1 00:00:00,667 --> 00:00:01,534 My mother tried to kill me. 2 00:00:01,534 --> 00:00:03,870 Is your father a part of this? 3 00:00:03,870 --> 00:00:04,871 He is a part. 4 00:00:04,871 --> 00:00:06,673 Previously on The Oval. 5 00:00:06,673 --> 00:00:10,543 If she is out of the picture, then you and I can be together. 6 00:00:11,745 --> 00:00:12,879 [Dale] Donald was over here, 7 00:00:12,879 --> 00:00:15,148 and he and Kyle were saying some crazy shit. 8 00:00:15,148 --> 00:00:17,317 -Like what? -I can't tell you on this phone. 9 00:00:17,317 --> 00:00:18,718 I want every inch of this place on lockdown. 10 00:00:18,718 --> 00:00:20,286 -Yes, sir. -Search every corner for her. 11 00:00:20,286 --> 00:00:22,122 -Yes, sir. -You two may wanna leave. 12 00:00:22,122 --> 00:00:23,556 -Why is that, ma'am? -'Cause all hell's 13 00:00:23,556 --> 00:00:25,458 about to break loose in this White House. 14 00:00:26,259 --> 00:00:27,260 No, no, no, no, no! You're not taking me! 15 00:00:30,730 --> 00:00:36,669 [music] 16 00:00:44,377 --> 00:00:50,316 [music] 17 00:00:51,551 --> 00:00:52,485 [sighing] 18 00:01:02,495 --> 00:01:03,430 Richard? 19 00:01:04,564 --> 00:01:05,498 [Richard sighing] 20 00:01:06,266 --> 00:01:07,400 [Richard] Yeah. 21 00:01:08,201 --> 00:01:09,669 Can you hold me? 22 00:01:11,971 --> 00:01:13,239 [sighing] 23 00:01:13,573 --> 00:01:14,707 Nancy. 24 00:01:16,309 --> 00:01:17,911 I know you're mad at me. 25 00:01:18,511 --> 00:01:20,847 [Richard] Look, I'm, I'm just... 26 00:01:21,781 --> 00:01:23,483 [sighing] 27 00:01:26,719 --> 00:01:28,221 I need you, Richard. 28 00:01:29,022 --> 00:01:31,224 [Richard breathing deeply] 29 00:01:31,224 --> 00:01:33,359 Nancy, look, I know you do, but 30 00:01:35,528 --> 00:01:40,099 I don't have nothing left to give you. 31 00:01:43,169 --> 00:01:45,638 Richard, that was, that was our son. 32 00:01:47,407 --> 00:01:50,143 And I, I need, I need my husband. 33 00:01:50,143 --> 00:01:52,679 I, I, I know that, Nancy, but that... 34 00:01:52,679 --> 00:01:53,847 [inhaling deeply] 35 00:01:54,547 --> 00:01:56,115 Please, Richard. 36 00:01:56,382 --> 00:01:58,017 Nancy, I can't. 37 00:01:58,017 --> 00:01:59,085 [sighing] 38 00:01:59,686 --> 00:02:02,121 Look, they-- they called me into work, right? 39 00:02:02,121 --> 00:02:03,523 I, I gotta go. 40 00:02:03,523 --> 00:02:05,892 Wait, why? 41 00:02:06,559 --> 00:02:09,162 Nancy, I have to go to work. 42 00:02:10,763 --> 00:02:11,664 [Nancy sighing] 43 00:02:12,365 --> 00:02:13,867 Richard, this late? 44 00:02:13,867 --> 00:02:14,834 [sighing] 45 00:02:15,535 --> 00:02:16,469 Yes. 46 00:02:17,337 --> 00:02:19,138 Do they know what happened? 47 00:02:19,873 --> 00:02:21,207 I have to go. 48 00:02:23,810 --> 00:02:25,378 I know you don't have to go. 49 00:02:25,812 --> 00:02:28,281 You just don't wanna be here with me. 50 00:02:28,748 --> 00:02:29,682 Nancy. 51 00:02:29,983 --> 00:02:31,384 Just say it, Richard. 52 00:02:31,384 --> 00:02:35,255 I have to go to work. 53 00:02:37,123 --> 00:02:38,324 Okay. 54 00:02:38,691 --> 00:02:39,659 [sighing] 55 00:02:40,860 --> 00:02:42,929 [Nancy] Just have to deal with this all by myself. 56 00:02:42,929 --> 00:02:47,233 Well, it seems like we both will have to do that. 57 00:02:49,569 --> 00:02:51,804 Is this how things are gonna go? 58 00:02:53,306 --> 00:02:55,375 Nancy, all of this just happened. 59 00:02:55,375 --> 00:02:58,244 I know, and don't you see how I'm hurting? 60 00:02:59,279 --> 00:03:00,613 I know you are. 61 00:03:01,281 --> 00:03:02,649 All I'm asking is for you to just-- 62 00:03:02,649 --> 00:03:05,852 You don't think that I'm hurting, Nancy? 63 00:03:05,852 --> 00:03:07,387 I know you are. 64 00:03:08,354 --> 00:03:10,490 Richard, that's why we need each other right now. 65 00:03:10,490 --> 00:03:14,527 Nancy, me holding you right now would only be helping you. 66 00:03:14,527 --> 00:03:15,995 -Oh, Richard. -[Richard] No, Nancy, 67 00:03:15,995 --> 00:03:18,164 -it wouldn't be helping me. -All I want you to do-- 68 00:03:18,164 --> 00:03:20,733 I am filing for a divorce. 69 00:03:20,733 --> 00:03:26,673 [music] 70 00:03:30,610 --> 00:03:31,544 What? 71 00:03:32,779 --> 00:03:36,950 There is no other reason for us to be together. 72 00:03:37,216 --> 00:03:40,720 Richard, Richard, I love you. 73 00:03:40,720 --> 00:03:42,021 Nancy. 74 00:03:42,021 --> 00:03:43,222 -[Nancy] Please. -Nancy, right now, 75 00:03:43,222 --> 00:03:45,325 that is not enough anymore. 76 00:03:45,325 --> 00:03:48,394 Listen, listen, we are, we're, we're both having a, 77 00:03:48,394 --> 00:03:49,963 a really hard time with this right now. 78 00:03:49,963 --> 00:03:53,666 -Let's not do this, please. -Nancy, it's over. 79 00:03:54,934 --> 00:03:57,337 No, please don't say that. 80 00:03:57,337 --> 00:03:59,305 It is not over. 81 00:04:00,773 --> 00:04:01,507 I'm sorry. 82 00:04:01,741 --> 00:04:05,511 Richard, I have been here for you, 83 00:04:05,511 --> 00:04:07,614 and with you, all these years. 84 00:04:07,614 --> 00:04:11,117 And all these years, you never told me the truth. 85 00:04:11,117 --> 00:04:13,453 Our son is not even buried yet. 86 00:04:13,453 --> 00:04:15,088 I'm sorry, Nancy, 87 00:04:15,088 --> 00:04:17,590 but you're gonna have to deal with this on your own. 88 00:04:18,091 --> 00:04:19,559 -Richard-- -Nancy, don't force me 89 00:04:19,559 --> 00:04:20,960 to say what's on my mind. 90 00:04:20,960 --> 00:04:22,929 I really wish you would. 91 00:04:22,929 --> 00:04:25,832 [music] 92 00:04:25,832 --> 00:04:27,900 Please, Richard. 93 00:04:27,900 --> 00:04:33,573 [music] 94 00:04:33,573 --> 00:04:35,108 I'm going to go to work. 95 00:04:35,108 --> 00:04:38,277 [music] 96 00:04:38,277 --> 00:04:40,580 [Richard opening door] 97 00:04:41,047 --> 00:04:41,948 Fine. 98 00:04:43,816 --> 00:04:45,284 [door closing] 99 00:04:46,719 --> 00:04:47,754 Fine. 100 00:04:50,348 --> 00:04:52,918 ♪ Ladies and gentlemen, the President and First Lady ♪ 101 00:04:52,918 --> 00:04:57,222 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 102 00:04:57,222 --> 00:05:01,493 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 103 00:05:01,493 --> 00:05:05,330 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 104 00:05:05,330 --> 00:05:06,331 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 105 00:05:11,087 --> 00:05:16,025 [music] 106 00:05:16,025 --> 00:05:17,993 [door opening] 107 00:05:18,961 --> 00:05:20,629 [sighing] 108 00:05:20,629 --> 00:05:22,565 -[phone buzzing] -Hi. 109 00:05:22,565 --> 00:05:24,533 Hi. One second. 110 00:05:25,234 --> 00:05:26,268 Hello. 111 00:05:26,268 --> 00:05:27,269 Hello. 112 00:05:27,269 --> 00:05:28,337 [Priscilla] Hi. 113 00:05:29,171 --> 00:05:31,006 I heard that there's something going on at the White House. 114 00:05:31,340 --> 00:05:32,308 [Priscilla] Yeah. 115 00:05:32,308 --> 00:05:34,009 Okay, so who made the call? 116 00:05:34,310 --> 00:05:35,544 Your husband. 117 00:05:35,544 --> 00:05:36,879 [Simone] Well, um, that's crazy, 118 00:05:36,879 --> 00:05:38,848 because he is not answering his phone right now. 119 00:05:40,015 --> 00:05:43,185 I'm sorry, I don't know anything about what's going on. 120 00:05:43,552 --> 00:05:44,887 [Simone] Shit! 121 00:05:44,887 --> 00:05:45,821 Are you okay? 122 00:05:46,355 --> 00:05:48,991 Yeah, but I really don't like any of this. 123 00:05:49,391 --> 00:05:50,593 Well, do you need me to do anything? 124 00:05:50,993 --> 00:05:54,029 No, no, just let me know when you find out anything. 125 00:05:54,697 --> 00:05:55,431 I will. 126 00:05:55,731 --> 00:05:57,099 Thank you, Priscilla. 127 00:05:57,099 --> 00:05:59,802 This all sounds really serious. 128 00:06:00,636 --> 00:06:03,005 I know. As soon as I find out anything, 129 00:06:03,372 --> 00:06:04,774 I'll let you know immediately. 130 00:06:05,808 --> 00:06:07,376 Okay, thanks. 131 00:06:07,376 --> 00:06:09,211 Okay, bye-bye. 132 00:06:09,211 --> 00:06:10,146 Bye. 133 00:06:11,847 --> 00:06:12,782 [sighing] 134 00:06:13,082 --> 00:06:14,150 -[Alonzo] Hi. -Hey. 135 00:06:18,020 --> 00:06:19,188 Hey. 136 00:06:19,188 --> 00:06:20,122 What's going on? 137 00:06:23,993 --> 00:06:24,927 I don't know. 138 00:06:27,396 --> 00:06:28,864 Alonzo. 139 00:06:28,864 --> 00:06:32,868 Okay, all I know is that the First Lady was at the bunker 140 00:06:32,868 --> 00:06:34,904 and now is headed to the infirmary. 141 00:06:34,904 --> 00:06:38,440 [music] 142 00:06:38,440 --> 00:06:39,408 And? 143 00:06:39,408 --> 00:06:42,912 [music] 144 00:06:42,912 --> 00:06:45,581 Oh, you don't seem too surprised about that. 145 00:06:46,015 --> 00:06:47,917 I already knew that. 146 00:06:49,318 --> 00:06:50,986 Okay, now she's out. 147 00:06:52,188 --> 00:06:53,155 Yeah. 148 00:06:53,722 --> 00:06:56,025 How the hell did she get out? 149 00:06:57,426 --> 00:06:58,794 I don't know, 150 00:06:58,794 --> 00:07:00,896 but the strangest things are happening around here. 151 00:07:00,896 --> 00:07:01,831 [knocking] 152 00:07:02,998 --> 00:07:04,066 Like what? 153 00:07:07,269 --> 00:07:10,105 Well, I was told 154 00:07:10,105 --> 00:07:13,442 that the Secret Service agents are being replaced. 155 00:07:15,144 --> 00:07:16,312 On whose orders? 156 00:07:16,312 --> 00:07:17,479 The President. 157 00:07:18,447 --> 00:07:19,582 Which one? 158 00:07:21,083 --> 00:07:22,184 Eli. 159 00:07:22,184 --> 00:07:24,019 -Oh, shit! -[Alonzo] Yeah. 160 00:07:24,286 --> 00:07:25,754 We're all on high alert. 161 00:07:26,388 --> 00:07:27,923 -Okay. -Mm-hmm. 162 00:07:29,225 --> 00:07:30,192 Hi. 163 00:07:30,192 --> 00:07:31,493 [Priscilla] Hey. 164 00:07:32,428 --> 00:07:34,163 They called you in too? 165 00:07:34,163 --> 00:07:35,097 Yep. 166 00:07:36,298 --> 00:07:37,299 Are you okay? 167 00:07:37,833 --> 00:07:39,535 I should be asking you the same thing. 168 00:07:39,969 --> 00:07:40,836 Hmm. 169 00:07:41,270 --> 00:07:42,504 We'll see soon. 170 00:07:42,504 --> 00:07:47,843 [music] 171 00:07:48,210 --> 00:07:49,411 What the hell's going on, man? 172 00:07:49,411 --> 00:07:51,914 Okay, why is everyone asking me that? 173 00:07:51,914 --> 00:07:53,515 Well, you should know, right? 174 00:07:54,516 --> 00:07:56,552 Yeah, but I told you all that I know. 175 00:07:57,286 --> 00:07:58,320 Are you sure about that? 176 00:07:58,320 --> 00:08:01,624 I said, I don't know. 177 00:08:04,126 --> 00:08:06,662 So they're just calling everybody into work then, huh? 178 00:08:06,996 --> 00:08:07,930 Yeah. 179 00:08:09,031 --> 00:08:10,599 Who else did they call in, Alonzo? 180 00:08:11,100 --> 00:08:14,737 I don't know, me, you, Priscilla, the chief of staff. 181 00:08:14,737 --> 00:08:16,005 I mean, everybody. 182 00:08:16,005 --> 00:08:18,240 [breathing deeply] 183 00:08:18,240 --> 00:08:19,508 Okay. 184 00:08:20,309 --> 00:08:21,543 Yeah. 185 00:08:21,543 --> 00:08:24,179 Allan, we should get to the office. 186 00:08:26,615 --> 00:08:27,716 What's happening, man? 187 00:08:28,083 --> 00:08:29,919 If I knew, I would tell you, right? 188 00:08:30,953 --> 00:08:31,921 Right. 189 00:08:31,921 --> 00:08:37,860 [music] 190 00:08:41,063 --> 00:08:43,732 -Hey. -Hi. 191 00:08:43,732 --> 00:08:45,601 [Kyle] Are you still in my house? 192 00:08:45,601 --> 00:08:48,437 Uh, yeah, I am. 193 00:08:48,737 --> 00:08:49,972 Okay, good. 194 00:08:49,972 --> 00:08:52,374 But, um, I'm actually about to leave. 195 00:08:52,374 --> 00:08:56,679 Well, don't even think about saying that you're leaving. 196 00:08:56,679 --> 00:08:58,714 Mm, but I am. 197 00:08:59,782 --> 00:09:01,150 You can't do that. 198 00:09:01,750 --> 00:09:03,285 And why is that? 199 00:09:03,285 --> 00:09:05,020 [Kyle] You know why, Dale. 200 00:09:05,421 --> 00:09:09,291 Because you'll call the guy and tell him where I am? 201 00:09:09,291 --> 00:09:11,927 No, no, this is different now. 202 00:09:12,995 --> 00:09:14,029 How so? 203 00:09:15,331 --> 00:09:18,567 Dale, you heard some very top secret information. 204 00:09:19,034 --> 00:09:22,004 But, um, who am I gonna tell? 205 00:09:22,404 --> 00:09:25,908 [Kyle] I'm not sure, but you may try something. 206 00:09:26,375 --> 00:09:29,545 I'm not gonna try anything. 207 00:09:29,545 --> 00:09:32,715 Okay, listen, will you just, just stay put? 208 00:09:33,582 --> 00:09:36,151 Uh, I-- but I really need to-- 209 00:09:36,151 --> 00:09:37,686 That is not a request. 210 00:09:39,021 --> 00:09:39,922 Okay. 211 00:09:40,622 --> 00:09:42,124 [Kyle] Okay, I'll be there in a little bit. 212 00:09:43,525 --> 00:09:44,493 All right. 213 00:09:44,493 --> 00:09:45,928 [sighing] 214 00:09:46,895 --> 00:09:49,965 So, did you like it? 215 00:09:50,666 --> 00:09:51,667 [Dale] Enjoy what? 216 00:09:51,667 --> 00:09:54,203 [giggling] 217 00:09:55,337 --> 00:09:57,072 You know what I'm talking about. 218 00:09:58,307 --> 00:10:00,175 Kyle, I, uh... 219 00:10:00,175 --> 00:10:03,879 [Kyle] Yeah, I know you did. I, I, I know, I know that. 220 00:10:03,879 --> 00:10:06,115 I can hear it in your voice, and let me tell you something. 221 00:10:06,582 --> 00:10:10,000 I was so turned on knowing that you were under that bed. 222 00:10:10,000 --> 00:10:10,386 I was so turned on knowing that you were under that bed. 223 00:10:10,753 --> 00:10:12,855 Well, I'm glad it turned you on. 224 00:10:12,855 --> 00:10:14,223 Oh, come on, Dale. 225 00:10:14,223 --> 00:10:16,291 I know that you felt the same way. 226 00:10:16,291 --> 00:10:17,726 [inhaling deeply] 227 00:10:18,727 --> 00:10:20,662 Whatever, Kyle. Sure. 228 00:10:20,662 --> 00:10:22,531 Don't give me that attitude. 229 00:10:22,531 --> 00:10:24,500 Okay, yes. Yes, sir. 230 00:10:24,500 --> 00:10:26,969 I will call you as soon as I have, 231 00:10:27,536 --> 00:10:29,204 as soon as I have updates, okay? 232 00:10:29,204 --> 00:10:30,139 Goodnight. 233 00:10:31,040 --> 00:10:32,107 Hey. 234 00:10:32,107 --> 00:10:37,980 [music] 235 00:10:37,980 --> 00:10:40,716 Mm, did you find anything out? 236 00:10:41,483 --> 00:10:43,419 No, no, not, not yet. 237 00:10:43,419 --> 00:10:44,353 Hmm. 238 00:10:46,722 --> 00:10:47,623 Okay. 239 00:10:48,157 --> 00:10:51,527 Um, what do you think we should do? 240 00:10:51,827 --> 00:10:57,699 Um, I'm gonna go to the Oval. 241 00:10:58,033 --> 00:11:00,002 So you're gonna go talk to the Vice President? 242 00:11:00,269 --> 00:11:01,537 -Yeah. -Okay. 243 00:11:01,537 --> 00:11:02,971 And what do you need me to do? 244 00:11:03,739 --> 00:11:05,174 I need you... 245 00:11:08,777 --> 00:11:13,982 to stay, to stay right here. 246 00:11:15,651 --> 00:11:17,286 Okay, I'll be here. 247 00:11:19,388 --> 00:11:20,722 Yeah. 248 00:11:23,158 --> 00:11:24,726 [sighing] 249 00:11:24,726 --> 00:11:30,866 [music] 250 00:11:38,340 --> 00:11:43,078 [music] 251 00:11:44,746 --> 00:11:46,415 -Is he in? -Yes, ma'am. 252 00:11:47,116 --> 00:11:47,950 Well? 253 00:11:47,950 --> 00:11:49,151 Let me tell him you're here. 254 00:11:49,151 --> 00:11:50,919 -Oh, oh, hey, hey, hey, hey. -Uh-uh. 255 00:11:50,919 --> 00:11:53,489 Um. Little help? 256 00:11:53,489 --> 00:11:54,423 I got it. 257 00:11:55,390 --> 00:11:56,258 Sir? 258 00:11:56,892 --> 00:11:57,893 -[Eli] Send her in. -[Bobby] Yes, sir. 259 00:11:58,627 --> 00:11:59,761 You can go in, ma'am. 260 00:12:00,796 --> 00:12:01,930 Don't touch me. 261 00:12:01,930 --> 00:12:02,965 It's protocol. 262 00:12:02,965 --> 00:12:04,166 [Victoria] Shut up. 263 00:12:04,166 --> 00:12:07,669 [music] 264 00:12:07,669 --> 00:12:09,104 You bitch. 265 00:12:10,839 --> 00:12:11,840 You good? 266 00:12:11,840 --> 00:12:16,078 [music] 267 00:12:17,488 --> 00:12:23,427 [music] 268 00:12:24,462 --> 00:12:25,396 Are you okay? 269 00:12:25,997 --> 00:12:26,898 No. 270 00:12:26,898 --> 00:12:28,065 [Eli] What happened? 271 00:12:28,933 --> 00:12:30,835 That asshole had me in the bunker. 272 00:12:31,469 --> 00:12:33,371 Oh, I'm so sorry. 273 00:12:35,006 --> 00:12:36,507 It's, it's, it's fine. 274 00:12:37,508 --> 00:12:38,910 Why were you in the infirmary? 275 00:12:39,610 --> 00:12:40,912 I hit my head. 276 00:12:41,846 --> 00:12:44,615 -Did he do that to you? -It's fine, Eli. 277 00:12:44,949 --> 00:12:46,918 I've had worse bruisings than this. 278 00:12:47,351 --> 00:12:48,352 I don't like this. 279 00:12:48,953 --> 00:12:50,187 Neither do I. 280 00:12:51,055 --> 00:12:52,890 I'm so sorry, Victoria. 281 00:12:53,658 --> 00:12:54,759 [inhaling deeply] 282 00:12:55,059 --> 00:12:56,527 We have to end this. 283 00:12:57,762 --> 00:12:59,030 What does that mean? 284 00:12:59,764 --> 00:13:02,600 My father is furious. 285 00:13:03,668 --> 00:13:06,504 Apparently, the asshole won't work things out with him. 286 00:13:07,238 --> 00:13:08,105 [sighing] 287 00:13:08,105 --> 00:13:09,507 So what's that supposed to mean? 288 00:13:10,641 --> 00:13:13,210 It means he will destroy him. 289 00:13:13,978 --> 00:13:15,813 Whoa, we don't want that. 290 00:13:16,447 --> 00:13:17,348 [Victoria] What? 291 00:13:17,648 --> 00:13:18,883 Call your father. 292 00:13:19,150 --> 00:13:20,117 Eli. 293 00:13:20,117 --> 00:13:21,085 Call him. 294 00:13:21,686 --> 00:13:23,421 I want him destroyed. 295 00:13:23,421 --> 00:13:26,424 I know you do, but cooler heads have to prevail here. 296 00:13:26,424 --> 00:13:27,725 Why? 297 00:13:27,725 --> 00:13:29,293 Because if this whole thing blows up... 298 00:13:29,794 --> 00:13:30,962 I'm not calling him. 299 00:13:33,564 --> 00:13:34,498 Then what's your plan? 300 00:13:34,899 --> 00:13:36,133 What's your plan? 301 00:13:37,201 --> 00:13:38,603 [Eli] Let me get a team together. 302 00:13:38,603 --> 00:13:40,171 We'll go up there and get him out. 303 00:13:40,171 --> 00:13:42,340 Then we'll file all the articles we need for the 25th Amendment. 304 00:13:42,840 --> 00:13:44,742 I don't want to go the legal route. 305 00:13:44,742 --> 00:13:47,178 I know you don't, but this is the answer. 306 00:13:47,712 --> 00:13:48,846 Eli. 307 00:13:49,780 --> 00:13:51,115 Let me get him out. 308 00:13:52,216 --> 00:13:54,318 He won't go. 309 00:13:54,318 --> 00:13:56,020 I can get him out. 310 00:13:57,355 --> 00:14:00,958 How much firepower do you have that will let you command them? 311 00:14:02,093 --> 00:14:04,829 Call your father, and ask him to let me try. 312 00:14:06,230 --> 00:14:07,164 Eli. 313 00:14:07,832 --> 00:14:11,002 Victoria, he put me in office, okay? 314 00:14:11,602 --> 00:14:13,638 Let me prove to him that I can handle this. 315 00:14:13,971 --> 00:14:15,873 Call him. 316 00:14:15,873 --> 00:14:21,912 [music] 317 00:14:21,912 --> 00:14:23,347 Okay, fine. 318 00:14:23,347 --> 00:14:24,281 [Eli] Thank you. 319 00:14:25,216 --> 00:14:26,584 What if this doesn't work? 320 00:14:27,218 --> 00:14:29,220 Then he could do whatever he needs to. 321 00:14:29,220 --> 00:14:32,723 [music] 322 00:14:32,723 --> 00:14:34,191 -Okay. -Here. 323 00:14:34,191 --> 00:14:39,897 [music] 324 00:14:39,897 --> 00:14:41,032 Sir. 325 00:14:41,732 --> 00:14:43,067 Hello, Bobby. 326 00:14:43,367 --> 00:14:44,268 Sir. 327 00:14:44,702 --> 00:14:46,270 -[Donald] Max. -Sir. 328 00:14:47,438 --> 00:14:48,706 Is, is he in? 329 00:14:48,706 --> 00:14:50,174 Yes, but he's in a meeting. 330 00:14:50,174 --> 00:14:51,776 Okay, well, I need to see him. 331 00:14:52,376 --> 00:14:54,645 Well, I'm sorry, but he can't be disturbed. 332 00:14:56,013 --> 00:14:57,214 Who's he in there with? 333 00:14:57,214 --> 00:14:59,316 We can't disclose that information, sir. 334 00:14:59,316 --> 00:15:01,719 Yeah, of course, of course, you can't. 335 00:15:02,119 --> 00:15:03,354 Anything we can do? 336 00:15:04,955 --> 00:15:06,891 You know what? You can let him know 337 00:15:06,891 --> 00:15:08,325 that I really need to see him. 338 00:15:08,826 --> 00:15:09,994 Will do. 339 00:15:10,728 --> 00:15:14,732 Okay. Hey, thanks, okay? 340 00:15:14,732 --> 00:15:20,137 [music] 341 00:15:20,137 --> 00:15:22,273 He seemed really nice. 342 00:15:22,273 --> 00:15:23,207 -- him. 343 00:15:24,075 --> 00:15:26,610 Yeah, I was actually thinking the same thing. 344 00:15:26,610 --> 00:15:30,481 [music] 345 00:15:30,481 --> 00:15:31,482 [sighing] 346 00:15:32,483 --> 00:15:33,818 What are you doing here? 347 00:15:34,218 --> 00:15:35,686 Priscilla, I can't do it anymore. 348 00:15:35,686 --> 00:15:40,458 [music] 349 00:15:40,458 --> 00:15:41,392 Richard. 350 00:15:42,093 --> 00:15:44,962 I just need to work. 351 00:15:45,496 --> 00:15:46,697 [Priscilla sighing] 352 00:15:46,697 --> 00:15:47,665 Okay. 353 00:15:50,501 --> 00:15:53,237 So, do you know what all this is about? 354 00:15:53,537 --> 00:15:54,905 No, I don't. 355 00:15:55,206 --> 00:15:57,308 But we are all on high alert. 356 00:15:57,908 --> 00:15:58,976 He hasn't called you? 357 00:15:58,976 --> 00:16:00,311 [Priscilla] No, not yet. 358 00:16:02,012 --> 00:16:03,180 Okay. 359 00:16:04,248 --> 00:16:07,351 But there are a ton of Secret Service agents out there. 360 00:16:07,351 --> 00:16:10,488 Yeah, Priscilla, I don't think that's who they are. 361 00:16:10,755 --> 00:16:11,989 What do you mean? 362 00:16:13,124 --> 00:16:14,992 I've worked in this White House for many years, 363 00:16:15,593 --> 00:16:18,028 and I have never seen those type of men. 364 00:16:20,097 --> 00:16:21,465 You're right. 365 00:16:22,500 --> 00:16:24,135 I think there's something going down. 366 00:16:24,735 --> 00:16:27,338 -I agree. -And it is bad. 367 00:16:27,571 --> 00:16:28,539 Yeah. 368 00:16:29,740 --> 00:16:30,708 Shit. 369 00:16:30,708 --> 00:16:32,076 But Richard, with everything 370 00:16:32,076 --> 00:16:33,611 -that you're dealing with-- -[Richard] Priscilla, 371 00:16:34,245 --> 00:16:36,914 this is where I need to be. 372 00:16:36,914 --> 00:16:38,149 Okay. 373 00:16:38,749 --> 00:16:40,117 [sighing] 374 00:16:40,117 --> 00:16:44,155 -I just wanna make sure-- -Please, don't push me. 375 00:16:45,422 --> 00:16:46,457 I'm sorry. 376 00:16:46,824 --> 00:16:47,958 I'm not trying to. 377 00:16:47,958 --> 00:16:49,160 I just wanna help. 378 00:16:49,160 --> 00:16:51,595 You have a lot on your plate right now. 379 00:16:51,595 --> 00:16:52,563 [sighing] 380 00:16:54,799 --> 00:16:55,733 Thank you. 381 00:16:57,802 --> 00:16:58,769 Sure. 382 00:16:58,769 --> 00:17:02,039 [music] 383 00:17:02,039 --> 00:17:03,541 Hey. 384 00:17:03,541 --> 00:17:04,441 [Richard] Hey. 385 00:17:05,142 --> 00:17:06,544 Have you seen the President? 386 00:17:07,278 --> 00:17:08,212 No. 387 00:17:08,746 --> 00:17:09,713 Priscilla? 388 00:17:11,816 --> 00:17:13,117 [sighing] 389 00:17:13,117 --> 00:17:14,351 [Richard] Priscilla. 390 00:17:14,351 --> 00:17:16,000 Damn it, Priscilla. This is important. 391 00:17:16,000 --> 00:17:16,153 Damn it, Priscilla. This is important. 392 00:17:17,254 --> 00:17:18,422 [Richard sighing] 393 00:17:19,623 --> 00:17:20,658 What's going on, Sam? 394 00:17:21,192 --> 00:17:23,227 I'm not sure, but he asked to see me. 395 00:17:23,694 --> 00:17:25,763 But I needed to know what I was walking into. 396 00:17:26,430 --> 00:17:29,133 Mm-hmm, what do you think happened? 397 00:17:29,800 --> 00:17:31,435 I had the son in the basement. 398 00:17:32,336 --> 00:17:33,737 [Richard] You, you, you what? 399 00:17:33,737 --> 00:17:34,939 He was in our basement. 400 00:17:34,939 --> 00:17:36,040 Wait, what, what did you say? 401 00:17:36,040 --> 00:17:37,174 [Sam] Priscilla. 402 00:17:37,775 --> 00:17:39,443 Sam, what were you thinking? 403 00:17:39,443 --> 00:17:40,845 I had nowhere else to take him. 404 00:17:41,345 --> 00:17:44,915 So you had that creepy bastard in my basement, in my house? 405 00:17:44,915 --> 00:17:45,950 He was being watched, Priscilla. 406 00:17:45,950 --> 00:17:47,184 [Priscilla] I don't care. 407 00:17:47,184 --> 00:17:48,252 I didn't have a choice. 408 00:17:48,252 --> 00:17:50,654 -What the hell? -Shh, Priscilla. 409 00:17:50,654 --> 00:17:51,789 [Sam] Shit! 410 00:17:51,789 --> 00:17:53,390 Let him finish. 411 00:17:53,824 --> 00:17:55,159 This don't make no sense. 412 00:17:55,693 --> 00:18:00,731 -This don't make no sense. -Priscilla, let him finish. 413 00:18:00,731 --> 00:18:03,534 [music] 414 00:18:03,534 --> 00:18:04,301 [sighing] 415 00:18:04,301 --> 00:18:06,503 Okay, go on, Sam. 416 00:18:07,638 --> 00:18:08,706 They raided the house. 417 00:18:08,706 --> 00:18:10,708 -My house? -Yes, they raided the house. 418 00:18:10,708 --> 00:18:12,810 They took him and took out my agent. 419 00:18:13,210 --> 00:18:15,179 And you thought this was a good idea? 420 00:18:15,179 --> 00:18:16,280 I know. 421 00:18:16,914 --> 00:18:18,582 -Damn it, Sam. -[Sam] Priscilla. 422 00:18:18,582 --> 00:18:19,617 [Richard sighing] 423 00:18:20,251 --> 00:18:22,786 See, that's why we all here. 424 00:18:23,087 --> 00:18:24,221 It's a setup. 425 00:18:24,622 --> 00:18:27,091 I'm telling you right now, it's a setup. 426 00:18:27,091 --> 00:18:28,826 That's why we all got called in. 427 00:18:28,826 --> 00:18:29,960 Priscilla, come on. 428 00:18:30,361 --> 00:18:34,198 So, so, so, so what do we do now? 429 00:18:35,266 --> 00:18:36,934 I'm gonna go and get some more info, 430 00:18:37,334 --> 00:18:38,636 and then I'll go see him. 431 00:18:39,570 --> 00:18:41,672 Sam, you know he's gonna be looking for you. 432 00:18:41,672 --> 00:18:43,207 I don't care, Richard. 433 00:18:43,207 --> 00:18:44,708 I'm not stepping foot into that room 434 00:18:44,708 --> 00:18:46,777 until I'm sure they are the ones who have him. 435 00:18:48,445 --> 00:18:50,447 [Richard] So what are we supposed to do in the meantime? 436 00:18:51,482 --> 00:18:52,449 [sighing] 437 00:18:52,816 --> 00:18:54,151 Keep an eye out for him. 438 00:18:54,818 --> 00:18:56,854 Let me know if you see or hear anything, okay? 439 00:18:58,088 --> 00:18:59,189 You too, Priscilla. 440 00:18:59,189 --> 00:19:00,291 [Richard] Okay. 441 00:19:00,658 --> 00:19:01,659 Priscilla. 442 00:19:02,893 --> 00:19:04,261 [Richard] She will, too. 443 00:19:05,696 --> 00:19:06,764 Yeah, okay. 444 00:19:07,364 --> 00:19:08,899 I have to lay low, okay? 445 00:19:08,899 --> 00:19:09,800 [Richard] Okay. 446 00:19:12,403 --> 00:19:14,505 -[door closing] -[sighing] 447 00:19:14,805 --> 00:19:15,839 Shit. 448 00:19:18,008 --> 00:19:21,845 He let him stay in my house. 449 00:19:23,714 --> 00:19:24,915 That's why I'm here. 450 00:19:25,382 --> 00:19:26,884 That's why they called me in here. 451 00:19:26,884 --> 00:19:29,954 Priscilla, we don't know that to be sure. 452 00:19:29,954 --> 00:19:30,888 Yeah, we do. 453 00:19:32,456 --> 00:19:35,893 Well, we are here now, so we'll see. 454 00:19:37,695 --> 00:19:39,897 Richard, you know that's-- that was a dumb move. 455 00:19:39,897 --> 00:19:41,265 Come on, come on. 456 00:19:41,265 --> 00:19:42,266 [breathing deeply] 457 00:19:45,019 --> 00:19:50,958 [music] 458 00:19:56,330 --> 00:19:58,232 You know they're in there --, right? 459 00:19:58,666 --> 00:19:59,667 Yeah, I know. 460 00:20:00,267 --> 00:20:01,736 Shit's insane. 461 00:20:02,703 --> 00:20:04,538 I know you're not judging anyone. 462 00:20:05,206 --> 00:20:06,340 Not at all. 463 00:20:06,841 --> 00:20:08,242 It's called sarcasm. 464 00:20:09,310 --> 00:20:10,644 I know what it's called. 465 00:20:11,879 --> 00:20:12,813 [chuckling] 466 00:20:14,782 --> 00:20:15,916 Well, we need to... 467 00:20:16,751 --> 00:20:17,985 Shit! 468 00:20:17,985 --> 00:20:19,220 [Max] Yeah, I heard it too. 469 00:20:20,755 --> 00:20:21,689 She's moving. 470 00:20:21,956 --> 00:20:22,890 Yeah, I got it. 471 00:20:23,691 --> 00:20:24,625 Yeah. 472 00:20:25,326 --> 00:20:26,460 How long? 473 00:20:27,762 --> 00:20:28,696 Okay, thanks. 474 00:20:30,030 --> 00:20:30,998 What, what? 475 00:20:30,998 --> 00:20:31,966 What are you doing? 476 00:20:31,966 --> 00:20:32,967 We need to tell him. 477 00:20:33,400 --> 00:20:34,902 I don't think we need to do that. 478 00:20:35,803 --> 00:20:36,737 Bobby. 479 00:20:37,238 --> 00:20:38,672 Everyone's on high alert. 480 00:20:39,373 --> 00:20:40,841 Okay, so what do we tell him? 481 00:20:41,408 --> 00:20:43,310 That we told Kane to tell him. 482 00:20:43,778 --> 00:20:45,246 He hates Kane. 483 00:20:46,847 --> 00:20:47,815 Yeah. 484 00:20:47,815 --> 00:20:49,917 Yeah, so he's not gonna buy that. 485 00:20:51,585 --> 00:20:53,587 What if we told him we were distracted? 486 00:20:54,688 --> 00:20:55,689 What? 487 00:20:55,689 --> 00:20:57,057 What if we told him we were trying 488 00:20:57,057 --> 00:20:57,992 to slow down her motorcade? 489 00:20:59,226 --> 00:21:01,228 No, no, that's not good. 490 00:21:01,228 --> 00:21:02,263 [Bobby] Why not? 491 00:21:02,730 --> 00:21:05,566 Because we need him to trust us. 492 00:21:05,566 --> 00:21:06,500 Shit! 493 00:21:06,967 --> 00:21:08,035 For how long? 494 00:21:10,037 --> 00:21:11,839 No, no, I don't like this. 495 00:21:11,839 --> 00:21:13,073 This is a shitshow. 496 00:21:13,507 --> 00:21:15,309 We've held on this long. 497 00:21:16,177 --> 00:21:17,912 Let's watch it all fall apart. 498 00:21:20,181 --> 00:21:21,916 Then where does that leave us, huh? 499 00:21:22,817 --> 00:21:23,851 In the clear. 500 00:21:27,221 --> 00:21:29,423 -I'm giving him 10 minutes. -Damn, Max. 501 00:21:29,423 --> 00:21:32,026 Look, she's 25 miles away. 502 00:21:32,526 --> 00:21:34,395 10 minutes, I'll go in and let him know. 503 00:21:35,296 --> 00:21:36,463 Don't you think that'll be enough time 504 00:21:36,463 --> 00:21:38,332 for him to wash up, get the lipstick off him? 505 00:21:38,332 --> 00:21:40,434 Why do you have to be such a damn boy scout? 506 00:21:41,068 --> 00:21:43,137 Look, I want these bitches caught too, right? 507 00:21:43,137 --> 00:21:44,271 I'm playing the game. 508 00:21:44,738 --> 00:21:46,407 Well, let's let it all happen. 509 00:21:46,407 --> 00:21:50,110 [music] 510 00:21:50,110 --> 00:21:51,378 Think about it. 511 00:21:52,646 --> 00:21:53,681 Not yet. 512 00:21:54,181 --> 00:21:55,583 He's got 10 minutes. 513 00:21:56,483 --> 00:21:58,819 But for what she told me, all he needs is five. 514 00:22:02,656 --> 00:22:07,194 Wait, so she talks about him to you? 515 00:22:07,194 --> 00:22:09,296 Like, pillow talk? 516 00:22:09,930 --> 00:22:13,234 -Yep, she tells me everything. -Oh. 517 00:22:13,234 --> 00:22:15,002 Why do you think she wants Bobby baby? 518 00:22:15,002 --> 00:22:16,437 Oh. 519 00:22:17,071 --> 00:22:18,105 [Bobby chuckling] 520 00:22:18,505 --> 00:22:21,342 Simone. Poor Simone. 521 00:22:21,775 --> 00:22:24,211 You know, you really are a treat to be around. 522 00:22:25,045 --> 00:22:28,115 Well, I guess that makes both of us assholes now, doesn't it? 523 00:22:29,383 --> 00:22:31,852 I guess so, dick. 524 00:22:33,120 --> 00:22:34,121 Asshole. 525 00:22:35,556 --> 00:22:37,491 Okay, thank you. 526 00:22:40,027 --> 00:22:40,961 What'd he say? 527 00:22:41,829 --> 00:22:44,431 He's giving you one hour to get him out of there. 528 00:22:44,431 --> 00:22:45,599 That's it? 529 00:22:45,599 --> 00:22:47,668 He wants him out of the White House. 530 00:22:48,168 --> 00:22:49,370 Okay. 531 00:22:50,104 --> 00:22:51,472 We should go up there. 532 00:22:52,539 --> 00:22:54,475 Let me have Max and Bobby get the team ready. 533 00:22:55,676 --> 00:22:58,112 He also said the guys that are with him 534 00:22:58,545 --> 00:23:00,481 are not Secret Service trained. 535 00:23:00,881 --> 00:23:02,716 They're actually mercenaries. 536 00:23:03,584 --> 00:23:04,685 They're what? 537 00:23:05,119 --> 00:23:06,987 Yeah, so... 538 00:23:08,856 --> 00:23:10,391 What do you think is gonna happen? 539 00:23:11,125 --> 00:23:13,027 He dared Hunter to do something. 540 00:23:13,727 --> 00:23:16,463 Okay, well, I'm ready for it. 541 00:23:17,564 --> 00:23:19,633 Let me go up first. 542 00:23:20,134 --> 00:23:21,468 No, no. 543 00:23:22,136 --> 00:23:24,605 Eli, you really need to let me talk to him. 544 00:23:25,973 --> 00:23:27,274 Are you sure? 545 00:23:27,274 --> 00:23:31,845 Yes. If I don't, this can all go sideways really quickly. 546 00:23:33,047 --> 00:23:34,415 [sighing] 547 00:23:34,415 --> 00:23:36,750 Okay, if I don't hear from you in 10 minutes... 548 00:23:37,985 --> 00:23:40,988 You come up and be my knight in shining armor. 549 00:23:40,988 --> 00:23:46,927 [music] 550 00:23:54,401 --> 00:23:55,369 [sighing] 551 00:23:55,369 --> 00:24:01,141 [music] 552 00:24:01,141 --> 00:24:02,109 Ma'am. 553 00:24:02,109 --> 00:24:06,080 [music] 554 00:24:06,080 --> 00:24:07,448 Can I let him know now? 555 00:24:07,982 --> 00:24:08,949 Boy scout. 556 00:24:11,051 --> 00:24:12,219 [Max] Sir. 557 00:24:12,219 --> 00:24:13,153 Yes? 558 00:24:13,387 --> 00:24:14,521 Your wife's on the way. 559 00:24:15,122 --> 00:24:16,223 Why? 560 00:24:16,223 --> 00:24:17,524 I don't know, sir. 561 00:24:18,192 --> 00:24:19,159 [sighing] 562 00:24:19,426 --> 00:24:20,461 Okay, thank you. 563 00:24:20,461 --> 00:24:21,595 Yes, sir. 564 00:24:24,264 --> 00:24:25,599 [sniffing] 565 00:24:26,200 --> 00:24:27,334 What are you, a bloodhound? 566 00:24:27,701 --> 00:24:29,236 Smells like sex in there. 567 00:24:29,236 --> 00:24:32,573 [music] 568 00:24:32,573 --> 00:24:33,874 [sniffing] 569 00:24:33,874 --> 00:24:39,013 [music] 570 00:24:39,013 --> 00:24:41,849 No, no, stop! 571 00:24:42,383 --> 00:24:43,817 Let me go. 572 00:24:44,351 --> 00:24:45,619 Let me go. 573 00:24:46,053 --> 00:24:47,488 The hell...? 574 00:24:49,923 --> 00:24:50,657 Jason. 575 00:24:51,191 --> 00:24:52,893 You get away from me. You don't touch me. 576 00:24:53,127 --> 00:24:54,194 Jason. 577 00:24:54,194 --> 00:24:56,296 I said, don't touch me. 578 00:24:57,064 --> 00:25:00,634 Jason, it feels like I'm seeing a ghost. 579 00:25:00,634 --> 00:25:02,603 You stop that bullshit. 580 00:25:03,804 --> 00:25:05,639 Take his ass to the blue room. 581 00:25:05,639 --> 00:25:07,141 No, ma'am, we won't be doing that. 582 00:25:08,142 --> 00:25:09,343 What? 583 00:25:09,343 --> 00:25:11,545 We will not be taking your son to the blue room. 584 00:25:12,780 --> 00:25:15,616 You'll take my son wherever I say. 585 00:25:16,417 --> 00:25:19,119 What did I just say? 586 00:25:19,787 --> 00:25:22,156 Don't make this uglier than it already is. 587 00:25:22,156 --> 00:25:23,624 I beg your pardon? 588 00:25:24,591 --> 00:25:26,894 We will be taking him upstairs. 589 00:25:26,894 --> 00:25:28,429 You're not going anywhere. 590 00:25:28,429 --> 00:25:29,763 Ma'am. 591 00:25:29,763 --> 00:25:32,166 I'm the First Lady of the United States. 592 00:25:32,766 --> 00:25:33,967 No, you're not, ma'am. 593 00:25:35,402 --> 00:25:38,439 Take my son to the blue room! 594 00:25:38,439 --> 00:25:42,076 [music] 595 00:25:42,076 --> 00:25:43,811 -I said, take him! -[Agent Issac] Ma'am, ma'am, 596 00:25:43,811 --> 00:25:45,646 I wouldn't do that if I were you. 597 00:25:45,646 --> 00:25:46,747 I said, take him! 598 00:25:46,747 --> 00:25:47,948 -Back up. -[Victoria] Take him! 599 00:25:47,948 --> 00:25:52,419 [grunting] 600 00:25:52,419 --> 00:25:53,720 [Victoria] Oh! 601 00:25:55,673 --> 00:25:57,141 Stop! I said, stop! 602 00:25:57,141 --> 00:25:58,109 [yelling] 603 00:25:58,109 --> 00:25:59,344 Let me go! 604 00:25:59,344 --> 00:26:01,746 [Jason grunting and gasping] 605 00:26:01,746 --> 00:26:04,115 -I need to-- -You dare run from me? 606 00:26:04,115 --> 00:26:05,316 I need to see my father. 607 00:26:05,316 --> 00:26:06,618 No, you need to talk to me. 608 00:26:06,618 --> 00:26:08,286 No, I will not. 609 00:26:08,286 --> 00:26:09,354 I'll take you to your father. 610 00:26:09,354 --> 00:26:10,421 No. 611 00:26:10,421 --> 00:26:12,457 Please, I, I need to see him. 612 00:26:12,457 --> 00:26:13,558 Don't let me go with her. 613 00:26:13,558 --> 00:26:14,626 I'll take you there. 614 00:26:14,626 --> 00:26:16,060 Who the hell do you think you are? 615 00:26:16,060 --> 00:26:19,163 Ma'am, I'm guarding your husband. 616 00:26:19,430 --> 00:26:21,933 I said, I need to talk to him. 617 00:26:22,967 --> 00:26:25,737 Didn't I already have you tased once before? 618 00:26:27,405 --> 00:26:29,908 Okay, look. Oh, oh, okay. 619 00:26:29,908 --> 00:26:32,110 -Okay, okay, okay. -Do it again. Do it again. 620 00:26:33,611 --> 00:26:36,147 Now come on, we're going out the back way. 621 00:26:36,147 --> 00:26:37,949 [breathing heavily] 622 00:26:38,616 --> 00:26:39,851 [knocking on door] 623 00:26:40,151 --> 00:26:41,185 Come in. 624 00:26:43,087 --> 00:26:44,055 Sir. 625 00:26:44,055 --> 00:26:45,023 [Hunter] Yes? 626 00:26:45,223 --> 00:26:48,059 I have somebody for you. 627 00:26:48,059 --> 00:26:54,065 [music] 628 00:26:54,065 --> 00:26:54,999 Jason! 629 00:26:56,634 --> 00:26:57,635 Dad. 630 00:26:57,869 --> 00:26:59,304 Son, give me a hug. 631 00:27:01,573 --> 00:27:02,707 No. 632 00:27:03,675 --> 00:27:05,343 Jason, I'm not gonna hurt you. 633 00:27:07,478 --> 00:27:09,147 Then why did you bring me back here? 634 00:27:09,914 --> 00:27:11,449 We need to help you. 635 00:27:11,883 --> 00:27:14,285 We? Who's "we"? 636 00:27:14,852 --> 00:27:17,021 Me and my new team. 637 00:27:17,522 --> 00:27:19,857 Who's on your team? Mom? 638 00:27:19,857 --> 00:27:25,163 No, you do not need to worry about your mother. 639 00:27:25,630 --> 00:27:26,431 Why not? 640 00:27:27,198 --> 00:27:31,302 Because she's under arrest for trying to kill me. 641 00:27:32,003 --> 00:27:32,704 What? 642 00:27:33,271 --> 00:27:35,206 Just like she tried to kill you, son. 643 00:27:35,473 --> 00:27:36,641 Why would she do that? 644 00:27:37,208 --> 00:27:41,179 Because she's insane, just like her father. 645 00:27:42,313 --> 00:27:46,985 But if you and I stick together, we can take her down. 646 00:27:48,653 --> 00:27:49,887 I don't believe you. 647 00:27:50,388 --> 00:27:51,322 [sighing] 648 00:27:51,823 --> 00:27:53,124 I know you don't, son. 649 00:27:53,124 --> 00:27:56,694 No, dad, you told the press that I was dead. 650 00:27:57,261 --> 00:28:00,531 No, no, she did that. 651 00:28:00,531 --> 00:28:02,266 And then she told them that, 652 00:28:02,900 --> 00:28:06,104 that I did all this crazy, bad stuff. 653 00:28:07,205 --> 00:28:10,908 Jason, you did. 654 00:28:13,511 --> 00:28:15,046 -No, I didn't. -Jason, 655 00:28:18,116 --> 00:28:22,286 I know you, and I am going to help you. 656 00:28:23,154 --> 00:28:24,889 I know this has been rough, 657 00:28:25,323 --> 00:28:26,691 -but I just-- -[Jason] You have no idea 658 00:28:26,691 --> 00:28:28,159 how rough this has been. 659 00:28:30,228 --> 00:28:31,329 I need you, son. 660 00:28:32,497 --> 00:28:33,998 I need you more than anything. 661 00:28:35,533 --> 00:28:38,236 No, no, you say that, dad, 662 00:28:38,236 --> 00:28:40,004 but you've never been here for me. 663 00:28:40,538 --> 00:28:41,873 You're gonna burn me. 664 00:28:43,207 --> 00:28:44,208 I'm not. 665 00:28:45,543 --> 00:28:46,644 You need to trust me. 666 00:28:47,278 --> 00:28:51,916 And if we stick together, we can bring your mother down. 667 00:28:52,216 --> 00:28:54,318 -Stick together? -[Hunter] Yeah. 668 00:28:54,318 --> 00:28:55,286 For what? 669 00:28:55,286 --> 00:28:59,624 [music] 670 00:28:59,624 --> 00:29:01,059 Agent Issac, will you, um, 671 00:29:01,826 --> 00:29:03,728 will you excuse us for a second, please? 672 00:29:04,462 --> 00:29:05,530 Yes, sir. 673 00:29:05,530 --> 00:29:09,567 [music] 674 00:29:09,567 --> 00:29:11,402 Jason, sit. 675 00:29:13,171 --> 00:29:14,172 Come on. 676 00:29:15,373 --> 00:29:21,312 [music] 677 00:29:28,252 --> 00:29:30,421 What are you doing sitting in this chair like this? 678 00:29:31,289 --> 00:29:32,957 Your mother tried to kill me. 679 00:29:34,726 --> 00:29:36,194 She was poisoning me. 680 00:29:37,695 --> 00:29:38,863 Wait, really? 681 00:29:40,565 --> 00:29:42,567 I will tell you everything. 682 00:29:42,567 --> 00:29:43,901 I will. 683 00:29:43,901 --> 00:29:46,404 It's just, we don't have much time right now. 684 00:29:47,405 --> 00:29:48,372 Why not? 685 00:29:48,673 --> 00:29:49,941 Your grandfather. 686 00:29:52,176 --> 00:29:53,077 Grandpa? 687 00:29:53,644 --> 00:29:55,213 I made him really mad. 688 00:29:56,814 --> 00:29:58,249 He's coming for me. 689 00:29:58,916 --> 00:30:00,551 So what's going on? What's he gonna do? 690 00:30:01,085 --> 00:30:06,958 Jason, he knows what you did to your grandmother. 691 00:30:10,728 --> 00:30:14,365 Okay, um... 692 00:30:15,800 --> 00:30:17,368 He's coming for us both. 693 00:30:18,836 --> 00:30:20,338 You have to trust me. 694 00:30:21,072 --> 00:30:25,042 You have to be here for me, be here with me. 695 00:30:26,043 --> 00:30:28,246 If we stick together, we'll get through this. 696 00:30:28,813 --> 00:30:30,481 We'll take 'em both down. 697 00:30:30,481 --> 00:30:33,785 [music] 698 00:30:33,785 --> 00:30:35,052 Okay, dad. 699 00:30:35,820 --> 00:30:37,121 -But um... -Oh, geez. 700 00:30:37,822 --> 00:30:41,959 But wait, I spoke to a reporter. 701 00:30:42,660 --> 00:30:43,628 I know. 702 00:30:44,128 --> 00:30:45,696 What? How do you know? 703 00:30:46,297 --> 00:30:48,099 Your dad's pretty good at this. 704 00:30:49,233 --> 00:30:53,371 That reporter, she works for me. 705 00:30:55,106 --> 00:30:56,541 She told me everything. 706 00:30:57,975 --> 00:30:59,644 Wait, is Sam working for you? 707 00:31:00,077 --> 00:31:01,345 -Sam? -[Jason] Yeah. 708 00:31:02,880 --> 00:31:06,284 I mean, yeah, Sam's working for me. 709 00:31:08,452 --> 00:31:09,854 So he lied to me. 710 00:31:11,589 --> 00:31:15,593 Yeah, Sam lies a lot. 711 00:31:16,227 --> 00:31:21,432 But I, uh, I, I, I told him to lie to you. 712 00:31:22,066 --> 00:31:23,901 I'm just so confused right now. 713 00:31:23,901 --> 00:31:24,969 -Like, what's going on? -Hey, hey, hey. 714 00:31:24,969 --> 00:31:26,103 I know, I know, I know. 715 00:31:26,103 --> 00:31:29,307 Look, you don't have to worry about it. 716 00:31:30,308 --> 00:31:33,578 Go to your room, take a nice shower, 717 00:31:33,978 --> 00:31:35,346 and relax, okay? 718 00:31:35,713 --> 00:31:36,814 [breathing deeply] 719 00:31:36,814 --> 00:31:38,349 Let your dad sort this out. 720 00:31:40,184 --> 00:31:41,252 Okay. 721 00:31:41,252 --> 00:31:42,286 Okay. 722 00:31:44,589 --> 00:31:46,090 But what about mom? 723 00:31:46,991 --> 00:31:48,659 If she comes anywhere near you, 724 00:31:50,094 --> 00:31:54,365 my new team will take care of her, once and for all. 725 00:31:54,365 --> 00:31:57,568 [music] 726 00:31:57,568 --> 00:31:58,536 Okay, dad. 727 00:31:59,637 --> 00:32:00,771 I love you, Jason. 728 00:32:00,771 --> 00:32:06,911 [music] 729 00:32:13,684 --> 00:32:14,619 Sir. 730 00:32:15,319 --> 00:32:16,587 -Yes? -[Bobby] Your wife's here. 731 00:32:17,288 --> 00:32:18,322 Um, okay. 732 00:32:18,322 --> 00:32:19,257 Yes, sir. 733 00:32:22,093 --> 00:32:23,394 -Eli. -[Eli] Hi. 734 00:32:23,828 --> 00:32:25,029 -I was-- -What is it? 735 00:32:25,029 --> 00:32:26,564 I was told that we were on high alert. 736 00:32:26,564 --> 00:32:28,966 No, it, it, it's fine. It's nothing we can't handle. 737 00:32:28,966 --> 00:32:30,334 Go home and get some rest. 738 00:32:30,835 --> 00:32:32,803 I want to be here with you. 739 00:32:32,803 --> 00:32:34,972 It's fine. We're fine. Go home. 740 00:32:35,239 --> 00:32:39,610 Eli, I want to be here, okay? 741 00:32:40,011 --> 00:32:41,379 Okay, fine. 742 00:32:42,747 --> 00:32:43,981 Ma'am, ma'am. 743 00:32:45,082 --> 00:32:46,117 Sorry, I tried to stop her. 744 00:32:46,117 --> 00:32:47,518 It's fine, Bobby. 745 00:32:48,719 --> 00:32:49,987 We have a problem. 746 00:32:50,655 --> 00:32:51,589 What is it? 747 00:32:53,090 --> 00:32:55,059 I need to talk to you in private. 748 00:32:55,059 --> 00:32:57,662 You know that I am not going anywhere. 749 00:32:57,995 --> 00:33:00,798 Girl, this is top secret. 750 00:33:01,065 --> 00:33:02,733 And I have clearance. 751 00:33:03,301 --> 00:33:04,635 Shit! 752 00:33:05,202 --> 00:33:06,270 What is it, Victoria? 753 00:33:06,270 --> 00:33:07,672 Look, I don't have time for this. 754 00:33:08,205 --> 00:33:10,408 So what is it? Tell us. 755 00:33:11,809 --> 00:33:13,077 What is it, Victoria? 756 00:33:14,812 --> 00:33:16,314 My plan didn't work. 757 00:33:16,681 --> 00:33:17,782 It's worse than I thought. 758 00:33:18,049 --> 00:33:19,150 What happened? 759 00:33:19,951 --> 00:33:21,285 You have to go now. 760 00:33:23,688 --> 00:33:24,622 Where's Max? 761 00:33:24,989 --> 00:33:26,290 Bringing the team around, sir. 762 00:33:26,290 --> 00:33:27,992 All right, call him. We have to go now. 763 00:33:27,992 --> 00:33:28,960 Yes, sir. 764 00:33:28,960 --> 00:33:32,096 [music] 765 00:33:32,096 --> 00:33:33,331 I'm right here, sir. 766 00:33:36,100 --> 00:33:37,635 Is the team in place? 767 00:33:37,935 --> 00:33:39,036 Yes, sir. 768 00:33:40,705 --> 00:33:42,039 [sighing] 769 00:33:42,840 --> 00:33:46,644 Okay, let's go. 770 00:33:46,644 --> 00:33:52,583 [music] 771 00:33:58,865 --> 00:33:59,933 [crickets chirping] 772 00:33:59,933 --> 00:34:03,904 [music] 773 00:34:03,904 --> 00:34:05,305 -[Allan] Sir. -What? 774 00:34:06,039 --> 00:34:07,474 [Allan] There goes the Vice President. 775 00:34:08,041 --> 00:34:09,442 This doesn't look good. 776 00:34:09,843 --> 00:34:11,611 Come, let's go. 777 00:34:11,978 --> 00:34:13,813 [sighing] 778 00:34:13,813 --> 00:34:18,919 [music] 779 00:34:18,919 --> 00:34:20,153 [sighing] 780 00:34:22,088 --> 00:34:23,390 I am going in there. 781 00:34:24,958 --> 00:34:26,026 [sighing] 782 00:34:26,293 --> 00:34:27,427 Are you sure? 783 00:34:28,028 --> 00:34:30,230 I mean, I have to. They keep asking for me. 784 00:34:31,197 --> 00:34:35,201 Okay, I'm going to get as close as I can. 785 00:34:35,835 --> 00:34:38,638 Okay, I gotta go. 786 00:34:38,638 --> 00:34:39,606 All right. 787 00:34:42,142 --> 00:34:43,243 He just dumb. 788 00:34:43,577 --> 00:34:44,477 Shit. 789 00:34:45,679 --> 00:34:47,480 Priscilla, come on. 790 00:34:48,248 --> 00:34:49,716 What you want me to do? 791 00:34:49,716 --> 00:34:52,485 Priscilla, there is plenty of things to do around here 792 00:34:52,485 --> 00:34:54,254 for us to pretend that we're busy. 793 00:34:55,555 --> 00:34:56,556 I don't wanna go. 794 00:34:56,923 --> 00:34:58,725 Priscilla, come on. 795 00:35:00,427 --> 00:35:06,366 [music] 796 00:35:08,902 --> 00:35:09,803 Sam. 797 00:35:13,373 --> 00:35:14,574 He wanted to see me? 798 00:35:15,175 --> 00:35:16,276 Yes, he did. 799 00:35:19,813 --> 00:35:20,747 Where are you going? 800 00:35:22,882 --> 00:35:25,185 Nowhere. 801 00:35:28,755 --> 00:35:29,723 I'll be in my room. 802 00:35:30,357 --> 00:35:32,459 Not a bad idea. 803 00:35:32,459 --> 00:35:38,465 [music] 804 00:35:38,465 --> 00:35:39,399 Hang on. 805 00:35:43,236 --> 00:35:45,205 Mr. President, I have Sam here to see you. 806 00:35:45,205 --> 00:35:51,344 [music] 807 00:35:53,013 --> 00:35:54,514 He's ready to see you, Sam. 808 00:35:56,049 --> 00:35:59,686 [breathing deeply] 809 00:35:59,686 --> 00:36:05,625 [music] 810 00:36:09,729 --> 00:36:10,764 Sir. 811 00:36:10,764 --> 00:36:13,099 Don't "sir" me, you son of a bitch. 812 00:36:13,633 --> 00:36:16,803 You had my son hidden from me? 813 00:36:16,803 --> 00:36:17,737 Sir. 814 00:36:18,038 --> 00:36:19,172 Did you? 815 00:36:19,673 --> 00:36:20,707 [sighing] 816 00:36:21,141 --> 00:36:22,475 Yes, sir, I did. 817 00:36:23,209 --> 00:36:25,145 Why would you do that? 818 00:36:25,478 --> 00:36:26,813 I was protecting him. 819 00:36:27,113 --> 00:36:28,281 From what? 820 00:36:28,948 --> 00:36:29,916 You, sir. 821 00:36:30,583 --> 00:36:31,584 Me? 822 00:36:33,787 --> 00:36:34,721 Yes, sir. 823 00:36:35,722 --> 00:36:37,357 I am his father. 824 00:36:37,924 --> 00:36:38,892 [Sam] You are, sir. 825 00:36:40,126 --> 00:36:41,895 But I still need to get to the bottom 826 00:36:41,895 --> 00:36:43,196 of what really happened. 827 00:36:44,531 --> 00:36:47,067 Who the hell do you think you are? 828 00:36:47,067 --> 00:36:49,302 Sir, I am sworn to protect you. 829 00:36:49,869 --> 00:36:52,839 Sam, you're only here to -- my wife. 830 00:36:54,140 --> 00:36:55,175 Sir. 831 00:36:55,175 --> 00:36:59,546 But did you not -- my wife? 832 00:36:59,979 --> 00:37:00,980 Sir. 833 00:37:00,980 --> 00:37:01,948 [Hunter] No, you did. 834 00:37:03,583 --> 00:37:05,885 You are a son of a bitch! 835 00:37:06,386 --> 00:37:07,921 Take him to the bunker. 836 00:37:07,921 --> 00:37:09,322 That can't happen, sir. 837 00:37:09,723 --> 00:37:10,657 [Hunter] What? 838 00:37:11,324 --> 00:37:12,792 Sir, you are not the President. 839 00:37:13,326 --> 00:37:15,295 I was given clear and direct orders 840 00:37:15,295 --> 00:37:16,696 from the sitting President. 841 00:37:18,364 --> 00:37:19,532 You wanna bet? 842 00:37:19,966 --> 00:37:21,000 Sir. 843 00:37:21,000 --> 00:37:22,302 Sir, we need to move you. 844 00:37:22,302 --> 00:37:23,236 [Hunter] What's happening? 845 00:37:23,670 --> 00:37:25,505 Sir, I need to get you in the wheelchair. 846 00:37:26,139 --> 00:37:27,006 I don't think so. 847 00:37:27,273 --> 00:37:33,346 [grunting and groaning] 848 00:37:34,214 --> 00:37:40,286 [grunting and groaning] 849 00:37:41,121 --> 00:37:47,293 [music] 850 00:37:47,927 --> 00:37:53,800 [grunting and groaning] 851 00:37:59,072 --> 00:38:01,708 [grunting] 852 00:38:01,708 --> 00:38:07,647 [music] 853 00:38:16,856 --> 00:38:17,991 What the hell is this? 854 00:38:18,658 --> 00:38:21,861 Dear, we're having you committed. 855 00:38:22,695 --> 00:38:23,630 What's that? 856 00:38:24,230 --> 00:38:25,365 Yes. 857 00:38:26,566 --> 00:38:28,401 I've invoked the 25th Amendment. 858 00:38:28,902 --> 00:38:30,170 You will be removed. 859 00:38:30,470 --> 00:38:34,140 [Hunter chuckling] 860 00:38:34,140 --> 00:38:36,910 [music] 861 00:38:36,910 --> 00:38:38,511 I'm not going anywhere. 862 00:38:39,279 --> 00:38:40,947 I wouldn't take that bet. 863 00:38:41,881 --> 00:38:43,016 Who's gonna make me? 864 00:38:44,918 --> 00:38:45,919 All of these men. 865 00:38:45,919 --> 00:38:51,891 [music] 866 00:38:51,891 --> 00:38:52,859 Hmm. 867 00:38:55,195 --> 00:38:58,000 Well, what about my men? 868 00:38:58,000 --> 00:38:59,999 Well, what about my men? 869 00:38:59,999 --> 00:39:05,939 [music] 870 00:39:10,243 --> 00:39:12,412 All of you will stand down! 871 00:39:12,412 --> 00:39:14,981 [Hunter laughing] 872 00:39:14,981 --> 00:39:16,950 Oh, they don't work for you, skippy. 873 00:39:17,984 --> 00:39:19,085 I'm the President. 874 00:39:21,387 --> 00:39:25,892 No, I'm the President. 875 00:39:25,892 --> 00:39:28,027 Stand down! 876 00:39:28,027 --> 00:39:29,395 [laughing] 877 00:39:29,996 --> 00:39:31,064 What do you think, Bobby? 878 00:39:31,464 --> 00:39:32,732 You wanna have some fun? 879 00:39:33,399 --> 00:39:35,101 You know I like parties, Max. 880 00:39:36,302 --> 00:39:37,437 Sir. 881 00:39:38,271 --> 00:39:39,205 Sam. 882 00:39:39,439 --> 00:39:41,441 Hold on, hold on. 883 00:39:41,674 --> 00:39:43,443 This is all getting out of hand. 884 00:39:43,443 --> 00:39:44,844 Shut up, Sam. 885 00:39:44,844 --> 00:39:47,180 Look, we all just need to settle down, all right? 886 00:39:48,014 --> 00:39:49,949 Let's not make any rash decisions here. 887 00:39:49,949 --> 00:39:51,084 Pick a side, Sam. 888 00:39:51,384 --> 00:39:54,554 Yeah, Sam, listen to the man. 889 00:39:54,554 --> 00:39:57,957 Okay, okay, you all just need to calm down. 890 00:39:57,957 --> 00:40:00,460 Oh, speaking about picking sides, 891 00:40:00,460 --> 00:40:02,629 it looks like you finally have, Donald. 892 00:40:02,629 --> 00:40:04,998 No, no, I haven't. 893 00:40:04,998 --> 00:40:09,669 And yet, there you are, over there with all of them. 894 00:40:10,103 --> 00:40:10,937 Mm. 895 00:40:11,604 --> 00:40:13,840 Listen, I am the chief of staff. 896 00:40:13,840 --> 00:40:16,676 You are the ex-chief of staff, Donald. 897 00:40:17,777 --> 00:40:19,812 And you all will calm down. 898 00:40:19,812 --> 00:40:23,182 [music] 899 00:40:23,182 --> 00:40:24,150 Donald. 900 00:40:26,219 --> 00:40:27,921 It's over, Hunter. 901 00:40:27,921 --> 00:40:29,088 Just give up now. 902 00:40:30,189 --> 00:40:31,991 Nothing is over, Victoria. 903 00:40:34,227 --> 00:40:35,962 And do you think for a minute 904 00:40:36,729 --> 00:40:40,400 I won't burn this White House down before I let you win? 905 00:40:40,400 --> 00:40:44,203 [music] 906 00:40:44,203 --> 00:40:47,073 Hunter, my father-- 907 00:40:47,073 --> 00:40:51,678 --. Your. Father. 908 00:40:52,145 --> 00:40:53,846 [Victoria chuckling] 909 00:40:54,347 --> 00:40:56,749 You know what? Fine. 910 00:40:59,285 --> 00:41:00,253 Okay, Hunter. 911 00:41:00,253 --> 00:41:01,521 [Donald] No, no, stop, wait. 912 00:41:01,521 --> 00:41:03,189 -Just, just stop. -I'm done with your bullshit! 913 00:41:03,189 --> 00:41:05,224 Everybody just calm down. 914 00:41:05,224 --> 00:41:06,726 I don't think you get it. 915 00:41:08,428 --> 00:41:10,196 These aren't Secret Service. 916 00:41:11,631 --> 00:41:13,232 These are Special Forces. 917 00:41:14,500 --> 00:41:16,836 You brought a bunch of knives to a gunfight. 918 00:41:18,571 --> 00:41:20,673 Hunter, what the hell is this? The Wild Wild West? 919 00:41:20,673 --> 00:41:21,841 It's about to be. 920 00:41:21,841 --> 00:41:24,777 [music] 921 00:41:24,777 --> 00:41:27,046 Enough of this, Hunter. You can't even walk. 922 00:41:27,046 --> 00:41:28,348 You made sure of that, 923 00:41:28,781 --> 00:41:31,617 but I'm gonna make sure you run for your life. 924 00:41:31,617 --> 00:41:33,786 Okay, enough. Take him! 925 00:41:33,786 --> 00:41:34,587 Go! 926 00:41:34,587 --> 00:41:40,660 [screaming and gunshots] 927 00:41:42,295 --> 00:41:48,201 [gunshots] 928 00:41:49,902 --> 00:41:55,808 [gunshots] 929 00:41:57,519 --> 00:42:01,890 [music] 930 00:42:25,647 --> 00:42:27,082 [music] 931 00:42:29,651 --> 00:42:31,153 [music]