1 00:00:00,959 --> 00:00:02,044 Snakes always shed their skin somewhere. 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,505 -You think you have a mole? -Several. 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,340 [Man]Previously onThe Oval... 4 00:00:06,423 --> 00:00:08,634 Victoria has been sleeping with everybody. 5 00:00:08,717 --> 00:00:11,053 -He pimped himself out. -It was just a power move. 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,888 I've shown you all the evidence that you should need. 7 00:00:12,971 --> 00:00:15,557 I need a clear story from both parties 8 00:00:15,641 --> 00:00:17,684 in order to craft the best narrative. 9 00:00:17,768 --> 00:00:19,520 They're gonna put together a statement 10 00:00:19,603 --> 00:00:21,980 about everything that's happened to give to the press. 11 00:00:22,064 --> 00:00:23,232 What are you gonna do? Shoot me? 12 00:00:23,315 --> 00:00:25,484 -I'm gonna stab you. -I'm not scared of you. 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,988 Jason, no, no! [Victoria screams] 14 00:00:30,739 --> 00:00:31,907 [Hunter] Jason, no! Let her go! 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,033 [Jason] Dad, we planned... 16 00:00:33,158 --> 00:00:34,368 [Hunter] Jason, let her go. 17 00:00:34,451 --> 00:00:35,786 I want you to die. [Victoria whimpers] 18 00:00:35,911 --> 00:00:36,995 I want you to die. 19 00:00:37,079 --> 00:00:39,957 Stop it, stop it! Let her go! Let her go! 20 00:00:41,959 --> 00:00:43,502 Dad, let me go. 21 00:00:44,753 --> 00:00:46,922 [Hunter] Victoria! Victoria! 22 00:00:48,882 --> 00:00:52,219 Jason, what did you do? Jason, what did you do? 23 00:00:52,302 --> 00:00:53,637 Victoria! 24 00:00:53,762 --> 00:00:55,222 He stabbed me. 25 00:00:55,931 --> 00:00:58,600 -Dad, just let her die. -No. Victoria. 26 00:00:58,684 --> 00:01:02,312 [gasping] [Hunter] Victoria. 27 00:01:03,730 --> 00:01:05,274 Die, bitch! 28 00:01:05,566 --> 00:01:06,733 Stop it. 29 00:01:06,858 --> 00:01:08,068 I want you to die. 30 00:01:08,151 --> 00:01:11,321 Jason, she's gonna die. You can't do this. 31 00:01:11,655 --> 00:01:13,156 Damn it, Jason. 32 00:01:13,615 --> 00:01:16,034 Help me. Help me, Hunter. 33 00:01:16,118 --> 00:01:18,453 Jason, what did you do? [Victoria groans] 34 00:01:18,579 --> 00:01:19,955 You hate her too, Dad. 35 00:01:20,038 --> 00:01:21,331 Why are you doing this? Let me go. 36 00:01:21,456 --> 00:01:24,084 Stop! Stop! You can't kill her, Jason. 37 00:01:24,209 --> 00:01:26,628 [Victoria groans] You can't do this. 38 00:01:26,753 --> 00:01:28,589 I said just let her die. 39 00:01:28,714 --> 00:01:30,674 [Hunter] No, Jason, not like this. 40 00:01:31,758 --> 00:01:33,927 Victoria. Help! 41 00:01:34,428 --> 00:01:36,096 I'm bleeding out, Hunter! [panicking] 42 00:01:36,221 --> 00:01:37,306 [Hunter] Help! 43 00:01:37,431 --> 00:01:39,600 -Let me go! -No, stop it! 44 00:01:39,683 --> 00:01:42,060 Damn it! Stop it! 45 00:01:42,352 --> 00:01:43,770 -Don't let him go. -[Hunter] I won't. 46 00:01:43,854 --> 00:01:45,731 -Please don't let him go. -I won't, Victoria, I won't. 47 00:01:45,814 --> 00:01:48,108 Hang on, Victoria, hang on. Just relax. 48 00:01:48,191 --> 00:01:50,777 Try to relax. Just try to breathe deep. 49 00:01:50,861 --> 00:01:52,654 I know it hurts. Just try. 50 00:01:52,779 --> 00:01:54,489 Nobody's coming, Dad. Just let me go. 51 00:01:54,573 --> 00:01:56,366 Someone is coming. Someone is coming. 52 00:01:56,491 --> 00:01:57,492 [Jason] Nobody's coming. 53 00:01:57,576 --> 00:01:58,660 [Hunter] They do. They're coming down. 54 00:01:58,785 --> 00:02:00,871 -They have to feed us. -What's wrong with you? 55 00:02:00,996 --> 00:02:02,831 You want her dead just as much as I do, right? 56 00:02:02,956 --> 00:02:04,333 No. No, Jason, you don't understand. 57 00:02:04,458 --> 00:02:06,126 -I don't understand? -No, you don't understand. 58 00:02:06,209 --> 00:02:08,378 First you're on my side, then you're on her side. 59 00:02:08,503 --> 00:02:09,630 -Where do you stand? -No! 60 00:02:09,713 --> 00:02:11,006 You just don't understand, Jason. 61 00:02:11,131 --> 00:02:13,550 You just don't understand. Help! 62 00:02:14,760 --> 00:02:16,970 -Help! -[Jason] Keep screaming, Dad. 63 00:02:17,054 --> 00:02:20,641 I'm not gonna tell you again. Stop moving! 64 00:02:20,932 --> 00:02:23,268 I will choke you out! Stop it! 65 00:02:23,352 --> 00:02:24,353 [pained grunts] 66 00:02:24,478 --> 00:02:26,063 I won't do anything, okay? 67 00:02:26,188 --> 00:02:28,523 -Just let me go. -That's not gonna happen. 68 00:02:28,607 --> 00:02:30,025 Please don't let him go. 69 00:02:30,108 --> 00:02:31,652 [Hunter] I won't, baby, I won't, just hold on. 70 00:02:31,735 --> 00:02:34,237 Just hold on, Victoria, you can do this. 71 00:02:34,363 --> 00:02:36,156 Look at her begging for you, Dad. 72 00:02:36,239 --> 00:02:38,700 I know. Look what you did, Jason! Damn it! 73 00:02:38,825 --> 00:02:41,328 You stabbed me, Jason. 74 00:02:41,953 --> 00:02:46,458 You are going to die a slow and painful death. 75 00:02:46,541 --> 00:02:48,001 [Hunter] No, you're not, Victoria. 76 00:02:48,085 --> 00:02:49,378 You're gonna hang in there. 77 00:02:49,461 --> 00:02:50,462 They're gonna be down here soon. 78 00:02:50,545 --> 00:02:51,880 Don't move so much, don't move so much! 79 00:02:52,005 --> 00:02:53,674 -You're making it bleed more. -Help! Help! 80 00:02:53,757 --> 00:02:55,050 [Hunter] No, it's making it bleed more. 81 00:02:55,175 --> 00:02:56,635 Keep screaming, Mom. 82 00:02:56,718 --> 00:02:58,387 Stop screaming, Victoria. 83 00:02:58,470 --> 00:02:59,513 [Jason] Oh, just keep screaming. 84 00:02:59,638 --> 00:03:01,348 -Help! -[Hunter] You have to relax! 85 00:03:01,431 --> 00:03:03,266 Stop it! Help! 86 00:03:03,350 --> 00:03:04,434 Help! 87 00:03:04,559 --> 00:03:06,228 You have to preserve your energy. I'll yell. 88 00:03:06,353 --> 00:03:08,772 You just breathe. Just focus on breathing. 89 00:03:08,897 --> 00:03:10,190 Focus on trying to relax. 90 00:03:10,273 --> 00:03:13,360 Bring down your blood pressure. Just relax. 91 00:03:13,443 --> 00:03:15,737 Relax, I know it hurts, baby. Just relax. 92 00:03:15,862 --> 00:03:18,323 [whimpering] 93 00:03:18,407 --> 00:03:20,450 Look at all that blood. 94 00:03:22,244 --> 00:03:25,622 [Hunter] Oh, Jason. Oh. 95 00:03:26,916 --> 00:03:29,543 ♪ Ladies and gentlemen The president and first lady ♪ 96 00:03:29,627 --> 00:03:33,797 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 97 00:03:34,131 --> 00:03:37,718 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 98 00:03:38,177 --> 00:03:41,889 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 99 00:03:41,972 --> 00:03:46,936 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 100 00:03:47,854 --> 00:03:52,400 [thrilling music] 101 00:03:52,525 --> 00:03:54,360 -Let me go! -No! 102 00:03:54,444 --> 00:03:55,695 I'm not letting you go. 103 00:03:55,862 --> 00:03:57,363 Victoria, stay with us. 104 00:03:57,489 --> 00:03:59,324 Look at all this blood. 105 00:03:59,407 --> 00:04:00,950 [Hunter] I know, I know, baby. 106 00:04:01,534 --> 00:04:04,704 -Just relax. -It hurts. It hurts. 107 00:04:04,829 --> 00:04:06,331 I know. I know it does. 108 00:04:06,414 --> 00:04:07,749 Look at all the blood. 109 00:04:09,459 --> 00:04:12,086 Jason, why? Why? 110 00:04:12,712 --> 00:04:17,258 Oh, you son of a bitch, You son of a bitch! 111 00:04:18,051 --> 00:04:20,553 Just relax. Anything extra is gonna make you bleed out faster. 112 00:04:20,637 --> 00:04:22,722 [Victoria] [pained yelling] Ow! 113 00:04:23,056 --> 00:04:24,891 I have a knife in my side! 114 00:04:25,058 --> 00:04:26,476 [Hunter] I know, I know, it's gonna be okay. 115 00:04:26,601 --> 00:04:28,228 You're gonna be okay. You're stronger than this. 116 00:04:28,311 --> 00:04:30,813 Kind of like the knife you put in our backs, Mom. 117 00:04:30,897 --> 00:04:32,899 Just shut up, Jason. 118 00:04:32,982 --> 00:04:34,943 -[Jason] No! -Shut up! 119 00:04:35,068 --> 00:04:36,236 What's wrong with you, Dad? 120 00:04:36,402 --> 00:04:38,071 No, what's wrong with you? 121 00:04:38,363 --> 00:04:41,574 Hey, let me see. Hey, Victoria. 122 00:04:41,908 --> 00:04:43,576 Here, let me see. 123 00:04:44,035 --> 00:04:45,703 I just wanna see how deep it is. 124 00:04:46,287 --> 00:04:48,081 Just don't push on it! Don't push on it! 125 00:04:48,206 --> 00:04:49,916 You'll make it bleed more. 126 00:04:50,083 --> 00:04:52,752 Yeah. Yeah, let us see. 127 00:04:53,127 --> 00:04:55,713 Just don't push on it. Don't push on it. 128 00:04:56,381 --> 00:04:58,091 Try and put pressure around it. 129 00:04:58,216 --> 00:05:00,051 Try and stop the bleeding. 130 00:05:00,134 --> 00:05:01,594 [Victoria whimpering] 131 00:05:01,719 --> 00:05:03,179 Don't you move, Jason. 132 00:05:03,304 --> 00:05:05,014 How can I move when you're holding me? 133 00:05:05,098 --> 00:05:07,433 [Hunter] Victoria, I need to get a closer look. 134 00:05:07,850 --> 00:05:09,394 Mom, I think you should just pull it out. 135 00:05:09,477 --> 00:05:12,105 No, we're not gonna do that. Do not pull it out. 136 00:05:12,188 --> 00:05:13,439 [Jason] Just rip it right out. 137 00:05:13,565 --> 00:05:16,109 No, do not do that! You'll make it bleed even more. 138 00:05:16,192 --> 00:05:17,277 Dad, that's what we want. 139 00:05:17,360 --> 00:05:19,904 -No, it's not. -Pull it out. Pull it out. 140 00:05:20,446 --> 00:05:22,240 -[Jason] Just pull it out. -[Hunter] Don't pull it out. 141 00:05:22,282 --> 00:05:23,449 [Hunter] Victoria, do not pull... 142 00:05:23,616 --> 00:05:25,201 I know how much it hurts. Do not pull it out. 143 00:05:25,285 --> 00:05:26,452 It hurts! 144 00:05:26,536 --> 00:05:27,620 [Hunter] No, it's stopping the bleeding. 145 00:05:27,745 --> 00:05:28,997 It's stopping the bleeding right now, just hold it. 146 00:05:29,122 --> 00:05:31,791 Put pressure around it. Try and close the wound. 147 00:05:31,916 --> 00:05:34,127 -Damn it, Jason. -[Jason] Look at the blood. 148 00:05:34,210 --> 00:05:36,170 What? I don't understand. 149 00:05:36,296 --> 00:05:37,714 Oh, Jason, just be quiet. 150 00:05:37,797 --> 00:05:41,301 No, Dad, she hates me, okay? So I did her in, all right? 151 00:05:41,384 --> 00:05:43,052 -[Hunter] She's your mother! -[Jason] So? 152 00:05:43,136 --> 00:05:44,721 "So," what? Just shut up! 153 00:05:44,804 --> 00:05:46,055 Where do you stand? 154 00:05:46,180 --> 00:05:48,308 I stand with the family. 155 00:05:48,391 --> 00:05:51,561 You don't stab your mother! What's wrong with you? 156 00:05:51,644 --> 00:05:52,854 Where the hell is everyone? 157 00:05:52,979 --> 00:05:54,314 They're not coming in here, Dad. 158 00:05:54,439 --> 00:05:56,441 Shut up! Help! 159 00:05:57,150 --> 00:06:00,737 Hey, you -- morons! Get down here! 160 00:06:00,820 --> 00:06:02,322 [Jason] I don't understand this. You hate her too. 161 00:06:02,488 --> 00:06:03,823 And now you're trying to save her. 162 00:06:03,948 --> 00:06:06,326 You don't understand, Jason, just be quiet. 163 00:06:06,409 --> 00:06:08,661 [stressed moans] 164 00:06:08,828 --> 00:06:11,623 It's, it's just not that simple. 165 00:06:11,664 --> 00:06:12,999 Why not? 166 00:06:13,166 --> 00:06:14,917 [Hunter] Because that's the way life is. Just shut up! 167 00:06:15,001 --> 00:06:16,002 [Jason] Come on, Dad, help... 168 00:06:16,127 --> 00:06:17,253 [Hunter] Cannot believe you did this. 169 00:06:17,337 --> 00:06:19,088 -Dad, come on... Dad. -[Hunter] Look at this! 170 00:06:19,172 --> 00:06:22,592 I did you a favor, okay? I did both of us a favor. 171 00:06:22,675 --> 00:06:25,094 I need you to help me understand right now. 172 00:06:25,178 --> 00:06:27,889 What side are you on? Why are you acting like this? 173 00:06:28,014 --> 00:06:29,599 Jason, you don't understand. 174 00:06:29,682 --> 00:06:31,934 This is not what should be happening right now. 175 00:06:32,060 --> 00:06:34,479 This is not what you do. This is so wrong. 176 00:06:34,520 --> 00:06:36,439 Can't you see how wrong this is? 177 00:06:36,522 --> 00:06:37,732 -But, Dad... -No! 178 00:06:37,857 --> 00:06:39,192 Do you want me to drag the body... 179 00:06:39,275 --> 00:06:40,318 No! 180 00:06:40,360 --> 00:06:41,861 No, if I drag the body a little bit closer, 181 00:06:41,944 --> 00:06:43,237 -you can get a little stab in. -No, I... 182 00:06:43,363 --> 00:06:44,781 Dad, come on, you're hurting my arm. 183 00:06:44,864 --> 00:06:46,074 -Yeah, I am. -Dad, stop it. 184 00:06:46,199 --> 00:06:47,200 Yeah, stop moving. 185 00:06:47,700 --> 00:06:49,786 Stop resisting. Stop trying to break away. 186 00:06:49,869 --> 00:06:52,205 'Cause I'm gonna break your ribs if you don't. 187 00:06:52,288 --> 00:06:53,539 Look at this. 188 00:06:53,665 --> 00:06:55,708 I'm not letting go of you. Shut up! 189 00:06:55,792 --> 00:06:58,002 Stop moving! Victoria! 190 00:06:58,211 --> 00:06:59,587 Yeah, I'm not letting you go. 191 00:06:59,712 --> 00:07:01,047 'Cause I know what you're gonna do, you're gonna... 192 00:07:01,130 --> 00:07:03,633 What? You think I'm gonna finish the job? 193 00:07:04,467 --> 00:07:06,969 -Yeah. -No, Dad, listen to me. 194 00:07:07,053 --> 00:07:08,721 I like to watch them die slowly. 195 00:07:08,805 --> 00:07:10,890 No, stop it. 196 00:07:10,973 --> 00:07:12,809 What is wrong with you? 197 00:07:12,892 --> 00:07:15,645 Victoria? Victoria! 198 00:07:15,728 --> 00:07:17,063 Why would you do that, Jason? 199 00:07:17,146 --> 00:07:19,565 Victoria, hey, baby, hey, hey, hey, stay with us. 200 00:07:19,732 --> 00:07:21,567 Hey. Hey. 201 00:07:21,651 --> 00:07:23,111 I'm feeling sick, Hunter. 202 00:07:23,236 --> 00:07:24,779 No, no, honey, it's okay. It's okay. 203 00:07:24,904 --> 00:07:26,698 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 204 00:07:27,031 --> 00:07:29,367 [Jason] That's because you're losing so much blood. 205 00:07:29,409 --> 00:07:31,828 I don't like this feeling. 206 00:07:31,911 --> 00:07:33,705 I know. Just, just relax a little bit. 207 00:07:33,746 --> 00:07:36,416 Just stay with us. Stay conscious. 208 00:07:36,582 --> 00:07:38,751 That's the devil coming for you, Mom. 209 00:07:39,711 --> 00:07:40,753 I'm seeing red. 210 00:07:40,837 --> 00:07:42,588 That's one of the signs. 211 00:07:43,923 --> 00:07:44,966 [laughing] 212 00:07:45,091 --> 00:07:47,218 [Jason] Are you feeling tired, Mom? 213 00:07:49,595 --> 00:07:51,931 That's the devil. He's coming for you. 214 00:07:52,348 --> 00:07:53,933 I can't believe this. 215 00:07:54,100 --> 00:07:57,103 No, no, Victoria. No, don't give up. 216 00:07:57,186 --> 00:07:58,438 Stay with us, stay conscious. 217 00:07:58,604 --> 00:08:01,899 No, no, no. No, no, no. 218 00:08:01,983 --> 00:08:03,276 Nobody is coming, Dad. 219 00:08:03,359 --> 00:08:04,777 They are, they have to feed us. 220 00:08:04,861 --> 00:08:06,696 They have to come back. They have to check on us eventually. 221 00:08:06,779 --> 00:08:07,947 Yeah, you keep believing that. 222 00:08:08,114 --> 00:08:09,282 Victoria! 223 00:08:09,949 --> 00:08:12,326 Stay with us, babe. Hey, hey, hey! 224 00:08:12,452 --> 00:08:14,120 Dad, nobody is coming, okay? 225 00:08:14,245 --> 00:08:15,997 -Someone is. Someone is. -Be quiet. 226 00:08:16,122 --> 00:08:17,415 Just watch her die. 227 00:08:17,498 --> 00:08:19,667 [Hunter] No, no, hey, hey, hey... Hey! 228 00:08:19,792 --> 00:08:22,295 -[Jason] Look at her, Dad. -[Hunter] No! Vic! 229 00:08:22,420 --> 00:08:24,130 -I can see her heart. -Victoria! 230 00:08:24,255 --> 00:08:26,799 Why won't you just let me finish the job? 231 00:08:26,883 --> 00:08:27,842 [Hunter] No! 232 00:08:27,967 --> 00:08:29,010 [Jason] You can't hold me all night. 233 00:08:29,135 --> 00:08:30,303 -[Hunter] Yeah, I can. -[Jason] No, you can't. 234 00:08:30,386 --> 00:08:31,471 [Hunter] Yeah, I can, watch me. 235 00:08:31,637 --> 00:08:32,805 You're gonna get tired soon. 236 00:08:32,930 --> 00:08:34,766 I'll break your freaking neck before I get tired. 237 00:08:34,807 --> 00:08:38,227 [Jason] [chuckles] Well, we'll see. 238 00:08:39,562 --> 00:08:41,147 We have nothing but time. 239 00:08:41,314 --> 00:08:43,858 It's true. Vic, hey, hey, Victoria. 240 00:08:44,400 --> 00:08:45,735 Victoria, honey, hey. 241 00:08:45,818 --> 00:08:47,945 [whistles] Come on, look up. 242 00:08:48,988 --> 00:08:51,324 Damn it, Jason, what have you done? 243 00:08:51,449 --> 00:08:53,367 Help! 244 00:08:57,497 --> 00:08:59,290 Did you hear that? 245 00:08:59,957 --> 00:09:01,375 Hear what? [Donald shushing] 246 00:09:01,501 --> 00:09:03,544 Be quiet, be quiet, listen. 247 00:09:04,837 --> 00:09:06,130 What is it? 248 00:09:06,672 --> 00:09:08,674 It sounds like somebody screaming for help. 249 00:09:09,091 --> 00:09:11,302 Donald, these walls are 19 inches thick. 250 00:09:11,385 --> 00:09:13,179 I'm sure you're hearing things. [Donald shushing] 251 00:09:13,304 --> 00:09:15,681 Just, just, just listen. 252 00:09:15,765 --> 00:09:17,391 [Hunter] Help! 253 00:09:19,018 --> 00:09:21,229 Oh, shit, maybe I do hear something. 254 00:09:21,354 --> 00:09:22,855 Yeah, that's what I'm talking about. 255 00:09:22,939 --> 00:09:24,106 [Hunter] Help! 256 00:09:24,232 --> 00:09:26,651 -That sounds like Hunter. -Yeah, maybe. 257 00:09:27,693 --> 00:09:29,403 Damn, what are they doing to him? 258 00:09:31,364 --> 00:09:32,824 Maybe they're torturing him. 259 00:09:33,491 --> 00:09:35,201 Why would he be screaming for help? 260 00:09:35,326 --> 00:09:36,953 He doesn't know how thick these walls are. 261 00:09:37,078 --> 00:09:38,538 He's just screaming for help. 262 00:09:38,663 --> 00:09:40,748 Right... Pussy. 263 00:09:41,249 --> 00:09:42,959 That's a good point. 264 00:09:45,670 --> 00:09:47,713 -Let me ask you something. -What? 265 00:09:50,550 --> 00:09:51,968 What, you want him? 266 00:09:52,051 --> 00:09:53,386 What? No. 267 00:09:53,511 --> 00:09:55,054 Stop lying, Kyle. 268 00:09:55,221 --> 00:09:57,765 Wait, why? Do you, do you want him? 269 00:09:57,890 --> 00:09:59,100 Hell, no. 270 00:09:59,225 --> 00:10:00,393 [Kyle] Donald, are you lying to me? 271 00:10:00,518 --> 00:10:02,937 Listen to me, I am attracted to intelligence, okay? 272 00:10:03,062 --> 00:10:05,815 That man, he's stupid on every single level. 273 00:10:05,898 --> 00:10:07,233 He ain't got that. 274 00:10:07,316 --> 00:10:08,734 Yeah, I agree. 275 00:10:08,901 --> 00:10:10,236 I mean, if he'd have just... 276 00:10:10,403 --> 00:10:12,238 -Been the President? -No, no, no. 277 00:10:12,363 --> 00:10:14,407 Just attended a cabinet meeting, that's it. 278 00:10:14,490 --> 00:10:15,783 Yeah, or done the damn job. 279 00:10:15,908 --> 00:10:17,285 Didn't even have to do that, Kyle. 280 00:10:17,410 --> 00:10:19,245 I had everything covered, all of it. 281 00:10:21,914 --> 00:10:23,624 Speaking of that... 282 00:10:24,917 --> 00:10:26,168 What? 283 00:10:26,669 --> 00:10:28,963 Who do you think they're gonna get to do your job? 284 00:10:29,922 --> 00:10:32,925 No. Nobody can do my job. You heard that? 285 00:10:33,009 --> 00:10:34,719 Yeah, I understand that, clearly, but... 286 00:10:34,760 --> 00:10:38,764 I don't know. Eli, he's just, he's a freaking idiot. 287 00:10:38,848 --> 00:10:40,224 -[Kyle] Is he? -Yes. 288 00:10:40,308 --> 00:10:42,184 We underestimated him. 289 00:10:43,102 --> 00:10:44,854 -You think so? -Look where we are. 290 00:10:44,979 --> 00:10:47,481 And that damn bitch you married. 291 00:10:47,607 --> 00:10:49,066 Hey. 292 00:10:50,776 --> 00:10:52,361 I guess you're right about that. 293 00:10:52,904 --> 00:10:54,238 Yeah. 294 00:10:55,114 --> 00:10:57,825 And now we are in this situation. 295 00:10:58,618 --> 00:11:01,704 With no way to reach help. 296 00:11:02,538 --> 00:11:04,999 -Except for your idiot plan. -And it's gonna work. 297 00:11:05,082 --> 00:11:06,709 Yeah, well, good luck with that. 298 00:11:12,298 --> 00:11:15,009 [music] 299 00:11:15,092 --> 00:11:16,719 [Kyle] What do you think they're doing to him? 300 00:11:16,802 --> 00:11:18,387 I don't know. 301 00:11:19,222 --> 00:11:20,723 [Kyle] Torturing him would not be a good idea. 302 00:11:20,806 --> 00:11:22,391 Yeah, 'cause he knows nothing. 303 00:11:22,517 --> 00:11:26,145 -[Kyle] At all. -Dumb as a box of rocks. 304 00:11:28,731 --> 00:11:30,441 You should've been the President. 305 00:11:36,113 --> 00:11:37,865 That was the plan. 306 00:11:38,824 --> 00:11:42,912 -Was it? How? -[Donald] Yeah. Hmph. 307 00:11:44,789 --> 00:11:47,124 I was gonna run in the next term. 308 00:11:48,459 --> 00:11:50,127 -Against him? -[Donald] No. 309 00:11:50,253 --> 00:11:53,965 No, Victoria's father was way tired of him. 310 00:11:54,966 --> 00:11:56,801 -Was he? -[Donald] Yeah. 311 00:11:57,760 --> 00:12:01,389 Yeah, he was gonna put me in and [imitates gunfire] 312 00:12:01,931 --> 00:12:03,099 move him out. 313 00:12:03,766 --> 00:12:06,102 Well, you don't think he's behind all this? 314 00:12:07,270 --> 00:12:09,689 -I don't know. -[Kyle] No, no. 315 00:12:09,772 --> 00:12:11,566 I don't even know if the man is still alive, Kyle. 316 00:12:11,691 --> 00:12:13,442 -I don't. -[Kyle] Donald. 317 00:12:14,735 --> 00:12:17,154 You know something. 318 00:12:18,030 --> 00:12:19,240 -Mm-hmm. -I don't. 319 00:12:19,323 --> 00:12:21,951 [Kyle] Yes, you do, Donald. You always have a plan. 320 00:12:22,076 --> 00:12:24,495 Kyle, right now, I assure you, 321 00:12:25,079 --> 00:12:27,123 I am out of options. 322 00:12:28,541 --> 00:12:30,001 Escape. 323 00:12:32,878 --> 00:12:35,256 I don't even know, I don't even know the route. 324 00:12:35,339 --> 00:12:36,799 Allan. 325 00:12:37,675 --> 00:12:39,176 Yeah? 326 00:12:40,886 --> 00:12:44,181 We need, we need to figure this out. 327 00:12:44,974 --> 00:12:46,434 Hmm. 328 00:12:47,143 --> 00:12:48,644 I know we do, I know, 329 00:12:48,728 --> 00:12:51,272 but until then, Kyle, I'm just gonna sit here 330 00:12:51,355 --> 00:12:53,357 and I am gonna rest, okay? 331 00:12:53,482 --> 00:12:54,942 -I'm tired. -Yeah. 332 00:12:55,276 --> 00:12:57,445 All right, yeah, you do that. 333 00:12:59,530 --> 00:13:01,115 What are you gonna do? 334 00:13:02,074 --> 00:13:04,702 I'm gonna just watch your pretty face. 335 00:13:06,329 --> 00:13:08,039 That's my boy. 336 00:13:09,832 --> 00:13:11,709 That's my boy. 337 00:13:15,212 --> 00:13:19,467 [music] 338 00:13:19,550 --> 00:13:21,469 We gotta give this money back. 339 00:13:23,554 --> 00:13:25,306 Uh, why? 340 00:13:25,765 --> 00:13:27,516 Because now they know we have it. 341 00:13:28,059 --> 00:13:29,435 How do they know that? 342 00:13:29,518 --> 00:13:32,438 I mean, there must be trackers on it or something. 343 00:13:33,439 --> 00:13:35,107 Really? 344 00:13:35,441 --> 00:13:36,901 Damn it, I should've thought about that. 345 00:13:37,026 --> 00:13:38,444 We gotta get this back now. 346 00:13:38,903 --> 00:13:41,030 Okay. Okay. 347 00:13:41,739 --> 00:13:45,701 [cellphone vibrating] 348 00:13:45,826 --> 00:13:47,870 -Damn. -Who is it? 349 00:13:47,995 --> 00:13:50,039 I don't know, but we need to give this money back, come on. 350 00:13:50,122 --> 00:13:52,416 -Answer it. -No, I'm not answering that. 351 00:13:52,541 --> 00:13:54,794 Let's handle this money situation first. 352 00:13:54,877 --> 00:13:56,420 Okay. 353 00:14:02,051 --> 00:14:03,928 Are we sure? 354 00:14:04,345 --> 00:14:05,888 Yes, Dale. 355 00:14:07,098 --> 00:14:10,226 People are gonna kill for this money, like, come on, think. 356 00:14:10,726 --> 00:14:14,605 Okay. Well, Allan is gonna be happy. 357 00:14:14,897 --> 00:14:16,023 Why is that? 358 00:14:16,107 --> 00:14:17,942 Because he wanted us out of here. 359 00:14:18,359 --> 00:14:21,404 And you know what? I don't blame him. 360 00:14:21,821 --> 00:14:23,698 Neither do I. 361 00:14:24,532 --> 00:14:27,076 All right, let's just hurry this up. 362 00:14:30,663 --> 00:14:36,711 [music] 363 00:14:39,296 --> 00:14:41,507 Well, well. 364 00:14:42,717 --> 00:14:44,635 Well, well, what? 365 00:14:44,760 --> 00:14:46,846 Doesn't it just feel great in here? 366 00:14:46,929 --> 00:14:50,015 [sighs] Yeah. 367 00:14:50,099 --> 00:14:52,184 No more drama. 368 00:14:54,061 --> 00:14:55,563 Yeah. 369 00:14:56,313 --> 00:14:57,773 What? 370 00:14:58,149 --> 00:15:00,234 They are still in the bunker. 371 00:15:00,317 --> 00:15:01,569 I know that. 372 00:15:01,652 --> 00:15:03,571 Well, until they are out 373 00:15:03,654 --> 00:15:05,239 and all of this is out in the open... 374 00:15:05,322 --> 00:15:06,907 I know. 375 00:15:07,533 --> 00:15:09,785 I just hope all of this is airtight. 376 00:15:09,869 --> 00:15:12,371 No, it is. Trust me. 377 00:15:13,789 --> 00:15:15,332 Are you sure? 378 00:15:15,458 --> 00:15:17,042 Yes. 379 00:15:18,836 --> 00:15:22,381 -Priscilla. -Richard. Trust me. 380 00:15:22,465 --> 00:15:23,799 It's airtight. 381 00:15:24,550 --> 00:15:26,510 But they have a lot of support. 382 00:15:26,635 --> 00:15:27,762 It'll be fine. 383 00:15:27,887 --> 00:15:29,972 Priscilla, we have to be careful. 384 00:15:30,055 --> 00:15:31,640 It's fine. 385 00:15:34,769 --> 00:15:36,103 Well, excuse me if I'm not ready 386 00:15:36,228 --> 00:15:38,355 to just jump up in excitement yet. 387 00:15:38,481 --> 00:15:41,484 -That's fair. I understand. -Okay. 388 00:15:42,109 --> 00:15:43,611 Now, how are you? 389 00:15:46,238 --> 00:15:48,199 Why are you asking me that? 390 00:15:49,033 --> 00:15:51,327 I just wanna know how you're doing. 391 00:15:52,203 --> 00:15:53,913 I'm fine. 392 00:15:54,163 --> 00:15:56,123 Okay. But can... 393 00:15:56,207 --> 00:16:00,169 And I am not talking about Nancy. 394 00:16:01,754 --> 00:16:05,716 Okay. But you and Sam cannot leave her in jail. 395 00:16:08,135 --> 00:16:09,512 She's out. 396 00:16:10,721 --> 00:16:12,014 She is? 397 00:16:12,306 --> 00:16:13,808 Yeah. 398 00:16:14,141 --> 00:16:15,893 -Really? -Yes, yes. 399 00:16:16,018 --> 00:16:18,687 Sam had them release her. 400 00:16:19,814 --> 00:16:23,400 Oh. Well, she didn't call me. 401 00:16:24,151 --> 00:16:25,778 I don't know what to say about that. 402 00:16:26,612 --> 00:16:28,197 I'll call her. It's fine. 403 00:16:28,322 --> 00:16:30,491 Yeah. Yeah, you do that. 404 00:16:31,200 --> 00:16:33,118 Are you gonna talk to someone, Richard? 405 00:16:34,995 --> 00:16:37,206 About what? 406 00:16:37,331 --> 00:16:39,500 This entire situation. 407 00:16:40,459 --> 00:16:41,544 I am fine. 408 00:16:42,044 --> 00:16:45,214 Holding all of this in is not good for you. 409 00:16:46,465 --> 00:16:48,759 Priscilla, I already know everything you're about to say. 410 00:16:48,884 --> 00:16:50,010 Well, good, do something, 411 00:16:50,135 --> 00:16:52,388 because holding this in is only hurting you. 412 00:16:52,513 --> 00:16:53,722 I am fine. 413 00:16:53,806 --> 00:16:56,517 Richard. This is a lot to deal with. 414 00:16:56,600 --> 00:16:58,435 Just let it be, all right? 415 00:16:58,561 --> 00:17:00,813 -I told you, I'm fine. -Okay. 416 00:17:01,230 --> 00:17:03,899 -Just leave it alone. -Okay. 417 00:17:05,401 --> 00:17:07,695 You so stubborn. 418 00:17:09,363 --> 00:17:12,283 Are we gonna have to clean the residence again? 419 00:17:12,408 --> 00:17:14,869 -Yes, we will. -[Richard] When? 420 00:17:14,952 --> 00:17:16,996 I'm thinking after the announcement. 421 00:17:18,122 --> 00:17:20,958 Okay. That'll do. 422 00:17:23,252 --> 00:17:24,837 Can I just say one thing? 423 00:17:26,297 --> 00:17:29,049 Am I allowed to not answer? 424 00:17:30,676 --> 00:17:34,138 I just wanna tell you that I'm here for you. 425 00:17:39,685 --> 00:17:41,020 Thank you. 426 00:17:41,979 --> 00:17:43,606 And that's it. That's all. 427 00:17:43,731 --> 00:17:45,566 -Okay, thank you. -[Priscilla] Mm-hmm. 428 00:17:45,691 --> 00:17:47,276 Can I finish cleaning up? 429 00:17:47,526 --> 00:17:48,986 Yes. 430 00:17:49,528 --> 00:17:50,571 There's still a lot of stuff 431 00:17:50,654 --> 00:17:52,114 that needs to be done in the kitchen. 432 00:17:52,615 --> 00:17:53,699 I know how to do my job. 433 00:17:53,782 --> 00:17:55,117 I know you know how to do one job, 434 00:17:55,242 --> 00:17:56,952 but do you know how to do this one? 435 00:17:58,370 --> 00:18:02,833 As I said, I'm here for you if you need me. 436 00:18:05,461 --> 00:18:06,837 I understand. 437 00:18:07,838 --> 00:18:09,298 Okay. 438 00:18:15,971 --> 00:18:19,475 You gotta get it together, Richard, get it together. 439 00:18:24,272 --> 00:18:27,483 [music] 440 00:18:28,150 --> 00:18:30,987 [cellphone vibrating] 441 00:18:32,113 --> 00:18:33,489 I'm not answering that. 442 00:18:34,156 --> 00:18:36,951 -It's an unknown number. -[Sharon] Okay. 443 00:18:37,076 --> 00:18:38,536 You think it's Nancy? 444 00:18:39,287 --> 00:18:40,830 Probably. 445 00:18:41,455 --> 00:18:42,623 Hello? 446 00:18:42,748 --> 00:18:44,750 [operator]You have a collect call from an inmate. 447 00:18:44,834 --> 00:18:47,169 Press one to accept the call. 448 00:18:49,130 --> 00:18:50,965 -Hello? -[Nancy]Hey. 449 00:18:51,549 --> 00:18:52,967 Hey. 450 00:18:53,050 --> 00:18:54,510 [Nancy]Where are you? 451 00:18:54,969 --> 00:18:57,305 I'm with a friend. 452 00:18:57,388 --> 00:18:58,806 [Nancy]Are you with Dale? 453 00:19:00,182 --> 00:19:01,350 Yeah, I am. 454 00:19:01,475 --> 00:19:03,394 [Nancy]Can you two come get me? 455 00:19:03,853 --> 00:19:05,521 -You're out? -[Nancy]Yes. 456 00:19:06,230 --> 00:19:07,690 Put me on speaker phone. 457 00:19:09,442 --> 00:19:12,486 Dale, I need y'all to come get me. 458 00:19:12,612 --> 00:19:13,988 Okay. 459 00:19:14,113 --> 00:19:16,490 [Nancy]I'm out of jail, I don't have any money to get a cab. 460 00:19:16,782 --> 00:19:18,159 Okay, Ms. Nancy. 461 00:19:18,284 --> 00:19:19,493 [Nancy]Hurry up, please. 462 00:19:19,577 --> 00:19:21,871 -Be right there. -[Nancy]All right. 463 00:19:23,456 --> 00:19:25,333 What are we gonna do with the money? 464 00:19:26,834 --> 00:19:28,377 We'll have to take it with us. 465 00:19:28,836 --> 00:19:31,047 We're gonna take it with us to go pick her up from jail? 466 00:19:31,631 --> 00:19:33,299 Yep. Why not? 467 00:19:33,382 --> 00:19:34,800 Okay, great. 468 00:19:34,884 --> 00:19:37,345 You just put it in the trunk, I guess. 469 00:19:37,470 --> 00:19:39,555 Yeah, why not? 470 00:19:40,806 --> 00:19:42,558 Yeah, I just need to get this back to Kareem's place 471 00:19:42,683 --> 00:19:44,226 and fast. 472 00:19:45,061 --> 00:19:46,729 Yeah. Okay. 473 00:19:47,647 --> 00:19:50,316 -And Dale. -Yes? 474 00:19:50,399 --> 00:19:52,068 You're not keeping any of it. 475 00:19:52,693 --> 00:19:53,861 What are you talking about? 476 00:19:53,944 --> 00:19:55,863 -Don't, don't even try it. -I'm not. 477 00:19:55,946 --> 00:19:58,574 These people are looking for this money. 478 00:19:58,824 --> 00:20:00,201 I know! I know! 479 00:20:00,326 --> 00:20:02,411 Okay, and they will find you. 480 00:20:02,870 --> 00:20:03,871 I know they will. 481 00:20:03,954 --> 00:20:05,289 Okay, you better know that. 482 00:20:05,373 --> 00:20:06,749 I will. Okay. 483 00:20:07,667 --> 00:20:09,210 Sharon, I'm here to help you. 484 00:20:09,335 --> 00:20:10,836 We're just gonna give them back the money. 485 00:20:10,920 --> 00:20:12,755 And they'll forget this ever happened. 486 00:20:13,089 --> 00:20:14,548 So you go freshen up. 487 00:20:14,715 --> 00:20:17,426 And I'll get your clothes and we'll go, okay? 488 00:20:17,968 --> 00:20:19,762 -All right. -Okay. 489 00:20:30,815 --> 00:20:35,945 [music] 490 00:20:52,628 --> 00:20:56,424 [cellphone vibrating] 491 00:20:58,926 --> 00:20:59,927 What? 492 00:21:00,094 --> 00:21:01,804 Don't give me that damn attitude. 493 00:21:02,263 --> 00:21:03,514 What do you want? 494 00:21:04,849 --> 00:21:07,101 I just wanted to see if you'd like to have a drink tonight. 495 00:21:07,601 --> 00:21:08,811 That's not what you wanted. 496 00:21:08,936 --> 00:21:10,271 [Max]What are you talking about? 497 00:21:10,438 --> 00:21:12,940 You wanted to know if I was still with Simone, don't you? 498 00:21:13,065 --> 00:21:15,234 Uh, no, that's actually not what I wanted. 499 00:21:15,317 --> 00:21:16,986 [Bobby]Yes, it is. 500 00:21:18,571 --> 00:21:20,281 I just wanna have a drink with a friend. 501 00:21:20,364 --> 00:21:22,908 Oh, are we friends now? 502 00:21:23,284 --> 00:21:25,286 Really? Yeah, of course we're friends, Bobby. 503 00:21:25,411 --> 00:21:26,454 Don't be silly. 504 00:21:26,579 --> 00:21:29,123 Meet me at the, uh, usual spot. 505 00:21:29,206 --> 00:21:30,791 I'm going home, Max. I'm tired. 506 00:21:30,916 --> 00:21:32,126 Bobby, come on. 507 00:21:32,251 --> 00:21:33,794 [Bobby]I'm not coming back to that White House. 508 00:21:33,961 --> 00:21:36,297 He doesn't want me there. Simone's home. 509 00:21:36,380 --> 00:21:37,757 So I'm going home. 510 00:21:37,840 --> 00:21:39,467 I'm not talking about The White House. 511 00:21:39,592 --> 00:21:41,844 Like I said, I just wanted to have a drink with a friend. 512 00:21:41,969 --> 00:21:43,179 That's it. 513 00:21:44,472 --> 00:21:46,974 Why are you being so nice to me all of a sudden, huh? 514 00:21:47,057 --> 00:21:48,267 [Max]What? 515 00:21:48,350 --> 00:21:50,144 You need me to do something for you, don't you? 516 00:21:50,269 --> 00:21:52,646 No, I don't need you to do anything. 517 00:21:52,980 --> 00:21:54,690 Then why are you calling me? 518 00:21:57,985 --> 00:22:00,362 All right, fine. I know this is hypocritical. 519 00:22:01,739 --> 00:22:03,199 I'm listening. 520 00:22:03,908 --> 00:22:05,326 Do you know Constance Waters? 521 00:22:05,993 --> 00:22:08,329 Yeah, everybody knows Constance in D.C. Why? 522 00:22:08,454 --> 00:22:12,374 Yeah, I know, but do you, like, know her, know her. 523 00:22:12,750 --> 00:22:14,293 No, I don't. 524 00:22:14,543 --> 00:22:16,378 Can you get to know her? 525 00:22:16,504 --> 00:22:18,005 You know what I'm saying? Know what I'm saying? 526 00:22:18,130 --> 00:22:19,965 No, Max, I don't know what you're saying. 527 00:22:20,049 --> 00:22:21,842 All right, I guess I gotta spell it out for you. 528 00:22:22,009 --> 00:22:23,969 She's gonna be at the bar tonight. 529 00:22:24,053 --> 00:22:29,350 I want you to, you know, flirt with her. 530 00:22:34,188 --> 00:22:35,689 You want me to do what? 531 00:22:35,981 --> 00:22:37,191 I'm, I'm serious. 532 00:22:37,316 --> 00:22:38,526 [Bobby]I know you are. 533 00:22:39,193 --> 00:22:41,362 Just never thought I'd hear you say something like that. 534 00:22:41,487 --> 00:22:42,905 Yeah, well, Eli wants to be sure 535 00:22:43,030 --> 00:22:44,865 there's nothing else we need to know about her. 536 00:22:45,449 --> 00:22:47,535 And how is me flirting with her gonna help that? 537 00:22:47,701 --> 00:22:49,328 Because you're Bobby, baby, right? 538 00:22:49,411 --> 00:22:51,622 You know how the women do, boo. 539 00:22:51,705 --> 00:22:54,041 So first you don't want me to sleep with any women 540 00:22:54,124 --> 00:22:55,209 in this administration, 541 00:22:55,292 --> 00:22:57,545 and now you're practically begging me to. 542 00:22:57,670 --> 00:22:58,879 Begging? 543 00:22:59,004 --> 00:23:00,881 So I guess I'm just some two-bit whore or something, huh? 544 00:23:00,965 --> 00:23:02,758 No, three-bit whore, actually, and I'm your pimp, bitch, 545 00:23:02,883 --> 00:23:04,802 so don't talk back or I'll slap a ho, got me? 546 00:23:04,885 --> 00:23:08,264 I got it. And I thought about it. 547 00:23:09,223 --> 00:23:10,599 And the answer is no. 548 00:23:14,270 --> 00:23:17,940 Wait a minute. Bobby doesn't want sex? 549 00:23:18,399 --> 00:23:19,650 Bye, Max. 550 00:23:19,775 --> 00:23:21,569 Hold on, don't you wanna see what she at least looks like? 551 00:23:21,652 --> 00:23:24,071 I know what she looks like and I'm not interested. 552 00:23:25,030 --> 00:23:28,576 All right, Bobby, I don't really wanna talk to Bobby right now. 553 00:23:28,742 --> 00:23:30,995 I wanna talk to Bobby, baby. Bobby has a bad attitude. 554 00:23:31,120 --> 00:23:32,246 Go to hell. 555 00:23:32,329 --> 00:23:33,914 [Max]No, come on, don't be that way. 556 00:23:34,081 --> 00:23:35,291 Bye, Max. 557 00:23:35,416 --> 00:23:36,750 Bobby, I'm trying to do you a favor, 558 00:23:36,834 --> 00:23:38,085 get you some sexy time. 559 00:23:38,502 --> 00:23:41,922 [sighs] Fine, I'll do it. 560 00:23:42,381 --> 00:23:43,757 -Really, Bobby? -[Bobby]No, bye. 561 00:23:43,841 --> 00:23:45,134 Oh, you -- dick! 562 00:24:08,574 --> 00:24:10,492 [Nancy] Ooh. Hey. 563 00:24:10,618 --> 00:24:12,703 [Sharon] Hey. Are you okay? 564 00:24:12,786 --> 00:24:13,829 I'm fine. 565 00:24:13,954 --> 00:24:15,331 How did you get out? 566 00:24:15,456 --> 00:24:16,874 It's a long story. 567 00:24:17,291 --> 00:24:18,667 Okay. 568 00:24:18,792 --> 00:24:20,210 Just take me home. 569 00:24:20,294 --> 00:24:21,295 All right. 570 00:24:21,378 --> 00:24:22,963 [Nancy] I just need to get cleaned up. 571 00:24:23,047 --> 00:24:24,590 Cleaned your house up. 572 00:24:24,882 --> 00:24:26,216 Oh, thank you. 573 00:24:26,592 --> 00:24:27,635 Sure. 574 00:24:27,801 --> 00:24:29,303 I need to stop by the funeral home. 575 00:24:29,470 --> 00:24:31,513 I need to hand some plans for Barry's funeral. 576 00:24:31,639 --> 00:24:32,973 Okay. Where is it? 577 00:24:33,098 --> 00:24:34,975 It's on, uh, it's Jefferson and Eighth. 578 00:24:35,059 --> 00:24:36,310 [Dale] Okay. 579 00:24:36,393 --> 00:24:38,520 I need to stop by home. I need you get him a suit. 580 00:24:39,104 --> 00:24:40,147 Okay. 581 00:24:40,272 --> 00:24:42,149 [Nancy] I need to stop by the grocery store. 582 00:24:42,733 --> 00:24:44,360 Okay, Ms. Nancy. 583 00:24:44,610 --> 00:24:46,070 What? 584 00:24:46,195 --> 00:24:47,488 Uh, nothing. 585 00:24:47,571 --> 00:24:49,949 Why you keep saying okay? 586 00:24:50,824 --> 00:24:52,117 No reason. 587 00:24:52,451 --> 00:24:53,661 Look, I bought this car for you. 588 00:24:53,744 --> 00:24:55,829 And I bought it so you can take me where I wanna go 589 00:24:55,913 --> 00:24:57,539 when I wanna go there. 590 00:24:58,415 --> 00:24:59,500 Okay, sorry. 591 00:24:59,583 --> 00:25:01,335 You're acting real weird. 592 00:25:02,002 --> 00:25:04,838 I'm not, we just had something to kind of do. 593 00:25:04,880 --> 00:25:06,090 Dale, what are you talking about? 594 00:25:06,173 --> 00:25:08,258 No, we didn't. We had nothing to do. 595 00:25:08,384 --> 00:25:09,385 What do you have to do 596 00:25:09,510 --> 00:25:10,928 that's more important than me burying my son? 597 00:25:11,011 --> 00:25:12,262 [Sharon] He didn't mean it like that. 598 00:25:12,346 --> 00:25:14,098 No, tell me, what do you have to do? 599 00:25:15,349 --> 00:25:18,602 Look, Ms. Nancy, I'm sorry. You know I love Barry too. 600 00:25:18,936 --> 00:25:20,604 Well, you need to act like it. 601 00:25:20,729 --> 00:25:22,064 Okay, sorry. 602 00:25:22,189 --> 00:25:24,775 I'm just gonna shut up and drive. 603 00:25:24,858 --> 00:25:26,235 Thank you. 604 00:25:26,694 --> 00:25:28,445 Acting like that in a car I bought, 605 00:25:28,529 --> 00:25:30,364 people can be so damn ungrateful. 606 00:25:30,406 --> 00:25:31,907 [Dale] I'm sorry. 607 00:25:32,032 --> 00:25:34,660 And you could've told the damn police what you saw. 608 00:25:35,703 --> 00:25:37,496 I didn't wanna be involved. 609 00:25:39,039 --> 00:25:40,290 It's a good thing you're not 610 00:25:40,374 --> 00:25:41,917 'cause they'd have locked you up too. 611 00:25:42,209 --> 00:25:43,919 Well, I'm glad they didn't. 612 00:25:44,545 --> 00:25:46,755 Oh, people can be so selfish. 613 00:25:46,880 --> 00:25:49,508 Just drive, Dale. Just, just drive. 614 00:25:49,591 --> 00:25:51,427 Right, just drive. 615 00:26:15,993 --> 00:26:17,453 Hey. 616 00:26:18,912 --> 00:26:20,581 Hey, Sam. 617 00:26:20,831 --> 00:26:22,541 [Sam] What's going on? 618 00:26:23,375 --> 00:26:24,918 Just running some intel. 619 00:26:25,002 --> 00:26:26,587 On? 620 00:26:26,670 --> 00:26:28,338 That Constance woman. 621 00:26:28,464 --> 00:26:29,923 Constance? 622 00:26:30,049 --> 00:26:31,216 [Max] Mm-hmm. 623 00:26:31,300 --> 00:26:33,802 You mean Constance-Constance from the PR firm? 624 00:26:33,927 --> 00:26:35,596 Yeah, that's the one. 625 00:26:35,929 --> 00:26:38,140 Oh, yeah, yeah, she's solid. 626 00:26:38,682 --> 00:26:39,975 Are you sure? 627 00:26:40,100 --> 00:26:41,477 Yeah. 628 00:26:41,602 --> 00:26:42,936 Okay. 629 00:26:43,395 --> 00:26:45,022 Why you running her name? 630 00:26:45,355 --> 00:26:46,857 She wants to talk to the president 631 00:26:46,982 --> 00:26:48,317 and the first lady. 632 00:26:48,609 --> 00:26:50,194 Yeah, she just did. 633 00:26:50,486 --> 00:26:53,405 Oh. Hunter and Victoria. 634 00:26:54,448 --> 00:26:56,158 Hunter and Victoria? Why? 635 00:26:56,909 --> 00:27:01,455 I don't know, but Eli wants to cover all bases. 636 00:27:02,873 --> 00:27:03,999 Hmm. 637 00:27:04,875 --> 00:27:06,919 How do you feel about that, Sam? 638 00:27:08,128 --> 00:27:09,838 Mm-hmm. 639 00:27:10,422 --> 00:27:11,799 I'm not sure. 640 00:27:12,633 --> 00:27:13,634 Why not? 641 00:27:14,134 --> 00:27:16,637 Why the hell does she wanna talk to them? 642 00:27:17,221 --> 00:27:18,347 Do you know her? 643 00:27:18,472 --> 00:27:19,723 [Sam] Yeah. 644 00:27:19,973 --> 00:27:21,183 Well, why don't you ask her? 645 00:27:21,558 --> 00:27:24,186 Think I will. I'm gonna call her now. 646 00:27:24,311 --> 00:27:26,105 Yeah, give her a call. 647 00:27:30,985 --> 00:27:35,364 [music] 648 00:27:36,949 --> 00:27:38,159 Constance. Hey. 649 00:27:38,242 --> 00:27:40,661 This is Sam over at The White House. 650 00:27:40,828 --> 00:27:43,414 What do you want? I should hang this phone up on you. 651 00:27:43,914 --> 00:27:46,709 Wait, wait, wait now. Why would you wanna do that? 652 00:27:46,834 --> 00:27:49,378 Because I just got a earful at The White House. 653 00:27:49,879 --> 00:27:51,547 Well, don't believe all that you hear. 654 00:27:51,672 --> 00:27:53,674 I believe the info I was told. 655 00:27:53,799 --> 00:27:55,217 [Sam]Okay. 656 00:27:56,260 --> 00:27:58,220 I'm glad you called. You saved me a lot of time. 657 00:27:58,345 --> 00:27:59,388 [Sam]How's that? 658 00:27:59,513 --> 00:28:01,223 I needed to speak with you. 659 00:28:01,807 --> 00:28:04,560 I agree. We need to talk. 660 00:28:05,144 --> 00:28:07,021 I need to speak with Priscilla too. 661 00:28:07,188 --> 00:28:08,355 [Sam]Why's that? 662 00:28:08,481 --> 00:28:10,274 Look, I just heard a lot of shit at The White House. 663 00:28:10,357 --> 00:28:12,234 I need to make sure that it's true. 664 00:28:13,277 --> 00:28:15,863 Well, who were you talking to? 665 00:28:15,946 --> 00:28:18,199 You know who I talked to. 666 00:28:18,616 --> 00:28:20,576 Yes, and it's all true. 667 00:28:21,327 --> 00:28:22,953 I need to meet with them. 668 00:28:23,037 --> 00:28:24,580 [Sam]And I know you wanna do that. 669 00:28:24,705 --> 00:28:26,874 When can you make that happen, Sam? 670 00:28:28,042 --> 00:28:31,170 I'll figure it out for you. Just give me a little time. 671 00:28:32,296 --> 00:28:34,298 When can you get started on this? 672 00:28:34,965 --> 00:28:37,051 I'll have to talk to the President first. 673 00:28:37,760 --> 00:28:40,221 -Okay, make it happen. -[Sam]I'm on it. 674 00:28:40,888 --> 00:28:45,142 Oh, Sam, who's the guy standing next to you? 675 00:28:47,561 --> 00:28:48,729 Excuse me? 676 00:28:48,854 --> 00:28:50,773 The one trying to vet me. 677 00:28:51,941 --> 00:28:53,776 How do you know that? 678 00:28:55,236 --> 00:28:56,779 Can I talk to him? 679 00:28:57,446 --> 00:28:59,865 How do you know someone else is here? 680 00:29:00,908 --> 00:29:02,618 Let me talk to him. 681 00:29:03,452 --> 00:29:07,164 -Max. She wants to talk to you. -Yeah. 682 00:29:08,082 --> 00:29:10,334 -What? -She asked to talk to you. 683 00:29:11,502 --> 00:29:13,337 What the hell? 684 00:29:17,424 --> 00:29:18,842 It's Max. 685 00:29:19,510 --> 00:29:21,470 I've been vetted already. 686 00:29:21,971 --> 00:29:23,764 I've got through top security clearance 687 00:29:23,847 --> 00:29:25,266 from three presidents. 688 00:29:26,058 --> 00:29:28,519 So you can stop searching for me on your little computer. 689 00:29:30,312 --> 00:29:31,272 Yes, ma'am. 690 00:29:31,605 --> 00:29:33,107 And, look, if you wanna know anything about me, 691 00:29:33,190 --> 00:29:35,109 you can ask one of the former presidents. 692 00:29:35,484 --> 00:29:37,611 Sure thing, sure thing, I'll do that. 693 00:29:37,695 --> 00:29:39,572 [Constance]Okay, thank you. 694 00:29:43,284 --> 00:29:45,077 Sam, I'll see you in a bit. 695 00:29:47,162 --> 00:29:48,497 Yes, ma'am. 696 00:29:55,421 --> 00:29:58,382 -[Max] Uh, Sam. -Yeah. 697 00:29:59,633 --> 00:30:01,176 How did she know I was here? 698 00:30:02,720 --> 00:30:04,638 I'm not sure. 699 00:30:06,265 --> 00:30:07,683 Okay. 700 00:30:08,017 --> 00:30:10,519 I'm gonna go and talk to the President. 701 00:30:10,978 --> 00:30:12,813 Yeah, we both should. 702 00:30:12,938 --> 00:30:14,565 Okay, let's go. 703 00:30:30,414 --> 00:30:31,665 Hey. 704 00:30:31,749 --> 00:30:33,000 [Allan] Hey, Zo. 705 00:30:33,500 --> 00:30:35,711 You better get from behind that desk. 706 00:30:37,004 --> 00:30:38,464 You haven't heard yet? 707 00:30:39,923 --> 00:30:43,052 -Heard what? -I'm the new Chief of Staff. 708 00:30:44,762 --> 00:30:46,513 Man, get the hell out of here with that. 709 00:30:46,597 --> 00:30:48,390 No, I'm serious, man. 710 00:30:48,724 --> 00:30:50,100 Wow, are you serious? 711 00:30:50,184 --> 00:30:52,895 Yeah. President made the call. 712 00:30:53,020 --> 00:30:54,396 [Alonzo] What? 713 00:30:54,521 --> 00:30:56,482 Well, the acting president. 714 00:30:57,900 --> 00:30:59,401 Are you ready for all that? 715 00:30:59,652 --> 00:31:00,778 What do you mean? 716 00:31:00,903 --> 00:31:03,280 I mean, this is, this is a lot. 717 00:31:03,697 --> 00:31:05,240 I got it. 718 00:31:06,158 --> 00:31:07,618 [Alonzo] Are you sure? 719 00:31:07,701 --> 00:31:08,869 I got it. 720 00:31:09,495 --> 00:31:13,123 Okay, all right, well, congrats. 721 00:31:13,207 --> 00:31:14,583 Thank you. 722 00:31:15,709 --> 00:31:18,712 Hey. Do you know how I can get into this computer here? 723 00:31:18,837 --> 00:31:20,339 What do you mean? 724 00:31:21,382 --> 00:31:24,802 Well, it's top secret, but I've really gotta figure out 725 00:31:24,885 --> 00:31:26,220 how to get in here. 726 00:31:26,345 --> 00:31:29,056 Yeah, I don't think you can get into that computer. 727 00:31:29,348 --> 00:31:30,849 What about Sam? 728 00:31:30,933 --> 00:31:32,476 Do you think Sam can help me out? 729 00:31:33,519 --> 00:31:34,937 Yeah. 730 00:31:35,229 --> 00:31:37,564 Look, I'm the Chief of Staff now. 731 00:31:37,690 --> 00:31:39,650 All right? I gotta know everything that's going on. 732 00:31:40,901 --> 00:31:43,487 You're the Chief of Staff. I got you. 733 00:31:43,570 --> 00:31:46,031 All right, well, have Sam come and see me, okay? 734 00:31:46,990 --> 00:31:49,159 Yeah. Yeah. 735 00:31:51,578 --> 00:31:52,413 What, man? 736 00:31:52,538 --> 00:31:54,790 I mean, this, this is a shift. 737 00:31:55,666 --> 00:31:58,502 Yeah, well, I know. 738 00:32:00,212 --> 00:32:02,631 Just, uh, just be careful. 739 00:32:03,048 --> 00:32:05,008 Hey, Alonzo. 740 00:32:05,342 --> 00:32:07,428 This, this may all be a set-up. 741 00:32:09,596 --> 00:32:11,098 What do you mean? 742 00:32:11,682 --> 00:32:14,810 If this all goes bad, they might blame you for it. 743 00:32:15,269 --> 00:32:17,521 Blame me for what? 744 00:32:18,772 --> 00:32:22,276 You're the Chief of Staff. You make all the decisions. 745 00:32:23,110 --> 00:32:25,863 So you don't think I got this job because I'm capable? 746 00:32:26,196 --> 00:32:27,698 How would he know that? 747 00:32:28,115 --> 00:32:29,074 He knows. 748 00:32:29,158 --> 00:32:30,409 [Alonzo] Think about it, Allan. 749 00:32:30,784 --> 00:32:32,995 How would Eli know that if he's never around? 750 00:32:34,288 --> 00:32:36,331 Dude, I don't know. Donald told him. 751 00:32:37,833 --> 00:32:41,003 Hey, just be careful. Okay. 752 00:32:41,795 --> 00:32:44,089 Yeah, you don't need to tell me that. 753 00:32:45,090 --> 00:32:47,009 I'm just trying to help. 754 00:32:47,676 --> 00:32:49,470 -You know, Zo? -[Alonzo] Hm? 755 00:32:49,595 --> 00:32:51,513 Sounds like you might be a little jealous. 756 00:32:52,890 --> 00:32:54,558 I'm not. I'm not jealous. 757 00:32:54,641 --> 00:32:56,059 Allan, no. 758 00:32:56,477 --> 00:32:58,061 So why can't you be happy for me, man? 759 00:32:58,145 --> 00:32:59,480 [Alonzo] Okay. -Just a little bit. 760 00:32:59,563 --> 00:33:01,774 Fine, you know what? I'm sorry. 761 00:33:02,357 --> 00:33:05,861 Yeah. Have Sam come and see me. 762 00:33:06,612 --> 00:33:08,864 Yeah, I will. 763 00:33:09,448 --> 00:33:11,533 -Thanks. -Yeah. 764 00:33:25,005 --> 00:33:29,593 [music] 765 00:33:33,681 --> 00:33:35,099 [telephone ringing] 766 00:33:36,142 --> 00:33:37,184 Yeah. 767 00:33:37,268 --> 00:33:41,063 -Allan. Hi, it's Lilly. -[Allan]Yeah. 768 00:33:41,605 --> 00:33:43,023 Hello, Mrs. Winthrop. 769 00:33:43,357 --> 00:33:45,442 No, please call me Lilly. 770 00:33:47,611 --> 00:33:49,029 Hello, Lilly. 771 00:33:50,281 --> 00:33:52,741 Can you come by for dinner this evening? 772 00:33:54,201 --> 00:33:55,411 Dinner? 773 00:33:55,536 --> 00:33:58,164 Yeah, I wanna show you some things. 774 00:34:00,708 --> 00:34:02,293 What kind of things? 775 00:34:02,793 --> 00:34:07,256 Well, things that can't be discussed over the phone. 776 00:34:10,885 --> 00:34:13,888 Uh, yeah, sure. Sure, I'll come by. 777 00:34:14,180 --> 00:34:16,891 Okay. What time are you done? 778 00:34:17,349 --> 00:34:18,726 That depends, ma'am. 779 00:34:18,767 --> 00:34:21,520 Um, whenever the President is done with me. 780 00:34:21,729 --> 00:34:24,982 Okay, well, let me know. 781 00:34:25,566 --> 00:34:27,234 Dinner will be ready at 6:30. 782 00:34:28,152 --> 00:34:31,906 Hey, can you give me some sort of hint here or something? 783 00:34:31,989 --> 00:34:33,908 [Lilly]No, I can't, 784 00:34:34,742 --> 00:34:35,743 okay. 785 00:34:35,868 --> 00:34:38,120 That's why I need to talk to you in person. 786 00:34:39,663 --> 00:34:41,290 Yeah, uh... 787 00:34:41,749 --> 00:34:43,083 [Lilly]What? 788 00:34:43,918 --> 00:34:45,920 I don't know. I just, I think it's a little weird, no? 789 00:34:46,086 --> 00:34:47,421 You were just here, we were talking, 790 00:34:47,588 --> 00:34:49,131 and now you want me to come there? 791 00:34:50,174 --> 00:34:52,635 It's best that we discuss here. 792 00:34:53,385 --> 00:34:54,428 Okay. 793 00:34:54,762 --> 00:34:56,096 So I'll see you at 6:30. 794 00:34:56,263 --> 00:34:59,391 That depends, ma'am, if the President is done with me. 795 00:34:59,725 --> 00:35:00,851 Oh, he will be. 796 00:35:00,935 --> 00:35:02,436 [Allan]And how can you be so sure? 797 00:35:02,561 --> 00:35:04,188 I'll see you at 6:30. 798 00:35:04,313 --> 00:35:06,482 -[Allan]Okay. -All right. 799 00:35:24,291 --> 00:35:26,460 I can feel your grip getting weaker. 800 00:35:26,961 --> 00:35:29,713 -It's not. No. -Yes, it is. 801 00:35:29,838 --> 00:35:31,674 You should just let me go, Dad. 802 00:35:32,007 --> 00:35:33,676 That's not gonna happen. 803 00:35:34,843 --> 00:35:36,470 You should. 804 00:35:36,595 --> 00:35:38,305 No. 805 00:35:39,306 --> 00:35:41,016 Okay. 806 00:35:42,810 --> 00:35:44,687 I'll wait. 807 00:35:45,271 --> 00:35:47,231 Yeah, let's just do that. 808 00:35:49,775 --> 00:35:51,860 Are you still waiting for someone to come? 809 00:35:52,403 --> 00:35:53,612 Someone's gonna come. 810 00:35:53,696 --> 00:35:55,239 No one's coming, Dad. 811 00:35:55,322 --> 00:35:56,824 You can't believe in that. 812 00:35:56,907 --> 00:35:59,243 They can't just leave us down here forever. 813 00:36:00,452 --> 00:36:01,829 Okay. 814 00:36:02,162 --> 00:36:03,455 Victoria. 815 00:36:03,831 --> 00:36:05,582 [Jason]She's not dead yet. 816 00:36:06,166 --> 00:36:07,876 Victoria. 817 00:36:08,752 --> 00:36:10,337 She's lost a lot of blood, though. 818 00:36:10,671 --> 00:36:12,214 [Hunter] Victoria. 819 00:36:12,965 --> 00:36:16,343 She's, uh, she's bleeding a lot. 820 00:36:16,468 --> 00:36:18,053 But she's still breathing. 821 00:36:19,847 --> 00:36:21,181 How could you tell? 822 00:36:21,515 --> 00:36:23,559 'Cause, Dad, I've done this before. 823 00:36:32,526 --> 00:36:36,655 [woman screaming] 824 00:36:55,674 --> 00:36:57,092 Stop. 825 00:36:57,676 --> 00:36:59,928 Victoria, hey [whistle] honey? 826 00:37:00,220 --> 00:37:01,972 Hey. Hey. 827 00:37:02,056 --> 00:37:04,433 Look at her struggling to stay alive. 828 00:37:06,226 --> 00:37:09,104 She's bleeding out so much, Dad. 829 00:37:09,563 --> 00:37:11,231 Victoria. 830 00:37:11,315 --> 00:37:12,733 I can't believe this. 831 00:37:12,858 --> 00:37:15,069 What? Dad, are you gonna be sick? 832 00:37:15,110 --> 00:37:17,404 -No, shut up. -What? You don't like blood? 833 00:37:17,529 --> 00:37:18,906 Shut up. 834 00:37:18,989 --> 00:37:20,657 I think you're, uh, getting a little squeamish, aren't you? 835 00:37:20,741 --> 00:37:22,743 What is wrong with you? Why are you like this? 836 00:37:22,910 --> 00:37:24,244 Looks like you're sweating a little bit. 837 00:37:24,328 --> 00:37:26,413 -I'm not. Oh! That's a tight grip. 838 00:37:26,497 --> 00:37:28,332 Yeah, I'm gonna choke 839 00:37:28,415 --> 00:37:30,584 the life out of you. Stop it. 840 00:37:30,667 --> 00:37:33,796 Okay. Okay. 841 00:37:35,255 --> 00:37:37,132 You think this is something? 842 00:37:37,466 --> 00:37:38,634 Wait until you see what happens 843 00:37:38,759 --> 00:37:40,344 when the body starts to decompose. 844 00:37:40,427 --> 00:37:41,887 That's when shit gets gnarly. 845 00:37:41,970 --> 00:37:43,514 That's not gonna happen. They're coming. 846 00:37:43,597 --> 00:37:44,598 -Okay. -They're gonna come. 847 00:37:44,765 --> 00:37:47,101 They're gonna come here. Vic, hold on, baby. 848 00:37:47,184 --> 00:37:49,144 [Jason] Yeah, you keep believing that. 849 00:37:50,437 --> 00:37:52,606 What is wrong with you, Jason? 850 00:37:52,648 --> 00:37:56,193 I just, I don't understand 851 00:37:56,276 --> 00:37:58,028 how you don't see that this is wrong. 852 00:37:58,112 --> 00:38:01,490 Dad. What is wrong with you? 853 00:38:01,615 --> 00:38:03,283 Didn't you hang them? 854 00:38:03,450 --> 00:38:04,910 Drop 'em. 855 00:38:15,045 --> 00:38:17,339 Didn't you hang Mom in the Oval Office. 856 00:38:17,464 --> 00:38:19,049 I just did it to scare them. 857 00:38:19,133 --> 00:38:20,509 I knew they'd cut them down. 858 00:38:20,634 --> 00:38:21,802 Oh, so you talk a big game, 859 00:38:21,969 --> 00:38:23,554 but you don't actually like to play the game. 860 00:38:23,637 --> 00:38:25,556 No, I don't, Jason. 861 00:38:25,681 --> 00:38:27,975 What is, why are you like this? Stop it! 862 00:38:28,308 --> 00:38:29,643 You need to make up your mind. 863 00:38:29,810 --> 00:38:31,228 I'm not making up anything. 864 00:38:31,311 --> 00:38:33,147 Yeah, you do, you need to let them know where you stand. 865 00:38:33,272 --> 00:38:34,731 No, I need to get you some help. 866 00:38:34,815 --> 00:38:38,485 What? Do you, do you wanna get the body closer? 867 00:38:38,610 --> 00:38:40,320 -No. -Wanna get a little stab in? 868 00:38:40,404 --> 00:38:41,488 Leave her alone. 869 00:38:41,572 --> 00:38:42,823 -Come on, Dad. -Hang in there, Victoria. 870 00:38:42,948 --> 00:38:44,575 [Hunter] Hang in there. 871 00:38:45,659 --> 00:38:48,745 I don't want you to kill her. 872 00:38:49,163 --> 00:38:50,873 So you wanna do it? 873 00:38:51,415 --> 00:38:52,833 No. 874 00:38:52,958 --> 00:38:54,835 I can get the body closer to you, Dad. 875 00:38:54,877 --> 00:38:55,836 Jason, stop it. 876 00:38:56,003 --> 00:38:58,046 You can get a stab in if you want. 877 00:38:58,922 --> 00:39:01,175 I want you to shut up. 878 00:39:01,258 --> 00:39:02,759 Dad, how can I do that? 879 00:39:02,843 --> 00:39:05,137 We're having way too much fun. 880 00:39:06,346 --> 00:39:07,931 Please. 881 00:39:09,266 --> 00:39:11,185 You two both tried to kill me. 882 00:39:20,777 --> 00:39:22,196 And then you both lied about it. 883 00:39:22,362 --> 00:39:24,406 -I didn't lie. -Yes, you did, Dad. 884 00:39:24,531 --> 00:39:25,949 No, I didn't, Jason! 885 00:39:26,033 --> 00:39:27,576 You lied about Sam. 886 00:39:27,701 --> 00:39:28,702 No, I didn't! 887 00:39:28,869 --> 00:39:31,079 Sam kept you from me. I explained that to you. 888 00:39:32,748 --> 00:39:34,249 [Jason] Oh, Dad, look at her now. 889 00:39:34,374 --> 00:39:35,959 Dad, look. 890 00:39:37,002 --> 00:39:38,754 That's it. She's dead. 891 00:39:39,213 --> 00:39:40,631 She stopped breathing. 892 00:39:40,714 --> 00:39:43,717 I gotta get you some help. I've gotta get you some help. 893 00:39:43,884 --> 00:39:45,928 You can let me go now, Dad. She's dead. 894 00:39:46,053 --> 00:39:47,471 -No... -You can let me go now, Dad. 895 00:39:47,554 --> 00:39:48,805 I know. 896 00:39:48,889 --> 00:39:50,641 No, Jason! 897 00:39:50,974 --> 00:39:52,226 Jason, don't touch her. 898 00:39:52,351 --> 00:39:54,478 -Jason. -[Jason chuckles] What? 899 00:39:54,561 --> 00:39:56,146 Jason, you stay away from her. 900 00:39:56,230 --> 00:39:58,232 [Jason] I'm gonna take the knife out. 901 00:39:58,482 --> 00:40:00,192 And show you how to dismember her. 902 00:40:00,234 --> 00:40:03,654 No, Jason, no. No, stop it! Help! 903 00:40:03,737 --> 00:40:05,280 Help, somebody help! 904 00:40:05,405 --> 00:40:07,157 I'm gonna decapitate her. 905 00:40:07,241 --> 00:40:09,117 Dad, trust me, you're gonna like this. 906 00:40:09,243 --> 00:40:10,410 -[Hunter] No, no. [Jason] All right. 907 00:40:10,536 --> 00:40:12,079 [Hunter] Jason, that's your mother, no! 908 00:40:12,204 --> 00:40:14,081 Don't worry. I'm gonna start with the legs. 909 00:40:14,873 --> 00:40:17,334 [Victoria] Take that, you son of a bitch! 910 00:40:17,834 --> 00:40:20,379 No! No! No! 911 00:40:20,754 --> 00:40:24,841 Victoria, no! No! Jason! 912 00:40:25,801 --> 00:40:26,886 I hate you. 913 00:40:26,928 --> 00:40:28,429 Looks like we're both going to hell together. 914 00:40:28,554 --> 00:40:30,097 [Man]Next onThe Oval... 915 00:40:30,223 --> 00:40:32,266 So you wanna let me know what's going on over there? 916 00:40:32,391 --> 00:40:33,809 Look, I don't know why your lover 917 00:40:33,935 --> 00:40:35,269 does the things that she does, okay? 918 00:40:35,394 --> 00:40:37,396 The one thing I can't get out of my head 919 00:40:37,522 --> 00:40:38,814 is him in bed with that whore. 920 00:40:38,940 --> 00:40:41,234 So you tell me how I'm gonna do that. 921 00:40:41,317 --> 00:40:42,318 You trust Sam? 922 00:40:42,443 --> 00:40:43,569 I don't trust any of you. 923 00:40:43,694 --> 00:40:45,029 [Priscilla]How did things go with Constance? 924 00:40:45,112 --> 00:40:46,280 Can you trust her? 925 00:40:46,405 --> 00:40:48,783 She's been cleared and vetted by four presidents. 926 00:40:48,908 --> 00:40:50,743 They are calling in a crisis person. 927 00:40:50,826 --> 00:40:51,827 Who? 928 00:40:51,911 --> 00:40:53,120 [Donald] Definitely one of the best. 929 00:40:53,246 --> 00:40:54,956 Son of a bitches are gonna go live during prime time. 930 00:40:55,289 --> 00:40:58,793 [music] 931 00:41:25,153 --> 00:41:26,696 [music] 932 00:41:27,363 --> 00:41:28,990 [music]