1 00:00:08,689 --> 00:00:10,172 - What is this wicked shit, Victoria? 2 00:00:10,275 --> 00:00:12,068 - FEMALE NARRATOR: Previously on "The Oval"... 3 00:00:12,172 --> 00:00:14,379 - He didn't make it. - No! 4 00:00:14,482 --> 00:00:15,827 - She did it. 5 00:00:15,931 --> 00:00:18,586 - Not being a caring mother and murdering her own son 6 00:00:18,689 --> 00:00:19,931 is a far stretch. 7 00:00:20,034 --> 00:00:21,551 - You only got one shot left. 8 00:00:21,655 --> 00:00:23,000 - Well, that's all I need. 9 00:00:23,103 --> 00:00:25,413 - It wouldn't be such a bad move if we let 'em 10 00:00:25,517 --> 00:00:26,827 kill each other down there, right? 11 00:00:26,931 --> 00:00:29,034 - They took me to the top of the Washington Monument 12 00:00:29,137 --> 00:00:31,310 and they said that if I talked, they'd push me out 13 00:00:31,413 --> 00:00:33,310 of that little window. - You're not going to die. 14 00:00:33,413 --> 00:00:35,379 - If I can't trust you, I'll kill you. 15 00:00:35,482 --> 00:00:37,448 She's in the kitchen. Kill 'em both. 16 00:00:39,931 --> 00:00:42,689 - What was that about? 17 00:00:42,793 --> 00:00:44,931 - I don't know. 18 00:00:45,034 --> 00:00:46,931 - Are you sure? 19 00:00:47,034 --> 00:00:48,724 - Yeah. I'm sure. 20 00:00:51,206 --> 00:00:52,827 - I don't like the feeling of this. 21 00:00:52,931 --> 00:00:54,551 - It's fine. - Mm-mm. 22 00:00:54,655 --> 00:00:57,862 - It's fine. - No. 23 00:00:57,965 --> 00:00:59,655 It doesn't feel right. 24 00:00:59,758 --> 00:01:03,379 And if I know anything, it's to go with my gut. 25 00:01:03,482 --> 00:01:04,896 - Am I missing something here? 26 00:01:05,000 --> 00:01:07,379 You're a chef. No? 27 00:01:07,482 --> 00:01:12,206 - Yeah, okay. chuckles Mm-hmm. 28 00:01:14,413 --> 00:01:15,896 - He's the Chief of Staff. 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,689 - Don't be cute. 30 00:01:17,793 --> 00:01:23,275 - I'm not being cute, okay? I'm...I'm...I'm just saying. 31 00:01:23,379 --> 00:01:26,103 - Does he ever come here? 32 00:01:26,206 --> 00:01:27,793 - Yeah. - How many times? 33 00:01:30,793 --> 00:01:31,965 - Once or twice. 34 00:01:32,068 --> 00:01:35,586 - And why? 35 00:01:35,689 --> 00:01:37,275 - [sighs] Well, uh... 36 00:01:37,379 --> 00:01:41,413 - When was the last time he came here? 37 00:01:41,517 --> 00:01:47,172 - He came here once when Jason was here. 38 00:01:49,172 --> 00:01:51,586 - Jason was here? 39 00:01:51,689 --> 00:01:53,620 - Yeah. 40 00:01:53,724 --> 00:01:56,482 - Whoa, whoa, whoa, you didn't tell me that. 41 00:01:56,586 --> 00:01:58,448 - I know. Look, I forgot, okay? 42 00:01:58,551 --> 00:02:02,068 This is all a lot for me. All right? 43 00:02:02,172 --> 00:02:05,172 - You need to sober up, okay? - Okay. 44 00:02:05,275 --> 00:02:08,137 - I need you to talk to me. 45 00:02:08,241 --> 00:02:10,344 - It was that one time. 46 00:02:10,448 --> 00:02:12,896 - Well, what the hell was he doing here? 47 00:02:13,000 --> 00:02:17,827 - Jason came in her trunk, like his sister did. 48 00:02:17,931 --> 00:02:21,000 And, uh, yeah. 49 00:02:21,103 --> 00:02:23,000 - And then what happened? 50 00:02:23,103 --> 00:02:24,827 - I walked in on them. 51 00:02:24,931 --> 00:02:26,379 - Doing what? 52 00:02:26,482 --> 00:02:29,241 - He was attacking Ellie. 53 00:02:29,344 --> 00:02:30,724 - And then what happened? 54 00:02:33,620 --> 00:02:39,172 - Well, and then I hit him over the head with a guitar 55 00:02:39,275 --> 00:02:41,965 and I knocked his ass out. 56 00:02:42,068 --> 00:02:45,034 - What? Okay 57 00:02:45,137 --> 00:02:46,551 What the hell? 58 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 - MALE: Ladies and gentlemen, the President 59 00:02:51,103 --> 00:02:52,551 and the First Lady. 60 00:02:52,655 --> 00:02:57,724 - MALE SINGER: ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 61 00:02:57,827 --> 00:03:03,206 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 62 00:03:03,310 --> 00:03:08,551 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 63 00:03:08,655 --> 00:03:12,758 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 64 00:03:15,000 --> 00:03:19,586 - So that one time he came and Kyle came and, you know, 65 00:03:19,689 --> 00:03:23,310 they cleaned up that whole mess. 66 00:03:23,413 --> 00:03:25,793 - Why didn't you tell me this a few minutes ago? 67 00:03:25,896 --> 00:03:28,137 - Look, I just remembered now, okay? 68 00:03:28,241 --> 00:03:29,655 You're asking me too many questions. 69 00:03:29,758 --> 00:03:33,310 - Did he ever come here again? 70 00:03:33,413 --> 00:03:35,206 - Yeah. 71 00:03:35,310 --> 00:03:36,793 - When was that? 72 00:03:39,586 --> 00:03:42,551 - When...when Ellie died. 73 00:03:45,241 --> 00:03:47,689 - Okay. 74 00:03:47,793 --> 00:03:51,310 Why did you offer him my purse? 75 00:03:51,413 --> 00:03:54,379 - Really? It worked, didn't it? 76 00:03:54,482 --> 00:03:56,827 - Okay. See, I don't... I don't like this. 77 00:03:56,931 --> 00:04:01,275 - What? - He's a very dangerous man. 78 00:04:01,379 --> 00:04:04,103 - [sighs] He won't hurt me. 79 00:04:07,000 --> 00:04:09,965 - What? Why? 80 00:04:10,068 --> 00:04:15,275 - Well, it, uh, chuckles sounds crazy, but, um, 81 00:04:15,379 --> 00:04:17,896 he likes me. 82 00:04:18,000 --> 00:04:19,344 - Likes you how? 83 00:04:19,448 --> 00:04:22,655 - Like, he likes me likes me. 84 00:04:22,758 --> 00:04:24,689 - Is there something you're trying to say to me? 85 00:04:24,793 --> 00:04:25,896 - No. 86 00:04:26,000 --> 00:04:27,896 - Then what are you saying exactly? 87 00:04:28,000 --> 00:04:30,724 - I'm saying 88 00:04:30,827 --> 00:04:34,137 he's bisexual. 89 00:04:34,241 --> 00:04:37,551 He looks at me sometimes. 90 00:04:37,655 --> 00:04:40,896 - Well, how does he look at you? 91 00:04:41,000 --> 00:04:44,448 - Kinda like I, um, I look at women. 92 00:04:44,551 --> 00:04:46,448 I can feel it, trust me. 93 00:04:49,413 --> 00:04:50,896 - And you knew he was coming? 94 00:04:51,000 --> 00:04:53,172 - No. 95 00:04:53,275 --> 00:04:54,827 - Well, did he announce last time? 96 00:04:54,931 --> 00:04:56,931 - You're asking me too many questions. 97 00:04:57,034 --> 00:04:58,551 Okay, I don't know. 98 00:04:58,655 --> 00:05:00,931 - Was this different? 99 00:05:01,034 --> 00:05:05,413 - Yes, no, I don't know. I don't... 100 00:05:05,517 --> 00:05:08,034 I don't know. This is a lot. 101 00:05:08,137 --> 00:05:10,655 I can't remember if he said he was coming by or not. 102 00:05:10,758 --> 00:05:14,103 Honestly, I can't remember. - Okay. Think, Allan. 103 00:05:14,206 --> 00:05:16,931 Are you sure? 104 00:05:17,034 --> 00:05:19,586 - Yeah, I'm sure. 105 00:05:19,689 --> 00:05:23,724 - Put your shoes on. - What? I'm tired. 106 00:05:23,827 --> 00:05:26,689 - Put your shoes on. We have to get out of here. 107 00:05:26,793 --> 00:05:30,103 - Look, I'm not going anywhere. 108 00:05:30,206 --> 00:05:32,310 - I don't like how I feel about this right now. 109 00:05:32,413 --> 00:05:36,103 Now, put your shoes on. I'm not gonna tell you again. 110 00:05:36,206 --> 00:05:37,758 Let's go. 111 00:05:37,862 --> 00:05:42,137 - Whoa. Well, good thing he didn't open up your purse, huh? 112 00:05:42,241 --> 00:05:45,413 - Is there a back door? - No. 113 00:05:45,517 --> 00:05:49,413 - We have to get out of here. Let's go. 114 00:05:49,517 --> 00:05:51,448 - [Allan sighs] - PRISCILLA: Hurry up. 115 00:05:51,551 --> 00:05:53,862 - You're being really dramatic. You know that? 116 00:05:53,965 --> 00:05:58,448 - Allan, shut up, put your shoes on, let's go. 117 00:05:58,551 --> 00:06:00,137 - They're on. 118 00:06:03,517 --> 00:06:05,000 - You ready? 119 00:06:12,241 --> 00:06:14,758 - Nancy, are you scared? 120 00:06:14,862 --> 00:06:18,793 - Should Barry be out there by himself? 121 00:06:18,896 --> 00:06:21,965 - Baby, they are not looking for him. 122 00:06:22,068 --> 00:06:25,862 - Richard, I just will feel better if he was here with us. 123 00:06:25,965 --> 00:06:27,724 - I know, I know. I will, too. 124 00:06:27,827 --> 00:06:30,068 - You need to call him. 125 00:06:30,172 --> 00:06:32,448 - Nancy, I'm...I'm not gonna have him in this house 126 00:06:32,551 --> 00:06:34,034 being disrespectful. 127 00:06:34,137 --> 00:06:37,172 - You have that boy in here, and not your own son. 128 00:06:37,275 --> 00:06:40,172 - Our son is disrespectful. 129 00:06:40,275 --> 00:06:43,034 - Richard, you gotta understand how he feels. 130 00:06:43,137 --> 00:06:46,413 - Nancy, I do. 131 00:06:46,517 --> 00:06:50,724 Shit, these people could be killed. 132 00:06:50,827 --> 00:06:53,206 - Richard... - Nancy, you know I'm a soldier. 133 00:06:57,000 --> 00:07:01,931 - I know. - I'm not gonna let that happen. 134 00:07:02,034 --> 00:07:04,586 - I know it. 135 00:07:04,689 --> 00:07:08,379 - Okay. 136 00:07:08,482 --> 00:07:12,137 - But I'm worried about Barry. 137 00:07:12,241 --> 00:07:14,862 - All right, look. I'll...I'll call him. 138 00:07:14,965 --> 00:07:17,103 - Please. And tell him to come home. 139 00:07:17,206 --> 00:07:18,689 - Okay. 140 00:07:27,758 --> 00:07:29,448 He...he's...he's not answering. 141 00:07:29,551 --> 00:07:31,103 - Richard... 142 00:07:31,206 --> 00:07:33,517 - Baby, he...he's fine. 143 00:07:33,620 --> 00:07:35,793 - But he knows about this, too! 144 00:07:35,896 --> 00:07:37,793 - Yes, and he hasn't told anybody. 145 00:07:37,896 --> 00:07:40,310 - But Sam. - And he wouldn't say anything. 146 00:07:40,413 --> 00:07:42,724 - And you been calling him. Why hasn't he called you back? 147 00:07:42,827 --> 00:07:46,344 - Nancy. Nancy, I need you to calm down. 148 00:07:49,827 --> 00:07:53,068 - Okay. - Okay. 149 00:07:53,172 --> 00:07:55,241 Now, let's just... let's go upstairs 150 00:07:55,344 --> 00:07:56,827 and get some rest. 151 00:07:56,931 --> 00:07:59,068 I have a meeting and I'll be back. 152 00:07:59,172 --> 00:08:00,965 - Okay, but if something happens... 153 00:08:01,068 --> 00:08:06,689 - No, there's no but. Just go upstairs and get some rest. 154 00:08:06,793 --> 00:08:09,448 I'll keep trying Barry. 155 00:08:09,551 --> 00:08:11,793 - Okay. 156 00:08:11,896 --> 00:08:13,965 And I'll call him, too. 157 00:08:14,068 --> 00:08:15,413 - Okay. 158 00:08:15,517 --> 00:08:21,344 - ♪ 159 00:08:30,965 --> 00:08:34,379 - Sir? 160 00:08:34,482 --> 00:08:37,551 Sir, are you okay? 161 00:08:37,655 --> 00:08:39,034 - Where were you? 162 00:08:39,137 --> 00:08:41,206 - I was...I was on my way home when 163 00:08:41,310 --> 00:08:43,931 your secretary called. What's going on? 164 00:08:47,689 --> 00:08:50,379 - She killed him, Donald. 165 00:08:50,482 --> 00:08:54,344 - Who? Who, sir? Who was killed? 166 00:08:56,793 --> 00:08:59,310 - Victoria, she killed Jason. 167 00:08:59,413 --> 00:09:02,000 - What? Sir... 168 00:09:06,448 --> 00:09:09,862 How, sir? 169 00:09:09,965 --> 00:09:12,482 - I don't know. She was...I was in the room 170 00:09:12,586 --> 00:09:16,103 and then she just, uh... 171 00:09:16,206 --> 00:09:17,862 - Sir. Wait, sir. 172 00:09:21,034 --> 00:09:23,758 Hey, sir, I'm right here. Okay? 173 00:09:23,862 --> 00:09:27,241 Talk to me. What happened? 174 00:09:31,068 --> 00:09:33,931 - She went...I was in the room with her 175 00:09:34,034 --> 00:09:37,344 and Jason, then I went out. 176 00:09:37,448 --> 00:09:40,793 He was fine. - Ah. 177 00:09:40,896 --> 00:09:43,862 - The surgeon said he was fine. 178 00:09:43,965 --> 00:09:47,448 - Sir, I am so sorry. 179 00:09:47,551 --> 00:09:51,862 - All of a sudden she comes out screaming that... 180 00:09:54,172 --> 00:09:59,448 he's dead. All the doctors rushed in. 181 00:09:59,551 --> 00:10:02,172 - [Donald sighs] 182 00:10:02,275 --> 00:10:04,310 - Donald? 183 00:10:04,413 --> 00:10:07,827 - Wait, sir. Are you sure? 184 00:10:07,931 --> 00:10:11,344 - She said so. 185 00:10:11,448 --> 00:10:12,965 - [Donald sighs] 186 00:10:13,068 --> 00:10:17,000 - I can't believe it. I can't believe she would do this. 187 00:10:17,103 --> 00:10:21,724 Can't believe she would kill her son. 188 00:10:21,827 --> 00:10:25,931 I know he had trouble. I know he was broken... 189 00:10:26,034 --> 00:10:29,034 - DONALD: Sir... - But God help us all. 190 00:10:29,137 --> 00:10:30,379 - Sir. 191 00:10:33,000 --> 00:10:35,344 Sir, can I... - I don't trust her, Donald. 192 00:10:35,448 --> 00:10:36,724 - I can understand, sir. 193 00:10:36,827 --> 00:10:38,896 - I need to, uh, I need to, I need to move 194 00:10:39,000 --> 00:10:41,655 to a different room. - Yes, sir. You know I can 195 00:10:41,758 --> 00:10:45,655 take care of that, but sir... 196 00:10:45,758 --> 00:10:49,137 Sir, you know she won't. 197 00:10:49,241 --> 00:10:54,620 - Donald, she just snuffed out our child 198 00:10:54,724 --> 00:10:56,206 like he was a cockroach. 199 00:10:56,310 --> 00:10:59,620 - I understand, sir. 200 00:10:59,724 --> 00:11:01,310 - Yeah, I need to get away from her. 201 00:11:01,413 --> 00:11:05,931 I need to get out of that room. - Okay, okay. 202 00:11:06,034 --> 00:11:11,344 Listen, sir. As bad as this may sound... 203 00:11:11,448 --> 00:11:13,448 sir, I'm sure she thought that she was doing 204 00:11:13,551 --> 00:11:18,517 what was best for everything that you built. 205 00:11:18,620 --> 00:11:21,655 Okay. 206 00:11:21,758 --> 00:11:24,827 - Has everyone lost their damn minds? 207 00:11:24,931 --> 00:11:26,241 - DONALD: No. 208 00:11:26,344 --> 00:11:30,793 - Is this worth it? Is any of this worth it? 209 00:11:33,655 --> 00:11:35,241 - Sir... 210 00:11:35,344 --> 00:11:37,551 - You listen to me. - DONALD: Yes. 211 00:11:40,862 --> 00:11:45,275 - I wanna figure out how she did it. 212 00:11:45,379 --> 00:11:48,103 - Yes, sir. - You make that happen. 213 00:11:48,206 --> 00:11:53,586 - I can make it happen, sir. You know I can. 214 00:11:53,689 --> 00:11:55,655 Okay? 215 00:11:55,758 --> 00:11:59,275 - Do it...do it for Jason. 216 00:11:59,379 --> 00:12:01,137 - For Jason, sir. 217 00:12:04,379 --> 00:12:08,379 - [sniffles] I need a... - What do you need, sir? 218 00:12:08,482 --> 00:12:10,965 Listen, you tell me what you need, sir, and I will get it. 219 00:12:11,068 --> 00:12:14,413 What do you need? Hm? 220 00:12:14,517 --> 00:12:16,724 - I need a, I need a woman. I need that girl. 221 00:12:16,827 --> 00:12:18,172 - A girl, sir? 222 00:12:18,275 --> 00:12:22,586 - Yeah, I need a girl and I need a, I need Kyle. 223 00:12:22,689 --> 00:12:25,862 - Kyle? Sir? 224 00:12:25,965 --> 00:12:27,965 - Yeah, Kyle has my cocaine. I need my cocaine 225 00:12:28,068 --> 00:12:30,034 and I need Kyle. I need that woman. 226 00:12:30,137 --> 00:12:35,827 - Okay, okay, well first, sir, that girl, sir... 227 00:12:35,931 --> 00:12:37,413 Sir, that girl's not interested. 228 00:12:37,517 --> 00:12:39,586 - Oh please, Don, everybody's interested in me. 229 00:12:39,689 --> 00:12:41,965 Everybody's interested in money. Everybody's interested in power. 230 00:12:42,068 --> 00:12:44,206 Everybody's interested in all this bullshit. 231 00:12:44,310 --> 00:12:46,793 Don't put on airs with me. 232 00:12:46,896 --> 00:12:49,379 You do it, too. - Sir... 233 00:12:49,482 --> 00:12:51,103 - You would -- her if you had a chance. 234 00:12:51,206 --> 00:12:52,689 So don't even start with me. 235 00:12:52,793 --> 00:12:55,758 - Okay, sir, perhaps you should stop drinking, okay? 236 00:12:55,862 --> 00:12:58,620 - I just started. - Yeah. 237 00:12:58,724 --> 00:13:00,413 - Yeah, get Grip in here. 238 00:13:00,517 --> 00:13:03,206 - Oh, sir, he's not here. - Where is he? 239 00:13:03,310 --> 00:13:05,517 - You know, sir, I'll...I'll get right on it. 240 00:13:05,620 --> 00:13:06,724 Okay? - Go find him. 241 00:13:06,827 --> 00:13:08,172 - Yes, sir. 242 00:13:08,275 --> 00:13:10,620 Sir, I'll be... I'll be right back, okay? 243 00:13:10,724 --> 00:13:13,172 Just stay away from that, okay? 244 00:13:18,551 --> 00:13:20,517 - ALONZO: Yes, sir? - Yeah, is Griplyn there? 245 00:13:20,620 --> 00:13:22,586 - ALONZO: I'm sorry, sir. - Where is he? 246 00:13:22,689 --> 00:13:25,068 - ALONZO: He's not here. - Who...who are you? 247 00:13:25,172 --> 00:13:27,862 - ALONZO: Alonzo, sir. - Alonzo, great. Get over here. 248 00:13:27,965 --> 00:13:29,896 This is the President. - ALONZO: Yes, sir. 249 00:13:30,000 --> 00:13:31,724 - Now. - ALONZO: Yes, sir. 250 00:13:41,586 --> 00:13:42,793 - [Richard sighs] 251 00:13:42,896 --> 00:13:47,448 - [phone buzzing] 252 00:13:47,551 --> 00:13:49,689 - Barry. - What? 253 00:13:49,793 --> 00:13:52,793 - Hey, whoa, whoa, whoa, don't talk to me like that. 254 00:13:52,896 --> 00:13:54,862 - Dad, what is it? 255 00:13:54,965 --> 00:13:56,482 - RICHARD: Come on. 256 00:13:59,137 --> 00:14:01,310 - Is Kareem still there? 257 00:14:01,413 --> 00:14:02,931 - [sighs] Look, I gotta go somewhere and 258 00:14:03,034 --> 00:14:05,965 do something very important. I just need you to come home. 259 00:14:06,068 --> 00:14:10,689 - Why? - Look, I need you all together. 260 00:14:10,793 --> 00:14:12,103 - Then he needs to leave. 261 00:14:12,206 --> 00:14:14,034 - Barry, we already talked about this. 262 00:14:14,137 --> 00:14:17,379 - No, no, Dad, I'm good. I'm fine. 263 00:14:17,482 --> 00:14:19,103 I'm staying at my friend's house. 264 00:14:19,206 --> 00:14:21,241 - No, no. You are coming home. 265 00:14:21,344 --> 00:14:24,068 - You just put me out. 266 00:14:24,172 --> 00:14:26,241 - Okay, look. Barry. I don't have time for this 267 00:14:26,344 --> 00:14:28,655 right now. Just...just come back home. 268 00:14:28,758 --> 00:14:31,172 - No, I'm good. Thank you. 269 00:14:31,275 --> 00:14:35,000 - Okay, all right. Just listen to me, please. 270 00:14:35,103 --> 00:14:39,517 And just do me this one favor and come home. 271 00:14:39,620 --> 00:14:44,310 - Dad, stop. - Barry, God, please. Come home. 272 00:14:47,379 --> 00:14:49,241 - So you really want me to come back there when 273 00:14:49,344 --> 00:14:51,172 Sharon and Kareem still in the house? 274 00:14:51,275 --> 00:14:54,206 - RICHARD: Yes, please. Now, just come home 275 00:14:54,310 --> 00:14:56,448 and look after your mother. I have to go. 276 00:14:56,551 --> 00:14:59,517 - Dad, don't do that. Don't bring her into this. 277 00:14:59,620 --> 00:15:01,551 - Barry, just come home. 278 00:15:08,206 --> 00:15:10,689 - Okay, fine. 279 00:15:10,793 --> 00:15:12,310 - Thank you. 280 00:15:12,413 --> 00:15:15,241 - But Dad, I swear to God, he better stay 281 00:15:15,344 --> 00:15:17,034 the hell away from me. 282 00:15:17,137 --> 00:15:19,758 - RICHARD: He will. 283 00:15:19,862 --> 00:15:22,137 - Okay. 284 00:15:22,241 --> 00:15:23,793 - I love you, son. 285 00:15:30,068 --> 00:15:31,482 - I love you, too. 286 00:15:35,068 --> 00:15:36,448 - Nancy! 287 00:15:36,551 --> 00:15:39,310 - NANCY: Yeah? 288 00:15:39,413 --> 00:15:41,379 - He's coming home. 289 00:15:44,793 --> 00:15:46,758 - Okay. 290 00:15:46,862 --> 00:15:50,827 - Okay. Please talk to Sharon 291 00:15:50,931 --> 00:15:53,413 and get her to help him stay calm. 292 00:15:53,517 --> 00:15:55,241 - Okay. 293 00:15:55,344 --> 00:15:59,068 - All right. I'll see you when I get back. 294 00:15:59,172 --> 00:16:00,862 - Okay. - Bye. 295 00:16:03,689 --> 00:16:09,482 - ♪ 296 00:16:11,965 --> 00:16:13,275 - You call that right away? 297 00:16:13,379 --> 00:16:15,413 - Sorry, sir. - Get over here. 298 00:16:20,275 --> 00:16:21,724 Did you tell anyone I called you? 299 00:16:21,827 --> 00:16:23,137 - No, sir. 300 00:16:23,241 --> 00:16:24,551 - You're friends with Griplyn, right? 301 00:16:24,655 --> 00:16:27,517 - Yes, sir. - Saw you guys talking. 302 00:16:27,620 --> 00:16:29,172 - Yes. - Do you talk a lot? 303 00:16:29,275 --> 00:16:30,862 - Yes, sir. 304 00:16:30,965 --> 00:16:32,482 - You know how Griplyn operates? 305 00:16:32,586 --> 00:16:34,206 - Yes, sir. 306 00:16:34,310 --> 00:16:36,172 - Who's your boss? 307 00:16:36,275 --> 00:16:39,172 - You are, sir. - And don't you ever forget it. 308 00:16:39,275 --> 00:16:41,137 - Yes, sir. 309 00:16:41,241 --> 00:16:43,931 - You and I are gonna go on a little trip. 310 00:16:44,034 --> 00:16:46,275 Okay? - Yes, sir. 311 00:16:46,379 --> 00:16:48,482 - We're not gonna tell anybody about it. 312 00:16:48,586 --> 00:16:50,758 - Is there something I need to know, sir? 313 00:16:50,862 --> 00:16:54,448 - No, nothing. 314 00:16:54,551 --> 00:17:00,344 I need you to put this on. I need you to get me out 315 00:17:00,448 --> 00:17:03,379 of this White House the way Griplyn does. 316 00:17:03,482 --> 00:17:06,965 - Sir, I should tell the Chief of Staff. 317 00:17:07,068 --> 00:17:08,793 - No Chief of Staff. No motorcade. 318 00:17:08,896 --> 00:17:10,827 We're gonna get out of the White House. 319 00:17:10,931 --> 00:17:12,379 We're gonna take your car. 320 00:17:12,482 --> 00:17:15,000 When we get to your car, I'm gonna give you the address. 321 00:17:15,103 --> 00:17:17,793 Okay. All you gotta remember is 322 00:17:17,896 --> 00:17:19,344 who's your boss? 323 00:17:19,448 --> 00:17:21,137 - You. - Yeah. 324 00:17:21,241 --> 00:17:23,379 - I'm your responsibility. 325 00:17:23,482 --> 00:17:26,275 And it's your duty to do what I say. 326 00:17:26,379 --> 00:17:27,965 All right? 327 00:17:28,068 --> 00:17:30,482 - Yes, sir. - It's gonna be fine. 328 00:17:30,586 --> 00:17:33,413 - Yes, sir. - Same way Griplyn does it. 329 00:17:33,517 --> 00:17:35,448 Understand? - Yes. Yes, sir. 330 00:17:35,551 --> 00:17:38,103 - Got any other questions? - No, sir. 331 00:17:38,206 --> 00:17:39,689 - Okay. 332 00:17:45,620 --> 00:17:48,896 - What kind of car do you got? Toyota Tercel or something? 333 00:17:49,000 --> 00:17:50,517 - It's a Prius, sir. - A Prius? 334 00:17:50,620 --> 00:17:51,724 - Yes, sir. 335 00:17:51,827 --> 00:17:53,551 - I'm gonna sit in the back anyway. 336 00:17:57,310 --> 00:18:00,931 Trying to save the environment, are you? 337 00:18:01,034 --> 00:18:02,586 - Not sure, sir. I'm not sure. 338 00:18:02,689 --> 00:18:05,241 - You just got it for that carpool lane, didn't you? 339 00:18:05,344 --> 00:18:07,344 - Yes, sir. - Yeah, let's go. 340 00:18:22,379 --> 00:18:23,965 - [knock on door] 341 00:18:24,068 --> 00:18:25,586 - Come in. 342 00:18:29,931 --> 00:18:32,172 What? 343 00:18:32,275 --> 00:18:34,551 - Ma'am. 344 00:18:34,655 --> 00:18:37,068 - What? 345 00:18:37,172 --> 00:18:39,206 - What did you do? 346 00:18:39,310 --> 00:18:43,931 - Excuse me? - Your son. What did you do? 347 00:18:44,034 --> 00:18:47,413 - I didn't do anything. Did Hunter call you? 348 00:18:47,517 --> 00:18:51,379 - Yeah, yeah he did. 349 00:18:51,482 --> 00:18:55,931 - So you're the principal coming to punish me? 350 00:18:56,034 --> 00:19:01,413 - No, no, no, no, I just, I just want the informant. 351 00:19:03,931 --> 00:19:07,689 - Why do you need an informant, Donald? 352 00:19:07,793 --> 00:19:13,413 You gave me the drugs to use. - Sh. 353 00:19:13,517 --> 00:19:15,103 - You didn't tell him. 354 00:19:19,965 --> 00:19:24,034 - I have no idea what you're talking about, ma'am. 355 00:19:24,137 --> 00:19:27,620 - I see. Plausible deniability. 356 00:19:30,827 --> 00:19:32,103 - Ma'am? 357 00:19:32,206 --> 00:19:34,620 - What? 358 00:19:34,724 --> 00:19:38,379 - I need your help with him. - What is it? 359 00:19:38,482 --> 00:19:41,137 - He is...he is having a mental breakdown. 360 00:19:41,241 --> 00:19:44,482 He wants cocaine and he wants women. 361 00:19:44,586 --> 00:19:47,586 - That's where he always goes when he gets overwhelmed. 362 00:19:47,689 --> 00:19:49,758 - Can you help him? 363 00:19:49,862 --> 00:19:52,344 - I'm not -- him. You do it. 364 00:19:52,448 --> 00:19:54,034 - Ma'am. 365 00:19:54,137 --> 00:19:57,103 - Oh, so cute when you blush. 366 00:19:57,206 --> 00:20:02,310 - Okay, ma'am, this is really serious right now. 367 00:20:02,413 --> 00:20:06,827 - Okay, look at me. 368 00:20:06,931 --> 00:20:12,482 I'm working on my sad face for...for when we announce 369 00:20:12,586 --> 00:20:16,586 that my son has... 370 00:20:16,689 --> 00:20:20,206 that he's...he's died. 371 00:20:20,310 --> 00:20:21,724 - DONALD: Victoria! 372 00:20:21,827 --> 00:20:23,724 - What? 373 00:20:23,827 --> 00:20:26,827 - What are you gonna do about your husband, hm? 374 00:20:26,931 --> 00:20:32,172 - [laughs] That's your five-year-old to deal with. 375 00:20:32,275 --> 00:20:34,241 I got other stuff to think about. 376 00:20:34,344 --> 00:20:38,551 - No, I need to go home now. 377 00:20:38,655 --> 00:20:41,275 - Well... - Talk to him. 378 00:20:41,379 --> 00:20:42,758 - No. 379 00:20:42,862 --> 00:20:45,310 - No, you go to the oval right now and you talk 380 00:20:45,413 --> 00:20:48,827 to your husband, do you understand? 381 00:20:48,931 --> 00:20:50,448 - Donald. 382 00:20:50,551 --> 00:20:52,379 - I need to go home now. 383 00:20:55,172 --> 00:20:56,586 - VICTORIA: Okay. 384 00:20:59,517 --> 00:21:02,689 Fine. Worthless. 385 00:21:21,517 --> 00:21:22,793 - Sharon? - Hm? 386 00:21:22,896 --> 00:21:25,034 - Come here. I need to talk to you. 387 00:21:25,137 --> 00:21:26,586 - Okay. 388 00:21:31,379 --> 00:21:33,620 Yeah? 389 00:21:33,724 --> 00:21:36,793 - Barry is coming home. 390 00:21:36,896 --> 00:21:38,172 - Oh, okay. 391 00:21:38,275 --> 00:21:40,931 - And you know... - I...I know. 392 00:21:41,034 --> 00:21:46,758 - So please do what you can to just keep him calm. 393 00:21:46,862 --> 00:21:48,689 - I will. - And Sharon? 394 00:21:48,793 --> 00:21:52,586 - Hm? - I don't want no shit. 395 00:21:52,689 --> 00:21:55,103 You know how he and Kareem are. 396 00:21:55,206 --> 00:21:57,517 - I know. I will. I will. 397 00:21:57,620 --> 00:22:01,517 - It is hard as hell to keep that boy in my house. 398 00:22:01,620 --> 00:22:04,862 - Well, when Mr. Richard says that we're safe, 399 00:22:04,965 --> 00:22:06,862 we'll all be gone. I promise. 400 00:22:06,965 --> 00:22:09,379 - I know. 401 00:22:09,482 --> 00:22:12,482 - Are you okay? 402 00:22:12,586 --> 00:22:14,413 - I'm not the one he's after. 403 00:22:14,517 --> 00:22:15,931 Are you okay? 404 00:22:16,034 --> 00:22:18,758 - [sighs] I mean, yeah. But with his son being 405 00:22:18,862 --> 00:22:21,724 in the hospital, I'm sure he's not thinking about me, right? 406 00:22:21,827 --> 00:22:24,413 - Don't count on it. 407 00:22:24,517 --> 00:22:25,827 - What do you mean? 408 00:22:25,931 --> 00:22:28,448 - Look, Richard don't tell me nothing, but I have heard 409 00:22:28,551 --> 00:22:31,275 crazy things about that man. 410 00:22:31,379 --> 00:22:32,793 - Like what? 411 00:22:32,896 --> 00:22:37,344 - Just don't worry about it, just note that. 412 00:22:37,448 --> 00:22:40,103 - Okay, you can't say that and then say don't worry about it. 413 00:22:40,206 --> 00:22:44,413 - Just know that when Barry gets home you keep him calm. 414 00:22:44,517 --> 00:22:46,172 - I will. 415 00:22:46,275 --> 00:22:48,827 - Okay. - Ms. Nancy... 416 00:22:48,931 --> 00:22:51,655 - Please, don't say I'm sorry again. 417 00:22:51,758 --> 00:22:53,793 It's not your fault. 418 00:22:53,896 --> 00:22:56,034 - I know, but I just... I feel bad 419 00:22:56,137 --> 00:22:57,620 about all of this mess. 420 00:22:57,724 --> 00:23:01,310 - I know you do. We all do. 421 00:23:01,413 --> 00:23:02,965 Okay? - Okay 422 00:23:10,931 --> 00:23:14,586 - I can see all the blood. Sam? 423 00:23:17,896 --> 00:23:20,931 Are you still with me? - [Sam groans] 424 00:23:21,034 --> 00:23:24,724 - Oh, ho, ho, all right. Hey, you fooled me. 425 00:23:24,827 --> 00:23:26,379 You ain't gone yet. 426 00:23:26,482 --> 00:23:27,689 - I'm not dying, buddy. 427 00:23:27,793 --> 00:23:31,275 - Yeah, well, I think you are. 428 00:23:31,379 --> 00:23:32,931 With every second that passes. 429 00:23:33,034 --> 00:23:35,655 - [groans] Don't count on it. 430 00:23:35,758 --> 00:23:38,931 - That's all I can do is count on it, Sam. 431 00:23:39,034 --> 00:23:42,034 That's all I got left. - Yeah, yeah. Yeah, okay. 432 00:23:45,551 --> 00:23:48,551 Okay. 433 00:23:48,655 --> 00:23:49,827 - Let me ask you something, Sam. 434 00:23:49,931 --> 00:23:52,448 How many times has that code changed? 435 00:23:52,551 --> 00:23:55,655 - It doesn't matter, Kyle. 436 00:23:55,758 --> 00:23:58,413 You're still not getting out of here. 437 00:23:58,517 --> 00:24:00,068 - KYLE: Yeah, okay. 438 00:24:02,413 --> 00:24:04,137 - Who's that? - MAX: Sam? 439 00:24:04,241 --> 00:24:06,344 - Stay low. 440 00:24:10,172 --> 00:24:13,517 - What's going on? - [Sam groans] 441 00:24:13,620 --> 00:24:15,620 He shot me. 442 00:24:15,724 --> 00:24:18,931 - Oh, damn. 443 00:24:19,034 --> 00:24:22,689 Where's he hit? - In the back and the side. 444 00:24:22,793 --> 00:24:24,793 - Vest on? - He got through. 445 00:24:24,896 --> 00:24:26,517 - BOBBY: Oh, shit. Let me check it out. 446 00:24:26,620 --> 00:24:29,793 - No, no, get him out of here. - No. No. 447 00:24:29,896 --> 00:24:31,724 - Take him. Take him! - Sam: No, Max, you take him. 448 00:24:31,827 --> 00:24:33,448 - No, I'm gonna take care of Kyle. 449 00:24:33,551 --> 00:24:34,793 - No, we need him alive. 450 00:24:34,896 --> 00:24:36,413 - Damn it, Sam! Not this shit again. 451 00:24:36,517 --> 00:24:38,655 - We need him. 452 00:24:38,758 --> 00:24:40,068 - Bobby, Bobby, take him out, okay? 453 00:24:40,172 --> 00:24:42,931 - No. 454 00:24:43,034 --> 00:24:45,551 - Max, we need him. - I'm gonna leave alive, okay? 455 00:24:45,655 --> 00:24:47,482 Just go! 456 00:24:47,586 --> 00:24:49,482 - Don't leave me here with him. 457 00:24:49,586 --> 00:24:52,413 He's gonna kill me and all my information will die with me. 458 00:24:52,517 --> 00:24:54,620 - You see? - Shut the -- up, Kyle! 459 00:24:54,724 --> 00:24:56,655 - Shut the -- up, Max! - Calm this, --. 460 00:24:56,758 --> 00:24:58,206 - Bobby, Bobby listen here. 461 00:24:58,310 --> 00:25:00,793 He won't do the right thing, okay? He's too close to it. 462 00:25:00,896 --> 00:25:02,275 - Bobby, Bobby, Bobby, I'm good, okay? 463 00:25:02,379 --> 00:25:04,551 I'm good. I'm good. Get him out of here. 464 00:25:04,655 --> 00:25:05,965 - He's not. 465 00:25:06,068 --> 00:25:08,241 - Max, why don't you give him out and get him 466 00:25:08,344 --> 00:25:09,655 some help, all right? 467 00:25:09,758 --> 00:25:11,689 - I want him. - And I'll give him to you. 468 00:25:11,793 --> 00:25:14,551 - No, you won't. - Look, I promise you, I will. 469 00:25:14,655 --> 00:25:16,965 - All right, don't mess with me on this, don't you -- 470 00:25:17,068 --> 00:25:19,620 - Just get him outta here and get him to the hospital, okay? 471 00:25:19,724 --> 00:25:21,344 - MAX: No, no, no. - Max, just do it! 472 00:25:21,448 --> 00:25:22,758 - Bobby, you know I can't! 473 00:25:22,862 --> 00:25:24,413 - He'll die if you don't. 474 00:25:27,206 --> 00:25:31,068 He's bleeding out. - All right, all right. 475 00:25:31,172 --> 00:25:35,172 - Come on. Come on. Don't do it, Max. 476 00:25:35,275 --> 00:25:36,586 Don't do it. 477 00:25:36,689 --> 00:25:38,862 - Come on, Sam. - Easy, easy, easy. 478 00:25:38,965 --> 00:25:40,758 - Come on. Come on. 479 00:25:40,862 --> 00:25:44,620 - [Sam groans] 480 00:25:44,724 --> 00:25:46,551 I think he's only got one shot left. 481 00:25:46,655 --> 00:25:48,068 - Okay. - SAM: Don't let the door close. 482 00:25:48,172 --> 00:25:49,793 - BOBBY: I got the codes. - SAM: Okay. 483 00:25:49,896 --> 00:25:51,862 - Hey, you hold them up and you wait for me. 484 00:25:51,965 --> 00:25:53,965 I'll get him to the hospital and be right back. 485 00:25:54,068 --> 00:25:55,965 - BOBBY: I got you. - Do you understand me? 486 00:25:56,068 --> 00:26:01,413 - BOBBY: I got you, now move. - Don't leave me, Max. 487 00:26:01,517 --> 00:26:03,517 - Looks like it's just me and you now, Kyle. 488 00:26:03,620 --> 00:26:05,689 - Ooh, Bobby, baby. 489 00:26:05,793 --> 00:26:07,448 - BOBBY: Yeah. 490 00:26:07,551 --> 00:26:09,172 - I've missed you. 491 00:26:09,275 --> 00:26:13,862 - Yeah, Kyle. I missed you too. 492 00:26:13,965 --> 00:26:16,689 - What do you say, you wanna come around here 493 00:26:16,793 --> 00:26:19,448 and we can just hug it out? 494 00:26:19,551 --> 00:26:21,379 - No, that's not gonna happen. 495 00:26:21,482 --> 00:26:24,448 - Well then, it looks like we may be here a long time. 496 00:26:24,551 --> 00:26:26,862 - Well, good thing I'm in it for the long run, hm? 497 00:26:26,965 --> 00:26:29,310 - KYLE: Ooh, hoo, hoo, okay. Long. 498 00:26:29,413 --> 00:26:32,482 - And I got a hot piece of lead for that ass. 499 00:26:32,586 --> 00:26:35,344 - I was hoping for something else for this ass. 500 00:26:35,448 --> 00:26:36,862 - Not gonna happen. 501 00:26:36,965 --> 00:26:39,793 - Yeah. Wishful thinking. 502 00:26:50,482 --> 00:26:53,310 - [crickets chirping] 503 00:26:53,413 --> 00:26:54,931 - Hey. 504 00:26:56,896 --> 00:26:58,172 - How you doing? 505 00:26:58,275 --> 00:27:01,068 - Good. So, did you daddy call you? 506 00:27:01,172 --> 00:27:04,620 - Yeah, he did. - Okay, good. 507 00:27:04,724 --> 00:27:06,620 - Is he still here? 508 00:27:06,724 --> 00:27:09,275 - Yes, he is. 509 00:27:09,379 --> 00:27:12,310 - Okay, well, I'm just gonna go upstairs then. 510 00:27:12,413 --> 00:27:14,551 - Barry... 511 00:27:14,655 --> 00:27:16,172 - Yes? 512 00:27:16,275 --> 00:27:20,965 - I know you don't like this. But I'm glad you understand. 513 00:27:21,068 --> 00:27:23,413 - Understand what, Ma? That he has to be here 514 00:27:23,517 --> 00:27:27,310 in the house? - That this is a serious thing. 515 00:27:30,586 --> 00:27:33,965 - Yeah, I get that. 516 00:27:34,068 --> 00:27:37,724 - I'm sorry this is happening. 517 00:27:37,827 --> 00:27:42,793 - It's all right. It's all right. 518 00:27:42,896 --> 00:27:44,862 - Okay. 519 00:27:44,965 --> 00:27:47,724 - Thank you. 520 00:27:47,827 --> 00:27:50,206 - Love you. - I love you too. 521 00:27:59,586 --> 00:28:05,034 - Um, Barry, I'm so sorry about all of this. 522 00:28:05,137 --> 00:28:06,793 - Sharon, I don't wanna hear this right now. 523 00:28:06,896 --> 00:28:09,862 - I know, I know you don't. Um, but I just wanted you... 524 00:28:09,965 --> 00:28:11,344 - What are you doing? 525 00:28:11,448 --> 00:28:14,241 - ...to know how much I appreciate you. 526 00:28:14,344 --> 00:28:16,344 - Sharon don't do...please don't do this right now. 527 00:28:16,448 --> 00:28:19,965 - Don't do what? I appreciate you. 528 00:28:20,068 --> 00:28:21,413 What? Just... - Okay. 529 00:28:21,517 --> 00:28:24,896 - Just hug me. Like, come on, I'm scared. Shit. 530 00:28:25,000 --> 00:28:26,862 - You don't want him to hug you? 531 00:28:26,965 --> 00:28:29,517 - Well, he's right there. If he wanted to hug me, he could. 532 00:28:29,620 --> 00:28:33,275 - Yes, he is right there. 533 00:28:33,379 --> 00:28:36,482 - Listen... - You need to make up your mind. 534 00:28:36,586 --> 00:28:40,827 - I don't wanna be in this situation at all, trust me. 535 00:28:40,931 --> 00:28:42,724 - You think I wanna be in this situation? 536 00:28:42,827 --> 00:28:44,517 - I know you don't. But come on, 537 00:28:44,620 --> 00:28:46,931 all the history that we have, can't you just be nice 538 00:28:47,034 --> 00:28:50,793 to me for once? Give me a hug. 539 00:28:50,896 --> 00:28:54,620 Thank you. Now was that so hard? 540 00:28:54,724 --> 00:28:56,206 - It was, actually. 541 00:29:00,482 --> 00:29:03,103 - Oh. 542 00:29:03,206 --> 00:29:05,482 - Y'all got a bathroom in this house? 543 00:29:05,586 --> 00:29:07,586 - You ain't gotta... this -- ain't gotta use the bathroom. 544 00:29:07,689 --> 00:29:10,517 - A porta-potty... - Hey, it's right this way. 545 00:29:10,620 --> 00:29:12,344 - Do I just pick a corner? - Find it. 546 00:29:12,448 --> 00:29:14,931 - Hey, sh, look at me. Hey. 547 00:29:15,034 --> 00:29:16,931 - Shit, man. - Okay, I... 548 00:29:17,034 --> 00:29:18,758 - Every single chance he gets... 549 00:29:18,862 --> 00:29:20,724 - Oh my God. So close. 550 00:29:23,931 --> 00:29:26,517 - It's right here. 551 00:29:26,620 --> 00:29:29,551 - Yeah, thanks. 552 00:29:29,655 --> 00:29:32,448 - You're not gonna go in? 553 00:29:32,551 --> 00:29:34,517 - I mean, Dale, what am I doing here, man? 554 00:29:34,620 --> 00:29:36,862 - Kareem, it's okay. 555 00:29:36,965 --> 00:29:39,000 - No, it's not. I'm in this dude's house 556 00:29:39,103 --> 00:29:40,413 like we're homies or something. 557 00:29:40,517 --> 00:29:42,689 - Yeah, because we're trying to be safe. 558 00:29:42,793 --> 00:29:44,965 - Well, shit, I might as well just take my chances. 559 00:29:45,068 --> 00:29:47,172 - Yeah, you don't mean that. 560 00:29:47,275 --> 00:29:49,103 - Did you see them? 561 00:29:49,206 --> 00:29:51,758 - Yeah, I did. - Well, what the hell? 562 00:29:51,862 --> 00:29:54,448 - She's not into him. - How do you know that? 563 00:29:54,551 --> 00:29:56,517 - Because I know that. - How do you know? 564 00:29:56,620 --> 00:29:58,137 - I just know, okay? 565 00:30:00,965 --> 00:30:03,448 - All up in there hugging on him and shit. 566 00:30:03,551 --> 00:30:06,517 - I mean, she knows him, right? - No, I know her. 567 00:30:06,620 --> 00:30:08,241 - She's just trying to keep things calm. 568 00:30:08,344 --> 00:30:11,068 And you know how he is. 569 00:30:11,172 --> 00:30:13,620 - I'm leaving. - No, just go use the bathroom. 570 00:30:13,724 --> 00:30:14,896 - Dale... - Just... 571 00:30:15,000 --> 00:30:16,344 - Nah, Dale... 572 00:30:16,448 --> 00:30:18,172 - Everything will be okay, just go use the bathroom. 573 00:30:18,275 --> 00:30:20,310 - Dale, what... where's the light? 574 00:30:23,172 --> 00:30:25,275 Oh, thanks. 575 00:30:27,379 --> 00:30:32,034 - ♪ 576 00:30:34,000 --> 00:30:36,379 - Hm. 577 00:30:36,482 --> 00:30:39,413 - What? 578 00:30:39,517 --> 00:30:42,620 - Everyone should have been here by now. 579 00:30:42,724 --> 00:30:44,310 - Yeah, I know. 580 00:30:47,172 --> 00:30:50,931 - You want me to call? 581 00:30:51,034 --> 00:30:56,620 - [phone buzzing] 582 00:30:56,724 --> 00:30:58,103 - Yeah? 583 00:30:58,206 --> 00:30:59,758 - MAX: It's me, sir. 584 00:30:59,862 --> 00:31:01,517 - What is it? 585 00:31:01,620 --> 00:31:03,724 - MAX: Sam's been shot. He's okay. 586 00:31:03,827 --> 00:31:05,758 He's at the hospital. 587 00:31:05,862 --> 00:31:07,137 - What? 588 00:31:07,241 --> 00:31:08,724 - MAX: Yes, sir. 589 00:31:08,827 --> 00:31:10,448 - What happened? 590 00:31:10,551 --> 00:31:12,551 - MAX: Kyle got a gun into the bunker. 591 00:31:12,655 --> 00:31:14,068 - How did that happen? 592 00:31:14,172 --> 00:31:17,034 - MAX: Sam told me he thinks they gave it to him. 593 00:31:17,137 --> 00:31:18,758 - Why would they do that? 594 00:31:18,862 --> 00:31:21,068 - MAX: To sabotage Sam. 595 00:31:21,172 --> 00:31:25,793 - [sighs] Damn it. Is he okay? 596 00:31:25,896 --> 00:31:28,000 - MAX: Yes, but I need to get back to the bunker. 597 00:31:28,103 --> 00:31:30,034 Bobby's holding Kyle. 598 00:31:30,137 --> 00:31:31,655 - Okay, listen. I don't think I need 599 00:31:31,758 --> 00:31:34,862 to explain how important it is that he stays alive. 600 00:31:34,965 --> 00:31:36,965 - MAX: Yeah, I get that, sir. 601 00:31:37,068 --> 00:31:38,896 - But do you understand it? 602 00:31:39,000 --> 00:31:41,206 - MAX: Yes, sir. I do. 603 00:31:41,310 --> 00:31:44,448 - Okay, good. Keep me posted. 604 00:31:44,551 --> 00:31:47,724 - MAX: Yes, sir. 605 00:31:47,827 --> 00:31:49,689 - What happened? 606 00:31:49,793 --> 00:31:52,241 - Sam's been shot. 607 00:31:52,344 --> 00:31:56,034 - What? - Yeah. 608 00:31:56,137 --> 00:31:57,862 - Well, is he okay? 609 00:31:57,965 --> 00:32:00,586 - From what I understand. 610 00:32:00,689 --> 00:32:02,034 - Oh my God. 611 00:32:02,137 --> 00:32:07,068 This is so incredibly dangerous. 612 00:32:07,172 --> 00:32:09,896 - Yes, it is. 613 00:32:10,000 --> 00:32:13,793 - But you know what? Everything is gonna be fine. 614 00:32:13,896 --> 00:32:16,103 It's gonna be okay. 615 00:32:16,206 --> 00:32:20,482 - I need to get them some backup. 616 00:32:20,586 --> 00:32:22,448 - For what? 617 00:32:22,551 --> 00:32:24,586 - I need to get a man on Sam in the hospital. 618 00:32:24,689 --> 00:32:27,655 I need to get back up for Max and Bobby. 619 00:32:27,758 --> 00:32:30,310 - But from who, Eli? 620 00:32:30,413 --> 00:32:34,379 - [sighs] Shit. 621 00:32:34,482 --> 00:32:37,896 - There's no one we can trust. 622 00:32:38,000 --> 00:32:41,758 - Damn it. [sighs] 623 00:32:41,862 --> 00:32:44,379 - They're just gonna have to handle it themselves. 624 00:32:44,482 --> 00:32:46,620 Okay? 625 00:32:46,724 --> 00:32:48,241 - Okay. 626 00:32:50,862 --> 00:32:53,551 - I hope you're right. 627 00:32:53,655 --> 00:32:58,689 - I know I am. They can handle it. Let them. 628 00:33:01,689 --> 00:33:06,758 - Okay. 629 00:33:06,862 --> 00:33:08,172 - Max. 630 00:33:08,275 --> 00:33:10,310 - You're here, all right? 631 00:33:10,413 --> 00:33:12,551 - I need you. 632 00:33:12,655 --> 00:33:14,344 - There's nothing I can do for you here. 633 00:33:14,448 --> 00:33:17,206 - Max, please. 634 00:33:17,310 --> 00:33:19,413 - Sam, I have to go. 635 00:33:19,517 --> 00:33:23,103 - Please, can... can you call Richard? 636 00:33:23,206 --> 00:33:24,758 - What? 637 00:33:24,862 --> 00:33:27,655 - If I don't make it, I want him to call 638 00:33:27,758 --> 00:33:30,000 and tell my wife. 639 00:33:30,103 --> 00:33:32,862 - Sam... - Please? 640 00:33:35,517 --> 00:33:37,310 - What's his number? 641 00:33:39,965 --> 00:33:45,517 - It's there in my phone. Don't kill him. 642 00:33:45,620 --> 00:33:47,275 He's the glue. - Yeah, I got it. 643 00:33:47,379 --> 00:33:49,103 I heard you the first 12 times. 644 00:33:49,206 --> 00:33:51,275 - If he's gone, our case is over. 645 00:33:54,586 --> 00:33:58,172 - You know you should have left him in that box truck. 646 00:33:58,275 --> 00:33:59,827 - Wasn't gonna happen. 647 00:33:59,931 --> 00:34:01,965 - Look, if you would have left him in that box... 648 00:34:02,068 --> 00:34:03,517 - Please, don't. 649 00:34:06,482 --> 00:34:10,241 - [phone buzzing] 650 00:34:10,344 --> 00:34:11,896 - Hey. 651 00:34:12,000 --> 00:34:14,517 - MAX: Richard. 652 00:34:14,620 --> 00:34:16,482 - Who is this? - It's Max. 653 00:34:19,655 --> 00:34:21,379 - What are you doing with Sam's phone? 654 00:34:21,482 --> 00:34:24,068 - No time to explain. Sam's in the hospital. 655 00:34:24,172 --> 00:34:25,482 - What? 656 00:34:25,586 --> 00:34:27,965 - Yes, he's at St. Rhodes Hospital. 657 00:34:28,068 --> 00:34:30,344 - stutters Is he all right? 658 00:34:30,448 --> 00:34:32,137 - Yes, but I need to get back to something. 659 00:34:32,241 --> 00:34:33,586 Can you come here? 660 00:34:33,689 --> 00:34:36,448 - Yeah, yeah, uh, let me go in 661 00:34:36,551 --> 00:34:37,862 and tell the Vice President. 662 00:34:37,965 --> 00:34:40,241 - No, I already called him, you get here. 663 00:34:40,344 --> 00:34:42,689 - Yeah, okay, I'm on my way. 664 00:34:42,793 --> 00:34:48,413 - Okay. - RICHARD: Max? Is he okay? 665 00:34:48,517 --> 00:34:50,482 - Just get here. 666 00:34:50,586 --> 00:34:52,241 - I gotta call his wife. 667 00:34:52,344 --> 00:34:53,793 - Do what you have to. 668 00:34:57,103 --> 00:34:59,482 - [sighs] Shit. 669 00:34:59,586 --> 00:35:03,275 - Thanks. Go. I'm fine. 670 00:35:03,379 --> 00:35:08,241 - He's on his way. - Don't kill him, Max. 671 00:35:08,344 --> 00:35:10,034 - I can't make any promises. 672 00:35:18,793 --> 00:35:24,655 - ♪ 673 00:35:33,068 --> 00:35:35,896 - [keypad beeping] 674 00:36:46,862 --> 00:36:51,551 - No need to hide. I know you're in there. 675 00:36:51,655 --> 00:36:56,931 Come on out, Lilly. You thought I was gone? 676 00:36:57,034 --> 00:36:59,103 You didn't think it was strange that there was 677 00:36:59,206 --> 00:37:00,724 no Secret Service at the door? 678 00:37:00,827 --> 00:37:05,517 Oh, Lilly, come on out. Hm? 679 00:37:16,482 --> 00:37:19,275 Hey, beautiful. 680 00:37:19,379 --> 00:37:20,862 - Give me the keys. 681 00:37:20,965 --> 00:37:22,620 - Keys? 682 00:37:22,724 --> 00:37:25,482 - I'm leaving. 683 00:37:25,586 --> 00:37:28,068 - You wanna take my car? 684 00:37:28,172 --> 00:37:30,000 - Yes. 685 00:37:30,103 --> 00:37:34,310 - Woman, you know they can track that, right? 686 00:37:34,413 --> 00:37:36,931 - Not if you're dead. 687 00:37:37,034 --> 00:37:39,551 - Oh, come on, baby. You know Secret Service 688 00:37:39,655 --> 00:37:41,793 will be here any moment. 689 00:37:41,896 --> 00:37:44,551 - No, you sent them away, remember? 690 00:37:44,655 --> 00:37:48,482 - No, I was just fooling you, yeah. 691 00:37:48,586 --> 00:37:49,896 - Oh. 692 00:37:50,000 --> 00:37:51,551 - They're watching you right now. 693 00:37:51,655 --> 00:37:53,551 - Really? - Yeah. 694 00:37:53,655 --> 00:37:56,827 - Well, they're gonna love my next move. 695 00:37:56,931 --> 00:38:00,586 - And what's that, baby? Hm? 696 00:38:00,689 --> 00:38:02,586 - [Donald gasps] 697 00:38:02,689 --> 00:38:05,896 - When I blow your brains out. 698 00:38:06,000 --> 00:38:08,931 - Nah, nah, you're not, you're not gonna do that. 699 00:38:09,034 --> 00:38:14,344 Trust me. - Yeah, you forgot. 700 00:38:14,448 --> 00:38:15,931 I shot Bobby. 701 00:38:16,034 --> 00:38:19,586 - [chuckles] No, yeah, yeah, I remember you... 702 00:38:19,689 --> 00:38:21,551 you grazed him, right? - Mm-hmm. 703 00:38:21,655 --> 00:38:26,448 - DONALD: Yeah. - Give me the keys. 704 00:38:26,551 --> 00:38:28,000 - Okay, hey. 705 00:38:32,517 --> 00:38:34,068 They're right there on the table. 706 00:38:34,172 --> 00:38:35,689 - Move away from it. 707 00:38:35,793 --> 00:38:38,275 - Come on, Lilly. 708 00:38:38,379 --> 00:38:41,896 - What? [laughs] No. 709 00:38:42,000 --> 00:38:44,137 Because you tried to let that bottom bitch kill me. 710 00:38:44,241 --> 00:38:46,034 - Oh my...you know, some people just don't 711 00:38:46,137 --> 00:38:48,758 know how to let stuff go. Baby, that was the past. 712 00:38:48,862 --> 00:38:50,620 - No, that's not the past. 713 00:38:50,724 --> 00:38:52,896 - Oh, baby, the past is hours ago. 714 00:38:53,000 --> 00:38:54,172 - Move! 715 00:38:58,862 --> 00:39:02,103 - You know how much I love you, right? 716 00:39:02,206 --> 00:39:04,034 - You got a strange way of showing it, baby. 717 00:39:04,137 --> 00:39:06,000 - Baby, this could have been a good life for you. 718 00:39:06,103 --> 00:39:07,551 - Oh, yeah? - This could have been 719 00:39:07,655 --> 00:39:10,034 a good life. - Yeah, you, me, and Kyle? 720 00:39:10,137 --> 00:39:13,034 - He's gone. No more Kyle. He's gone. 721 00:39:13,137 --> 00:39:14,724 - Move back. 722 00:39:14,827 --> 00:39:20,034 - Nah. Nah, I'm not doing anything. 723 00:39:20,137 --> 00:39:21,413 - Move. 724 00:39:23,862 --> 00:39:25,896 - Come on, Lilly! This is crazy! 725 00:39:26,000 --> 00:39:28,344 - Oh my God, you are one pathetic sick son of a bitch. 726 00:39:28,448 --> 00:39:30,068 You know that, right? - Thank you, thank you, 727 00:39:30,172 --> 00:39:32,862 thank you. You know, I try. Yeah. 728 00:39:36,862 --> 00:39:39,241 - You know where I want you? 729 00:39:39,344 --> 00:39:40,827 - Hm? 730 00:39:40,931 --> 00:39:45,034 - I want you to go stand right over there. 731 00:39:45,137 --> 00:39:48,862 - Whatever you want, baby. It's all yours. 732 00:39:48,965 --> 00:39:50,689 - LILLY: Right there. - Right here? 733 00:39:50,793 --> 00:39:52,896 - A little bit back. - You like it right here? 734 00:39:56,724 --> 00:39:59,448 This where you want me? - Yeah. 735 00:39:59,551 --> 00:40:00,896 - DONALD: You got me. 736 00:40:06,344 --> 00:40:08,172 - Back up. 737 00:40:08,275 --> 00:40:11,275 - Whatever you say. 738 00:40:11,379 --> 00:40:12,896 - All the way. 739 00:40:16,448 --> 00:40:18,655 - This where you want me? 740 00:40:18,758 --> 00:40:20,517 - A little bit further back. 741 00:40:20,620 --> 00:40:22,172 - I got you. 742 00:40:26,827 --> 00:40:29,758 - This reminds me of our wedding day. [laughs] 743 00:40:29,862 --> 00:40:33,206 - Kinda hot, huh? 744 00:40:33,310 --> 00:40:35,448 - Because you were like a little bitch that day. 745 00:40:35,551 --> 00:40:37,206 - DONALD: Oh yeah? - Yeah. 746 00:40:37,310 --> 00:40:38,758 - You said you liked it. 747 00:40:38,862 --> 00:40:40,620 - I thought I did like it. 748 00:40:40,724 --> 00:40:42,448 - You liked it. 749 00:40:42,551 --> 00:40:44,034 - All four inches of it. 750 00:40:44,137 --> 00:40:47,000 - Oh, baby, you must have been blind that night. 751 00:40:51,793 --> 00:40:53,275 - But you're not worth it. 752 00:40:58,793 --> 00:41:02,413 - Lilly, don't leave. Lilly. 753 00:41:02,517 --> 00:41:05,034 Goodbye, my love. 754 00:41:05,137 --> 00:41:07,862 - [gunshot] 755 00:41:07,965 --> 00:41:13,896 - [Lilly gasping] 756 00:41:14,000 --> 00:41:16,068 - I tried to tell you, didn't I? 757 00:41:16,172 --> 00:41:17,413 Didn't I? 758 00:41:21,551 --> 00:41:23,034 - [gunshot] 759 00:41:26,344 --> 00:41:27,896 - [Donald groaning] 760 00:41:39,413 --> 00:41:42,137 - Wow. 761 00:41:42,241 --> 00:41:43,655 - What? 762 00:41:43,758 --> 00:41:47,620 - They're saying that there are rumors that their son is dead. 763 00:41:47,724 --> 00:41:49,034 - What? 764 00:41:49,137 --> 00:41:50,620 - Wait, Dale, where'd you read that? 765 00:41:50,724 --> 00:41:53,206 - It's on this blog. 766 00:41:53,310 --> 00:41:54,655 - Wow. 767 00:41:54,758 --> 00:41:57,103 - [sighs] That poor boy. 768 00:41:57,206 --> 00:41:59,103 - Oh my God, tell me about it. 769 00:41:59,206 --> 00:42:02,275 - With a father like that? Yeah. 770 00:42:06,931 --> 00:42:09,068 - And what is wrong with me? 771 00:42:09,172 --> 00:42:14,310 - ♪ 772 00:42:15,724 --> 00:42:19,517 - ♪ 773 00:42:44,827 --> 00:42:46,068 - ♪ 774 00:42:48,758 --> 00:42:51,379 - ♪