1
00:00:00,959 --> 00:00:02,044
Snakes always shed
their skin somewhere.
2
00:00:02,169 --> 00:00:04,505
-You think you have a mole?
-Several.
3
00:00:04,588 --> 00:00:06,340
[Man]Previously onThe Oval...
4
00:00:06,423 --> 00:00:08,634
Victoria has been sleeping
with everybody.
5
00:00:08,717 --> 00:00:11,053
-He pimped himself out.
-It was just a power move.
6
00:00:11,136 --> 00:00:12,888
I've shown you all the evidence
that you should need.
7
00:00:12,971 --> 00:00:15,557
I need a clear story
from both parties
8
00:00:15,641 --> 00:00:17,684
in order to craft
the best narrative.
9
00:00:17,768 --> 00:00:19,520
They're gonna put together
a statement
10
00:00:19,603 --> 00:00:21,980
about everything that's happened
to give to the press.
11
00:00:22,064 --> 00:00:23,232
What are you gonna do?
Shoot me?
12
00:00:23,315 --> 00:00:25,484
-I'm gonna stab you.
-I'm not scared of you.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,988
Jason, no, no!
[Victoria screams]
14
00:00:30,739 --> 00:00:31,907
[Hunter] Jason, no!
Let her go!
15
00:00:32,032 --> 00:00:33,033
[Jason] Dad, we planned...
16
00:00:33,158 --> 00:00:34,368
[Hunter] Jason, let her go.
17
00:00:34,451 --> 00:00:35,786
I want you to die.
[Victoria whimpers]
18
00:00:35,911 --> 00:00:36,995
I want you to die.
19
00:00:37,079 --> 00:00:39,957
Stop it, stop it!
Let her go! Let her go!
20
00:00:41,959 --> 00:00:43,502
Dad, let me go.
21
00:00:44,753 --> 00:00:46,922
[Hunter] Victoria! Victoria!
22
00:00:48,882 --> 00:00:52,219
Jason, what did you do?
Jason, what did you do?
23
00:00:52,302 --> 00:00:53,637
Victoria!
24
00:00:53,762 --> 00:00:55,222
He stabbed me.
25
00:00:55,931 --> 00:00:58,600
-Dad, just let her die.
-No. Victoria.
26
00:00:58,684 --> 00:01:02,312
[gasping]
[Hunter] Victoria.
27
00:01:03,730 --> 00:01:05,274
Die, bitch!
28
00:01:05,566 --> 00:01:06,733
Stop it.
29
00:01:06,858 --> 00:01:08,068
I want you to die.
30
00:01:08,151 --> 00:01:11,321
Jason, she's gonna die.
You can't do this.
31
00:01:11,655 --> 00:01:13,156
Damn it, Jason.
32
00:01:13,615 --> 00:01:16,034
Help me. Help me, Hunter.
33
00:01:16,118 --> 00:01:18,453
Jason, what did you do?
[Victoria groans]
34
00:01:18,579 --> 00:01:19,955
You hate her too, Dad.
35
00:01:20,038 --> 00:01:21,331
Why are you doing this?
Let me go.
36
00:01:21,456 --> 00:01:24,084
Stop! Stop!
You can't kill her, Jason.
37
00:01:24,209 --> 00:01:26,628
[Victoria groans]
You can't do this.
38
00:01:26,753 --> 00:01:28,589
I said just let her die.
39
00:01:28,714 --> 00:01:30,674
[Hunter] No, Jason,
not like this.
40
00:01:31,758 --> 00:01:33,927
Victoria. Help!
41
00:01:34,428 --> 00:01:36,096
I'm bleeding out, Hunter!
[panicking]
42
00:01:36,221 --> 00:01:37,306
[Hunter] Help!
43
00:01:37,431 --> 00:01:39,600
-Let me go!
-No, stop it!
44
00:01:39,683 --> 00:01:42,060
Damn it! Stop it!
45
00:01:42,352 --> 00:01:43,770
-Don't let him go.
-[Hunter] I won't.
46
00:01:43,854 --> 00:01:45,731
-Please don't let him go.
-I won't, Victoria, I won't.
47
00:01:45,814 --> 00:01:48,108
Hang on, Victoria, hang on.
Just relax.
48
00:01:48,191 --> 00:01:50,777
Try to relax.
Just try to breathe deep.
49
00:01:50,861 --> 00:01:52,654
I know it hurts.
Just try.
50
00:01:52,779 --> 00:01:54,489
Nobody's coming, Dad.
Just let me go.
51
00:01:54,573 --> 00:01:56,366
Someone is coming.
Someone is coming.
52
00:01:56,491 --> 00:01:57,492
[Jason] Nobody's coming.
53
00:01:57,576 --> 00:01:58,660
[Hunter] They do.
They're coming down.
54
00:01:58,785 --> 00:02:00,871
-They have to feed us.
-What's wrong with you?
55
00:02:00,996 --> 00:02:02,831
You want her dead
just as much as I do, right?
56
00:02:02,956 --> 00:02:04,333
No. No, Jason,
you don't understand.
57
00:02:04,458 --> 00:02:06,126
-I don't understand?
-No, you don't understand.
58
00:02:06,209 --> 00:02:08,378
First you're on my side,
then you're on her side.
59
00:02:08,503 --> 00:02:09,630
-Where do you stand?
-No!
60
00:02:09,713 --> 00:02:11,006
You just don't understand,
Jason.
61
00:02:11,131 --> 00:02:13,550
You just don't understand.
Help!
62
00:02:14,760 --> 00:02:16,970
-Help!
-[Jason] Keep screaming, Dad.
63
00:02:17,054 --> 00:02:20,641
I'm not gonna tell you again.
Stop moving!
64
00:02:20,932 --> 00:02:23,268
I will choke you out!
Stop it!
65
00:02:23,352 --> 00:02:24,353
[pained grunts]
66
00:02:24,478 --> 00:02:26,063
I won't do anything, okay?
67
00:02:26,188 --> 00:02:28,523
-Just let me go.
-That's not gonna happen.
68
00:02:28,607 --> 00:02:30,025
Please don't let him go.
69
00:02:30,108 --> 00:02:31,652
[Hunter] I won't, baby,
I won't, just hold on.
70
00:02:31,735 --> 00:02:34,237
Just hold on, Victoria,
you can do this.
71
00:02:34,363 --> 00:02:36,156
Look at her begging
for you, Dad.
72
00:02:36,239 --> 00:02:38,700
I know. Look what you did,
Jason! Damn it!
73
00:02:38,825 --> 00:02:41,328
You stabbed me, Jason.
74
00:02:41,953 --> 00:02:46,458
You are going to die
a slow and painful death.
75
00:02:46,541 --> 00:02:48,001
[Hunter] No, you're not,
Victoria.
76
00:02:48,085 --> 00:02:49,378
You're gonna hang in there.
77
00:02:49,461 --> 00:02:50,462
They're gonna be down here soon.
78
00:02:50,545 --> 00:02:51,880
Don't move so much,
don't move so much!
79
00:02:52,005 --> 00:02:53,674
-You're making it bleed more.
-Help! Help!
80
00:02:53,757 --> 00:02:55,050
[Hunter] No,
it's making it bleed more.
81
00:02:55,175 --> 00:02:56,635
Keep screaming, Mom.
82
00:02:56,718 --> 00:02:58,387
Stop screaming, Victoria.
83
00:02:58,470 --> 00:02:59,513
[Jason] Oh, just keep screaming.
84
00:02:59,638 --> 00:03:01,348
-Help!
-[Hunter] You have to relax!
85
00:03:01,431 --> 00:03:03,266
Stop it!
Help!
86
00:03:03,350 --> 00:03:04,434
Help!
87
00:03:04,559 --> 00:03:06,228
You have to preserve
your energy. I'll yell.
88
00:03:06,353 --> 00:03:08,772
You just breathe.
Just focus on breathing.
89
00:03:08,897 --> 00:03:10,190
Focus on trying to relax.
90
00:03:10,273 --> 00:03:13,360
Bring down your blood pressure.
Just relax.
91
00:03:13,443 --> 00:03:15,737
Relax, I know it hurts, baby.
Just relax.
92
00:03:15,862 --> 00:03:18,323
[whimpering]
93
00:03:18,407 --> 00:03:20,450
Look at all that blood.
94
00:03:22,244 --> 00:03:25,622
[Hunter] Oh, Jason. Oh.
95
00:03:26,916 --> 00:03:29,543
♪ Ladies and gentlemen
The president and first lady ♪
96
00:03:29,627 --> 00:03:33,797
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
97
00:03:34,131 --> 00:03:37,718
♪ Gotta get yours
I gotta get mine ♪
98
00:03:38,177 --> 00:03:41,889
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
99
00:03:41,972 --> 00:03:46,936
♪ I just hope that you
make it when I do ♪
100
00:03:47,854 --> 00:03:52,400
[thrilling music]
101
00:03:52,525 --> 00:03:54,360
-Let me go!
-No!
102
00:03:54,444 --> 00:03:55,695
I'm not letting you go.
103
00:03:55,862 --> 00:03:57,363
Victoria, stay with us.
104
00:03:57,489 --> 00:03:59,324
Look at all this blood.
105
00:03:59,407 --> 00:04:00,950
[Hunter] I know,
I know, baby.
106
00:04:01,534 --> 00:04:04,704
-Just relax.
-It hurts. It hurts.
107
00:04:04,829 --> 00:04:06,331
I know. I know it does.
108
00:04:06,414 --> 00:04:07,749
Look at all the blood.
109
00:04:09,459 --> 00:04:12,086
Jason, why? Why?
110
00:04:12,712 --> 00:04:17,258
Oh, you son of a bitch,
You son of a bitch!
111
00:04:18,051 --> 00:04:20,553
Just relax. Anything extra is
gonna make you bleed out faster.
112
00:04:20,637 --> 00:04:22,722
[Victoria] [pained yelling] Ow!
113
00:04:23,056 --> 00:04:24,891
I have a knife in my side!
114
00:04:25,058 --> 00:04:26,476
[Hunter] I know, I know,
it's gonna be okay.
115
00:04:26,601 --> 00:04:28,228
You're gonna be okay.
You're stronger than this.
116
00:04:28,311 --> 00:04:30,813
Kind of like the knife
you put in our backs, Mom.
117
00:04:30,897 --> 00:04:32,899
Just shut up, Jason.
118
00:04:32,982 --> 00:04:34,943
-[Jason] No!
-Shut up!
119
00:04:35,068 --> 00:04:36,236
What's wrong with you, Dad?
120
00:04:36,402 --> 00:04:38,071
No, what's wrong with you?
121
00:04:38,363 --> 00:04:41,574
Hey, let me see.
Hey, Victoria.
122
00:04:41,908 --> 00:04:43,576
Here, let me see.
123
00:04:44,035 --> 00:04:45,703
I just wanna see
how deep it is.
124
00:04:46,287 --> 00:04:48,081
Just don't push on it!
Don't push on it!
125
00:04:48,206 --> 00:04:49,916
You'll make it bleed more.
126
00:04:50,083 --> 00:04:52,752
Yeah. Yeah,
let us see.
127
00:04:53,127 --> 00:04:55,713
Just don't push on it.
Don't push on it.
128
00:04:56,381 --> 00:04:58,091
Try and put pressure
around it.
129
00:04:58,216 --> 00:05:00,051
Try and stop the bleeding.
130
00:05:00,134 --> 00:05:01,594
[Victoria whimpering]
131
00:05:01,719 --> 00:05:03,179
Don't you move, Jason.
132
00:05:03,304 --> 00:05:05,014
How can I move
when you're holding me?
133
00:05:05,098 --> 00:05:07,433
[Hunter] Victoria, I need
to get a closer look.
134
00:05:07,850 --> 00:05:09,394
Mom, I think you should
just pull it out.
135
00:05:09,477 --> 00:05:12,105
No, we're not gonna do that.
Do not pull it out.
136
00:05:12,188 --> 00:05:13,439
[Jason] Just rip it
right out.
137
00:05:13,565 --> 00:05:16,109
No, do not do that!
You'll make it bleed even more.
138
00:05:16,192 --> 00:05:17,277
Dad, that's what we want.
139
00:05:17,360 --> 00:05:19,904
-No, it's not.
-Pull it out. Pull it out.
140
00:05:20,446 --> 00:05:22,240
-[Jason] Just pull it out.
-[Hunter] Don't pull it out.
141
00:05:22,282 --> 00:05:23,449
[Hunter] Victoria,
do not pull...
142
00:05:23,616 --> 00:05:25,201
I know how much it hurts.
Do not pull it out.
143
00:05:25,285 --> 00:05:26,452
It hurts!
144
00:05:26,536 --> 00:05:27,620
[Hunter] No, it's stopping
the bleeding.
145
00:05:27,745 --> 00:05:28,997
It's stopping the bleeding
right now, just hold it.
146
00:05:29,122 --> 00:05:31,791
Put pressure around it.
Try and close the wound.
147
00:05:31,916 --> 00:05:34,127
-Damn it, Jason.
-[Jason] Look at the blood.
148
00:05:34,210 --> 00:05:36,170
What? I don't understand.
149
00:05:36,296 --> 00:05:37,714
Oh, Jason,
just be quiet.
150
00:05:37,797 --> 00:05:41,301
No, Dad, she hates me, okay?
So I did her in, all right?
151
00:05:41,384 --> 00:05:43,052
-[Hunter] She's your mother!
-[Jason] So?
152
00:05:43,136 --> 00:05:44,721
"So," what?
Just shut up!
153
00:05:44,804 --> 00:05:46,055
Where do you stand?
154
00:05:46,180 --> 00:05:48,308
I stand with the family.
155
00:05:48,391 --> 00:05:51,561
You don't stab your mother!
What's wrong with you?
156
00:05:51,644 --> 00:05:52,854
Where the hell
is everyone?
157
00:05:52,979 --> 00:05:54,314
They're not coming in here, Dad.
158
00:05:54,439 --> 00:05:56,441
Shut up!
Help!
159
00:05:57,150 --> 00:06:00,737
Hey, you -- morons!
Get down here!
160
00:06:00,820 --> 00:06:02,322
[Jason] I don't understand this.
You hate her too.
161
00:06:02,488 --> 00:06:03,823
And now you're trying
to save her.
162
00:06:03,948 --> 00:06:06,326
You don't understand, Jason,
just be quiet.
163
00:06:06,409 --> 00:06:08,661
[stressed moans]
164
00:06:08,828 --> 00:06:11,623
It's, it's just not
that simple.
165
00:06:11,664 --> 00:06:12,999
Why not?
166
00:06:13,166 --> 00:06:14,917
[Hunter] Because that's the way
life is. Just shut up!
167
00:06:15,001 --> 00:06:16,002
[Jason] Come on, Dad, help...
168
00:06:16,127 --> 00:06:17,253
[Hunter] Cannot believe
you did this.
169
00:06:17,337 --> 00:06:19,088
-Dad, come on... Dad.
-[Hunter] Look at this!
170
00:06:19,172 --> 00:06:22,592
I did you a favor, okay?
I did both of us a favor.
171
00:06:22,675 --> 00:06:25,094
I need you to help me
understand right now.
172
00:06:25,178 --> 00:06:27,889
What side are you on?
Why are you acting like this?
173
00:06:28,014 --> 00:06:29,599
Jason, you don't understand.
174
00:06:29,682 --> 00:06:31,934
This is not what should be
happening right now.
175
00:06:32,060 --> 00:06:34,479
This is not what you do.
This is so wrong.
176
00:06:34,520 --> 00:06:36,439
Can't you see
how wrong this is?
177
00:06:36,522 --> 00:06:37,732
-But, Dad...
-No!
178
00:06:37,857 --> 00:06:39,192
Do you want me to drag
the body...
179
00:06:39,275 --> 00:06:40,318
No!
180
00:06:40,360 --> 00:06:41,861
No, if I drag the body
a little bit closer,
181
00:06:41,944 --> 00:06:43,237
-you can get a little stab in.
-No, I...
182
00:06:43,363 --> 00:06:44,781
Dad, come on,
you're hurting my arm.
183
00:06:44,864 --> 00:06:46,074
-Yeah, I am.
-Dad, stop it.
184
00:06:46,199 --> 00:06:47,200
Yeah, stop moving.
185
00:06:47,700 --> 00:06:49,786
Stop resisting.
Stop trying to break away.
186
00:06:49,869 --> 00:06:52,205
'Cause I'm gonna break
your ribs if you don't.
187
00:06:52,288 --> 00:06:53,539
Look at this.
188
00:06:53,665 --> 00:06:55,708
I'm not letting go of you.
Shut up!
189
00:06:55,792 --> 00:06:58,002
Stop moving!
Victoria!
190
00:06:58,211 --> 00:06:59,587
Yeah, I'm not letting you go.
191
00:06:59,712 --> 00:07:01,047
'Cause I know what
you're gonna do, you're gonna...
192
00:07:01,130 --> 00:07:03,633
What? You think
I'm gonna finish the job?
193
00:07:04,467 --> 00:07:06,969
-Yeah.
-No, Dad, listen to me.
194
00:07:07,053 --> 00:07:08,721
I like to watch them die slowly.
195
00:07:08,805 --> 00:07:10,890
No, stop it.
196
00:07:10,973 --> 00:07:12,809
What is wrong with you?
197
00:07:12,892 --> 00:07:15,645
Victoria? Victoria!
198
00:07:15,728 --> 00:07:17,063
Why would you do that, Jason?
199
00:07:17,146 --> 00:07:19,565
Victoria, hey, baby,
hey, hey, hey, stay with us.
200
00:07:19,732 --> 00:07:21,567
Hey. Hey.
201
00:07:21,651 --> 00:07:23,111
I'm feeling sick, Hunter.
202
00:07:23,236 --> 00:07:24,779
No, no, honey, it's okay.
It's okay.
203
00:07:24,904 --> 00:07:26,698
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
204
00:07:27,031 --> 00:07:29,367
[Jason] That's because
you're losing so much blood.
205
00:07:29,409 --> 00:07:31,828
I don't like this feeling.
206
00:07:31,911 --> 00:07:33,705
I know. Just, just relax
a little bit.
207
00:07:33,746 --> 00:07:36,416
Just stay with us.
Stay conscious.
208
00:07:36,582 --> 00:07:38,751
That's the devil
coming for you, Mom.
209
00:07:39,711 --> 00:07:40,753
I'm seeing red.
210
00:07:40,837 --> 00:07:42,588
That's one of the signs.
211
00:07:43,923 --> 00:07:44,966
[laughing]
212
00:07:45,091 --> 00:07:47,218
[Jason] Are you feeling tired,
Mom?
213
00:07:49,595 --> 00:07:51,931
That's the devil.
He's coming for you.
214
00:07:52,348 --> 00:07:53,933
I can't believe this.
215
00:07:54,100 --> 00:07:57,103
No, no, Victoria.
No, don't give up.
216
00:07:57,186 --> 00:07:58,438
Stay with us,
stay conscious.
217
00:07:58,604 --> 00:08:01,899
No, no, no.
No, no, no.
218
00:08:01,983 --> 00:08:03,276
Nobody is coming, Dad.
219
00:08:03,359 --> 00:08:04,777
They are,
they have to feed us.
220
00:08:04,861 --> 00:08:06,696
They have to come back. They
have to check on us eventually.
221
00:08:06,779 --> 00:08:07,947
Yeah, you keep believing that.
222
00:08:08,114 --> 00:08:09,282
Victoria!
223
00:08:09,949 --> 00:08:12,326
Stay with us, babe.
Hey, hey, hey!
224
00:08:12,452 --> 00:08:14,120
Dad, nobody is coming, okay?
225
00:08:14,245 --> 00:08:15,997
-Someone is. Someone is.
-Be quiet.
226
00:08:16,122 --> 00:08:17,415
Just watch her die.
227
00:08:17,498 --> 00:08:19,667
[Hunter] No, no, hey, hey,
hey... Hey!
228
00:08:19,792 --> 00:08:22,295
-[Jason] Look at her, Dad.
-[Hunter] No! Vic!
229
00:08:22,420 --> 00:08:24,130
-I can see her heart.
-Victoria!
230
00:08:24,255 --> 00:08:26,799
Why won't you just let me
finish the job?
231
00:08:26,883 --> 00:08:27,842
[Hunter] No!
232
00:08:27,967 --> 00:08:29,010
[Jason] You can't hold me
all night.
233
00:08:29,135 --> 00:08:30,303
-[Hunter] Yeah, I can.
-[Jason] No, you can't.
234
00:08:30,386 --> 00:08:31,471
[Hunter] Yeah, I can,
watch me.
235
00:08:31,637 --> 00:08:32,805
You're gonna get tired soon.
236
00:08:32,930 --> 00:08:34,766
I'll break your freaking neck
before I get tired.
237
00:08:34,807 --> 00:08:38,227
[Jason] [chuckles]
Well, we'll see.
238
00:08:39,562 --> 00:08:41,147
We have nothing but time.
239
00:08:41,314 --> 00:08:43,858
It's true.
Vic, hey, hey, Victoria.
240
00:08:44,400 --> 00:08:45,735
Victoria, honey, hey.
241
00:08:45,818 --> 00:08:47,945
[whistles] Come on,
look up.
242
00:08:48,988 --> 00:08:51,324
Damn it, Jason,
what have you done?
243
00:08:51,449 --> 00:08:53,367
Help!
244
00:08:57,497 --> 00:08:59,290
Did you hear that?
245
00:08:59,957 --> 00:09:01,375
Hear what?
[Donald shushing]
246
00:09:01,501 --> 00:09:03,544
Be quiet, be quiet, listen.
247
00:09:04,837 --> 00:09:06,130
What is it?
248
00:09:06,672 --> 00:09:08,674
It sounds like somebody
screaming for help.
249
00:09:09,091 --> 00:09:11,302
Donald, these walls
are 19 inches thick.
250
00:09:11,385 --> 00:09:13,179
I'm sure you're hearing things.
[Donald shushing]
251
00:09:13,304 --> 00:09:15,681
Just, just, just listen.
252
00:09:15,765 --> 00:09:17,391
[Hunter] Help!
253
00:09:19,018 --> 00:09:21,229
Oh, shit, maybe I do
hear something.
254
00:09:21,354 --> 00:09:22,855
Yeah, that's what
I'm talking about.
255
00:09:22,939 --> 00:09:24,106
[Hunter] Help!
256
00:09:24,232 --> 00:09:26,651
-That sounds like Hunter.
-Yeah, maybe.
257
00:09:27,693 --> 00:09:29,403
Damn, what are they
doing to him?
258
00:09:31,364 --> 00:09:32,824
Maybe they're torturing him.
259
00:09:33,491 --> 00:09:35,201
Why would he be screaming
for help?
260
00:09:35,326 --> 00:09:36,953
He doesn't know
how thick these walls are.
261
00:09:37,078 --> 00:09:38,538
He's just screaming
for help.
262
00:09:38,663 --> 00:09:40,748
Right...
Pussy.
263
00:09:41,249 --> 00:09:42,959
That's a good point.
264
00:09:45,670 --> 00:09:47,713
-Let me ask you something.
-What?
265
00:09:50,550 --> 00:09:51,968
What, you want him?
266
00:09:52,051 --> 00:09:53,386
What? No.
267
00:09:53,511 --> 00:09:55,054
Stop lying, Kyle.
268
00:09:55,221 --> 00:09:57,765
Wait, why? Do you,
do you want him?
269
00:09:57,890 --> 00:09:59,100
Hell, no.
270
00:09:59,225 --> 00:10:00,393
[Kyle] Donald,
are you lying to me?
271
00:10:00,518 --> 00:10:02,937
Listen to me, I am attracted
to intelligence, okay?
272
00:10:03,062 --> 00:10:05,815
That man, he's stupid
on every single level.
273
00:10:05,898 --> 00:10:07,233
He ain't got that.
274
00:10:07,316 --> 00:10:08,734
Yeah, I agree.
275
00:10:08,901 --> 00:10:10,236
I mean, if he'd have just...
276
00:10:10,403 --> 00:10:12,238
-Been the President?
-No, no, no.
277
00:10:12,363 --> 00:10:14,407
Just attended a cabinet meeting,
that's it.
278
00:10:14,490 --> 00:10:15,783
Yeah, or done
the damn job.
279
00:10:15,908 --> 00:10:17,285
Didn't even have to do that,
Kyle.
280
00:10:17,410 --> 00:10:19,245
I had everything covered,
all of it.
281
00:10:21,914 --> 00:10:23,624
Speaking of that...
282
00:10:24,917 --> 00:10:26,168
What?
283
00:10:26,669 --> 00:10:28,963
Who do you think they're gonna
get to do your job?
284
00:10:29,922 --> 00:10:32,925
No. Nobody can do my job.
You heard that?
285
00:10:33,009 --> 00:10:34,719
Yeah, I understand that,
clearly, but...
286
00:10:34,760 --> 00:10:38,764
I don't know. Eli, he's just,
he's a freaking idiot.
287
00:10:38,848 --> 00:10:40,224
-[Kyle] Is he?
-Yes.
288
00:10:40,308 --> 00:10:42,184
We underestimated him.
289
00:10:43,102 --> 00:10:44,854
-You think so?
-Look where we are.
290
00:10:44,979 --> 00:10:47,481
And that damn bitch you married.
291
00:10:47,607 --> 00:10:49,066
Hey.
292
00:10:50,776 --> 00:10:52,361
I guess you're right
about that.
293
00:10:52,904 --> 00:10:54,238
Yeah.
294
00:10:55,114 --> 00:10:57,825
And now we are in
this situation.
295
00:10:58,618 --> 00:11:01,704
With no way
to reach help.
296
00:11:02,538 --> 00:11:04,999
-Except for your idiot plan.
-And it's gonna work.
297
00:11:05,082 --> 00:11:06,709
Yeah, well,
good luck with that.
298
00:11:12,298 --> 00:11:15,009
[music]
299
00:11:15,092 --> 00:11:16,719
[Kyle] What do you think
they're doing to him?
300
00:11:16,802 --> 00:11:18,387
I don't know.
301
00:11:19,222 --> 00:11:20,723
[Kyle] Torturing him
would not be a good idea.
302
00:11:20,806 --> 00:11:22,391
Yeah, 'cause he knows nothing.
303
00:11:22,517 --> 00:11:26,145
-[Kyle] At all.
-Dumb as a box of rocks.
304
00:11:28,731 --> 00:11:30,441
You should've been
the President.
305
00:11:36,113 --> 00:11:37,865
That was the plan.
306
00:11:38,824 --> 00:11:42,912
-Was it? How?
-[Donald] Yeah. Hmph.
307
00:11:44,789 --> 00:11:47,124
I was gonna run
in the next term.
308
00:11:48,459 --> 00:11:50,127
-Against him?
-[Donald] No.
309
00:11:50,253 --> 00:11:53,965
No, Victoria's father
was way tired of him.
310
00:11:54,966 --> 00:11:56,801
-Was he?
-[Donald] Yeah.
311
00:11:57,760 --> 00:12:01,389
Yeah, he was gonna put me in
and [imitates gunfire]
312
00:12:01,931 --> 00:12:03,099
move him out.
313
00:12:03,766 --> 00:12:06,102
Well, you don't think
he's behind all this?
314
00:12:07,270 --> 00:12:09,689
-I don't know.
-[Kyle] No, no.
315
00:12:09,772 --> 00:12:11,566
I don't even know if the man
is still alive, Kyle.
316
00:12:11,691 --> 00:12:13,442
-I don't.
-[Kyle] Donald.
317
00:12:14,735 --> 00:12:17,154
You know something.
318
00:12:18,030 --> 00:12:19,240
-Mm-hmm.
-I don't.
319
00:12:19,323 --> 00:12:21,951
[Kyle] Yes, you do, Donald.
You always have a plan.
320
00:12:22,076 --> 00:12:24,495
Kyle, right now,
I assure you,
321
00:12:25,079 --> 00:12:27,123
I am out of options.
322
00:12:28,541 --> 00:12:30,001
Escape.
323
00:12:32,878 --> 00:12:35,256
I don't even know,
I don't even know the route.
324
00:12:35,339 --> 00:12:36,799
Allan.
325
00:12:37,675 --> 00:12:39,176
Yeah?
326
00:12:40,886 --> 00:12:44,181
We need, we need
to figure this out.
327
00:12:44,974 --> 00:12:46,434
Hmm.
328
00:12:47,143 --> 00:12:48,644
I know we do, I know,
329
00:12:48,728 --> 00:12:51,272
but until then, Kyle,
I'm just gonna sit here
330
00:12:51,355 --> 00:12:53,357
and I am gonna rest, okay?
331
00:12:53,482 --> 00:12:54,942
-I'm tired.
-Yeah.
332
00:12:55,276 --> 00:12:57,445
All right, yeah,
you do that.
333
00:12:59,530 --> 00:13:01,115
What are you gonna do?
334
00:13:02,074 --> 00:13:04,702
I'm gonna just watch
your pretty face.
335
00:13:06,329 --> 00:13:08,039
That's my boy.
336
00:13:09,832 --> 00:13:11,709
That's my boy.
337
00:13:15,212 --> 00:13:19,467
[music]
338
00:13:19,550 --> 00:13:21,469
We gotta give
this money back.
339
00:13:23,554 --> 00:13:25,306
Uh, why?
340
00:13:25,765 --> 00:13:27,516
Because now they know
we have it.
341
00:13:28,059 --> 00:13:29,435
How do they know that?
342
00:13:29,518 --> 00:13:32,438
I mean, there must be trackers
on it or something.
343
00:13:33,439 --> 00:13:35,107
Really?
344
00:13:35,441 --> 00:13:36,901
Damn it, I should've
thought about that.
345
00:13:37,026 --> 00:13:38,444
We gotta get this back now.
346
00:13:38,903 --> 00:13:41,030
Okay. Okay.
347
00:13:41,739 --> 00:13:45,701
[cellphone vibrating]
348
00:13:45,826 --> 00:13:47,870
-Damn.
-Who is it?
349
00:13:47,995 --> 00:13:50,039
I don't know, but we need to
give this money back, come on.
350
00:13:50,122 --> 00:13:52,416
-Answer it.
-No, I'm not answering that.
351
00:13:52,541 --> 00:13:54,794
Let's handle
this money situation first.
352
00:13:54,877 --> 00:13:56,420
Okay.
353
00:14:02,051 --> 00:14:03,928
Are we sure?
354
00:14:04,345 --> 00:14:05,888
Yes, Dale.
355
00:14:07,098 --> 00:14:10,226
People are gonna kill for this
money, like, come on, think.
356
00:14:10,726 --> 00:14:14,605
Okay. Well,
Allan is gonna be happy.
357
00:14:14,897 --> 00:14:16,023
Why is that?
358
00:14:16,107 --> 00:14:17,942
Because he wanted us
out of here.
359
00:14:18,359 --> 00:14:21,404
And you know what?
I don't blame him.
360
00:14:21,821 --> 00:14:23,698
Neither do I.
361
00:14:24,532 --> 00:14:27,076
All right, let's just
hurry this up.
362
00:14:30,663 --> 00:14:36,711
[music]
363
00:14:39,296 --> 00:14:41,507
Well, well.
364
00:14:42,717 --> 00:14:44,635
Well, well, what?
365
00:14:44,760 --> 00:14:46,846
Doesn't it just feel
great in here?
366
00:14:46,929 --> 00:14:50,015
[sighs] Yeah.
367
00:14:50,099 --> 00:14:52,184
No more drama.
368
00:14:54,061 --> 00:14:55,563
Yeah.
369
00:14:56,313 --> 00:14:57,773
What?
370
00:14:58,149 --> 00:15:00,234
They are still in the bunker.
371
00:15:00,317 --> 00:15:01,569
I know that.
372
00:15:01,652 --> 00:15:03,571
Well, until they are out
373
00:15:03,654 --> 00:15:05,239
and all of this
is out in the open...
374
00:15:05,322 --> 00:15:06,907
I know.
375
00:15:07,533 --> 00:15:09,785
I just hope
all of this is airtight.
376
00:15:09,869 --> 00:15:12,371
No, it is. Trust me.
377
00:15:13,789 --> 00:15:15,332
Are you sure?
378
00:15:15,458 --> 00:15:17,042
Yes.
379
00:15:18,836 --> 00:15:22,381
-Priscilla.
-Richard. Trust me.
380
00:15:22,465 --> 00:15:23,799
It's airtight.
381
00:15:24,550 --> 00:15:26,510
But they have
a lot of support.
382
00:15:26,635 --> 00:15:27,762
It'll be fine.
383
00:15:27,887 --> 00:15:29,972
Priscilla, we have to
be careful.
384
00:15:30,055 --> 00:15:31,640
It's fine.
385
00:15:34,769 --> 00:15:36,103
Well, excuse me if I'm not ready
386
00:15:36,228 --> 00:15:38,355
to just jump up
in excitement yet.
387
00:15:38,481 --> 00:15:41,484
-That's fair. I understand.
-Okay.
388
00:15:42,109 --> 00:15:43,611
Now, how are you?
389
00:15:46,238 --> 00:15:48,199
Why are you asking me that?
390
00:15:49,033 --> 00:15:51,327
I just wanna know
how you're doing.
391
00:15:52,203 --> 00:15:53,913
I'm fine.
392
00:15:54,163 --> 00:15:56,123
Okay. But can...
393
00:15:56,207 --> 00:16:00,169
And I am not talking
about Nancy.
394
00:16:01,754 --> 00:16:05,716
Okay. But you and Sam
cannot leave her in jail.
395
00:16:08,135 --> 00:16:09,512
She's out.
396
00:16:10,721 --> 00:16:12,014
She is?
397
00:16:12,306 --> 00:16:13,808
Yeah.
398
00:16:14,141 --> 00:16:15,893
-Really?
-Yes, yes.
399
00:16:16,018 --> 00:16:18,687
Sam had them release her.
400
00:16:19,814 --> 00:16:23,400
Oh. Well,
she didn't call me.
401
00:16:24,151 --> 00:16:25,778
I don't know
what to say about that.
402
00:16:26,612 --> 00:16:28,197
I'll call her.
It's fine.
403
00:16:28,322 --> 00:16:30,491
Yeah. Yeah, you do that.
404
00:16:31,200 --> 00:16:33,118
Are you gonna talk to someone,
Richard?
405
00:16:34,995 --> 00:16:37,206
About what?
406
00:16:37,331 --> 00:16:39,500
This entire situation.
407
00:16:40,459 --> 00:16:41,544
I am fine.
408
00:16:42,044 --> 00:16:45,214
Holding all of this in
is not good for you.
409
00:16:46,465 --> 00:16:48,759
Priscilla, I already know
everything you're about to say.
410
00:16:48,884 --> 00:16:50,010
Well, good, do something,
411
00:16:50,135 --> 00:16:52,388
because holding this in
is only hurting you.
412
00:16:52,513 --> 00:16:53,722
I am fine.
413
00:16:53,806 --> 00:16:56,517
Richard. This is a lot
to deal with.
414
00:16:56,600 --> 00:16:58,435
Just let it be, all right?
415
00:16:58,561 --> 00:17:00,813
-I told you, I'm fine.
-Okay.
416
00:17:01,230 --> 00:17:03,899
-Just leave it alone.
-Okay.
417
00:17:05,401 --> 00:17:07,695
You so stubborn.
418
00:17:09,363 --> 00:17:12,283
Are we gonna have to clean
the residence again?
419
00:17:12,408 --> 00:17:14,869
-Yes, we will.
-[Richard] When?
420
00:17:14,952 --> 00:17:16,996
I'm thinking after
the announcement.
421
00:17:18,122 --> 00:17:20,958
Okay. That'll do.
422
00:17:23,252 --> 00:17:24,837
Can I just say one thing?
423
00:17:26,297 --> 00:17:29,049
Am I allowed to not answer?
424
00:17:30,676 --> 00:17:34,138
I just wanna tell you
that I'm here for you.
425
00:17:39,685 --> 00:17:41,020
Thank you.
426
00:17:41,979 --> 00:17:43,606
And that's it. That's all.
427
00:17:43,731 --> 00:17:45,566
-Okay, thank you.
-[Priscilla] Mm-hmm.
428
00:17:45,691 --> 00:17:47,276
Can I finish cleaning up?
429
00:17:47,526 --> 00:17:48,986
Yes.
430
00:17:49,528 --> 00:17:50,571
There's still a lot of stuff
431
00:17:50,654 --> 00:17:52,114
that needs to be done
in the kitchen.
432
00:17:52,615 --> 00:17:53,699
I know how to do my job.
433
00:17:53,782 --> 00:17:55,117
I know you know how
to do one job,
434
00:17:55,242 --> 00:17:56,952
but do you know
how to do this one?
435
00:17:58,370 --> 00:18:02,833
As I said, I'm here for you
if you need me.
436
00:18:05,461 --> 00:18:06,837
I understand.
437
00:18:07,838 --> 00:18:09,298
Okay.
438
00:18:15,971 --> 00:18:19,475
You gotta get it together,
Richard, get it together.
439
00:18:24,272 --> 00:18:27,483
[music]
440
00:18:28,150 --> 00:18:30,987
[cellphone vibrating]
441
00:18:32,113 --> 00:18:33,489
I'm not answering that.
442
00:18:34,156 --> 00:18:36,951
-It's an unknown number.
-[Sharon] Okay.
443
00:18:37,076 --> 00:18:38,536
You think it's Nancy?
444
00:18:39,287 --> 00:18:40,830
Probably.
445
00:18:41,455 --> 00:18:42,623
Hello?
446
00:18:42,748 --> 00:18:44,750
[operator]You have
a collect call from an inmate.
447
00:18:44,834 --> 00:18:47,169
Press one to accept the call.
448
00:18:49,130 --> 00:18:50,965
-Hello?
-[Nancy]Hey.
449
00:18:51,549 --> 00:18:52,967
Hey.
450
00:18:53,050 --> 00:18:54,510
[Nancy]Where are you?
451
00:18:54,969 --> 00:18:57,305
I'm with a friend.
452
00:18:57,388 --> 00:18:58,806
[Nancy]Are you with Dale?
453
00:19:00,182 --> 00:19:01,350
Yeah, I am.
454
00:19:01,475 --> 00:19:03,394
[Nancy]Can you two
come get me?
455
00:19:03,853 --> 00:19:05,521
-You're out?
-[Nancy]Yes.
456
00:19:06,230 --> 00:19:07,690
Put me on speaker phone.
457
00:19:09,442 --> 00:19:12,486
Dale, I need y'all
to come get me.
458
00:19:12,612 --> 00:19:13,988
Okay.
459
00:19:14,113 --> 00:19:16,490
[Nancy]I'm out of jail, I don't
have any money to get a cab.
460
00:19:16,782 --> 00:19:18,159
Okay, Ms. Nancy.
461
00:19:18,284 --> 00:19:19,493
[Nancy]Hurry up, please.
462
00:19:19,577 --> 00:19:21,871
-Be right there.
-[Nancy]All right.
463
00:19:23,456 --> 00:19:25,333
What are we gonna do
with the money?
464
00:19:26,834 --> 00:19:28,377
We'll have to take it
with us.
465
00:19:28,836 --> 00:19:31,047
We're gonna take it with us
to go pick her up from jail?
466
00:19:31,631 --> 00:19:33,299
Yep. Why not?
467
00:19:33,382 --> 00:19:34,800
Okay, great.
468
00:19:34,884 --> 00:19:37,345
You just put it
in the trunk, I guess.
469
00:19:37,470 --> 00:19:39,555
Yeah, why not?
470
00:19:40,806 --> 00:19:42,558
Yeah, I just need to get this
back to Kareem's place
471
00:19:42,683 --> 00:19:44,226
and fast.
472
00:19:45,061 --> 00:19:46,729
Yeah. Okay.
473
00:19:47,647 --> 00:19:50,316
-And Dale.
-Yes?
474
00:19:50,399 --> 00:19:52,068
You're not keeping
any of it.
475
00:19:52,693 --> 00:19:53,861
What are you talking about?
476
00:19:53,944 --> 00:19:55,863
-Don't, don't even try it.
-I'm not.
477
00:19:55,946 --> 00:19:58,574
These people
are looking for this money.
478
00:19:58,824 --> 00:20:00,201
I know! I know!
479
00:20:00,326 --> 00:20:02,411
Okay, and they will find you.
480
00:20:02,870 --> 00:20:03,871
I know they will.
481
00:20:03,954 --> 00:20:05,289
Okay, you better know that.
482
00:20:05,373 --> 00:20:06,749
I will. Okay.
483
00:20:07,667 --> 00:20:09,210
Sharon, I'm here to help you.
484
00:20:09,335 --> 00:20:10,836
We're just gonna give them
back the money.
485
00:20:10,920 --> 00:20:12,755
And they'll forget
this ever happened.
486
00:20:13,089 --> 00:20:14,548
So you go freshen up.
487
00:20:14,715 --> 00:20:17,426
And I'll get your clothes
and we'll go, okay?
488
00:20:17,968 --> 00:20:19,762
-All right.
-Okay.
489
00:20:30,815 --> 00:20:35,945
[music]
490
00:20:52,628 --> 00:20:56,424
[cellphone vibrating]
491
00:20:58,926 --> 00:20:59,927
What?
492
00:21:00,094 --> 00:21:01,804
Don't give me
that damn attitude.
493
00:21:02,263 --> 00:21:03,514
What do you want?
494
00:21:04,849 --> 00:21:07,101
I just wanted to see if you'd
like to have a drink tonight.
495
00:21:07,601 --> 00:21:08,811
That's not what you wanted.
496
00:21:08,936 --> 00:21:10,271
[Max]What are you
talking about?
497
00:21:10,438 --> 00:21:12,940
You wanted to know if I was
still with Simone, don't you?
498
00:21:13,065 --> 00:21:15,234
Uh, no, that's actually
not what I wanted.
499
00:21:15,317 --> 00:21:16,986
[Bobby]Yes, it is.
500
00:21:18,571 --> 00:21:20,281
I just wanna have a drink
with a friend.
501
00:21:20,364 --> 00:21:22,908
Oh, are we friends now?
502
00:21:23,284 --> 00:21:25,286
Really? Yeah, of course
we're friends, Bobby.
503
00:21:25,411 --> 00:21:26,454
Don't be silly.
504
00:21:26,579 --> 00:21:29,123
Meet me
at the, uh, usual spot.
505
00:21:29,206 --> 00:21:30,791
I'm going home, Max.
I'm tired.
506
00:21:30,916 --> 00:21:32,126
Bobby, come on.
507
00:21:32,251 --> 00:21:33,794
[Bobby]I'm not coming back
to that White House.
508
00:21:33,961 --> 00:21:36,297
He doesn't want me there.
Simone's home.
509
00:21:36,380 --> 00:21:37,757
So I'm going home.
510
00:21:37,840 --> 00:21:39,467
I'm not talking
about The White House.
511
00:21:39,592 --> 00:21:41,844
Like I said, I just wanted
to have a drink with a friend.
512
00:21:41,969 --> 00:21:43,179
That's it.
513
00:21:44,472 --> 00:21:46,974
Why are you being so nice to me
all of a sudden, huh?
514
00:21:47,057 --> 00:21:48,267
[Max]What?
515
00:21:48,350 --> 00:21:50,144
You need me to do something
for you, don't you?
516
00:21:50,269 --> 00:21:52,646
No, I don't need you
to do anything.
517
00:21:52,980 --> 00:21:54,690
Then why are you calling me?
518
00:21:57,985 --> 00:22:00,362
All right, fine.
I know this is hypocritical.
519
00:22:01,739 --> 00:22:03,199
I'm listening.
520
00:22:03,908 --> 00:22:05,326
Do you know Constance Waters?
521
00:22:05,993 --> 00:22:08,329
Yeah, everybody knows Constance
in D.C. Why?
522
00:22:08,454 --> 00:22:12,374
Yeah, I know, but do you, like,
know her, know her.
523
00:22:12,750 --> 00:22:14,293
No, I don't.
524
00:22:14,543 --> 00:22:16,378
Can you get to know her?
525
00:22:16,504 --> 00:22:18,005
You know what I'm saying?
Know what I'm saying?
526
00:22:18,130 --> 00:22:19,965
No, Max, I don't know
what you're saying.
527
00:22:20,049 --> 00:22:21,842
All right, I guess I gotta
spell it out for you.
528
00:22:22,009 --> 00:22:23,969
She's gonna be
at the bar tonight.
529
00:22:24,053 --> 00:22:29,350
I want you to, you know,
flirt with her.
530
00:22:34,188 --> 00:22:35,689
You want me
to do what?
531
00:22:35,981 --> 00:22:37,191
I'm, I'm serious.
532
00:22:37,316 --> 00:22:38,526
[Bobby]I know you are.
533
00:22:39,193 --> 00:22:41,362
Just never thought I'd hear you
say something like that.
534
00:22:41,487 --> 00:22:42,905
Yeah, well, Eli
wants to be sure
535
00:22:43,030 --> 00:22:44,865
there's nothing else
we need to know about her.
536
00:22:45,449 --> 00:22:47,535
And how is me flirting with her
gonna help that?
537
00:22:47,701 --> 00:22:49,328
Because you're Bobby, baby,
right?
538
00:22:49,411 --> 00:22:51,622
You know how the women do, boo.
539
00:22:51,705 --> 00:22:54,041
So first you don't want me
to sleep with any women
540
00:22:54,124 --> 00:22:55,209
in this administration,
541
00:22:55,292 --> 00:22:57,545
and now you're practically
begging me to.
542
00:22:57,670 --> 00:22:58,879
Begging?
543
00:22:59,004 --> 00:23:00,881
So I guess I'm just some
two-bit whore or something, huh?
544
00:23:00,965 --> 00:23:02,758
No, three-bit whore, actually,
and I'm your pimp, bitch,
545
00:23:02,883 --> 00:23:04,802
so don't talk back
or I'll slap a ho, got me?
546
00:23:04,885 --> 00:23:08,264
I got it.
And I thought about it.
547
00:23:09,223 --> 00:23:10,599
And the answer is no.
548
00:23:14,270 --> 00:23:17,940
Wait a minute.
Bobby doesn't want sex?
549
00:23:18,399 --> 00:23:19,650
Bye, Max.
550
00:23:19,775 --> 00:23:21,569
Hold on, don't you wanna see
what she at least looks like?
551
00:23:21,652 --> 00:23:24,071
I know what she looks like
and I'm not interested.
552
00:23:25,030 --> 00:23:28,576
All right, Bobby, I don't really
wanna talk to Bobby right now.
553
00:23:28,742 --> 00:23:30,995
I wanna talk to Bobby, baby.
Bobby has a bad attitude.
554
00:23:31,120 --> 00:23:32,246
Go to hell.
555
00:23:32,329 --> 00:23:33,914
[Max]No, come on,
don't be that way.
556
00:23:34,081 --> 00:23:35,291
Bye, Max.
557
00:23:35,416 --> 00:23:36,750
Bobby, I'm trying to do you
a favor,
558
00:23:36,834 --> 00:23:38,085
get you some sexy time.
559
00:23:38,502 --> 00:23:41,922
[sighs] Fine, I'll do it.
560
00:23:42,381 --> 00:23:43,757
-Really, Bobby?
-[Bobby]No, bye.
561
00:23:43,841 --> 00:23:45,134
Oh, you -- dick!
562
00:24:08,574 --> 00:24:10,492
[Nancy] Ooh. Hey.
563
00:24:10,618 --> 00:24:12,703
[Sharon] Hey. Are you okay?
564
00:24:12,786 --> 00:24:13,829
I'm fine.
565
00:24:13,954 --> 00:24:15,331
How did you get out?
566
00:24:15,456 --> 00:24:16,874
It's a long story.
567
00:24:17,291 --> 00:24:18,667
Okay.
568
00:24:18,792 --> 00:24:20,210
Just take me home.
569
00:24:20,294 --> 00:24:21,295
All right.
570
00:24:21,378 --> 00:24:22,963
[Nancy] I just need
to get cleaned up.
571
00:24:23,047 --> 00:24:24,590
Cleaned your house up.
572
00:24:24,882 --> 00:24:26,216
Oh, thank you.
573
00:24:26,592 --> 00:24:27,635
Sure.
574
00:24:27,801 --> 00:24:29,303
I need to stop by
the funeral home.
575
00:24:29,470 --> 00:24:31,513
I need to hand some plans
for Barry's funeral.
576
00:24:31,639 --> 00:24:32,973
Okay. Where is it?
577
00:24:33,098 --> 00:24:34,975
It's on, uh, it's Jefferson
and Eighth.
578
00:24:35,059 --> 00:24:36,310
[Dale] Okay.
579
00:24:36,393 --> 00:24:38,520
I need to stop by home.
I need you get him a suit.
580
00:24:39,104 --> 00:24:40,147
Okay.
581
00:24:40,272 --> 00:24:42,149
[Nancy] I need to stop by
the grocery store.
582
00:24:42,733 --> 00:24:44,360
Okay, Ms. Nancy.
583
00:24:44,610 --> 00:24:46,070
What?
584
00:24:46,195 --> 00:24:47,488
Uh, nothing.
585
00:24:47,571 --> 00:24:49,949
Why you keep saying okay?
586
00:24:50,824 --> 00:24:52,117
No reason.
587
00:24:52,451 --> 00:24:53,661
Look, I bought
this car for you.
588
00:24:53,744 --> 00:24:55,829
And I bought it so you can
take me where I wanna go
589
00:24:55,913 --> 00:24:57,539
when I wanna go there.
590
00:24:58,415 --> 00:24:59,500
Okay, sorry.
591
00:24:59,583 --> 00:25:01,335
You're acting real weird.
592
00:25:02,002 --> 00:25:04,838
I'm not, we just had something
to kind of do.
593
00:25:04,880 --> 00:25:06,090
Dale, what are you
talking about?
594
00:25:06,173 --> 00:25:08,258
No, we didn't.
We had nothing to do.
595
00:25:08,384 --> 00:25:09,385
What do you have to do
596
00:25:09,510 --> 00:25:10,928
that's more important
than me burying my son?
597
00:25:11,011 --> 00:25:12,262
[Sharon] He didn't mean it
like that.
598
00:25:12,346 --> 00:25:14,098
No, tell me,
what do you have to do?
599
00:25:15,349 --> 00:25:18,602
Look, Ms. Nancy, I'm sorry.
You know I love Barry too.
600
00:25:18,936 --> 00:25:20,604
Well, you need
to act like it.
601
00:25:20,729 --> 00:25:22,064
Okay, sorry.
602
00:25:22,189 --> 00:25:24,775
I'm just gonna
shut up and drive.
603
00:25:24,858 --> 00:25:26,235
Thank you.
604
00:25:26,694 --> 00:25:28,445
Acting like that
in a car I bought,
605
00:25:28,529 --> 00:25:30,364
people can be
so damn ungrateful.
606
00:25:30,406 --> 00:25:31,907
[Dale] I'm sorry.
607
00:25:32,032 --> 00:25:34,660
And you could've told
the damn police what you saw.
608
00:25:35,703 --> 00:25:37,496
I didn't wanna be involved.
609
00:25:39,039 --> 00:25:40,290
It's a good thing you're not
610
00:25:40,374 --> 00:25:41,917
'cause they'd have
locked you up too.
611
00:25:42,209 --> 00:25:43,919
Well, I'm glad they didn't.
612
00:25:44,545 --> 00:25:46,755
Oh, people can be
so selfish.
613
00:25:46,880 --> 00:25:49,508
Just drive, Dale.
Just, just drive.
614
00:25:49,591 --> 00:25:51,427
Right, just drive.
615
00:26:15,993 --> 00:26:17,453
Hey.
616
00:26:18,912 --> 00:26:20,581
Hey, Sam.
617
00:26:20,831 --> 00:26:22,541
[Sam] What's going on?
618
00:26:23,375 --> 00:26:24,918
Just running some intel.
619
00:26:25,002 --> 00:26:26,587
On?
620
00:26:26,670 --> 00:26:28,338
That Constance woman.
621
00:26:28,464 --> 00:26:29,923
Constance?
622
00:26:30,049 --> 00:26:31,216
[Max] Mm-hmm.
623
00:26:31,300 --> 00:26:33,802
You mean Constance-Constance
from the PR firm?
624
00:26:33,927 --> 00:26:35,596
Yeah, that's the one.
625
00:26:35,929 --> 00:26:38,140
Oh, yeah, yeah,
she's solid.
626
00:26:38,682 --> 00:26:39,975
Are you sure?
627
00:26:40,100 --> 00:26:41,477
Yeah.
628
00:26:41,602 --> 00:26:42,936
Okay.
629
00:26:43,395 --> 00:26:45,022
Why you running her name?
630
00:26:45,355 --> 00:26:46,857
She wants to talk
to the president
631
00:26:46,982 --> 00:26:48,317
and the first lady.
632
00:26:48,609 --> 00:26:50,194
Yeah, she just did.
633
00:26:50,486 --> 00:26:53,405
Oh. Hunter and Victoria.
634
00:26:54,448 --> 00:26:56,158
Hunter and Victoria?
Why?
635
00:26:56,909 --> 00:27:01,455
I don't know, but Eli wants
to cover all bases.
636
00:27:02,873 --> 00:27:03,999
Hmm.
637
00:27:04,875 --> 00:27:06,919
How do you feel
about that, Sam?
638
00:27:08,128 --> 00:27:09,838
Mm-hmm.
639
00:27:10,422 --> 00:27:11,799
I'm not sure.
640
00:27:12,633 --> 00:27:13,634
Why not?
641
00:27:14,134 --> 00:27:16,637
Why the hell does she
wanna talk to them?
642
00:27:17,221 --> 00:27:18,347
Do you know her?
643
00:27:18,472 --> 00:27:19,723
[Sam] Yeah.
644
00:27:19,973 --> 00:27:21,183
Well, why don't you ask her?
645
00:27:21,558 --> 00:27:24,186
Think I will.
I'm gonna call her now.
646
00:27:24,311 --> 00:27:26,105
Yeah, give her a call.
647
00:27:30,985 --> 00:27:35,364
[music]
648
00:27:36,949 --> 00:27:38,159
Constance. Hey.
649
00:27:38,242 --> 00:27:40,661
This is Sam
over at The White House.
650
00:27:40,828 --> 00:27:43,414
What do you want? I should
hang this phone up on you.
651
00:27:43,914 --> 00:27:46,709
Wait, wait, wait now.
Why would you wanna do that?
652
00:27:46,834 --> 00:27:49,378
Because I just got
a earful at The White House.
653
00:27:49,879 --> 00:27:51,547
Well, don't believe
all that you hear.
654
00:27:51,672 --> 00:27:53,674
I believe the info
I was told.
655
00:27:53,799 --> 00:27:55,217
[Sam]Okay.
656
00:27:56,260 --> 00:27:58,220
I'm glad you called.
You saved me a lot of time.
657
00:27:58,345 --> 00:27:59,388
[Sam]How's that?
658
00:27:59,513 --> 00:28:01,223
I needed to speak with you.
659
00:28:01,807 --> 00:28:04,560
I agree.
We need to talk.
660
00:28:05,144 --> 00:28:07,021
I need to speak
with Priscilla too.
661
00:28:07,188 --> 00:28:08,355
[Sam]Why's that?
662
00:28:08,481 --> 00:28:10,274
Look, I just heard a lot
of shit at The White House.
663
00:28:10,357 --> 00:28:12,234
I need to make sure
that it's true.
664
00:28:13,277 --> 00:28:15,863
Well, who were
you talking to?
665
00:28:15,946 --> 00:28:18,199
You know who I talked to.
666
00:28:18,616 --> 00:28:20,576
Yes, and it's all true.
667
00:28:21,327 --> 00:28:22,953
I need to meet with them.
668
00:28:23,037 --> 00:28:24,580
[Sam]And I know
you wanna do that.
669
00:28:24,705 --> 00:28:26,874
When can you make that
happen, Sam?
670
00:28:28,042 --> 00:28:31,170
I'll figure it out for you.
Just give me a little time.
671
00:28:32,296 --> 00:28:34,298
When can you get started
on this?
672
00:28:34,965 --> 00:28:37,051
I'll have to talk
to the President first.
673
00:28:37,760 --> 00:28:40,221
-Okay, make it happen.
-[Sam]I'm on it.
674
00:28:40,888 --> 00:28:45,142
Oh, Sam, who's the guy
standing next to you?
675
00:28:47,561 --> 00:28:48,729
Excuse me?
676
00:28:48,854 --> 00:28:50,773
The one trying to vet me.
677
00:28:51,941 --> 00:28:53,776
How do you know that?
678
00:28:55,236 --> 00:28:56,779
Can I talk to him?
679
00:28:57,446 --> 00:28:59,865
How do you know
someone else is here?
680
00:29:00,908 --> 00:29:02,618
Let me talk to him.
681
00:29:03,452 --> 00:29:07,164
-Max. She wants to talk to you.
-Yeah.
682
00:29:08,082 --> 00:29:10,334
-What?
-She asked to talk to you.
683
00:29:11,502 --> 00:29:13,337
What the hell?
684
00:29:17,424 --> 00:29:18,842
It's Max.
685
00:29:19,510 --> 00:29:21,470
I've been vetted already.
686
00:29:21,971 --> 00:29:23,764
I've got through top
security clearance
687
00:29:23,847 --> 00:29:25,266
from three presidents.
688
00:29:26,058 --> 00:29:28,519
So you can stop searching for me
on your little computer.
689
00:29:30,312 --> 00:29:31,272
Yes, ma'am.
690
00:29:31,605 --> 00:29:33,107
And, look, if you wanna know
anything about me,
691
00:29:33,190 --> 00:29:35,109
you can ask one
of the former presidents.
692
00:29:35,484 --> 00:29:37,611
Sure thing, sure thing,
I'll do that.
693
00:29:37,695 --> 00:29:39,572
[Constance]Okay,
thank you.
694
00:29:43,284 --> 00:29:45,077
Sam, I'll see you
in a bit.
695
00:29:47,162 --> 00:29:48,497
Yes, ma'am.
696
00:29:55,421 --> 00:29:58,382
-[Max] Uh, Sam.
-Yeah.
697
00:29:59,633 --> 00:30:01,176
How did she know
I was here?
698
00:30:02,720 --> 00:30:04,638
I'm not sure.
699
00:30:06,265 --> 00:30:07,683
Okay.
700
00:30:08,017 --> 00:30:10,519
I'm gonna go and talk
to the President.
701
00:30:10,978 --> 00:30:12,813
Yeah, we both should.
702
00:30:12,938 --> 00:30:14,565
Okay, let's go.
703
00:30:30,414 --> 00:30:31,665
Hey.
704
00:30:31,749 --> 00:30:33,000
[Allan] Hey, Zo.
705
00:30:33,500 --> 00:30:35,711
You better get
from behind that desk.
706
00:30:37,004 --> 00:30:38,464
You haven't heard yet?
707
00:30:39,923 --> 00:30:43,052
-Heard what?
-I'm the new Chief of Staff.
708
00:30:44,762 --> 00:30:46,513
Man, get the hell
out of here with that.
709
00:30:46,597 --> 00:30:48,390
No, I'm serious, man.
710
00:30:48,724 --> 00:30:50,100
Wow, are you serious?
711
00:30:50,184 --> 00:30:52,895
Yeah. President made the call.
712
00:30:53,020 --> 00:30:54,396
[Alonzo] What?
713
00:30:54,521 --> 00:30:56,482
Well, the acting president.
714
00:30:57,900 --> 00:30:59,401
Are you ready
for all that?
715
00:30:59,652 --> 00:31:00,778
What do you mean?
716
00:31:00,903 --> 00:31:03,280
I mean, this is,
this is a lot.
717
00:31:03,697 --> 00:31:05,240
I got it.
718
00:31:06,158 --> 00:31:07,618
[Alonzo] Are you sure?
719
00:31:07,701 --> 00:31:08,869
I got it.
720
00:31:09,495 --> 00:31:13,123
Okay, all right,
well, congrats.
721
00:31:13,207 --> 00:31:14,583
Thank you.
722
00:31:15,709 --> 00:31:18,712
Hey. Do you know how I can
get into this computer here?
723
00:31:18,837 --> 00:31:20,339
What do you mean?
724
00:31:21,382 --> 00:31:24,802
Well, it's top secret, but I've
really gotta figure out
725
00:31:24,885 --> 00:31:26,220
how to get in here.
726
00:31:26,345 --> 00:31:29,056
Yeah, I don't think you can
get into that computer.
727
00:31:29,348 --> 00:31:30,849
What about Sam?
728
00:31:30,933 --> 00:31:32,476
Do you think Sam
can help me out?
729
00:31:33,519 --> 00:31:34,937
Yeah.
730
00:31:35,229 --> 00:31:37,564
Look, I'm the Chief
of Staff now.
731
00:31:37,690 --> 00:31:39,650
All right? I gotta know
everything that's going on.
732
00:31:40,901 --> 00:31:43,487
You're the Chief of Staff.
I got you.
733
00:31:43,570 --> 00:31:46,031
All right, well, have Sam
come and see me, okay?
734
00:31:46,990 --> 00:31:49,159
Yeah. Yeah.
735
00:31:51,578 --> 00:31:52,413
What, man?
736
00:31:52,538 --> 00:31:54,790
I mean, this, this
is a shift.
737
00:31:55,666 --> 00:31:58,502
Yeah, well,
I know.
738
00:32:00,212 --> 00:32:02,631
Just, uh,
just be careful.
739
00:32:03,048 --> 00:32:05,008
Hey, Alonzo.
740
00:32:05,342 --> 00:32:07,428
This, this may all
be a set-up.
741
00:32:09,596 --> 00:32:11,098
What do you mean?
742
00:32:11,682 --> 00:32:14,810
If this all goes bad,
they might blame you for it.
743
00:32:15,269 --> 00:32:17,521
Blame me for what?
744
00:32:18,772 --> 00:32:22,276
You're the Chief of Staff.
You make all the decisions.
745
00:32:23,110 --> 00:32:25,863
So you don't think I got
this job because I'm capable?
746
00:32:26,196 --> 00:32:27,698
How would he know that?
747
00:32:28,115 --> 00:32:29,074
He knows.
748
00:32:29,158 --> 00:32:30,409
[Alonzo] Think about it, Allan.
749
00:32:30,784 --> 00:32:32,995
How would Eli know that
if he's never around?
750
00:32:34,288 --> 00:32:36,331
Dude, I don't know.
Donald told him.
751
00:32:37,833 --> 00:32:41,003
Hey, just be careful.
Okay.
752
00:32:41,795 --> 00:32:44,089
Yeah, you don't need
to tell me that.
753
00:32:45,090 --> 00:32:47,009
I'm just trying
to help.
754
00:32:47,676 --> 00:32:49,470
-You know, Zo?
-[Alonzo] Hm?
755
00:32:49,595 --> 00:32:51,513
Sounds like
you might be a little jealous.
756
00:32:52,890 --> 00:32:54,558
I'm not.
I'm not jealous.
757
00:32:54,641 --> 00:32:56,059
Allan, no.
758
00:32:56,477 --> 00:32:58,061
So why can't you
be happy for me, man?
759
00:32:58,145 --> 00:32:59,480
[Alonzo] Okay.
-Just a little bit.
760
00:32:59,563 --> 00:33:01,774
Fine, you know what?
I'm sorry.
761
00:33:02,357 --> 00:33:05,861
Yeah. Have Sam
come and see me.
762
00:33:06,612 --> 00:33:08,864
Yeah, I will.
763
00:33:09,448 --> 00:33:11,533
-Thanks.
-Yeah.
764
00:33:25,005 --> 00:33:29,593
[music]
765
00:33:33,681 --> 00:33:35,099
[telephone ringing]
766
00:33:36,142 --> 00:33:37,184
Yeah.
767
00:33:37,268 --> 00:33:41,063
-Allan. Hi, it's Lilly.
-[Allan]Yeah.
768
00:33:41,605 --> 00:33:43,023
Hello, Mrs. Winthrop.
769
00:33:43,357 --> 00:33:45,442
No, please
call me Lilly.
770
00:33:47,611 --> 00:33:49,029
Hello, Lilly.
771
00:33:50,281 --> 00:33:52,741
Can you come by
for dinner this evening?
772
00:33:54,201 --> 00:33:55,411
Dinner?
773
00:33:55,536 --> 00:33:58,164
Yeah, I wanna show you
some things.
774
00:34:00,708 --> 00:34:02,293
What kind of things?
775
00:34:02,793 --> 00:34:07,256
Well, things that can't be
discussed over the phone.
776
00:34:10,885 --> 00:34:13,888
Uh, yeah, sure.
Sure, I'll come by.
777
00:34:14,180 --> 00:34:16,891
Okay. What time
are you done?
778
00:34:17,349 --> 00:34:18,726
That depends, ma'am.
779
00:34:18,767 --> 00:34:21,520
Um, whenever
the President is done with me.
780
00:34:21,729 --> 00:34:24,982
Okay, well,
let me know.
781
00:34:25,566 --> 00:34:27,234
Dinner will be ready
at 6:30.
782
00:34:28,152 --> 00:34:31,906
Hey, can you give me some sort
of hint here or something?
783
00:34:31,989 --> 00:34:33,908
[Lilly]No, I can't,
784
00:34:34,742 --> 00:34:35,743
okay.
785
00:34:35,868 --> 00:34:38,120
That's why I need
to talk to you in person.
786
00:34:39,663 --> 00:34:41,290
Yeah, uh...
787
00:34:41,749 --> 00:34:43,083
[Lilly]What?
788
00:34:43,918 --> 00:34:45,920
I don't know. I just,
I think it's a little weird, no?
789
00:34:46,086 --> 00:34:47,421
You were just here,
we were talking,
790
00:34:47,588 --> 00:34:49,131
and now you want me
to come there?
791
00:34:50,174 --> 00:34:52,635
It's best
that we discuss here.
792
00:34:53,385 --> 00:34:54,428
Okay.
793
00:34:54,762 --> 00:34:56,096
So I'll see you
at 6:30.
794
00:34:56,263 --> 00:34:59,391
That depends, ma'am, if
the President is done with me.
795
00:34:59,725 --> 00:35:00,851
Oh, he will be.
796
00:35:00,935 --> 00:35:02,436
[Allan]And how can you be
so sure?
797
00:35:02,561 --> 00:35:04,188
I'll see you
at 6:30.
798
00:35:04,313 --> 00:35:06,482
-[Allan]Okay.
-All right.
799
00:35:24,291 --> 00:35:26,460
I can feel your grip
getting weaker.
800
00:35:26,961 --> 00:35:29,713
-It's not. No.
-Yes, it is.
801
00:35:29,838 --> 00:35:31,674
You should just let me go, Dad.
802
00:35:32,007 --> 00:35:33,676
That's not gonna happen.
803
00:35:34,843 --> 00:35:36,470
You should.
804
00:35:36,595 --> 00:35:38,305
No.
805
00:35:39,306 --> 00:35:41,016
Okay.
806
00:35:42,810 --> 00:35:44,687
I'll wait.
807
00:35:45,271 --> 00:35:47,231
Yeah, let's just do that.
808
00:35:49,775 --> 00:35:51,860
Are you still waiting
for someone to come?
809
00:35:52,403 --> 00:35:53,612
Someone's gonna come.
810
00:35:53,696 --> 00:35:55,239
No one's coming, Dad.
811
00:35:55,322 --> 00:35:56,824
You can't believe in that.
812
00:35:56,907 --> 00:35:59,243
They can't just leave us
down here forever.
813
00:36:00,452 --> 00:36:01,829
Okay.
814
00:36:02,162 --> 00:36:03,455
Victoria.
815
00:36:03,831 --> 00:36:05,582
[Jason]She's not dead yet.
816
00:36:06,166 --> 00:36:07,876
Victoria.
817
00:36:08,752 --> 00:36:10,337
She's lost a lot
of blood, though.
818
00:36:10,671 --> 00:36:12,214
[Hunter] Victoria.
819
00:36:12,965 --> 00:36:16,343
She's, uh,
she's bleeding a lot.
820
00:36:16,468 --> 00:36:18,053
But she's still breathing.
821
00:36:19,847 --> 00:36:21,181
How could you tell?
822
00:36:21,515 --> 00:36:23,559
'Cause, Dad,
I've done this before.
823
00:36:32,526 --> 00:36:36,655
[woman screaming]
824
00:36:55,674 --> 00:36:57,092
Stop.
825
00:36:57,676 --> 00:36:59,928
Victoria, hey [whistle] honey?
826
00:37:00,220 --> 00:37:01,972
Hey. Hey.
827
00:37:02,056 --> 00:37:04,433
Look at her struggling
to stay alive.
828
00:37:06,226 --> 00:37:09,104
She's bleeding out
so much, Dad.
829
00:37:09,563 --> 00:37:11,231
Victoria.
830
00:37:11,315 --> 00:37:12,733
I can't believe this.
831
00:37:12,858 --> 00:37:15,069
What? Dad,
are you gonna be sick?
832
00:37:15,110 --> 00:37:17,404
-No, shut up.
-What? You don't like blood?
833
00:37:17,529 --> 00:37:18,906
Shut up.
834
00:37:18,989 --> 00:37:20,657
I think you're, uh, getting
a little squeamish, aren't you?
835
00:37:20,741 --> 00:37:22,743
What is wrong with you?
Why are you like this?
836
00:37:22,910 --> 00:37:24,244
Looks like
you're sweating a little bit.
837
00:37:24,328 --> 00:37:26,413
-I'm not.
Oh! That's a tight grip.
838
00:37:26,497 --> 00:37:28,332
Yeah, I'm gonna choke
839
00:37:28,415 --> 00:37:30,584
the life out of you.
Stop it.
840
00:37:30,667 --> 00:37:33,796
Okay. Okay.
841
00:37:35,255 --> 00:37:37,132
You think this is something?
842
00:37:37,466 --> 00:37:38,634
Wait until you see what happens
843
00:37:38,759 --> 00:37:40,344
when the body starts
to decompose.
844
00:37:40,427 --> 00:37:41,887
That's when shit gets gnarly.
845
00:37:41,970 --> 00:37:43,514
That's not gonna happen.
They're coming.
846
00:37:43,597 --> 00:37:44,598
-Okay.
-They're gonna come.
847
00:37:44,765 --> 00:37:47,101
They're gonna come here.
Vic, hold on, baby.
848
00:37:47,184 --> 00:37:49,144
[Jason] Yeah, you keep
believing that.
849
00:37:50,437 --> 00:37:52,606
What is wrong with you, Jason?
850
00:37:52,648 --> 00:37:56,193
I just, I don't understand
851
00:37:56,276 --> 00:37:58,028
how you don't see
that this is wrong.
852
00:37:58,112 --> 00:38:01,490
Dad. What is wrong with you?
853
00:38:01,615 --> 00:38:03,283
Didn't you hang them?
854
00:38:03,450 --> 00:38:04,910
Drop 'em.
855
00:38:15,045 --> 00:38:17,339
Didn't you hang Mom
in the Oval Office.
856
00:38:17,464 --> 00:38:19,049
I just did it
to scare them.
857
00:38:19,133 --> 00:38:20,509
I knew they'd cut them down.
858
00:38:20,634 --> 00:38:21,802
Oh, so you talk
a big game,
859
00:38:21,969 --> 00:38:23,554
but you don't actually like
to play the game.
860
00:38:23,637 --> 00:38:25,556
No, I don't, Jason.
861
00:38:25,681 --> 00:38:27,975
What is, why are you like this?
Stop it!
862
00:38:28,308 --> 00:38:29,643
You need to make up your mind.
863
00:38:29,810 --> 00:38:31,228
I'm not making up anything.
864
00:38:31,311 --> 00:38:33,147
Yeah, you do, you need to let
them know where you stand.
865
00:38:33,272 --> 00:38:34,731
No, I need to get you
some help.
866
00:38:34,815 --> 00:38:38,485
What? Do you, do you wanna
get the body closer?
867
00:38:38,610 --> 00:38:40,320
-No.
-Wanna get a little stab in?
868
00:38:40,404 --> 00:38:41,488
Leave her alone.
869
00:38:41,572 --> 00:38:42,823
-Come on, Dad.
-Hang in there, Victoria.
870
00:38:42,948 --> 00:38:44,575
[Hunter] Hang in there.
871
00:38:45,659 --> 00:38:48,745
I don't want you
to kill her.
872
00:38:49,163 --> 00:38:50,873
So you wanna do it?
873
00:38:51,415 --> 00:38:52,833
No.
874
00:38:52,958 --> 00:38:54,835
I can get the body
closer to you, Dad.
875
00:38:54,877 --> 00:38:55,836
Jason, stop it.
876
00:38:56,003 --> 00:38:58,046
You can get a stab in
if you want.
877
00:38:58,922 --> 00:39:01,175
I want you to shut up.
878
00:39:01,258 --> 00:39:02,759
Dad, how can I do that?
879
00:39:02,843 --> 00:39:05,137
We're having way too much fun.
880
00:39:06,346 --> 00:39:07,931
Please.
881
00:39:09,266 --> 00:39:11,185
You two
both tried to kill me.
882
00:39:20,777 --> 00:39:22,196
And then you both
lied about it.
883
00:39:22,362 --> 00:39:24,406
-I didn't lie.
-Yes, you did, Dad.
884
00:39:24,531 --> 00:39:25,949
No, I didn't, Jason!
885
00:39:26,033 --> 00:39:27,576
You lied about Sam.
886
00:39:27,701 --> 00:39:28,702
No, I didn't!
887
00:39:28,869 --> 00:39:31,079
Sam kept you from me.
I explained that to you.
888
00:39:32,748 --> 00:39:34,249
[Jason] Oh, Dad,
look at her now.
889
00:39:34,374 --> 00:39:35,959
Dad, look.
890
00:39:37,002 --> 00:39:38,754
That's it.
She's dead.
891
00:39:39,213 --> 00:39:40,631
She stopped breathing.
892
00:39:40,714 --> 00:39:43,717
I gotta get you some help.
I've gotta get you some help.
893
00:39:43,884 --> 00:39:45,928
You can let me go now, Dad.
She's dead.
894
00:39:46,053 --> 00:39:47,471
-No...
-You can let me go now, Dad.
895
00:39:47,554 --> 00:39:48,805
I know.
896
00:39:48,889 --> 00:39:50,641
No, Jason!
897
00:39:50,974 --> 00:39:52,226
Jason, don't touch her.
898
00:39:52,351 --> 00:39:54,478
-Jason.
-[Jason chuckles] What?
899
00:39:54,561 --> 00:39:56,146
Jason, you stay away from her.
900
00:39:56,230 --> 00:39:58,232
[Jason] I'm gonna take
the knife out.
901
00:39:58,482 --> 00:40:00,192
And show you how
to dismember her.
902
00:40:00,234 --> 00:40:03,654
No, Jason, no.
No, stop it! Help!
903
00:40:03,737 --> 00:40:05,280
Help, somebody help!
904
00:40:05,405 --> 00:40:07,157
I'm gonna decapitate her.
905
00:40:07,241 --> 00:40:09,117
Dad, trust me, you're
gonna like this.
906
00:40:09,243 --> 00:40:10,410
-[Hunter] No, no.
[Jason] All right.
907
00:40:10,536 --> 00:40:12,079
[Hunter] Jason, that's your
mother, no!
908
00:40:12,204 --> 00:40:14,081
Don't worry.
I'm gonna start with the legs.
909
00:40:14,873 --> 00:40:17,334
[Victoria] Take that,
you son of a bitch!
910
00:40:17,834 --> 00:40:20,379
No! No! No!
911
00:40:20,754 --> 00:40:24,841
Victoria, no! No!
Jason!
912
00:40:25,801 --> 00:40:26,886
I hate you.
913
00:40:26,928 --> 00:40:28,429
Looks like we're both going
to hell together.
914
00:40:28,554 --> 00:40:30,097
[Man]Next onThe Oval...
915
00:40:30,223 --> 00:40:32,266
So you wanna let me know what's
going on over there?
916
00:40:32,391 --> 00:40:33,809
Look, I don't know
why your lover
917
00:40:33,935 --> 00:40:35,269
does the things that she does,
okay?
918
00:40:35,394 --> 00:40:37,396
The one thing
I can't get out of my head
919
00:40:37,522 --> 00:40:38,814
is him in bed
with that whore.
920
00:40:38,940 --> 00:40:41,234
So you tell me
how I'm gonna do that.
921
00:40:41,317 --> 00:40:42,318
You trust Sam?
922
00:40:42,443 --> 00:40:43,569
I don't trust
any of you.
923
00:40:43,694 --> 00:40:45,029
[Priscilla]How did things
go with Constance?
924
00:40:45,112 --> 00:40:46,280
Can you trust her?
925
00:40:46,405 --> 00:40:48,783
She's been cleared and vetted
by four presidents.
926
00:40:48,908 --> 00:40:50,743
They are calling in
a crisis person.
927
00:40:50,826 --> 00:40:51,827
Who?
928
00:40:51,911 --> 00:40:53,120
[Donald] Definitely one
of the best.
929
00:40:53,246 --> 00:40:54,956
Son of a bitches are gonna
go live during prime time.
930
00:40:55,289 --> 00:40:58,793
[music]
931
00:41:25,153 --> 00:41:26,696
[music]
932
00:41:27,363 --> 00:41:28,990
[music]