29,186 --> 00:09:30,919 You drinking? 223 00:09:30,954 --> 00:09:32,287 Did you hear me? 224 00:09:32,322 --> 00:09:33,455 Yeah, I did. 225 00:09:33,490 --> 00:09:36,424 "So you can, like, go call him?" 226 00:09:36,460 --> 00:09:38,260 Yeah. 227 00:09:38,295 --> 00:09:40,929 You would, right? 228 00:09:41,698 --> 00:09:43,164 I would? 229 00:09:44,034 --> 00:09:45,300 Yes? 230 00:09:48,205 --> 00:09:49,638 [sighs] 231 00:09:49,673 --> 00:09:51,640 You know... 232 00:09:51,675 --> 00:09:54,175 you can at least look at the bright side of things, right? 233 00:09:54,211 --> 00:09:55,510 Glass half full. 234 00:09:55,545 --> 00:10:01,483 So, if I am made to fall in love with you, 235 00:10:01,518 --> 00:10:03,518 you would never have to worry about 236 00:10:03,553 --> 00:10:08,790 anybody bothering you ever again your entire life. 237 00:10:08,825 --> 00:10:10,625 -Oh, really? -Yeah. 238 00:10:10,661 --> 00:10:13,061 Did you forget about your crazy-ass lover? 239 00:10:13,096 --> 00:10:14,996 Oh, he's fine. 240 00:10:15,032 --> 00:10:17,532 [chuckles] No, he's not. 241 00:10:18,769 --> 00:10:20,902 It's no big deal. 242 00:10:21,438 --> 00:10:23,138 It's no big dea-- 243 00:10:23,173 --> 00:10:25,106 Him shooting me is no big deal? 244 00:10:25,142 --> 00:10:28,810 Yeah, well, he didn't want you dead. 245 00:10:28,845 --> 00:10:31,913 -He said it was a warning. -[Kyle] Mm-hmm. 246 00:10:31,948 --> 00:10:33,515 Exactly. [snorts] 247 00:10:34,718 --> 00:10:35,684 Do you want some blow? 248 00:10:35,719 --> 00:10:37,485 You got a little right-- 249 00:10:37,521 --> 00:10:40,221 Can you get it for me? 250 00:10:41,124 --> 00:10:43,425 You know I don't do that anymore. 251 00:10:43,460 --> 00:10:44,592 Are you sure? Come on. 252 00:10:44,628 --> 00:10:46,695 Yeah, I said no. Okay? 253 00:10:49,733 --> 00:10:51,366 [Kyle sighs] 254 00:10:53,437 --> 00:10:56,237 You are gonna love me so much when I'm done with you. 255 00:10:56,273 --> 00:10:59,908 [music] 256 00:10:59,943 --> 00:11:01,443 I'm sure. 257 00:11:02,779 --> 00:11:04,546 [sighs] 258 00:11:04,581 --> 00:11:06,748 [knocking on door] 259 00:11:06,783 --> 00:11:08,850 Shit! 260 00:11:09,553 --> 00:11:11,686 Bedroom now, go. 261 00:11:12,322 --> 00:11:14,089 Hey, Dale! 262 00:11:15,992 --> 00:11:17,359 [sighs] 263 00:11:18,929 --> 00:11:20,628 What is it? 264 00:11:20,664 --> 00:11:22,764 [Donald] Open the door, Kyle. 265 00:11:22,799 --> 00:11:24,499 Mm-hmm! 266 00:11:24,534 --> 00:11:31,106 [music] 267 00:11:37,514 --> 00:11:39,180 Yeah? 268 00:11:39,216 --> 00:11:43,118 [music] 269 00:11:43,153 --> 00:11:44,419 One for you. 270 00:11:46,990 --> 00:11:49,157 [sighs] 271 00:11:53,830 --> 00:11:56,164 What are you doing, Kyle? 272 00:11:58,235 --> 00:12:00,168 Relaxing. 273 00:12:00,203 --> 00:12:02,303 No, thank you. 274 00:12:02,339 --> 00:12:09,477 [music] 275 00:12:10,981 --> 00:12:12,313 [sighs] 276 00:12:13,650 --> 00:12:16,684 [music] 277 00:12:16,720 --> 00:12:18,586 You sure about that? 278 00:12:20,891 --> 00:12:22,824 Uh...yeah? 279 00:12:27,964 --> 00:12:29,831 'Cause I heard voices. 280 00:12:32,202 --> 00:12:33,701 Donald? 281 00:12:33,737 --> 00:12:39,207 [music] 282 00:12:39,242 --> 00:12:41,443 Where is he? 283 00:12:41,478 --> 00:12:43,111 Hm? 284 00:12:43,146 --> 00:12:44,646 There's nobody here. 285 00:12:46,483 --> 00:12:49,384 Okay, so the agent that I have outside 286 00:12:49,419 --> 00:12:53,188 that saw him coming in here, he's lying, huh? 287 00:12:53,223 --> 00:12:54,689 What moron do you have, huh? 288 00:12:54,724 --> 00:12:59,027 What moron do you have outside? 289 00:12:59,062 --> 00:13:00,829 Don't worry about that. 290 00:13:03,700 --> 00:13:08,002 All right, well, then, why don't you go take a lap, 291 00:13:08,038 --> 00:13:10,038 look around the place, go see for yourself, 292 00:13:10,073 --> 00:13:11,806 and then you can come back and you can tell me 293 00:13:11,842 --> 00:13:13,408 what the hell you're doing here. 294 00:13:13,443 --> 00:13:15,143 I'm here for what's mine. 295 00:13:15,178 --> 00:13:17,545 [scoffs] Yeah, okay. 296 00:13:17,581 --> 00:13:19,481 [Donald] Yeah. 297 00:13:21,585 --> 00:13:23,184 So? 298 00:13:23,220 --> 00:13:28,490 [music] 299 00:13:28,525 --> 00:13:30,492 What is it? 300 00:13:30,527 --> 00:13:31,359 What, huh? 301 00:13:31,394 --> 00:13:33,394 I mean, come on, I'm tired. 302 00:13:36,533 --> 00:13:38,266 I need to talk to you, Kyle. 303 00:13:39,803 --> 00:13:43,605 Okay, well, we couldn't do that by phone? 304 00:13:43,640 --> 00:13:46,908 No, no, this is important. 305 00:13:46,943 --> 00:13:50,912 Okay, well, then, what is it? 306 00:13:53,149 --> 00:13:55,383 Kyle, are you sure you're by yourself? 307 00:13:55,418 --> 00:13:57,018 What are you even saying? 308 00:13:57,053 --> 00:14:00,188 I just told you that I'm here alone. 309 00:14:00,223 --> 00:14:08,062 [music] 310 00:14:13,203 --> 00:14:15,737 So the agent outside, he's, he's-- 311 00:14:15,772 --> 00:14:17,906 There's no agent outside, Donald. 312 00:14:19,643 --> 00:14:20,708 Hm. 313 00:14:21,645 --> 00:14:23,578 Hm. 314 00:14:24,481 --> 00:14:25,914 How do you know that? 315 00:14:25,949 --> 00:14:27,382 You know that I would know, okay? 316 00:14:27,417 --> 00:14:30,618 So can you just stop it and please tell me what you want? 317 00:14:32,322 --> 00:14:33,755 What is it? 318 00:14:35,492 --> 00:14:38,059 I think it's time for all of this to die. 319 00:14:40,997 --> 00:14:42,130 What does that mean? 320 00:14:42,165 --> 00:14:44,299 Think about it, Kyle. It's just... 321 00:14:44,334 --> 00:14:46,134 It's too much. He's a liability. 322 00:14:46,169 --> 00:14:49,671 She's definitely a liability. 323 00:14:49,706 --> 00:14:51,639 What are you saying? 324 00:14:55,111 --> 00:14:58,279 I'm saying we got enough to bury them. 325 00:15:00,650 --> 00:15:02,350 Let's just do it. 326 00:15:04,454 --> 00:15:05,787 You think? 327 00:15:05,822 --> 00:15:08,222 Listen, I can get in close with the vice president, 328 00:15:08,258 --> 00:15:09,657 kiss some ass if I have to, 329 00:15:09,693 --> 00:15:11,659 and get in good with him, okay? 330 00:15:11,695 --> 00:15:13,528 We continue as we were, 331 00:15:13,563 --> 00:15:18,600 the president and the first lady, poof, gone. 332 00:15:18,635 --> 00:15:20,768 How are you gonna do that? 333 00:15:20,804 --> 00:15:22,804 [Donald] I'm glad you asked. She's been keeping him sick 334 00:15:22,839 --> 00:15:25,340 with those drugs that you have, right? 335 00:15:25,375 --> 00:15:28,276 He's falling out of the spotlight. 336 00:15:28,311 --> 00:15:31,479 If we're lucky, he'll just die. 337 00:15:31,514 --> 00:15:32,614 Donald... 338 00:15:32,649 --> 00:15:36,784 Look, she's the one that kills him. 339 00:15:36,820 --> 00:15:38,486 She goes to jail. 340 00:15:38,521 --> 00:15:40,588 We say that she's insane. 341 00:15:40,624 --> 00:15:42,090 Easy buy, right? Considering the fact 342 00:15:42,125 --> 00:15:45,159 that she is kind of insane. 343 00:15:45,195 --> 00:15:47,996 -No, she's gonna talk. -Mm-hmm. 344 00:15:48,031 --> 00:15:54,402 [music] 345 00:15:54,437 --> 00:15:55,803 Until she can't. 346 00:15:56,840 --> 00:15:58,573 What does that mean? 347 00:16:00,243 --> 00:16:01,843 She's in the infirmary. 348 00:16:04,681 --> 00:16:06,714 What exactly are you saying? 349 00:16:06,750 --> 00:16:10,084 I'm saying that... 350 00:16:10,120 --> 00:16:14,489 if she has brain damage from the fall... 351 00:16:14,524 --> 00:16:16,057 bitch can't talk. 352 00:16:17,927 --> 00:16:19,394 Hm? 353 00:16:20,797 --> 00:16:23,531 And, uh... 354 00:16:23,566 --> 00:16:27,335 I assume you expect me to do all that? 355 00:16:27,370 --> 00:16:28,903 Well... 356 00:16:32,375 --> 00:16:34,342 Well, this will come burning down to the ground 357 00:16:34,377 --> 00:16:36,044 if you don't, Kyle. 358 00:16:37,781 --> 00:16:39,681 [sighs] 359 00:16:39,716 --> 00:16:41,449 And you're sure about this? 360 00:16:41,484 --> 00:16:42,583 Hell yeah. 361 00:16:42,619 --> 00:16:44,018 Listen... 362 00:16:44,054 --> 00:16:47,121 Tomorrow, we get in close, 363 00:16:47,157 --> 00:16:50,124 and we make this shit happen. 364 00:16:51,594 --> 00:16:53,094 Okay. 365 00:16:53,630 --> 00:16:56,130 But, uh, tonight... 366 00:16:56,166 --> 00:16:57,565 Yeah? 367 00:16:57,600 --> 00:16:59,767 -I'm tired. -No. 368 00:16:59,803 --> 00:17:01,369 [chuckles] Donald... 369 00:17:01,404 --> 00:17:03,304 No, you're not. Come here. 370 00:17:03,339 --> 00:17:10,044 [music] 371 00:17:23,793 --> 00:17:25,159 [grunts] 372 00:17:28,031 --> 00:17:30,064 [laughs] 373 00:17:31,067 --> 00:17:34,902 [music] 374 00:17:34,938 --> 00:17:36,070 [grunting] 375 00:17:38,608 --> 00:17:39,474 [Hunter] Tell me. 376 00:17:39,509 --> 00:17:41,142 We've located him. 377 00:17:41,177 --> 00:17:42,910 He's at Richard the butler's house. 378 00:17:44,848 --> 00:17:46,481 Bring his ass in here. 379 00:17:46,516 --> 00:17:48,282 We have the car en route, sir. 380 00:17:48,318 --> 00:17:50,184 Who the hell does he think he is? 381 00:17:52,856 --> 00:17:54,288 What? 382 00:17:54,324 --> 00:17:57,859 Vice president is outside, sir. 383 00:17:57,894 --> 00:18:00,561 [chuckles] 384 00:18:00,597 --> 00:18:02,230 Okay. 385 00:18:02,265 --> 00:18:03,431 Let him in. 386 00:18:04,167 --> 00:18:05,266 Let him in. 387 00:18:05,301 --> 00:18:06,534 You stay close. 388 00:18:06,569 --> 00:18:08,636 I wasn't leaving, sir. 389 00:18:08,671 --> 00:18:11,506 You keep that taser ready. 390 00:18:11,541 --> 00:18:13,407 Always. 391 00:18:13,443 --> 00:18:15,209 [music] 392 00:18:15,245 --> 00:18:17,078 [door shuts] 393 00:18:17,113 --> 00:18:21,115 [music] 394 00:18:21,151 --> 00:18:23,551 -Sir? -Hey. 395 00:18:23,586 --> 00:18:25,219 Just came by to check on ya. 396 00:18:25,255 --> 00:18:27,522 Oh, thanks so much. 397 00:18:27,557 --> 00:18:30,057 Yeah, wanted to see how you were doing. 398 00:18:30,093 --> 00:18:31,859 Doing great. 399 00:18:31,895 --> 00:18:33,561 Might run a marathon. 400 00:18:33,596 --> 00:18:36,030 Yeah, that sounds promising. 401 00:18:36,065 --> 00:18:37,231 Good to see you. 402 00:18:37,267 --> 00:18:39,100 It's good to see you as well. 403 00:18:39,135 --> 00:18:40,101 You look good. 404 00:18:40,136 --> 00:18:42,003 Yeah, thank you, thank you. 405 00:18:42,038 --> 00:18:44,806 Sure can't wait to get you back down there. 406 00:18:44,841 --> 00:18:48,576 Being president is a lot of work. 407 00:18:48,611 --> 00:18:50,945 -You don't say. -[Eli] Yeah. 408 00:18:50,980 --> 00:18:53,047 We really need you. 409 00:18:53,082 --> 00:18:56,517 Wow, that's very generous of you. 410 00:18:56,553 --> 00:18:59,253 And the first lady's taking good care of you, I trust? 411 00:18:59,289 --> 00:19:00,688 She is. 412 00:19:00,723 --> 00:19:03,624 All right, good, good. 413 00:19:03,660 --> 00:19:04,926 Where is she? 414 00:19:05,929 --> 00:19:08,629 -What? -First lady. 415 00:19:08,665 --> 00:19:11,465 Where is she? I don't see her around. 416 00:19:11,501 --> 00:19:15,403 Oh, she's under arrest. 417 00:19:15,438 --> 00:19:16,304 I'm sorry? 418 00:19:16,339 --> 00:19:19,674 Just like you will be very soon. 419 00:19:19,709 --> 00:19:20,808 What? 420 00:19:20,844 --> 00:19:22,777 For the attempted assassination 421 00:19:22,812 --> 00:19:25,346 of the president of the United States. 422 00:19:25,381 --> 00:19:27,782 Sir... 423 00:19:27,817 --> 00:19:32,053 You are so outmatched. 424 00:19:32,088 --> 00:19:32,987 Sir... 425 00:19:33,022 --> 00:19:34,655 [Hunter] You know what? 426 00:19:34,691 --> 00:19:36,457 If you're gonna talk to me, 427 00:19:36,492 --> 00:19:39,894 at least talk to me like a -- man. 428 00:19:40,830 --> 00:19:42,463 [sighs] 429 00:19:43,900 --> 00:19:47,034 Where is Victoria? 430 00:19:48,605 --> 00:19:50,171 I don't know. 431 00:19:52,275 --> 00:19:55,710 Good luck finding her. 432 00:19:56,980 --> 00:19:58,579 You just gonna stand there? 433 00:19:58,615 --> 00:19:59,814 Yes, sir. 434 00:19:59,849 --> 00:20:02,116 Yes, he is. 435 00:20:02,151 --> 00:20:04,719 [chuckles] Shit. 436 00:20:05,455 --> 00:20:06,687 Tase him! 437 00:20:06,723 --> 00:20:07,755 Better yet, 438 00:20:07,790 --> 00:20:09,957 shoot this -- in the head! 439 00:20:10,793 --> 00:20:13,094 -It's my cell phone. -Better be. 440 00:20:13,129 --> 00:20:15,663 Relax. Just my phone. 441 00:20:15,698 --> 00:20:23,905 [music] 442 00:20:23,940 --> 00:20:25,106 Good evening, sir. 443 00:20:25,141 --> 00:20:26,440 Sorry to disturb you at this late hour. 444 00:20:26,476 --> 00:20:27,508 I-- 445 00:20:29,445 --> 00:20:30,611 I see. 446 00:20:32,916 --> 00:20:34,181 Yes. 447 00:20:34,751 --> 00:20:36,117 Yes. 448 00:20:37,520 --> 00:20:39,420 He'd like to speak with you. 449 00:20:40,757 --> 00:20:42,757 Who? 450 00:20:42,792 --> 00:20:44,191 Take the phone. 451 00:20:45,028 --> 00:20:46,694 I'm not taking shit. 452 00:20:46,729 --> 00:20:48,329 Well, I could put it on speaker, 453 00:20:48,364 --> 00:20:51,032 but then this man would have to die. 454 00:20:51,067 --> 00:20:53,000 You really want that? 455 00:20:53,036 --> 00:20:54,335 Take it. 456 00:20:54,370 --> 00:20:59,307 [music] 457 00:20:59,342 --> 00:21:00,508 [clears throat] 458 00:21:02,078 --> 00:21:04,312 Hello? 459 00:21:04,347 --> 00:21:05,546 No. 460 00:21:06,749 --> 00:21:09,483 You listen to me... 461 00:21:09,519 --> 00:21:12,053 you two-bit gangster. 462 00:21:12,088 --> 00:21:14,221 You're -- finished. 463 00:21:14,257 --> 00:21:18,192 I don't care if you are her father. 464 00:21:18,227 --> 00:21:22,663 You, your -- of a daughter, 465 00:21:22,699 --> 00:21:24,832 and this piece of shit meat puppet 466 00:21:24,867 --> 00:21:27,034 you stood in front of me, 467 00:21:27,070 --> 00:21:31,238 are going -- down. 468 00:21:31,274 --> 00:21:33,140 Go -- yourself. 469 00:21:36,312 --> 00:21:38,245 [chuckles] 470 00:21:38,281 --> 00:21:40,614 You've really done me a favor with that one. 471 00:21:40,650 --> 00:21:42,583 Get the -- outta here. 472 00:21:42,618 --> 00:21:44,285 You pissed off her father. 473 00:21:44,320 --> 00:21:46,787 I'm the president of the United States. 474 00:21:46,823 --> 00:21:50,458 Ah, see, that's where you're wrong. 475 00:21:50,493 --> 00:21:52,493 I'm the president. 476 00:21:52,528 --> 00:21:54,795 And it's all by his doing. 477 00:21:54,831 --> 00:21:58,299 He was tired of your ass. 478 00:21:58,334 --> 00:22:00,401 Well, I'm tired of him. 479 00:22:00,436 --> 00:22:04,305 And I'm gonna show you both what real power is. 480 00:22:04,340 --> 00:22:05,639 Go to hell. 481 00:22:05,675 --> 00:22:07,441 I'm quite confident that you'll be seeing the devil 482 00:22:07,477 --> 00:22:09,443 long before I will. 483 00:22:09,479 --> 00:22:11,412 Door's that way, Skippy. 484 00:22:11,447 --> 00:22:13,214 Beat it. 485 00:22:13,249 --> 00:22:14,582 Hunter. 486 00:22:15,785 --> 00:22:20,454 [music] 487 00:22:20,490 --> 00:22:22,256 [door shuts] 488 00:22:23,493 --> 00:22:28,462 I need you to assemble all the manpower you have. 489 00:22:31,134 --> 00:22:32,666 Yes, sir. 490 00:22:32,702 --> 00:22:34,068 We're going to war. 491 00:22:34,103 --> 00:22:42,943 [music] 492 00:22:43,946 --> 00:22:50,851 [music] 493 00:22:50,887 --> 00:22:52,319 -Boys. -Yes, sir. 494 00:22:52,355 --> 00:22:53,854 I want every inch of this place on lockdown. 495 00:22:53,890 --> 00:22:55,623 -Yes, sir. -Search every corner for her. 496 00:22:55,658 --> 00:22:57,224 -Yes, sir. -Start with the bunker. 497 00:22:57,260 --> 00:22:58,659 -[Max] On it. -I want her found. 498 00:22:58,694 --> 00:23:00,594 Yes, sir, we will. 499 00:23:00,630 --> 00:23:02,129 I need every member of the senior staff here, 500 00:23:02,165 --> 00:23:03,998 especially the ones that have been here for years. 501 00:23:04,033 --> 00:23:06,734 -Yes, sir. -All right, go. 502 00:23:10,373 --> 00:23:12,673 -Is he serious? -I guess so. 503 00:23:12,708 --> 00:23:15,776 -He cares that much? -This is some bullshit. 504 00:23:15,812 --> 00:23:17,578 And he gonna have more agents to report. 505 00:23:17,613 --> 00:23:19,480 Yeah. 506 00:23:19,515 --> 00:23:20,648 I'll take this part. 507 00:23:20,683 --> 00:23:22,183 All right, I got the bunkers. 508 00:23:23,419 --> 00:23:27,688 [music] 509 00:23:27,723 --> 00:23:29,290 Here you go. 510 00:23:38,101 --> 00:23:39,467 -I'm good. -Okay. 511 00:23:43,039 --> 00:23:44,605 Oh Lord... 512 00:23:47,410 --> 00:23:50,678 I guess I better start planning a funeral. 513 00:23:50,713 --> 00:23:52,346 I can help you do that. 514 00:23:54,884 --> 00:23:56,517 Thank you. 515 00:23:56,552 --> 00:23:58,452 Of course. 516 00:24:00,123 --> 00:24:03,824 I can't believe that I have to have another funeral. 517 00:24:03,860 --> 00:24:05,359 I know. 518 00:24:07,263 --> 00:24:11,432 I have really, really messed this up. 519 00:24:11,467 --> 00:24:13,834 No, Nancy, please don't do this. 520 00:24:16,072 --> 00:24:17,771 All right, I know. 521 00:24:17,807 --> 00:24:20,207 I know. 522 00:24:20,243 --> 00:24:21,542 [sniffles] 523 00:24:21,577 --> 00:24:23,043 I'm sorry. 524 00:24:23,079 --> 00:24:24,578 It's okay. 525 00:24:24,614 --> 00:24:28,549 No, it's not okay. 526 00:24:28,584 --> 00:24:30,251 Okay, you're right. 527 00:24:30,286 --> 00:24:32,419 It's not. 528 00:24:32,455 --> 00:24:34,755 I can't find my grandbaby. 529 00:24:34,790 --> 00:24:35,890 [Priscilla] I know. 530 00:24:35,925 --> 00:24:37,391 I mean, that's how all this started. 531 00:24:37,426 --> 00:24:39,860 [Priscilla] I know. 532 00:24:39,896 --> 00:24:41,228 Oh, he loved her. 533 00:24:41,264 --> 00:24:43,764 He loved her with all his heart. 534 00:24:43,799 --> 00:24:45,099 Yes, he did. 535 00:24:45,134 --> 00:24:49,270 And he was a great father, just like his daddy. 536 00:24:49,305 --> 00:24:50,638 Yeah. 537 00:24:50,673 --> 00:24:52,106 Both are great fathers. 538 00:24:52,141 --> 00:24:53,974 [Nancy chuckles] 539 00:24:54,010 --> 00:24:55,576 He doted on her. 540 00:24:56,812 --> 00:24:58,879 He doted on that baby and he took care of her 541 00:24:58,915 --> 00:25:01,415 even when Ruth went crazy. 542 00:25:01,450 --> 00:25:02,616 Yeah, yeah, he did. 543 00:25:02,652 --> 00:25:04,084 [Nancy] Oh God... 544 00:25:04,987 --> 00:25:06,086 [sighs] 545 00:25:06,122 --> 00:25:08,923 I'm talking about him in past tense. 546 00:25:08,958 --> 00:25:09,990 I know. 547 00:25:10,026 --> 00:25:11,725 I'm sorry. 548 00:25:14,297 --> 00:25:16,096 Did you call Sharon? 549 00:25:16,132 --> 00:25:18,132 Yeah, she's not answering. 550 00:25:18,167 --> 00:25:20,901 -[Nancy] She's not? -No. 551 00:25:20,937 --> 00:25:23,437 Hm. 552 00:25:23,472 --> 00:25:24,805 Maybe she didn't recognize your phone. 553 00:25:24,840 --> 00:25:26,607 Why don't you call her from my phone? 554 00:25:26,642 --> 00:25:28,108 [Priscilla] Okay, yeah. 555 00:25:28,144 --> 00:25:29,810 -Where is it? -[Priscilla] That's right here. 556 00:25:29,845 --> 00:25:31,212 -Oh, yeah, here. -Oh, here. 557 00:25:31,247 --> 00:25:32,379 Open it. 558 00:25:32,415 --> 00:25:34,615 -It's just under "Sharon". -Okay. 559 00:25:34,650 --> 00:25:41,922 [music] 560 00:25:41,958 --> 00:25:44,091 It's going straight to voicemail. 561 00:25:44,126 --> 00:25:45,593 Hm. 562 00:25:46,796 --> 00:25:48,429 I wonder where she is. 563 00:25:48,464 --> 00:25:50,764 [Priscilla] I don't know. 564 00:25:52,401 --> 00:25:53,834 I hope she's all right. 565 00:25:53,869 --> 00:25:55,169 I'm sure she's fine. 566 00:25:55,204 --> 00:25:56,303 Don't... 567 00:25:56,339 --> 00:25:57,671 Don't even go there. 568 00:25:59,542 --> 00:26:00,441 Okay. 569 00:26:00,476 --> 00:26:01,842 Oh, you know what? 570 00:26:01,877 --> 00:26:04,311 Um, I have that boy's, um--what's that young man? 571 00:26:04,347 --> 00:26:06,113 Dale's number in my phone. 572 00:26:06,148 --> 00:26:07,481 Yeah, call him. 573 00:26:07,516 --> 00:26:10,584 -Dale? -Yeah, call him. 574 00:26:10,620 --> 00:26:12,686 He's in here. It's under "Dale". 575 00:26:12,722 --> 00:26:14,488 It's under "Dale", okay. 576 00:26:16,292 --> 00:26:17,825 Okay. 577 00:26:21,697 --> 00:26:23,797 [Kyle] Ahhhhhhhh, Donald! 578 00:26:23,833 --> 00:26:27,534 Yeah, shake that bed, Donald! 579 00:26:27,570 --> 00:26:28,569 [laughs] 580 00:26:28,604 --> 00:26:30,070 Oh, oh! 581 00:26:30,106 --> 00:26:31,372 [laughs] 582 00:26:31,407 --> 00:26:32,539 Woo-hoo... 583 00:26:32,575 --> 00:26:33,374 [phone ringing] 584 00:26:33,409 --> 00:26:36,343 Ah... 585 00:26:36,379 --> 00:26:38,612 -Who's that? -Huh? 586 00:26:38,648 --> 00:26:40,547 [Kyle laughs] It's just a boner! 587 00:26:40,583 --> 00:26:42,016 I mean, it's my burner. 588 00:26:42,051 --> 00:26:43,550 Come on. Keep going. 589 00:26:43,586 --> 00:26:44,785 Now I know something's not right. 590 00:26:44,820 --> 00:26:45,819 Donald... 591 00:26:45,855 --> 00:26:47,321 [phone ringing] 592 00:26:48,257 --> 00:26:49,990 Are you lying? 593 00:26:50,026 --> 00:26:51,859 Huh? 594 00:26:51,894 --> 00:26:53,027 Hey, hey, I just-- 595 00:26:53,062 --> 00:26:54,328 I must've forgotten to turn it off. 596 00:26:54,363 --> 00:26:55,829 Okay, then where is it? Where is it? 597 00:26:55,865 --> 00:26:57,197 Hey, you know what? 598 00:26:57,233 --> 00:26:58,399 Fine. Go, look for it. 599 00:26:58,434 --> 00:27:01,435 Shit, can you just relax? 600 00:27:01,470 --> 00:27:03,404 Why is it-- Why is it still ringing, huh? 601 00:27:03,439 --> 00:27:04,705 I don't know. 602 00:27:04,740 --> 00:27:06,373 I must've forgotten to turn it off, okay? 603 00:27:06,409 --> 00:27:08,809 Go look for it, then. 604 00:27:09,879 --> 00:27:12,246 You know what? Fine, fine. 605 00:27:12,281 --> 00:27:13,380 Get over here. 606 00:27:13,416 --> 00:27:15,582 Uh, okay. 607 00:27:15,618 --> 00:27:16,750 Get off of me. 608 00:27:16,786 --> 00:27:18,585 Wait, where-- 609 00:27:21,957 --> 00:27:23,824 [Kyle grunts] 610 00:27:23,859 --> 00:27:25,659 There! 611 00:27:25,695 --> 00:27:28,195 Okay. 612 00:27:32,968 --> 00:27:34,201 Okay, you happy? 613 00:27:34,236 --> 00:27:35,436 What the hell is this, Kyle? 614 00:27:35,471 --> 00:27:36,470 Huh? 615 00:27:36,505 --> 00:27:38,872 It's all my burner phones. 616 00:27:38,908 --> 00:27:40,107 I see that. 617 00:27:40,142 --> 00:27:41,542 Why, why do you have all of these phones? 618 00:27:41,577 --> 00:27:43,210 I don't know, 'cause, look, they-- 619 00:27:43,245 --> 00:27:47,514 they're either can't be scrubbed, they're stolen. 620 00:27:47,550 --> 00:27:50,484 God, seriously, man, will you just relax? 621 00:27:50,519 --> 00:27:52,353 -Huh? -Yeah. 622 00:27:53,456 --> 00:27:54,822 [crickets chirping] 623 00:27:54,857 --> 00:27:56,523 [music] 624 00:27:56,559 --> 00:27:58,692 -No answer? -No answer. 625 00:28:00,663 --> 00:28:02,129 Hm. 626 00:28:02,164 --> 00:28:03,497 Well, look, it's getting late, so-- 627 00:28:03,532 --> 00:28:05,065 and I know you have to go to work tomorrow. 628 00:28:05,101 --> 00:28:06,633 No, no, no, no, I wanna stay here with you. 629 00:28:06,669 --> 00:28:10,070 No, no, I want you to go home and get some rest. 630 00:28:10,106 --> 00:28:12,506 -Are you sure? -Yes, yes. Yeah. 631 00:28:12,541 --> 00:28:13,941 I'm okay. 632 00:28:13,976 --> 00:28:15,476 'Cause I don't wanna leave you like this. 633 00:28:15,511 --> 00:28:18,512 I know, but I'm fine. 634 00:28:18,547 --> 00:28:19,747 -Okay. -Okay? 635 00:28:19,782 --> 00:28:21,081 All right. 636 00:28:21,117 --> 00:28:22,983 Well, do you want... 637 00:28:23,018 --> 00:28:24,251 want me to get you something else 638 00:28:24,286 --> 00:28:25,619 maybe to eat or just anything? 639 00:28:25,654 --> 00:28:28,889 No, no, I'm fine. Go, go on. Go on. 640 00:28:28,924 --> 00:28:30,691 Okay, well, I'll be back in the morning. 641 00:28:30,726 --> 00:28:33,527 Priscilla, you don't have to do that. 642 00:28:33,562 --> 00:28:35,963 I know that, but I want to. 643 00:28:35,998 --> 00:28:38,332 I love you. 644 00:28:38,367 --> 00:28:39,500 I love you too. 645 00:28:39,535 --> 00:28:40,567 [Priscilla] Okay. 646 00:28:42,538 --> 00:28:44,071 All right, I'll see you tomorrow. 647 00:28:44,106 --> 00:28:45,839 All right, get some rest. 648 00:28:45,875 --> 00:28:47,474 Will do. 649 00:28:47,510 --> 00:28:52,079 [music] 650 00:28:53,949 --> 00:28:55,249 Hey. 651 00:28:57,119 --> 00:28:58,252 Hey, man. 652 00:28:59,422 --> 00:29:01,321 How you holdin' up? 653 00:29:01,357 --> 00:29:06,193 [sighs] Sam, I don't think I'm holdin' up at all. 654 00:29:06,228 --> 00:29:08,095 Yeah. 655 00:29:08,130 --> 00:29:11,365 You found out anything else? 656 00:29:11,400 --> 00:29:14,034 We have every resource working on it. 657 00:29:14,069 --> 00:29:15,369 Okay, good. 658 00:29:15,404 --> 00:29:16,603 Hey, Richard? 659 00:29:16,639 --> 00:29:18,772 I want you to know how much I love you, man. 660 00:29:20,009 --> 00:29:22,976 And that I'm here for you. 661 00:29:24,079 --> 00:29:25,512 I know that. 662 00:29:25,548 --> 00:29:27,514 And this hurts me too. 663 00:29:27,550 --> 00:29:29,049 [sighs] Yeah, man. 664 00:29:29,084 --> 00:29:32,686 I, I know. 665 00:29:32,721 --> 00:29:34,021 I get it. 666 00:29:34,056 --> 00:29:35,389 You're his father. 667 00:29:35,424 --> 00:29:38,559 Oh, yeah, but Sam, there was... 668 00:29:40,029 --> 00:29:44,798 Oh God, there's nothing that hurts like this pain. 669 00:29:44,834 --> 00:29:46,733 I'm sure. 670 00:29:47,603 --> 00:29:49,670 I just wanna hurt somebody. 671 00:29:49,705 --> 00:29:51,004 [Sam] I know you do. 672 00:29:52,942 --> 00:29:54,575 I mean, damn. 673 00:29:55,211 --> 00:29:56,743 I know, man. 674 00:29:58,547 --> 00:30:00,447 I know. 675 00:30:00,483 --> 00:30:05,252 [music] 676 00:30:05,287 --> 00:30:06,320 Hi. 677 00:30:08,757 --> 00:30:10,257 Hi. 678 00:30:12,728 --> 00:30:14,328 Richard? 679 00:30:15,731 --> 00:30:17,865 Um... 680 00:30:17,900 --> 00:30:20,701 Is she all right? 681 00:30:20,736 --> 00:30:22,503 As good as can be expected. 682 00:30:24,840 --> 00:30:26,240 Okay. 683 00:30:26,275 --> 00:30:29,776 She told me to go home, but I'm more than happy to stay. 684 00:30:29,812 --> 00:30:32,813 No, this, this, this is okay, it's fine. 685 00:30:32,848 --> 00:30:34,815 [Priscilla] You think she'll be fine? 686 00:30:34,850 --> 00:30:36,683 She's, she's not gonna try anything. 687 00:30:36,719 --> 00:30:41,121 She was on that stuff that the cult gave us. 688 00:30:41,156 --> 00:30:43,156 -Okay. -[Richard] Thank you. 689 00:30:45,160 --> 00:30:47,227 Well, I'm gonna come back in the morning. 690 00:30:47,263 --> 00:30:48,428 -[Sam] Yeah. -All right. 691 00:30:48,464 --> 00:30:51,298 But you call me if you need anything. 692 00:30:51,333 --> 00:30:52,633 I know I can. 693 00:30:52,668 --> 00:30:54,701 Yeah, you can. 694 00:30:54,737 --> 00:30:56,069 Thanks. 695 00:30:56,639 --> 00:30:59,473 Hey, um, I'll walk you to your car? 696 00:30:59,508 --> 00:31:01,475 No, no, no, I'm fine. 697 00:31:01,510 --> 00:31:02,643 Sam? 698 00:31:04,113 --> 00:31:06,313 Walk her to her car. 699 00:31:06,348 --> 00:31:07,748 I said I'm fine. 700 00:31:07,783 --> 00:31:09,283 Even now? 701 00:31:09,318 --> 00:31:10,984 Even now... 702 00:31:11,020 --> 00:31:13,253 I'm not trying to make this a thing, Richard. 703 00:31:13,289 --> 00:31:15,689 I said I'm fine, so I'm fine. 704 00:31:15,724 --> 00:31:16,790 Just let it go. 705 00:31:16,825 --> 00:31:18,625 Thank you. 706 00:31:18,661 --> 00:31:20,527 Right now I can't deal with this shit... 707 00:31:20,563 --> 00:31:22,863 [Priscilla] I know. 708 00:31:22,898 --> 00:31:25,198 [phones vibrating] 709 00:31:26,835 --> 00:31:29,169 Oh, shit! 710 00:31:29,204 --> 00:31:30,370 It's the White House. 711 00:31:30,406 --> 00:31:31,371 [Priscilla] Yeah. 712 00:31:31,407 --> 00:31:33,807 They're calling us all in. 713 00:31:33,842 --> 00:31:35,342 Man, I can't. 714 00:31:35,377 --> 00:31:36,843 I know you can't. 715 00:31:36,879 --> 00:31:39,012 I'll cover for you. 716 00:31:39,048 --> 00:31:40,647 -Thank you. -Yeah. 717 00:31:40,683 --> 00:31:42,583 What is this about? 718 00:31:42,618 --> 00:31:44,918 [Richard] Probably some bullshit for sure. 719 00:31:44,954 --> 00:31:47,955 Yeah, but they're calling in all of the senior staff. 720 00:31:47,990 --> 00:31:50,290 [sighs] You guys, um, you go ahead and go in. 721 00:31:50,326 --> 00:31:51,792 I'll come in if I have to. 722 00:31:51,827 --> 00:31:53,827 You don't have to come, Richard. 723 00:31:53,862 --> 00:31:55,696 I will, if I have to. 724 00:31:55,731 --> 00:31:56,797 Richard, just-- 725 00:31:56,832 --> 00:31:59,333 Look, just go in. 726 00:31:59,368 --> 00:32:02,669 Just, just let me know. 727 00:32:02,705 --> 00:32:04,271 -Okay. -All right. 728 00:32:04,306 --> 00:32:09,109 [music] 729 00:32:09,144 --> 00:32:11,745 [sighs] Shit... 730 00:32:12,548 --> 00:32:16,783 [music] 731 00:32:18,887 --> 00:32:19,853 [phone chimes] 732 00:32:19,888 --> 00:32:21,788 -Damn! -What is it? 733 00:32:23,158 --> 00:32:25,292 Damn, it's the White House. 734 00:32:29,231 --> 00:32:31,598 Looks like they want us all to come in. 735 00:32:31,634 --> 00:32:34,167 [sighs] Who does? 736 00:32:34,203 --> 00:32:37,471 I think it's Eli. 737 00:32:37,506 --> 00:32:40,440 [sighs] All right. 738 00:32:40,476 --> 00:32:41,575 Shit. 739 00:32:41,610 --> 00:32:44,611 Guess we gotta get up and head there. 740 00:32:46,115 --> 00:32:47,547 Hmm. 741 00:32:47,583 --> 00:32:52,686 [music] 742 00:32:52,721 --> 00:32:54,421 Come here, come here... 743 00:32:57,793 --> 00:32:59,526 All right, go ahead. I'll, uh... 744 00:32:59,561 --> 00:33:03,230 -I'll catch up with you. -Oh no, no, no, no, no. 745 00:33:03,265 --> 00:33:04,965 You drivin'. 746 00:33:06,702 --> 00:33:08,468 I like a good stick shift. 747 00:33:08,504 --> 00:33:10,437 Yeah? 748 00:33:11,240 --> 00:33:13,473 Tell him, "No way." 749 00:33:17,780 --> 00:33:22,949 [music] 750 00:33:22,985 --> 00:33:27,788 [phone vibrating] 751 00:33:28,891 --> 00:33:30,090 Shit. 752 00:33:32,561 --> 00:33:33,493 Yeah? 753 00:33:33,529 --> 00:33:34,628 Hey. 754 00:33:34,663 --> 00:33:36,363 [Allan] What? 755 00:33:36,398 --> 00:33:39,699 I just heard some really bad stuff. 756 00:33:39,735 --> 00:33:41,234 What, Dale? 757 00:33:41,270 --> 00:33:44,137 So Donald was over here, and he and Kyle were saying 758 00:33:44,173 --> 00:33:45,839 some crazy shit. 759 00:33:45,874 --> 00:33:47,207 Like what? 760 00:33:47,242 --> 00:33:49,509 I can't tell you on this phone. 761 00:33:49,545 --> 00:33:52,079 Dale, where are you? 762 00:33:52,114 --> 00:33:54,081 I'm still at Kyle's house. 763 00:33:54,116 --> 00:33:56,016 I was under the bed. 764 00:33:56,051 --> 00:33:57,684 Under the bed? 765 00:33:57,719 --> 00:33:59,853 [Dale] Yeah, Donald came over and they were having sex. 766 00:33:59,888 --> 00:34:02,556 Okay, all right, this is insane. 767 00:34:02,591 --> 00:34:04,357 Yeah, uh, but anyway, 768 00:34:04,393 --> 00:34:07,094 they were saying some, some things... 769 00:34:07,129 --> 00:34:09,863 [sighs] Yeah. 770 00:34:09,898 --> 00:34:12,866 I wonder if this is why they're calling me into the White House. 771 00:34:12,901 --> 00:34:14,601 Yeah, I don't know. 772 00:34:14,636 --> 00:34:16,736 [Allan] Shit, this is insane. 773 00:34:16,772 --> 00:34:18,672 Yeah, it is. 774 00:34:18,707 --> 00:34:20,740 Um... 775 00:34:20,776 --> 00:34:22,576 Can I come back to your place? 776 00:34:23,745 --> 00:34:25,112 Why, Dale? 777 00:34:25,147 --> 00:34:28,148 [Dale] Um, because... I don't wanna be here. 778 00:34:28,183 --> 00:34:31,218 You don't like it? I think you do like it. 779 00:34:31,253 --> 00:34:33,487 The danger? Don't you love that? 780 00:34:33,522 --> 00:34:34,721 Allan... 781 00:34:34,756 --> 00:34:37,057 [Allan] Fine. 782 00:34:37,092 --> 00:34:38,358 Thank you. 783 00:34:38,393 --> 00:34:42,162 Look, I had enough of all this. 784 00:34:44,166 --> 00:34:46,433 Yeah, I'm, uh... 785 00:34:46,468 --> 00:34:48,068 I'm sorry. 786 00:34:48,103 --> 00:34:50,103 Me too. 787 00:34:50,139 --> 00:34:51,404 All right, I gotta go. 788 00:34:51,440 --> 00:34:52,639 [Dale] Okay. 789 00:34:52,674 --> 00:34:54,574 Bye. 790 00:34:56,812 --> 00:35:01,515 [music] 791 00:35:04,987 --> 00:35:06,520 [door shuts] 792 00:35:07,990 --> 00:35:09,222 Who are you? 793 00:35:10,492 --> 00:35:12,492 Who are you ? 794 00:35:12,528 --> 00:35:13,927 Me? 795 00:35:15,097 --> 00:35:17,697 I'm the guy with the keys. 796 00:35:19,034 --> 00:35:20,367 So who the -- are you? 797 00:35:22,371 --> 00:35:24,871 Yo, look, I'm, um, I'm Antonio. 798 00:35:24,907 --> 00:35:26,973 And this here's my, my ugly cousin Kareem. 799 00:35:27,009 --> 00:35:28,575 Shut up, Tone. 800 00:35:28,610 --> 00:35:30,477 Okay. 801 00:35:30,512 --> 00:35:33,680 Antonio and Ugly Cousin Kareem, 802 00:35:33,715 --> 00:35:35,448 what are you guys doing in here? 803 00:35:35,484 --> 00:35:36,983 Look, man, um, I don't know, 804 00:35:37,019 --> 00:35:39,619 but the president's just holding us down here. 805 00:35:39,655 --> 00:35:40,720 Why? 806 00:35:40,756 --> 00:35:42,189 We ain't even do anything! 807 00:35:42,224 --> 00:35:43,790 Don't talk to him, man. 808 00:35:43,825 --> 00:35:45,692 No, I'm gonna talk to him. 809 00:35:45,727 --> 00:35:47,027 Yeah, you better start talking, 810 00:35:47,062 --> 00:35:49,896 especially if you want a chance to get out of here. 811 00:35:49,932 --> 00:35:51,531 -I could go-- -He can't do shit. 812 00:35:51,567 --> 00:35:52,999 Look at him! He's a janitor or something. 813 00:35:53,035 --> 00:35:55,068 -Kareem! -[laughing] A janitor... 814 00:35:55,103 --> 00:35:56,703 [Kareem] Just like Barry's daddy. 815 00:35:56,738 --> 00:36:00,173 Ah, wow, he really is your ugly cousin, isn't he? 816 00:36:00,209 --> 00:36:05,178 Look, you guys being down here isn't my problem, okay? 817 00:36:05,214 --> 00:36:06,713 But I work for the vice president, 818 00:36:06,748 --> 00:36:09,015 who's currently the acting president. 819 00:36:09,051 --> 00:36:12,185 So if Hunter has you down here, 820 00:36:12,221 --> 00:36:14,521 I'm your only shot to get out. 821 00:36:14,556 --> 00:36:16,289 He does. 822 00:36:16,325 --> 00:36:17,524 Why? 823 00:36:18,994 --> 00:36:20,527 Stop. 824 00:36:20,562 --> 00:36:22,329 He was getting drugs from us. 825 00:36:23,932 --> 00:36:27,334 And...his wife had it laced in. 826 00:36:27,369 --> 00:36:29,369 He thinks that she's trying to kill him, 827 00:36:29,404 --> 00:36:32,239 and now he's trying to kill us. 828 00:36:32,274 --> 00:36:34,140 He thinks who was trying to kill him? 829 00:36:34,176 --> 00:36:35,742 His wife! 830 00:36:35,777 --> 00:36:36,843 And, and, and... 831 00:36:37,879 --> 00:36:39,479 We didn't do anything to her. 832 00:36:39,514 --> 00:36:40,847 Uh, Tone! 833 00:36:40,882 --> 00:36:42,515 Whoa, whoa, whoa, what was that? 834 00:36:42,551 --> 00:36:44,584 She just--she just-- she just hit her head! 835 00:36:44,620 --> 00:36:52,692 [music] 836 00:36:53,395 --> 00:36:54,861 -Wait, hey, hey-- -Where you goin'? 837 00:36:54,896 --> 00:36:56,396 Yo, where you goin!? [door shuts] 838 00:36:58,600 --> 00:37:00,133 Come on in. 839 00:37:02,471 --> 00:37:04,504 Sir, we've located him. 840 00:37:04,539 --> 00:37:05,739 Yeah? 841 00:37:05,774 --> 00:37:07,407 Just need your authorization to go in. 842 00:37:07,442 --> 00:37:08,908 -My son? -Yes, sir. 843 00:37:08,944 --> 00:37:10,644 -Where is he? -Sam, he turned off 844 00:37:10,679 --> 00:37:12,846 his radio, his tracker, and his cell phone 845 00:37:12,881 --> 00:37:14,281 and took an older vehicle. 846 00:37:14,316 --> 00:37:15,415 How did you track him? 847 00:37:15,450 --> 00:37:16,983 Satellite, sir. 848 00:37:17,019 --> 00:37:18,618 Uh-huh, good old school technology. 849 00:37:18,654 --> 00:37:19,953 [Issac] Yeah. 850 00:37:19,988 --> 00:37:21,254 Okay. 851 00:37:21,290 --> 00:37:23,089 And he's on his way in, and he's none the wiser. 852 00:37:23,125 --> 00:37:24,457 Great. 853 00:37:24,493 --> 00:37:26,926 [Issac] There was one more thing, sir. 854 00:37:26,962 --> 00:37:28,361 What's that? 855 00:37:28,397 --> 00:37:32,532 I asked my doctor to do several blood tests for you. 856 00:37:32,567 --> 00:37:34,301 They wouldn't do that normally? 857 00:37:34,336 --> 00:37:36,970 Well, sir, it turns out that there were traces of something 858 00:37:37,005 --> 00:37:39,773 -in your food. -What? 859 00:37:39,808 --> 00:37:42,609 [Issac] We're checking in on it, sir. 860 00:37:43,278 --> 00:37:45,045 Wha-what was it? 861 00:37:45,080 --> 00:37:46,980 We don't know yet, sir. 862 00:37:47,015 --> 00:37:49,649 What the hell? 863 00:37:49,685 --> 00:37:52,118 So Priscilla was trying to poison me? 864 00:37:52,154 --> 00:37:53,253 No, sir. 865 00:37:53,288 --> 00:37:54,587 The food came out the kitchen clean. 866 00:37:54,623 --> 00:37:57,090 We tested it there and we tested your leftovers. 867 00:37:59,227 --> 00:38:01,061 So what happened? 868 00:38:01,096 --> 00:38:05,665 Only time it was possible was when your... 869 00:38:05,701 --> 00:38:08,101 -Victoria. -[Issac] Yeah. 870 00:38:09,604 --> 00:38:12,572 She's really trying to kill me. 871 00:38:12,607 --> 00:38:14,541 I'm sorry, sir. 872 00:38:15,844 --> 00:38:17,377 It's okay. 873 00:38:18,313 --> 00:38:20,146 It's terrible, sir. 874 00:38:20,782 --> 00:38:22,916 Okay, I've got it. 875 00:38:22,951 --> 00:38:25,919 We'll let you know when we have your son. 876 00:38:25,954 --> 00:38:28,054 Please, please do. 877 00:38:28,090 --> 00:38:29,422 Thank you, sir. 878 00:38:31,560 --> 00:38:33,560 [door shuts] 879 00:38:35,030 --> 00:38:37,063 Victoria, you bitch. 880 00:38:40,268 --> 00:38:42,035 -Bobby. -Yeah. 881 00:38:42,070 --> 00:38:43,103 [Max] Check the infirmary. 882 00:38:43,138 --> 00:38:44,537 I'm here now. 883 00:38:44,573 --> 00:38:45,805 All right, I'm on my way. 884 00:38:45,841 --> 00:38:46,840 All right. 885 00:38:46,875 --> 00:38:56,649 [music] 886 00:38:59,888 --> 00:39:01,588 Bobby. 887 00:39:02,958 --> 00:39:04,491 Ma'am. 888 00:39:04,526 --> 00:39:06,493 Can you uncuff me? 889 00:39:06,528 --> 00:39:09,162 Yes, ma'am. Um, why are you in here? 890 00:39:10,699 --> 00:39:12,899 My husband is losing his mind. 891 00:39:12,934 --> 00:39:14,467 Please. 892 00:39:14,503 --> 00:39:16,369 Yes, ma'am. 893 00:39:16,405 --> 00:39:24,077 [music] 894 00:39:24,112 --> 00:39:26,179 -Thank you. -Yes, ma'am. 895 00:39:28,350 --> 00:39:30,784 Help me up? 896 00:39:33,722 --> 00:39:35,321 Thank you. 897 00:39:35,357 --> 00:39:40,527 [music] 898 00:39:40,562 --> 00:39:42,162 You have a phone? 899 00:39:45,267 --> 00:39:47,000 Thank you. 900 00:39:47,035 --> 00:39:49,402 You okay? 901 00:39:49,438 --> 00:39:51,237 Yeah, yeah. 902 00:39:51,273 --> 00:39:56,376 [music] 903 00:39:56,411 --> 00:39:57,844 Father? 904 00:39:58,980 --> 00:40:00,246 Yes. 905 00:40:00,782 --> 00:40:02,549 Yes... 906 00:40:02,584 --> 00:40:04,717 What the hell... 907 00:40:04,753 --> 00:40:07,687 She was cuffed to the bed. 908 00:40:07,722 --> 00:40:09,389 What's goin' on? 909 00:40:09,424 --> 00:40:12,425 Things were about to get really bad. 910 00:40:12,461 --> 00:40:14,394 Yeah, I can see that. 911 00:40:14,429 --> 00:40:17,430 Okay, I understand. 912 00:40:20,101 --> 00:40:22,101 Okay. 913 00:40:22,137 --> 00:40:24,237 I need you two to take me to the Lincoln Bedroom 914 00:40:24,272 --> 00:40:27,540 so I can change and go back down to the bunker. 915 00:40:27,576 --> 00:40:29,275 Yes, ma'am. 916 00:40:29,311 --> 00:40:32,812 [music] 917 00:40:32,848 --> 00:40:34,747 You two may wanna leave. 918 00:40:34,783 --> 00:40:37,484 Why is that, ma'am? 919 00:40:37,519 --> 00:40:40,787 'Cause all hell's about to break loose in this White House. 920 00:40:40,822 --> 00:40:42,922 Well, it's our job to protect you. 921 00:40:44,459 --> 00:40:46,793 Suit yourself. 922 00:40:46,828 --> 00:40:49,762 I hope your vests are on tight. 923 00:40:49,798 --> 00:40:51,931 My father is pissed. 924 00:40:55,036 --> 00:40:56,436 Forgot your vest again? 925 00:40:58,006 --> 00:41:00,106 We'll stop at the armory. Let's go. 926 00:41:00,141 --> 00:41:01,808 [sighs] 927 00:41:03,111 --> 00:41:12,886 [music] 928 00:41:17,359 --> 00:41:18,691 No, no, no! 929 00:41:18,727 --> 00:41:19,826 No, don't! 930 00:41:19,861 --> 00:41:21,761 No! No! No! 931 00:41:21,796 --> 00:41:23,496 You're not taking me! 932 00:41:23,532 --> 00:41:25,298 You're not taking me! 933 00:41:25,333 --> 00:41:26,633 No! 934 00:41:31,573 --> 00:41:33,206 -Yeah. -So who made the call? 935 00:41:33,241 --> 00:41:34,407 Your husband. 936 00:41:34,442 --> 00:41:36,075 [Victoria] Next on The Oval... 937 00:41:36,111 --> 00:41:38,711 They called me into work. I gotta go. 938 00:41:38,747 --> 00:41:39,946 What's going on? 939 00:41:39,981 --> 00:41:42,181 Secret Service agents are being replaced. 940 00:41:42,217 --> 00:41:44,083 -On whose orders? -The president. 941 00:41:44,119 --> 00:41:45,018 Which one? 942 00:41:45,053 --> 00:41:46,185 Did you find anything out? 943 00:41:46,221 --> 00:41:48,421 My father is furious. 944 00:41:48,456 --> 00:41:50,823 Apparently the asshole won't work things out with him. 945 00:41:50,859 --> 00:41:52,091 What was that supposed to mean? 946 00:41:52,127 --> 00:41:53,526 He will destroy him. 947 00:41:53,562 --> 00:41:55,094 We should go up there. 948 00:41:58,567 --> 00:41:59,566 What the hell is this? 949 00:42:00,468 --> 00:42:02,134 [music]