1
00:00:00,667 --> 00:00:01,534
My mother tried to kill me.
2
00:00:01,534 --> 00:00:03,870
Is your father a part of this?
3
00:00:03,870 --> 00:00:04,871
He is a part.
4
00:00:04,871 --> 00:00:06,673
Previously on The Oval.
5
00:00:06,673 --> 00:00:10,543
If she is out of the picture,
then you and I can be together.
6
00:00:11,745 --> 00:00:12,879
[Dale] Donald was over here,
7
00:00:12,879 --> 00:00:15,148
and he and Kyle were saying
some crazy shit.
8
00:00:15,148 --> 00:00:17,317
-Like what?
-I can't tell you on this phone.
9
00:00:17,317 --> 00:00:18,718
I want every inch of this place
on lockdown.
10
00:00:18,718 --> 00:00:20,286
-Yes, sir.
-Search every corner for her.
11
00:00:20,286 --> 00:00:22,122
-Yes, sir.
-You two may wanna leave.
12
00:00:22,122 --> 00:00:23,556
-Why is that, ma'am?
-'Cause all hell's
13
00:00:23,556 --> 00:00:25,458
about to break loose
in this White House.
14
00:00:26,259 --> 00:00:27,260
No, no, no, no, no!
You're not taking me!
15
00:00:30,730 --> 00:00:36,669
[music]
16
00:00:44,377 --> 00:00:50,316
[music]
17
00:00:51,551 --> 00:00:52,485
[sighing]
18
00:01:02,495 --> 00:01:03,430
Richard?
19
00:01:04,564 --> 00:01:05,498
[Richard sighing]
20
00:01:06,266 --> 00:01:07,400
[Richard] Yeah.
21
00:01:08,201 --> 00:01:09,669
Can you hold me?
22
00:01:11,971 --> 00:01:13,239
[sighing]
23
00:01:13,573 --> 00:01:14,707
Nancy.
24
00:01:16,309 --> 00:01:17,911
I know you're mad at me.
25
00:01:18,511 --> 00:01:20,847
[Richard] Look, I'm, I'm just...
26
00:01:21,781 --> 00:01:23,483
[sighing]
27
00:01:26,719 --> 00:01:28,221
I need you, Richard.
28
00:01:29,022 --> 00:01:31,224
[Richard breathing deeply]
29
00:01:31,224 --> 00:01:33,359
Nancy, look, I know you do, but
30
00:01:35,528 --> 00:01:40,099
I don't have nothing left
to give you.
31
00:01:43,169 --> 00:01:45,638
Richard, that was,
that was our son.
32
00:01:47,407 --> 00:01:50,143
And I, I need,
I need my husband.
33
00:01:50,143 --> 00:01:52,679
I, I, I know that, Nancy,
but that...
34
00:01:52,679 --> 00:01:53,847
[inhaling deeply]
35
00:01:54,547 --> 00:01:56,115
Please, Richard.
36
00:01:56,382 --> 00:01:58,017
Nancy, I can't.
37
00:01:58,017 --> 00:01:59,085
[sighing]
38
00:01:59,686 --> 00:02:02,121
Look, they-- they called me
into work, right?
39
00:02:02,121 --> 00:02:03,523
I, I gotta go.
40
00:02:03,523 --> 00:02:05,892
Wait, why?
41
00:02:06,559 --> 00:02:09,162
Nancy, I have to go to work.
42
00:02:10,763 --> 00:02:11,664
[Nancy sighing]
43
00:02:12,365 --> 00:02:13,867
Richard, this late?
44
00:02:13,867 --> 00:02:14,834
[sighing]
45
00:02:15,535 --> 00:02:16,469
Yes.
46
00:02:17,337 --> 00:02:19,138
Do they know what happened?
47
00:02:19,873 --> 00:02:21,207
I have to go.
48
00:02:23,810 --> 00:02:25,378
I know you don't have to go.
49
00:02:25,812 --> 00:02:28,281
You just don't wanna be here
with me.
50
00:02:28,748 --> 00:02:29,682
Nancy.
51
00:02:29,983 --> 00:02:31,384
Just say it, Richard.
52
00:02:31,384 --> 00:02:35,255
I have to go to work.
53
00:02:37,123 --> 00:02:38,324
Okay.
54
00:02:38,691 --> 00:02:39,659
[sighing]
55
00:02:40,860 --> 00:02:42,929
[Nancy] Just have to deal with
this all by myself.
56
00:02:42,929 --> 00:02:47,233
Well, it seems like
we both will have to do that.
57
00:02:49,569 --> 00:02:51,804
Is this how things are gonna go?
58
00:02:53,306 --> 00:02:55,375
Nancy, all of this
just happened.
59
00:02:55,375 --> 00:02:58,244
I know, and don't you see
how I'm hurting?
60
00:02:59,279 --> 00:03:00,613
I know you are.
61
00:03:01,281 --> 00:03:02,649
All I'm asking is
for you to just--
62
00:03:02,649 --> 00:03:05,852
You don't think
that I'm hurting, Nancy?
63
00:03:05,852 --> 00:03:07,387
I know you are.
64
00:03:08,354 --> 00:03:10,490
Richard, that's why
we need each other right now.
65
00:03:10,490 --> 00:03:14,527
Nancy, me holding you right now
would only be helping you.
66
00:03:14,527 --> 00:03:15,995
-Oh, Richard.
-[Richard] No, Nancy,
67
00:03:15,995 --> 00:03:18,164
-it wouldn't be helping me.
-All I want you to do--
68
00:03:18,164 --> 00:03:20,733
I am filing for a divorce.
69
00:03:20,733 --> 00:03:26,673
[music]
70
00:03:30,610 --> 00:03:31,544
What?
71
00:03:32,779 --> 00:03:36,950
There is no other reason for us
to be together.
72
00:03:37,216 --> 00:03:40,720
Richard, Richard, I love you.
73
00:03:40,720 --> 00:03:42,021
Nancy.
74
00:03:42,021 --> 00:03:43,222
-[Nancy] Please.
-Nancy, right now,
75
00:03:43,222 --> 00:03:45,325
that is not enough anymore.
76
00:03:45,325 --> 00:03:48,394
Listen, listen, we are, we're,
we're both having a,
77
00:03:48,394 --> 00:03:49,963
a really hard time
with this right now.
78
00:03:49,963 --> 00:03:53,666
-Let's not do this, please.
-Nancy, it's over.
79
00:03:54,934 --> 00:03:57,337
No, please don't say that.
80
00:03:57,337 --> 00:03:59,305
It is not over.
81
00:04:00,773 --> 00:04:01,507
I'm sorry.
82
00:04:01,741 --> 00:04:05,511
Richard, I have been here
for you,
83
00:04:05,511 --> 00:04:07,614
and with you, all these years.
84
00:04:07,614 --> 00:04:11,117
And all these years,
you never told me the truth.
85
00:04:11,117 --> 00:04:13,453
Our son is not even buried yet.
86
00:04:13,453 --> 00:04:15,088
I'm sorry, Nancy,
87
00:04:15,088 --> 00:04:17,590
but you're gonna have to deal
with this on your own.
88
00:04:18,091 --> 00:04:19,559
-Richard--
-Nancy, don't force me
89
00:04:19,559 --> 00:04:20,960
to say what's on my mind.
90
00:04:20,960 --> 00:04:22,929
I really wish you would.
91
00:04:22,929 --> 00:04:25,832
[music]
92
00:04:25,832 --> 00:04:27,900
Please, Richard.
93
00:04:27,900 --> 00:04:33,573
[music]
94
00:04:33,573 --> 00:04:35,108
I'm going to go to work.
95
00:04:35,108 --> 00:04:38,277
[music]
96
00:04:38,277 --> 00:04:40,580
[Richard opening door]
97
00:04:41,047 --> 00:04:41,948
Fine.
98
00:04:43,816 --> 00:04:45,284
[door closing]
99
00:04:46,719 --> 00:04:47,754
Fine.
100
00:04:50,348 --> 00:04:52,918
♪ Ladies and gentlemen,
the President and First Lady ♪
101
00:04:52,918 --> 00:04:57,222
♪ Feels like
I'm running out of time ♪
102
00:04:57,222 --> 00:05:01,493
♪ Gotta get yours
I gotta get mine ♪
103
00:05:01,493 --> 00:05:05,330
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
104
00:05:05,330 --> 00:05:06,331
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
105
00:05:11,087 --> 00:05:16,025
[music]
106
00:05:16,025 --> 00:05:17,993
[door opening]
107
00:05:18,961 --> 00:05:20,629
[sighing]
108
00:05:20,629 --> 00:05:22,565
-[phone buzzing]
-Hi.
109
00:05:22,565 --> 00:05:24,533
Hi. One second.
110
00:05:25,234 --> 00:05:26,268
Hello.
111
00:05:26,268 --> 00:05:27,269
Hello.
112
00:05:27,269 --> 00:05:28,337
[Priscilla] Hi.
113
00:05:29,171 --> 00:05:31,006
I heard that there's something
going on at the White House.
114
00:05:31,340 --> 00:05:32,308
[Priscilla] Yeah.
115
00:05:32,308 --> 00:05:34,009
Okay, so who made the call?
116
00:05:34,310 --> 00:05:35,544
Your husband.
117
00:05:35,544 --> 00:05:36,879
[Simone] Well, um,
that's crazy,
118
00:05:36,879 --> 00:05:38,848
because he is not answering
his phone right now.
119
00:05:40,015 --> 00:05:43,185
I'm sorry, I don't know anything
about what's going on.
120
00:05:43,552 --> 00:05:44,887
[Simone] Shit!
121
00:05:44,887 --> 00:05:45,821
Are you okay?
122
00:05:46,355 --> 00:05:48,991
Yeah, but I really don't like
any of this.
123
00:05:49,391 --> 00:05:50,593
Well, do you need me
to do anything?
124
00:05:50,993 --> 00:05:54,029
No, no, just let me know
when you find out anything.
125
00:05:54,697 --> 00:05:55,431
I will.
126
00:05:55,731 --> 00:05:57,099
Thank you, Priscilla.
127
00:05:57,099 --> 00:05:59,802
This all sounds really serious.
128
00:06:00,636 --> 00:06:03,005
I know.
As soon as I find out anything,
129
00:06:03,372 --> 00:06:04,774
I'll let you know immediately.
130
00:06:05,808 --> 00:06:07,376
Okay, thanks.
131
00:06:07,376 --> 00:06:09,211
Okay, bye-bye.
132
00:06:09,211 --> 00:06:10,146
Bye.
133
00:06:11,847 --> 00:06:12,782
[sighing]
134
00:06:13,082 --> 00:06:14,150
-[Alonzo] Hi.
-Hey.
135
00:06:18,020 --> 00:06:19,188
Hey.
136
00:06:19,188 --> 00:06:20,122
What's going on?
137
00:06:23,993 --> 00:06:24,927
I don't know.
138
00:06:27,396 --> 00:06:28,864
Alonzo.
139
00:06:28,864 --> 00:06:32,868
Okay, all I know is that
the First Lady was at the bunker
140
00:06:32,868 --> 00:06:34,904
and now is headed to
the infirmary.
141
00:06:34,904 --> 00:06:38,440
[music]
142
00:06:38,440 --> 00:06:39,408
And?
143
00:06:39,408 --> 00:06:42,912
[music]
144
00:06:42,912 --> 00:06:45,581
Oh, you don't seem too surprised
about that.
145
00:06:46,015 --> 00:06:47,917
I already knew that.
146
00:06:49,318 --> 00:06:50,986
Okay, now she's out.
147
00:06:52,188 --> 00:06:53,155
Yeah.
148
00:06:53,722 --> 00:06:56,025
How the hell did she get out?
149
00:06:57,426 --> 00:06:58,794
I don't know,
150
00:06:58,794 --> 00:07:00,896
but the strangest things
are happening around here.
151
00:07:00,896 --> 00:07:01,831
[knocking]
152
00:07:02,998 --> 00:07:04,066
Like what?
153
00:07:07,269 --> 00:07:10,105
Well, I was told
154
00:07:10,105 --> 00:07:13,442
that the Secret Service agents
are being replaced.
155
00:07:15,144 --> 00:07:16,312
On whose orders?
156
00:07:16,312 --> 00:07:17,479
The President.
157
00:07:18,447 --> 00:07:19,582
Which one?
158
00:07:21,083 --> 00:07:22,184
Eli.
159
00:07:22,184 --> 00:07:24,019
-Oh, shit!
-[Alonzo] Yeah.
160
00:07:24,286 --> 00:07:25,754
We're all on high alert.
161
00:07:26,388 --> 00:07:27,923
-Okay.
-Mm-hmm.
162
00:07:29,225 --> 00:07:30,192
Hi.
163
00:07:30,192 --> 00:07:31,493
[Priscilla] Hey.
164
00:07:32,428 --> 00:07:34,163
They called you in too?
165
00:07:34,163 --> 00:07:35,097
Yep.
166
00:07:36,298 --> 00:07:37,299
Are you okay?
167
00:07:37,833 --> 00:07:39,535
I should be asking you
the same thing.
168
00:07:39,969 --> 00:07:40,836
Hmm.
169
00:07:41,270 --> 00:07:42,504
We'll see soon.
170
00:07:42,504 --> 00:07:47,843
[music]
171
00:07:48,210 --> 00:07:49,411
What the hell's going on, man?
172
00:07:49,411 --> 00:07:51,914
Okay, why is everyone
asking me that?
173
00:07:51,914 --> 00:07:53,515
Well, you should know, right?
174
00:07:54,516 --> 00:07:56,552
Yeah, but I told you
all that I know.
175
00:07:57,286 --> 00:07:58,320
Are you sure about that?
176
00:07:58,320 --> 00:08:01,624
I said, I don't know.
177
00:08:04,126 --> 00:08:06,662
So they're just calling
everybody into work then, huh?
178
00:08:06,996 --> 00:08:07,930
Yeah.
179
00:08:09,031 --> 00:08:10,599
Who else did they call in,
Alonzo?
180
00:08:11,100 --> 00:08:14,737
I don't know, me, you,
Priscilla, the chief of staff.
181
00:08:14,737 --> 00:08:16,005
I mean, everybody.
182
00:08:16,005 --> 00:08:18,240
[breathing deeply]
183
00:08:18,240 --> 00:08:19,508
Okay.
184
00:08:20,309 --> 00:08:21,543
Yeah.
185
00:08:21,543 --> 00:08:24,179
Allan, we should get to
the office.
186
00:08:26,615 --> 00:08:27,716
What's happening, man?
187
00:08:28,083 --> 00:08:29,919
If I knew, I would tell you,
right?
188
00:08:30,953 --> 00:08:31,921
Right.
189
00:08:31,921 --> 00:08:37,860
[music]
190
00:08:41,063 --> 00:08:43,732
-Hey.
-Hi.
191
00:08:43,732 --> 00:08:45,601
[Kyle] Are you still
in my house?
192
00:08:45,601 --> 00:08:48,437
Uh, yeah, I am.
193
00:08:48,737 --> 00:08:49,972
Okay, good.
194
00:08:49,972 --> 00:08:52,374
But, um, I'm actually
about to leave.
195
00:08:52,374 --> 00:08:56,679
Well, don't even think about
saying that you're leaving.
196
00:08:56,679 --> 00:08:58,714
Mm, but I am.
197
00:08:59,782 --> 00:09:01,150
You can't do that.
198
00:09:01,750 --> 00:09:03,285
And why is that?
199
00:09:03,285 --> 00:09:05,020
[Kyle] You know why, Dale.
200
00:09:05,421 --> 00:09:09,291
Because you'll call the guy
and tell him where I am?
201
00:09:09,291 --> 00:09:11,927
No, no, this is different now.
202
00:09:12,995 --> 00:09:14,029
How so?
203
00:09:15,331 --> 00:09:18,567
Dale, you heard some
very top secret information.
204
00:09:19,034 --> 00:09:22,004
But, um, who am I gonna tell?
205
00:09:22,404 --> 00:09:25,908
[Kyle] I'm not sure,
but you may try something.
206
00:09:26,375 --> 00:09:29,545
I'm not gonna try anything.
207
00:09:29,545 --> 00:09:32,715
Okay, listen, will you just,
just stay put?
208
00:09:33,582 --> 00:09:36,151
Uh, I-- but I really need to--
209
00:09:36,151 --> 00:09:37,686
That is not a request.
210
00:09:39,021 --> 00:09:39,922
Okay.
211
00:09:40,622 --> 00:09:42,124
[Kyle] Okay, I'll be there
in a little bit.
212
00:09:43,525 --> 00:09:44,493
All right.
213
00:09:44,493 --> 00:09:45,928
[sighing]
214
00:09:46,895 --> 00:09:49,965
So, did you like it?
215
00:09:50,666 --> 00:09:51,667
[Dale] Enjoy what?
216
00:09:51,667 --> 00:09:54,203
[giggling]
217
00:09:55,337 --> 00:09:57,072
You know what I'm talking about.
218
00:09:58,307 --> 00:10:00,175
Kyle, I, uh...
219
00:10:00,175 --> 00:10:03,879
[Kyle] Yeah, I know you did.
I, I, I know, I know that.
220
00:10:03,879 --> 00:10:06,115
I can hear it in your voice,
and let me tell you something.
221
00:10:06,582 --> 00:10:10,000
I was so turned on knowing
that you were under that bed.
222
00:10:10,000 --> 00:10:10,386
I was so turned on knowing
that you were under that bed.
223
00:10:10,753 --> 00:10:12,855
Well, I'm glad it turned you on.
224
00:10:12,855 --> 00:10:14,223
Oh, come on, Dale.
225
00:10:14,223 --> 00:10:16,291
I know that you felt
the same way.
226
00:10:16,291 --> 00:10:17,726
[inhaling deeply]
227
00:10:18,727 --> 00:10:20,662
Whatever, Kyle. Sure.
228
00:10:20,662 --> 00:10:22,531
Don't give me that attitude.
229
00:10:22,531 --> 00:10:24,500
Okay, yes. Yes, sir.
230
00:10:24,500 --> 00:10:26,969
I will call you as soon
as I have,
231
00:10:27,536 --> 00:10:29,204
as soon as I have updates, okay?
232
00:10:29,204 --> 00:10:30,139
Goodnight.
233
00:10:31,040 --> 00:10:32,107
Hey.
234
00:10:32,107 --> 00:10:37,980
[music]
235
00:10:37,980 --> 00:10:40,716
Mm, did you find anything out?
236
00:10:41,483 --> 00:10:43,419
No, no, not, not yet.
237
00:10:43,419 --> 00:10:44,353
Hmm.
238
00:10:46,722 --> 00:10:47,623
Okay.
239
00:10:48,157 --> 00:10:51,527
Um, what do you think
we should do?
240
00:10:51,827 --> 00:10:57,699
Um, I'm gonna go to the Oval.
241
00:10:58,033 --> 00:11:00,002
So you're gonna go talk to
the Vice President?
242
00:11:00,269 --> 00:11:01,537
-Yeah.
-Okay.
243
00:11:01,537 --> 00:11:02,971
And what do you need me to do?
244
00:11:03,739 --> 00:11:05,174
I need you...
245
00:11:08,777 --> 00:11:13,982
to stay, to stay right here.
246
00:11:15,651 --> 00:11:17,286
Okay, I'll be here.
247
00:11:19,388 --> 00:11:20,722
Yeah.
248
00:11:23,158 --> 00:11:24,726
[sighing]
249
00:11:24,726 --> 00:11:30,866
[music]
250
00:11:38,340 --> 00:11:43,078
[music]
251
00:11:44,746 --> 00:11:46,415
-Is he in?
-Yes, ma'am.
252
00:11:47,116 --> 00:11:47,950
Well?
253
00:11:47,950 --> 00:11:49,151
Let me tell him you're here.
254
00:11:49,151 --> 00:11:50,919
-Oh, oh, hey, hey, hey, hey.
-Uh-uh.
255
00:11:50,919 --> 00:11:53,489
Um. Little help?
256
00:11:53,489 --> 00:11:54,423
I got it.
257
00:11:55,390 --> 00:11:56,258
Sir?
258
00:11:56,892 --> 00:11:57,893
-[Eli] Send her in.
-[Bobby] Yes, sir.
259
00:11:58,627 --> 00:11:59,761
You can go in, ma'am.
260
00:12:00,796 --> 00:12:01,930
Don't touch me.
261
00:12:01,930 --> 00:12:02,965
It's protocol.
262
00:12:02,965 --> 00:12:04,166
[Victoria] Shut up.
263
00:12:04,166 --> 00:12:07,669
[music]
264
00:12:07,669 --> 00:12:09,104
You bitch.
265
00:12:10,839 --> 00:12:11,840
You good?
266
00:12:11,840 --> 00:12:16,078
[music]
267
00:12:17,488 --> 00:12:23,427
[music]
268
00:12:24,462 --> 00:12:25,396
Are you okay?
269
00:12:25,997 --> 00:12:26,898
No.
270
00:12:26,898 --> 00:12:28,065
[Eli] What happened?
271
00:12:28,933 --> 00:12:30,835
That asshole had me
in the bunker.
272
00:12:31,469 --> 00:12:33,371
Oh, I'm so sorry.
273
00:12:35,006 --> 00:12:36,507
It's, it's, it's fine.
274
00:12:37,508 --> 00:12:38,910
Why were you in the infirmary?
275
00:12:39,610 --> 00:12:40,912
I hit my head.
276
00:12:41,846 --> 00:12:44,615
-Did he do that to you?
-It's fine, Eli.
277
00:12:44,949 --> 00:12:46,918
I've had worse bruisings
than this.
278
00:12:47,351 --> 00:12:48,352
I don't like this.
279
00:12:48,953 --> 00:12:50,187
Neither do I.
280
00:12:51,055 --> 00:12:52,890
I'm so sorry, Victoria.
281
00:12:53,658 --> 00:12:54,759
[inhaling deeply]
282
00:12:55,059 --> 00:12:56,527
We have to end this.
283
00:12:57,762 --> 00:12:59,030
What does that mean?
284
00:12:59,764 --> 00:13:02,600
My father is furious.
285
00:13:03,668 --> 00:13:06,504
Apparently, the asshole
won't work things out with him.
286
00:13:07,238 --> 00:13:08,105
[sighing]
287
00:13:08,105 --> 00:13:09,507
So what's that supposed to mean?
288
00:13:10,641 --> 00:13:13,210
It means he will destroy him.
289
00:13:13,978 --> 00:13:15,813
Whoa, we don't want that.
290
00:13:16,447 --> 00:13:17,348
[Victoria] What?
291
00:13:17,648 --> 00:13:18,883
Call your father.
292
00:13:19,150 --> 00:13:20,117
Eli.
293
00:13:20,117 --> 00:13:21,085
Call him.
294
00:13:21,686 --> 00:13:23,421
I want him destroyed.
295
00:13:23,421 --> 00:13:26,424
I know you do, but cooler heads
have to prevail here.
296
00:13:26,424 --> 00:13:27,725
Why?
297
00:13:27,725 --> 00:13:29,293
Because if this whole thing
blows up...
298
00:13:29,794 --> 00:13:30,962
I'm not calling him.
299
00:13:33,564 --> 00:13:34,498
Then what's your plan?
300
00:13:34,899 --> 00:13:36,133
What's your plan?
301
00:13:37,201 --> 00:13:38,603
[Eli] Let me get
a team together.
302
00:13:38,603 --> 00:13:40,171
We'll go up there
and get him out.
303
00:13:40,171 --> 00:13:42,340
Then we'll file all the articles
we need for the 25th Amendment.
304
00:13:42,840 --> 00:13:44,742
I don't want to go
the legal route.
305
00:13:44,742 --> 00:13:47,178
I know you don't,
but this is the answer.
306
00:13:47,712 --> 00:13:48,846
Eli.
307
00:13:49,780 --> 00:13:51,115
Let me get him out.
308
00:13:52,216 --> 00:13:54,318
He won't go.
309
00:13:54,318 --> 00:13:56,020
I can get him out.
310
00:13:57,355 --> 00:14:00,958
How much firepower do you have
that will let you command them?
311
00:14:02,093 --> 00:14:04,829
Call your father,
and ask him to let me try.
312
00:14:06,230 --> 00:14:07,164
Eli.
313
00:14:07,832 --> 00:14:11,002
Victoria, he put me in office,
okay?
314
00:14:11,602 --> 00:14:13,638
Let me prove to him
that I can handle this.
315
00:14:13,971 --> 00:14:15,873
Call him.
316
00:14:15,873 --> 00:14:21,912
[music]
317
00:14:21,912 --> 00:14:23,347
Okay, fine.
318
00:14:23,347 --> 00:14:24,281
[Eli] Thank you.
319
00:14:25,216 --> 00:14:26,584
What if this doesn't work?
320
00:14:27,218 --> 00:14:29,220
Then he could do
whatever he needs to.
321
00:14:29,220 --> 00:14:32,723
[music]
322
00:14:32,723 --> 00:14:34,191
-Okay.
-Here.
323
00:14:34,191 --> 00:14:39,897
[music]
324
00:14:39,897 --> 00:14:41,032
Sir.
325
00:14:41,732 --> 00:14:43,067
Hello, Bobby.
326
00:14:43,367 --> 00:14:44,268
Sir.
327
00:14:44,702 --> 00:14:46,270
-[Donald] Max.
-Sir.
328
00:14:47,438 --> 00:14:48,706
Is, is he in?
329
00:14:48,706 --> 00:14:50,174
Yes, but he's in a meeting.
330
00:14:50,174 --> 00:14:51,776
Okay, well, I need to see him.
331
00:14:52,376 --> 00:14:54,645
Well, I'm sorry,
but he can't be disturbed.
332
00:14:56,013 --> 00:14:57,214
Who's he in there with?
333
00:14:57,214 --> 00:14:59,316
We can't disclose
that information, sir.
334
00:14:59,316 --> 00:15:01,719
Yeah, of course, of course,
you can't.
335
00:15:02,119 --> 00:15:03,354
Anything we can do?
336
00:15:04,955 --> 00:15:06,891
You know what?
You can let him know
337
00:15:06,891 --> 00:15:08,325
that I really need to see him.
338
00:15:08,826 --> 00:15:09,994
Will do.
339
00:15:10,728 --> 00:15:14,732
Okay. Hey, thanks, okay?
340
00:15:14,732 --> 00:15:20,137
[music]
341
00:15:20,137 --> 00:15:22,273
He seemed really nice.
342
00:15:22,273 --> 00:15:23,207
-- him.
343
00:15:24,075 --> 00:15:26,610
Yeah, I was actually thinking
the same thing.
344
00:15:26,610 --> 00:15:30,481
[music]
345
00:15:30,481 --> 00:15:31,482
[sighing]
346
00:15:32,483 --> 00:15:33,818
What are you doing here?
347
00:15:34,218 --> 00:15:35,686
Priscilla, I can't do it
anymore.
348
00:15:35,686 --> 00:15:40,458
[music]
349
00:15:40,458 --> 00:15:41,392
Richard.
350
00:15:42,093 --> 00:15:44,962
I just need to work.
351
00:15:45,496 --> 00:15:46,697
[Priscilla sighing]
352
00:15:46,697 --> 00:15:47,665
Okay.
353
00:15:50,501 --> 00:15:53,237
So, do you know
what all this is about?
354
00:15:53,537 --> 00:15:54,905
No, I don't.
355
00:15:55,206 --> 00:15:57,308
But we are all on high alert.
356
00:15:57,908 --> 00:15:58,976
He hasn't called you?
357
00:15:58,976 --> 00:16:00,311
[Priscilla] No, not yet.
358
00:16:02,012 --> 00:16:03,180
Okay.
359
00:16:04,248 --> 00:16:07,351
But there are a ton of
Secret Service agents out there.
360
00:16:07,351 --> 00:16:10,488
Yeah, Priscilla, I don't think
that's who they are.
361
00:16:10,755 --> 00:16:11,989
What do you mean?
362
00:16:13,124 --> 00:16:14,992
I've worked in this White House
for many years,
363
00:16:15,593 --> 00:16:18,028
and I have never seen
those type of men.
364
00:16:20,097 --> 00:16:21,465
You're right.
365
00:16:22,500 --> 00:16:24,135
I think there's something
going down.
366
00:16:24,735 --> 00:16:27,338
-I agree.
-And it is bad.
367
00:16:27,571 --> 00:16:28,539
Yeah.
368
00:16:29,740 --> 00:16:30,708
Shit.
369
00:16:30,708 --> 00:16:32,076
But Richard, with everything
370
00:16:32,076 --> 00:16:33,611
-that you're dealing with--
-[Richard] Priscilla,
371
00:16:34,245 --> 00:16:36,914
this is where I need to be.
372
00:16:36,914 --> 00:16:38,149
Okay.
373
00:16:38,749 --> 00:16:40,117
[sighing]
374
00:16:40,117 --> 00:16:44,155
-I just wanna make sure--
-Please, don't push me.
375
00:16:45,422 --> 00:16:46,457
I'm sorry.
376
00:16:46,824 --> 00:16:47,958
I'm not trying to.
377
00:16:47,958 --> 00:16:49,160
I just wanna help.
378
00:16:49,160 --> 00:16:51,595
You have a lot
on your plate right now.
379
00:16:51,595 --> 00:16:52,563
[sighing]
380
00:16:54,799 --> 00:16:55,733
Thank you.
381
00:16:57,802 --> 00:16:58,769
Sure.
382
00:16:58,769 --> 00:17:02,039
[music]
383
00:17:02,039 --> 00:17:03,541
Hey.
384
00:17:03,541 --> 00:17:04,441
[Richard] Hey.
385
00:17:05,142 --> 00:17:06,544
Have you seen the President?
386
00:17:07,278 --> 00:17:08,212
No.
387
00:17:08,746 --> 00:17:09,713
Priscilla?
388
00:17:11,816 --> 00:17:13,117
[sighing]
389
00:17:13,117 --> 00:17:14,351
[Richard] Priscilla.
390
00:17:14,351 --> 00:17:16,000
Damn it, Priscilla.
This is important.
391
00:17:16,000 --> 00:17:16,153
Damn it, Priscilla.
This is important.
392
00:17:17,254 --> 00:17:18,422
[Richard sighing]
393
00:17:19,623 --> 00:17:20,658
What's going on, Sam?
394
00:17:21,192 --> 00:17:23,227
I'm not sure,
but he asked to see me.
395
00:17:23,694 --> 00:17:25,763
But I needed to know
what I was walking into.
396
00:17:26,430 --> 00:17:29,133
Mm-hmm, what do you think
happened?
397
00:17:29,800 --> 00:17:31,435
I had the son in the basement.
398
00:17:32,336 --> 00:17:33,737
[Richard] You, you, you what?
399
00:17:33,737 --> 00:17:34,939
He was in our basement.
400
00:17:34,939 --> 00:17:36,040
Wait, what, what did you say?
401
00:17:36,040 --> 00:17:37,174
[Sam] Priscilla.
402
00:17:37,775 --> 00:17:39,443
Sam, what were you thinking?
403
00:17:39,443 --> 00:17:40,845
I had nowhere else to take him.
404
00:17:41,345 --> 00:17:44,915
So you had that creepy bastard
in my basement, in my house?
405
00:17:44,915 --> 00:17:45,950
He was being watched, Priscilla.
406
00:17:45,950 --> 00:17:47,184
[Priscilla] I don't care.
407
00:17:47,184 --> 00:17:48,252
I didn't have a choice.
408
00:17:48,252 --> 00:17:50,654
-What the hell?
-Shh, Priscilla.
409
00:17:50,654 --> 00:17:51,789
[Sam] Shit!
410
00:17:51,789 --> 00:17:53,390
Let him finish.
411
00:17:53,824 --> 00:17:55,159
This don't make no sense.
412
00:17:55,693 --> 00:18:00,731
-This don't make no sense.
-Priscilla, let him finish.
413
00:18:00,731 --> 00:18:03,534
[music]
414
00:18:03,534 --> 00:18:04,301
[sighing]
415
00:18:04,301 --> 00:18:06,503
Okay, go on, Sam.
416
00:18:07,638 --> 00:18:08,706
They raided the house.
417
00:18:08,706 --> 00:18:10,708
-My house?
-Yes, they raided the house.
418
00:18:10,708 --> 00:18:12,810
They took him
and took out my agent.
419
00:18:13,210 --> 00:18:15,179
And you thought
this was a good idea?
420
00:18:15,179 --> 00:18:16,280
I know.
421
00:18:16,914 --> 00:18:18,582
-Damn it, Sam.
-[Sam] Priscilla.
422
00:18:18,582 --> 00:18:19,617
[Richard sighing]
423
00:18:20,251 --> 00:18:22,786
See, that's why we all here.
424
00:18:23,087 --> 00:18:24,221
It's a setup.
425
00:18:24,622 --> 00:18:27,091
I'm telling you right now,
it's a setup.
426
00:18:27,091 --> 00:18:28,826
That's why we all got called in.
427
00:18:28,826 --> 00:18:29,960
Priscilla, come on.
428
00:18:30,361 --> 00:18:34,198
So, so, so,
so what do we do now?
429
00:18:35,266 --> 00:18:36,934
I'm gonna go
and get some more info,
430
00:18:37,334 --> 00:18:38,636
and then I'll go see him.
431
00:18:39,570 --> 00:18:41,672
Sam, you know he's gonna
be looking for you.
432
00:18:41,672 --> 00:18:43,207
I don't care, Richard.
433
00:18:43,207 --> 00:18:44,708
I'm not stepping foot
into that room
434
00:18:44,708 --> 00:18:46,777
until I'm sure they are the ones
who have him.
435
00:18:48,445 --> 00:18:50,447
[Richard] So what are we
supposed to do in the meantime?
436
00:18:51,482 --> 00:18:52,449
[sighing]
437
00:18:52,816 --> 00:18:54,151
Keep an eye out for him.
438
00:18:54,818 --> 00:18:56,854
Let me know if you see
or hear anything, okay?
439
00:18:58,088 --> 00:18:59,189
You too, Priscilla.
440
00:18:59,189 --> 00:19:00,291
[Richard] Okay.
441
00:19:00,658 --> 00:19:01,659
Priscilla.
442
00:19:02,893 --> 00:19:04,261
[Richard] She will, too.
443
00:19:05,696 --> 00:19:06,764
Yeah, okay.
444
00:19:07,364 --> 00:19:08,899
I have to lay low, okay?
445
00:19:08,899 --> 00:19:09,800
[Richard] Okay.
446
00:19:12,403 --> 00:19:14,505
-[door closing]
-[sighing]
447
00:19:14,805 --> 00:19:15,839
Shit.
448
00:19:18,008 --> 00:19:21,845
He let him stay in my house.
449
00:19:23,714 --> 00:19:24,915
That's why I'm here.
450
00:19:25,382 --> 00:19:26,884
That's why they called me
in here.
451
00:19:26,884 --> 00:19:29,954
Priscilla, we don't know that
to be sure.
452
00:19:29,954 --> 00:19:30,888
Yeah, we do.
453
00:19:32,456 --> 00:19:35,893
Well, we are here now,
so we'll see.
454
00:19:37,695 --> 00:19:39,897
Richard, you know that's--
that was a dumb move.
455
00:19:39,897 --> 00:19:41,265
Come on, come on.
456
00:19:41,265 --> 00:19:42,266
[breathing deeply]
457
00:19:45,019 --> 00:19:50,958
[music]
458
00:19:56,330 --> 00:19:58,232
You know they're
in there --, right?
459
00:19:58,666 --> 00:19:59,667
Yeah, I know.
460
00:20:00,267 --> 00:20:01,736
Shit's insane.
461
00:20:02,703 --> 00:20:04,538
I know you're not judging
anyone.
462
00:20:05,206 --> 00:20:06,340
Not at all.
463
00:20:06,841 --> 00:20:08,242
It's called sarcasm.
464
00:20:09,310 --> 00:20:10,644
I know what it's called.
465
00:20:11,879 --> 00:20:12,813
[chuckling]
466
00:20:14,782 --> 00:20:15,916
Well, we need to...
467
00:20:16,751 --> 00:20:17,985
Shit!
468
00:20:17,985 --> 00:20:19,220
[Max] Yeah, I heard it too.
469
00:20:20,755 --> 00:20:21,689
She's moving.
470
00:20:21,956 --> 00:20:22,890
Yeah, I got it.
471
00:20:23,691 --> 00:20:24,625
Yeah.
472
00:20:25,326 --> 00:20:26,460
How long?
473
00:20:27,762 --> 00:20:28,696
Okay, thanks.
474
00:20:30,030 --> 00:20:30,998
What, what?
475
00:20:30,998 --> 00:20:31,966
What are you doing?
476
00:20:31,966 --> 00:20:32,967
We need to tell him.
477
00:20:33,400 --> 00:20:34,902
I don't think
we need to do that.
478
00:20:35,803 --> 00:20:36,737
Bobby.
479
00:20:37,238 --> 00:20:38,672
Everyone's on high alert.
480
00:20:39,373 --> 00:20:40,841
Okay, so what do we tell him?
481
00:20:41,408 --> 00:20:43,310
That we told Kane to tell him.
482
00:20:43,778 --> 00:20:45,246
He hates Kane.
483
00:20:46,847 --> 00:20:47,815
Yeah.
484
00:20:47,815 --> 00:20:49,917
Yeah, so he's not gonna
buy that.
485
00:20:51,585 --> 00:20:53,587
What if we told him
we were distracted?
486
00:20:54,688 --> 00:20:55,689
What?
487
00:20:55,689 --> 00:20:57,057
What if we told him
we were trying
488
00:20:57,057 --> 00:20:57,992
to slow down her motorcade?
489
00:20:59,226 --> 00:21:01,228
No, no, that's not good.
490
00:21:01,228 --> 00:21:02,263
[Bobby] Why not?
491
00:21:02,730 --> 00:21:05,566
Because we need him to trust us.
492
00:21:05,566 --> 00:21:06,500
Shit!
493
00:21:06,967 --> 00:21:08,035
For how long?
494
00:21:10,037 --> 00:21:11,839
No, no, I don't like this.
495
00:21:11,839 --> 00:21:13,073
This is a shitshow.
496
00:21:13,507 --> 00:21:15,309
We've held on this long.
497
00:21:16,177 --> 00:21:17,912
Let's watch it all fall apart.
498
00:21:20,181 --> 00:21:21,916
Then where does that leave us,
huh?
499
00:21:22,817 --> 00:21:23,851
In the clear.
500
00:21:27,221 --> 00:21:29,423
-I'm giving him 10 minutes.
-Damn, Max.
501
00:21:29,423 --> 00:21:32,026
Look, she's 25 miles away.
502
00:21:32,526 --> 00:21:34,395
10 minutes,
I'll go in and let him know.
503
00:21:35,296 --> 00:21:36,463
Don't you think that'll be
enough time
504
00:21:36,463 --> 00:21:38,332
for him to wash up,
get the lipstick off him?
505
00:21:38,332 --> 00:21:40,434
Why do you have to be
such a damn boy scout?
506
00:21:41,068 --> 00:21:43,137
Look, I want these bitches
caught too, right?
507
00:21:43,137 --> 00:21:44,271
I'm playing the game.
508
00:21:44,738 --> 00:21:46,407
Well, let's let it all happen.
509
00:21:46,407 --> 00:21:50,110
[music]
510
00:21:50,110 --> 00:21:51,378
Think about it.
511
00:21:52,646 --> 00:21:53,681
Not yet.
512
00:21:54,181 --> 00:21:55,583
He's got 10 minutes.
513
00:21:56,483 --> 00:21:58,819
But for what she told me,
all he needs is five.
514
00:22:02,656 --> 00:22:07,194
Wait, so she talks about him
to you?
515
00:22:07,194 --> 00:22:09,296
Like, pillow talk?
516
00:22:09,930 --> 00:22:13,234
-Yep, she tells me everything.
-Oh.
517
00:22:13,234 --> 00:22:15,002
Why do you think
she wants Bobby baby?
518
00:22:15,002 --> 00:22:16,437
Oh.
519
00:22:17,071 --> 00:22:18,105
[Bobby chuckling]
520
00:22:18,505 --> 00:22:21,342
Simone. Poor Simone.
521
00:22:21,775 --> 00:22:24,211
You know, you really are a treat
to be around.
522
00:22:25,045 --> 00:22:28,115
Well, I guess that makes both
of us assholes now, doesn't it?
523
00:22:29,383 --> 00:22:31,852
I guess so, dick.
524
00:22:33,120 --> 00:22:34,121
Asshole.
525
00:22:35,556 --> 00:22:37,491
Okay, thank you.
526
00:22:40,027 --> 00:22:40,961
What'd he say?
527
00:22:41,829 --> 00:22:44,431
He's giving you one hour
to get him out of there.
528
00:22:44,431 --> 00:22:45,599
That's it?
529
00:22:45,599 --> 00:22:47,668
He wants him out
of the White House.
530
00:22:48,168 --> 00:22:49,370
Okay.
531
00:22:50,104 --> 00:22:51,472
We should go up there.
532
00:22:52,539 --> 00:22:54,475
Let me have Max
and Bobby get the team ready.
533
00:22:55,676 --> 00:22:58,112
He also said the guys
that are with him
534
00:22:58,545 --> 00:23:00,481
are not Secret Service trained.
535
00:23:00,881 --> 00:23:02,716
They're actually mercenaries.
536
00:23:03,584 --> 00:23:04,685
They're what?
537
00:23:05,119 --> 00:23:06,987
Yeah, so...
538
00:23:08,856 --> 00:23:10,391
What do you think
is gonna happen?
539
00:23:11,125 --> 00:23:13,027
He dared Hunter to do something.
540
00:23:13,727 --> 00:23:16,463
Okay, well, I'm ready for it.
541
00:23:17,564 --> 00:23:19,633
Let me go up first.
542
00:23:20,134 --> 00:23:21,468
No, no.
543
00:23:22,136 --> 00:23:24,605
Eli, you really need
to let me talk to him.
544
00:23:25,973 --> 00:23:27,274
Are you sure?
545
00:23:27,274 --> 00:23:31,845
Yes. If I don't, this can all go
sideways really quickly.
546
00:23:33,047 --> 00:23:34,415
[sighing]
547
00:23:34,415 --> 00:23:36,750
Okay, if I don't hear from you
in 10 minutes...
548
00:23:37,985 --> 00:23:40,988
You come up and be my knight
in shining armor.
549
00:23:40,988 --> 00:23:46,927
[music]
550
00:23:54,401 --> 00:23:55,369
[sighing]
551
00:23:55,369 --> 00:24:01,141
[music]
552
00:24:01,141 --> 00:24:02,109
Ma'am.
553
00:24:02,109 --> 00:24:06,080
[music]
554
00:24:06,080 --> 00:24:07,448
Can I let him know now?
555
00:24:07,982 --> 00:24:08,949
Boy scout.
556
00:24:11,051 --> 00:24:12,219
[Max] Sir.
557
00:24:12,219 --> 00:24:13,153
Yes?
558
00:24:13,387 --> 00:24:14,521
Your wife's on the way.
559
00:24:15,122 --> 00:24:16,223
Why?
560
00:24:16,223 --> 00:24:17,524
I don't know, sir.
561
00:24:18,192 --> 00:24:19,159
[sighing]
562
00:24:19,426 --> 00:24:20,461
Okay, thank you.
563
00:24:20,461 --> 00:24:21,595
Yes, sir.
564
00:24:24,264 --> 00:24:25,599
[sniffing]
565
00:24:26,200 --> 00:24:27,334
What are you, a bloodhound?
566
00:24:27,701 --> 00:24:29,236
Smells like sex in there.
567
00:24:29,236 --> 00:24:32,573
[music]
568
00:24:32,573 --> 00:24:33,874
[sniffing]
569
00:24:33,874 --> 00:24:39,013
[music]
570
00:24:39,013 --> 00:24:41,849
No, no, stop!
571
00:24:42,383 --> 00:24:43,817
Let me go.
572
00:24:44,351 --> 00:24:45,619
Let me go.
573
00:24:46,053 --> 00:24:47,488
The hell...?
574
00:24:49,923 --> 00:24:50,657
Jason.
575
00:24:51,191 --> 00:24:52,893
You get away from me.
You don't touch me.
576
00:24:53,127 --> 00:24:54,194
Jason.
577
00:24:54,194 --> 00:24:56,296
I said, don't touch me.
578
00:24:57,064 --> 00:25:00,634
Jason, it feels like
I'm seeing a ghost.
579
00:25:00,634 --> 00:25:02,603
You stop that bullshit.
580
00:25:03,804 --> 00:25:05,639
Take his ass to the blue room.
581
00:25:05,639 --> 00:25:07,141
No, ma'am,
we won't be doing that.
582
00:25:08,142 --> 00:25:09,343
What?
583
00:25:09,343 --> 00:25:11,545
We will not be taking your son
to the blue room.
584
00:25:12,780 --> 00:25:15,616
You'll take my son
wherever I say.
585
00:25:16,417 --> 00:25:19,119
What did I just say?
586
00:25:19,787 --> 00:25:22,156
Don't make this uglier
than it already is.
587
00:25:22,156 --> 00:25:23,624
I beg your pardon?
588
00:25:24,591 --> 00:25:26,894
We will be taking him upstairs.
589
00:25:26,894 --> 00:25:28,429
You're not going anywhere.
590
00:25:28,429 --> 00:25:29,763
Ma'am.
591
00:25:29,763 --> 00:25:32,166
I'm the First Lady
of the United States.
592
00:25:32,766 --> 00:25:33,967
No, you're not, ma'am.
593
00:25:35,402 --> 00:25:38,439
Take my son to the blue room!
594
00:25:38,439 --> 00:25:42,076
[music]
595
00:25:42,076 --> 00:25:43,811
-I said, take him!
-[Agent Issac] Ma'am, ma'am,
596
00:25:43,811 --> 00:25:45,646
I wouldn't do that
if I were you.
597
00:25:45,646 --> 00:25:46,747
I said, take him!
598
00:25:46,747 --> 00:25:47,948
-Back up.
-[Victoria] Take him!
599
00:25:47,948 --> 00:25:52,419
[grunting]
600
00:25:52,419 --> 00:25:53,720
[Victoria] Oh!
601
00:25:55,673 --> 00:25:57,141
Stop! I said, stop!
602
00:25:57,141 --> 00:25:58,109
[yelling]
603
00:25:58,109 --> 00:25:59,344
Let me go!
604
00:25:59,344 --> 00:26:01,746
[Jason grunting and gasping]
605
00:26:01,746 --> 00:26:04,115
-I need to--
-You dare run from me?
606
00:26:04,115 --> 00:26:05,316
I need to see my father.
607
00:26:05,316 --> 00:26:06,618
No, you need to talk to me.
608
00:26:06,618 --> 00:26:08,286
No, I will not.
609
00:26:08,286 --> 00:26:09,354
I'll take you to your father.
610
00:26:09,354 --> 00:26:10,421
No.
611
00:26:10,421 --> 00:26:12,457
Please, I, I need to see him.
612
00:26:12,457 --> 00:26:13,558
Don't let me go with her.
613
00:26:13,558 --> 00:26:14,626
I'll take you there.
614
00:26:14,626 --> 00:26:16,060
Who the hell do you think
you are?
615
00:26:16,060 --> 00:26:19,163
Ma'am, I'm guarding
your husband.
616
00:26:19,430 --> 00:26:21,933
I said, I need to talk to him.
617
00:26:22,967 --> 00:26:25,737
Didn't I already have you tased
once before?
618
00:26:27,405 --> 00:26:29,908
Okay, look. Oh, oh, okay.
619
00:26:29,908 --> 00:26:32,110
-Okay, okay, okay.
-Do it again. Do it again.
620
00:26:33,611 --> 00:26:36,147
Now come on,
we're going out the back way.
621
00:26:36,147 --> 00:26:37,949
[breathing heavily]
622
00:26:38,616 --> 00:26:39,851
[knocking on door]
623
00:26:40,151 --> 00:26:41,185
Come in.
624
00:26:43,087 --> 00:26:44,055
Sir.
625
00:26:44,055 --> 00:26:45,023
[Hunter] Yes?
626
00:26:45,223 --> 00:26:48,059
I have somebody for you.
627
00:26:48,059 --> 00:26:54,065
[music]
628
00:26:54,065 --> 00:26:54,999
Jason!
629
00:26:56,634 --> 00:26:57,635
Dad.
630
00:26:57,869 --> 00:26:59,304
Son, give me a hug.
631
00:27:01,573 --> 00:27:02,707
No.
632
00:27:03,675 --> 00:27:05,343
Jason, I'm not gonna hurt you.
633
00:27:07,478 --> 00:27:09,147
Then why did you bring me
back here?
634
00:27:09,914 --> 00:27:11,449
We need to help you.
635
00:27:11,883 --> 00:27:14,285
We? Who's "we"?
636
00:27:14,852 --> 00:27:17,021
Me and my new team.
637
00:27:17,522 --> 00:27:19,857
Who's on your team? Mom?
638
00:27:19,857 --> 00:27:25,163
No, you do not need
to worry about your mother.
639
00:27:25,630 --> 00:27:26,431
Why not?
640
00:27:27,198 --> 00:27:31,302
Because she's under arrest
for trying to kill me.
641
00:27:32,003 --> 00:27:32,704
What?
642
00:27:33,271 --> 00:27:35,206
Just like she tried
to kill you, son.
643
00:27:35,473 --> 00:27:36,641
Why would she do that?
644
00:27:37,208 --> 00:27:41,179
Because she's insane,
just like her father.
645
00:27:42,313 --> 00:27:46,985
But if you and I stick together,
we can take her down.
646
00:27:48,653 --> 00:27:49,887
I don't believe you.
647
00:27:50,388 --> 00:27:51,322
[sighing]
648
00:27:51,823 --> 00:27:53,124
I know you don't, son.
649
00:27:53,124 --> 00:27:56,694
No, dad, you told the press
that I was dead.
650
00:27:57,261 --> 00:28:00,531
No, no, she did that.
651
00:28:00,531 --> 00:28:02,266
And then she told them that,
652
00:28:02,900 --> 00:28:06,104
that I did all this crazy,
bad stuff.
653
00:28:07,205 --> 00:28:10,908
Jason, you did.
654
00:28:13,511 --> 00:28:15,046
-No, I didn't.
-Jason,
655
00:28:18,116 --> 00:28:22,286
I know you,
and I am going to help you.
656
00:28:23,154 --> 00:28:24,889
I know this has been rough,
657
00:28:25,323 --> 00:28:26,691
-but I just--
-[Jason] You have no idea
658
00:28:26,691 --> 00:28:28,159
how rough this has been.
659
00:28:30,228 --> 00:28:31,329
I need you, son.
660
00:28:32,497 --> 00:28:33,998
I need you more than anything.
661
00:28:35,533 --> 00:28:38,236
No, no, you say that, dad,
662
00:28:38,236 --> 00:28:40,004
but you've never been here
for me.
663
00:28:40,538 --> 00:28:41,873
You're gonna burn me.
664
00:28:43,207 --> 00:28:44,208
I'm not.
665
00:28:45,543 --> 00:28:46,644
You need to trust me.
666
00:28:47,278 --> 00:28:51,916
And if we stick together,
we can bring your mother down.
667
00:28:52,216 --> 00:28:54,318
-Stick together?
-[Hunter] Yeah.
668
00:28:54,318 --> 00:28:55,286
For what?
669
00:28:55,286 --> 00:28:59,624
[music]
670
00:28:59,624 --> 00:29:01,059
Agent Issac, will you, um,
671
00:29:01,826 --> 00:29:03,728
will you excuse us
for a second, please?
672
00:29:04,462 --> 00:29:05,530
Yes, sir.
673
00:29:05,530 --> 00:29:09,567
[music]
674
00:29:09,567 --> 00:29:11,402
Jason, sit.
675
00:29:13,171 --> 00:29:14,172
Come on.
676
00:29:15,373 --> 00:29:21,312
[music]
677
00:29:28,252 --> 00:29:30,421
What are you doing sitting in
this chair like this?
678
00:29:31,289 --> 00:29:32,957
Your mother tried to kill me.
679
00:29:34,726 --> 00:29:36,194
She was poisoning me.
680
00:29:37,695 --> 00:29:38,863
Wait, really?
681
00:29:40,565 --> 00:29:42,567
I will tell you everything.
682
00:29:42,567 --> 00:29:43,901
I will.
683
00:29:43,901 --> 00:29:46,404
It's just, we don't have
much time right now.
684
00:29:47,405 --> 00:29:48,372
Why not?
685
00:29:48,673 --> 00:29:49,941
Your grandfather.
686
00:29:52,176 --> 00:29:53,077
Grandpa?
687
00:29:53,644 --> 00:29:55,213
I made him really mad.
688
00:29:56,814 --> 00:29:58,249
He's coming for me.
689
00:29:58,916 --> 00:30:00,551
So what's going on?
What's he gonna do?
690
00:30:01,085 --> 00:30:06,958
Jason, he knows what you did
to your grandmother.
691
00:30:10,728 --> 00:30:14,365
Okay, um...
692
00:30:15,800 --> 00:30:17,368
He's coming for us both.
693
00:30:18,836 --> 00:30:20,338
You have to trust me.
694
00:30:21,072 --> 00:30:25,042
You have to be here for me,
be here with me.
695
00:30:26,043 --> 00:30:28,246
If we stick together,
we'll get through this.
696
00:30:28,813 --> 00:30:30,481
We'll take 'em both down.
697
00:30:30,481 --> 00:30:33,785
[music]
698
00:30:33,785 --> 00:30:35,052
Okay, dad.
699
00:30:35,820 --> 00:30:37,121
-But um...
-Oh, geez.
700
00:30:37,822 --> 00:30:41,959
But wait, I spoke to a reporter.
701
00:30:42,660 --> 00:30:43,628
I know.
702
00:30:44,128 --> 00:30:45,696
What? How do you know?
703
00:30:46,297 --> 00:30:48,099
Your dad's pretty good at this.
704
00:30:49,233 --> 00:30:53,371
That reporter, she works for me.
705
00:30:55,106 --> 00:30:56,541
She told me everything.
706
00:30:57,975 --> 00:30:59,644
Wait, is Sam working for you?
707
00:31:00,077 --> 00:31:01,345
-Sam?
-[Jason] Yeah.
708
00:31:02,880 --> 00:31:06,284
I mean, yeah,
Sam's working for me.
709
00:31:08,452 --> 00:31:09,854
So he lied to me.
710
00:31:11,589 --> 00:31:15,593
Yeah, Sam lies a lot.
711
00:31:16,227 --> 00:31:21,432
But I, uh, I, I, I told him
to lie to you.
712
00:31:22,066 --> 00:31:23,901
I'm just so confused right now.
713
00:31:23,901 --> 00:31:24,969
-Like, what's going on?
-Hey, hey, hey.
714
00:31:24,969 --> 00:31:26,103
I know, I know, I know.
715
00:31:26,103 --> 00:31:29,307
Look, you don't have to worry
about it.
716
00:31:30,308 --> 00:31:33,578
Go to your room,
take a nice shower,
717
00:31:33,978 --> 00:31:35,346
and relax, okay?
718
00:31:35,713 --> 00:31:36,814
[breathing deeply]
719
00:31:36,814 --> 00:31:38,349
Let your dad sort this out.
720
00:31:40,184 --> 00:31:41,252
Okay.
721
00:31:41,252 --> 00:31:42,286
Okay.
722
00:31:44,589 --> 00:31:46,090
But what about mom?
723
00:31:46,991 --> 00:31:48,659
If she comes anywhere near you,
724
00:31:50,094 --> 00:31:54,365
my new team will take care
of her, once and for all.
725
00:31:54,365 --> 00:31:57,568
[music]
726
00:31:57,568 --> 00:31:58,536
Okay, dad.
727
00:31:59,637 --> 00:32:00,771
I love you, Jason.
728
00:32:00,771 --> 00:32:06,911
[music]
729
00:32:13,684 --> 00:32:14,619
Sir.
730
00:32:15,319 --> 00:32:16,587
-Yes?
-[Bobby] Your wife's here.
731
00:32:17,288 --> 00:32:18,322
Um, okay.
732
00:32:18,322 --> 00:32:19,257
Yes, sir.
733
00:32:22,093 --> 00:32:23,394
-Eli.
-[Eli] Hi.
734
00:32:23,828 --> 00:32:25,029
-I was--
-What is it?
735
00:32:25,029 --> 00:32:26,564
I was told that we were
on high alert.
736
00:32:26,564 --> 00:32:28,966
No, it, it, it's fine.
It's nothing we can't handle.
737
00:32:28,966 --> 00:32:30,334
Go home and get some rest.
738
00:32:30,835 --> 00:32:32,803
I want to be here with you.
739
00:32:32,803 --> 00:32:34,972
It's fine. We're fine. Go home.
740
00:32:35,239 --> 00:32:39,610
Eli, I want to be here, okay?
741
00:32:40,011 --> 00:32:41,379
Okay, fine.
742
00:32:42,747 --> 00:32:43,981
Ma'am, ma'am.
743
00:32:45,082 --> 00:32:46,117
Sorry, I tried to stop her.
744
00:32:46,117 --> 00:32:47,518
It's fine, Bobby.
745
00:32:48,719 --> 00:32:49,987
We have a problem.
746
00:32:50,655 --> 00:32:51,589
What is it?
747
00:32:53,090 --> 00:32:55,059
I need to talk to you
in private.
748
00:32:55,059 --> 00:32:57,662
You know that
I am not going anywhere.
749
00:32:57,995 --> 00:33:00,798
Girl, this is top secret.
750
00:33:01,065 --> 00:33:02,733
And I have clearance.
751
00:33:03,301 --> 00:33:04,635
Shit!
752
00:33:05,202 --> 00:33:06,270
What is it, Victoria?
753
00:33:06,270 --> 00:33:07,672
Look, I don't have time
for this.
754
00:33:08,205 --> 00:33:10,408
So what is it? Tell us.
755
00:33:11,809 --> 00:33:13,077
What is it, Victoria?
756
00:33:14,812 --> 00:33:16,314
My plan didn't work.
757
00:33:16,681 --> 00:33:17,782
It's worse than I thought.
758
00:33:18,049 --> 00:33:19,150
What happened?
759
00:33:19,951 --> 00:33:21,285
You have to go now.
760
00:33:23,688 --> 00:33:24,622
Where's Max?
761
00:33:24,989 --> 00:33:26,290
Bringing the team around, sir.
762
00:33:26,290 --> 00:33:27,992
All right, call him.
We have to go now.
763
00:33:27,992 --> 00:33:28,960
Yes, sir.
764
00:33:28,960 --> 00:33:32,096
[music]
765
00:33:32,096 --> 00:33:33,331
I'm right here, sir.
766
00:33:36,100 --> 00:33:37,635
Is the team in place?
767
00:33:37,935 --> 00:33:39,036
Yes, sir.
768
00:33:40,705 --> 00:33:42,039
[sighing]
769
00:33:42,840 --> 00:33:46,644
Okay, let's go.
770
00:33:46,644 --> 00:33:52,583
[music]
771
00:33:58,865 --> 00:33:59,933
[crickets chirping]
772
00:33:59,933 --> 00:34:03,904
[music]
773
00:34:03,904 --> 00:34:05,305
-[Allan] Sir.
-What?
774
00:34:06,039 --> 00:34:07,474
[Allan] There goes
the Vice President.
775
00:34:08,041 --> 00:34:09,442
This doesn't look good.
776
00:34:09,843 --> 00:34:11,611
Come, let's go.
777
00:34:11,978 --> 00:34:13,813
[sighing]
778
00:34:13,813 --> 00:34:18,919
[music]
779
00:34:18,919 --> 00:34:20,153
[sighing]
780
00:34:22,088 --> 00:34:23,390
I am going in there.
781
00:34:24,958 --> 00:34:26,026
[sighing]
782
00:34:26,293 --> 00:34:27,427
Are you sure?
783
00:34:28,028 --> 00:34:30,230
I mean, I have to.
They keep asking for me.
784
00:34:31,197 --> 00:34:35,201
Okay, I'm going to get
as close as I can.
785
00:34:35,835 --> 00:34:38,638
Okay, I gotta go.
786
00:34:38,638 --> 00:34:39,606
All right.
787
00:34:42,142 --> 00:34:43,243
He just dumb.
788
00:34:43,577 --> 00:34:44,477
Shit.
789
00:34:45,679 --> 00:34:47,480
Priscilla, come on.
790
00:34:48,248 --> 00:34:49,716
What you want me to do?
791
00:34:49,716 --> 00:34:52,485
Priscilla, there is plenty
of things to do around here
792
00:34:52,485 --> 00:34:54,254
for us to pretend
that we're busy.
793
00:34:55,555 --> 00:34:56,556
I don't wanna go.
794
00:34:56,923 --> 00:34:58,725
Priscilla, come on.
795
00:35:00,427 --> 00:35:06,366
[music]
796
00:35:08,902 --> 00:35:09,803
Sam.
797
00:35:13,373 --> 00:35:14,574
He wanted to see me?
798
00:35:15,175 --> 00:35:16,276
Yes, he did.
799
00:35:19,813 --> 00:35:20,747
Where are you going?
800
00:35:22,882 --> 00:35:25,185
Nowhere.
801
00:35:28,755 --> 00:35:29,723
I'll be in my room.
802
00:35:30,357 --> 00:35:32,459
Not a bad idea.
803
00:35:32,459 --> 00:35:38,465
[music]
804
00:35:38,465 --> 00:35:39,399
Hang on.
805
00:35:43,236 --> 00:35:45,205
Mr. President,
I have Sam here to see you.
806
00:35:45,205 --> 00:35:51,344
[music]
807
00:35:53,013 --> 00:35:54,514
He's ready to see you, Sam.
808
00:35:56,049 --> 00:35:59,686
[breathing deeply]
809
00:35:59,686 --> 00:36:05,625
[music]
810
00:36:09,729 --> 00:36:10,764
Sir.
811
00:36:10,764 --> 00:36:13,099
Don't "sir" me,
you son of a bitch.
812
00:36:13,633 --> 00:36:16,803
You had my son hidden from me?
813
00:36:16,803 --> 00:36:17,737
Sir.
814
00:36:18,038 --> 00:36:19,172
Did you?
815
00:36:19,673 --> 00:36:20,707
[sighing]
816
00:36:21,141 --> 00:36:22,475
Yes, sir, I did.
817
00:36:23,209 --> 00:36:25,145
Why would you do that?
818
00:36:25,478 --> 00:36:26,813
I was protecting him.
819
00:36:27,113 --> 00:36:28,281
From what?
820
00:36:28,948 --> 00:36:29,916
You, sir.
821
00:36:30,583 --> 00:36:31,584
Me?
822
00:36:33,787 --> 00:36:34,721
Yes, sir.
823
00:36:35,722 --> 00:36:37,357
I am his father.
824
00:36:37,924 --> 00:36:38,892
[Sam] You are, sir.
825
00:36:40,126 --> 00:36:41,895
But I still need to get
to the bottom
826
00:36:41,895 --> 00:36:43,196
of what really happened.
827
00:36:44,531 --> 00:36:47,067
Who the hell
do you think you are?
828
00:36:47,067 --> 00:36:49,302
Sir, I am sworn to protect you.
829
00:36:49,869 --> 00:36:52,839
Sam, you're only here
to -- my wife.
830
00:36:54,140 --> 00:36:55,175
Sir.
831
00:36:55,175 --> 00:36:59,546
But did you not -- my wife?
832
00:36:59,979 --> 00:37:00,980
Sir.
833
00:37:00,980 --> 00:37:01,948
[Hunter] No, you did.
834
00:37:03,583 --> 00:37:05,885
You are a son of a bitch!
835
00:37:06,386 --> 00:37:07,921
Take him to the bunker.
836
00:37:07,921 --> 00:37:09,322
That can't happen, sir.
837
00:37:09,723 --> 00:37:10,657
[Hunter] What?
838
00:37:11,324 --> 00:37:12,792
Sir, you are not the President.
839
00:37:13,326 --> 00:37:15,295
I was given clear
and direct orders
840
00:37:15,295 --> 00:37:16,696
from the sitting President.
841
00:37:18,364 --> 00:37:19,532
You wanna bet?
842
00:37:19,966 --> 00:37:21,000
Sir.
843
00:37:21,000 --> 00:37:22,302
Sir, we need to move you.
844
00:37:22,302 --> 00:37:23,236
[Hunter] What's happening?
845
00:37:23,670 --> 00:37:25,505
Sir, I need to get you
in the wheelchair.
846
00:37:26,139 --> 00:37:27,006
I don't think so.
847
00:37:27,273 --> 00:37:33,346
[grunting and groaning]
848
00:37:34,214 --> 00:37:40,286
[grunting and groaning]
849
00:37:41,121 --> 00:37:47,293
[music]
850
00:37:47,927 --> 00:37:53,800
[grunting and groaning]
851
00:37:59,072 --> 00:38:01,708
[grunting]
852
00:38:01,708 --> 00:38:07,647
[music]
853
00:38:16,856 --> 00:38:17,991
What the hell is this?
854
00:38:18,658 --> 00:38:21,861
Dear, we're having you
committed.
855
00:38:22,695 --> 00:38:23,630
What's that?
856
00:38:24,230 --> 00:38:25,365
Yes.
857
00:38:26,566 --> 00:38:28,401
I've invoked the 25th Amendment.
858
00:38:28,902 --> 00:38:30,170
You will be removed.
859
00:38:30,470 --> 00:38:34,140
[Hunter chuckling]
860
00:38:34,140 --> 00:38:36,910
[music]
861
00:38:36,910 --> 00:38:38,511
I'm not going anywhere.
862
00:38:39,279 --> 00:38:40,947
I wouldn't take that bet.
863
00:38:41,881 --> 00:38:43,016
Who's gonna make me?
864
00:38:44,918 --> 00:38:45,919
All of these men.
865
00:38:45,919 --> 00:38:51,891
[music]
866
00:38:51,891 --> 00:38:52,859
Hmm.
867
00:38:55,195 --> 00:38:58,000
Well, what about my men?
868
00:38:58,000 --> 00:38:59,999
Well, what about my men?
869
00:38:59,999 --> 00:39:05,939
[music]
870
00:39:10,243 --> 00:39:12,412
All of you will stand down!
871
00:39:12,412 --> 00:39:14,981
[Hunter laughing]
872
00:39:14,981 --> 00:39:16,950
Oh, they don't work for you,
skippy.
873
00:39:17,984 --> 00:39:19,085
I'm the President.
874
00:39:21,387 --> 00:39:25,892
No, I'm the President.
875
00:39:25,892 --> 00:39:28,027
Stand down!
876
00:39:28,027 --> 00:39:29,395
[laughing]
877
00:39:29,996 --> 00:39:31,064
What do you think, Bobby?
878
00:39:31,464 --> 00:39:32,732
You wanna have some fun?
879
00:39:33,399 --> 00:39:35,101
You know I like parties, Max.
880
00:39:36,302 --> 00:39:37,437
Sir.
881
00:39:38,271 --> 00:39:39,205
Sam.
882
00:39:39,439 --> 00:39:41,441
Hold on, hold on.
883
00:39:41,674 --> 00:39:43,443
This is all getting out of hand.
884
00:39:43,443 --> 00:39:44,844
Shut up, Sam.
885
00:39:44,844 --> 00:39:47,180
Look, we all just need
to settle down, all right?
886
00:39:48,014 --> 00:39:49,949
Let's not make
any rash decisions here.
887
00:39:49,949 --> 00:39:51,084
Pick a side, Sam.
888
00:39:51,384 --> 00:39:54,554
Yeah, Sam, listen to the man.
889
00:39:54,554 --> 00:39:57,957
Okay, okay,
you all just need to calm down.
890
00:39:57,957 --> 00:40:00,460
Oh, speaking about
picking sides,
891
00:40:00,460 --> 00:40:02,629
it looks like
you finally have, Donald.
892
00:40:02,629 --> 00:40:04,998
No, no, I haven't.
893
00:40:04,998 --> 00:40:09,669
And yet, there you are,
over there with all of them.
894
00:40:10,103 --> 00:40:10,937
Mm.
895
00:40:11,604 --> 00:40:13,840
Listen, I am the chief of staff.
896
00:40:13,840 --> 00:40:16,676
You are the ex-chief of staff,
Donald.
897
00:40:17,777 --> 00:40:19,812
And you all will calm down.
898
00:40:19,812 --> 00:40:23,182
[music]
899
00:40:23,182 --> 00:40:24,150
Donald.
900
00:40:26,219 --> 00:40:27,921
It's over, Hunter.
901
00:40:27,921 --> 00:40:29,088
Just give up now.
902
00:40:30,189 --> 00:40:31,991
Nothing is over, Victoria.
903
00:40:34,227 --> 00:40:35,962
And do you think for a minute
904
00:40:36,729 --> 00:40:40,400
I won't burn this White House
down before I let you win?
905
00:40:40,400 --> 00:40:44,203
[music]
906
00:40:44,203 --> 00:40:47,073
Hunter, my father--
907
00:40:47,073 --> 00:40:51,678
--. Your. Father.
908
00:40:52,145 --> 00:40:53,846
[Victoria chuckling]
909
00:40:54,347 --> 00:40:56,749
You know what? Fine.
910
00:40:59,285 --> 00:41:00,253
Okay, Hunter.
911
00:41:00,253 --> 00:41:01,521
[Donald] No, no, stop, wait.
912
00:41:01,521 --> 00:41:03,189
-Just, just stop.
-I'm done with your bullshit!
913
00:41:03,189 --> 00:41:05,224
Everybody just calm down.
914
00:41:05,224 --> 00:41:06,726
I don't think you get it.
915
00:41:08,428 --> 00:41:10,196
These aren't Secret Service.
916
00:41:11,631 --> 00:41:13,232
These are Special Forces.
917
00:41:14,500 --> 00:41:16,836
You brought a bunch of knives
to a gunfight.
918
00:41:18,571 --> 00:41:20,673
Hunter, what the hell is this?
The Wild Wild West?
919
00:41:20,673 --> 00:41:21,841
It's about to be.
920
00:41:21,841 --> 00:41:24,777
[music]
921
00:41:24,777 --> 00:41:27,046
Enough of this, Hunter.
You can't even walk.
922
00:41:27,046 --> 00:41:28,348
You made sure of that,
923
00:41:28,781 --> 00:41:31,617
but I'm gonna make sure
you run for your life.
924
00:41:31,617 --> 00:41:33,786
Okay, enough. Take him!
925
00:41:33,786 --> 00:41:34,587
Go!
926
00:41:34,587 --> 00:41:40,660
[screaming and gunshots]
927
00:41:42,295 --> 00:41:48,201
[gunshots]
928
00:41:49,902 --> 00:41:55,808
[gunshots]
929
00:41:57,519 --> 00:42:01,890
[music]
930
00:42:25,647 --> 00:42:27,082
[music]
931
00:42:29,651 --> 00:42:31,153
[music]