1 00:00:15,724 --> 00:00:18,419 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:59,344 --> 00:02:00,445 And you know what? 3 00:02:00,479 --> 00:02:02,749 She's gonna tell the whole story to us this afternoon. 4 00:02:06,085 --> 00:02:08,520 Do you think it's all true? 5 00:02:08,553 --> 00:02:10,056 Oh. 6 00:02:10,089 --> 00:02:12,624 Of course, it's true. 7 00:02:12,658 --> 00:02:15,327 Your grandmother was there. 8 00:02:29,407 --> 00:02:31,610 Ooh, slow down you two. 9 00:02:31,644 --> 00:02:33,478 You'll make yourself sick. 10 00:02:34,247 --> 00:02:37,549 Nana, we don't wanna be late, for the beginning of the story. 11 00:02:38,885 --> 00:02:40,585 I'm done, see. Can we go? Can we go? 12 00:02:40,619 --> 00:02:42,989 Yeah, please. 13 00:02:43,022 --> 00:02:45,423 Okay, okay. 14 00:02:45,457 --> 00:02:46,759 You can go. 15 00:02:47,927 --> 00:02:50,395 Have fun, kids. 16 00:03:00,372 --> 00:03:03,109 ♪ Once upon a time ♪ 17 00:03:03,142 --> 00:03:06,078 ♪ Not so long ago ♪ 18 00:03:06,112 --> 00:03:08,981 ♪ Magic filled the air ♪ 19 00:03:09,015 --> 00:03:12,450 ♪ Music everywhere ♪ 20 00:03:18,390 --> 00:03:20,993 ♪ Once upon a land ♪ 21 00:03:21,027 --> 00:03:24,130 ♪ The animals were enchanted ♪ 22 00:03:24,163 --> 00:03:27,033 ♪ Not so far away ♪ 23 00:03:27,066 --> 00:03:30,136 ♪ Not so long ago ♪ 24 00:03:30,169 --> 00:03:32,905 ♪ Then as time goes by ♪ 25 00:03:32,939 --> 00:03:36,142 ♪ And all the children grow ♪ 26 00:03:36,175 --> 00:03:39,111 ♪ We realize ♪ 27 00:03:39,145 --> 00:03:41,080 ♪ It was once ♪ 28 00:03:41,113 --> 00:03:45,084 ♪ Upon a long ago ♪ 29 00:03:45,117 --> 00:03:51,023 ♪ Yes, once upon a long ago ♪ 30 00:04:00,465 --> 00:04:03,401 ♪ Once a music flowed ♪ 31 00:04:03,435 --> 00:04:05,938 ♪ All across the land ♪ 32 00:04:05,972 --> 00:04:09,075 ♪ The people were so joyous ♪ 33 00:04:09,108 --> 00:04:12,410 ♪ They all joined the chorus ♪ 34 00:04:12,444 --> 00:04:15,447 ♪ Ha ha ha ha ha ha ♪ 35 00:04:15,480 --> 00:04:17,950 ♪ Once upon a land ♪ 36 00:04:17,984 --> 00:04:21,187 ♪ The people laughed and sang ♪ 37 00:04:21,220 --> 00:04:24,422 ♪ All their tails were tapping ♪ 38 00:04:24,456 --> 00:04:27,459 ♪ All their hands were clapping ♪ 39 00:04:27,492 --> 00:04:29,896 ♪ Then as time goes by ♪ 40 00:04:29,929 --> 00:04:33,132 ♪ And all the children grow ♪ 41 00:04:33,165 --> 00:04:38,037 ♪ We realize it was once ♪ 42 00:04:38,070 --> 00:04:42,141 ♪ Upon a long ago ♪ 43 00:04:42,174 --> 00:04:48,180 ♪ Yes, once upon a long ago ♪ 44 00:04:48,214 --> 00:04:50,983 ♪ Then as time goes by ♪ 45 00:04:51,017 --> 00:04:54,452 ♪ And all the children grow ♪ 46 00:04:54,486 --> 00:04:57,790 ♪ It was once upon ♪ 47 00:04:57,823 --> 00:05:01,426 ♪ A long ago ♪ 48 00:05:03,595 --> 00:05:06,598 - Whoa. - Cool. 49 00:05:25,117 --> 00:05:27,519 Jenna, Mike, come join us. 50 00:05:27,552 --> 00:05:29,989 I was just about to start the story. 51 00:05:30,022 --> 00:05:32,191 How did she know our names? 52 00:05:32,224 --> 00:05:34,894 I told you she knows everything. 53 00:05:43,269 --> 00:05:45,838 Once upon a time long ago 54 00:05:45,871 --> 00:05:49,775 in a land that always was and forever shall be 55 00:05:49,809 --> 00:05:54,146 there was a peaceful place known as the Kingdom of Rhythm. 56 00:05:54,180 --> 00:05:56,849 - Oh, I know where that is. - Hey. 57 00:05:56,882 --> 00:05:59,151 - Quiet. - Okay. 58 00:05:59,752 --> 00:06:03,823 The villagers of the kingdom were a kind and gentle people. 59 00:06:13,099 --> 00:06:15,567 A beautiful day, Tyler. 60 00:06:17,770 --> 00:06:19,038 Indeed, Gary. 61 00:06:19,071 --> 00:06:21,573 How is the bakery business today? 62 00:06:21,606 --> 00:06:24,810 On the rise. 63 00:06:31,350 --> 00:06:34,153 And how are you today, Brittany? 64 00:06:34,186 --> 00:06:37,089 Wonderful. It's such a lovely day. 65 00:06:37,123 --> 00:06:39,557 I feel like singing and dancing. 66 00:06:40,059 --> 00:06:42,061 Then by all means. 67 00:06:42,094 --> 00:06:44,230 - May I join you? - You may. 68 00:06:47,867 --> 00:06:49,268 ♪ I love to sing ♪ 69 00:06:49,301 --> 00:06:50,936 ♪ I love to dance ♪ 70 00:06:50,970 --> 00:06:53,973 ♪ It comes to us by no mere chance ♪ 71 00:06:54,006 --> 00:06:55,674 ♪ I love to sing ♪ 72 00:06:55,708 --> 00:06:57,076 ♪ I love to dance ♪ 73 00:06:57,109 --> 00:07:00,312 ♪ It's not a thing of circumstance ♪ 74 00:07:00,813 --> 00:07:04,050 ♪ The music makes me want to move ♪ 75 00:07:04,083 --> 00:07:07,153 ♪ The music makes me sing a happy tune ♪ 76 00:07:07,186 --> 00:07:10,322 ♪ It makes me feel like a bird in flight ♪ 77 00:07:10,356 --> 00:07:13,659 ♪ It makes me feel oh so right ♪ 78 00:07:20,366 --> 00:07:21,734 Come on. 79 00:07:22,234 --> 00:07:23,869 ♪ We love to sing ♪ 80 00:07:23,903 --> 00:07:25,337 ♪ We love to dance ♪ 81 00:07:25,371 --> 00:07:28,674 ♪ It comes to us by no mere chance ♪ 82 00:07:28,707 --> 00:07:30,076 ♪ We love to sing ♪ 83 00:07:30,109 --> 00:07:31,777 ♪ We love to dance ♪ 84 00:07:31,811 --> 00:07:34,246 ♪ It's not a thing of circumstance ♪ 85 00:07:34,280 --> 00:07:35,181 ♪ Oh no ♪ 86 00:07:35,214 --> 00:07:39,685 ♪ When I dance I feel like a princess ♪ 87 00:07:39,718 --> 00:07:43,122 ♪ And everyone can witness ♪ 88 00:07:43,155 --> 00:07:46,258 ♪ What it does to me ♪ 89 00:07:47,293 --> 00:07:52,198 ♪ My feet start to float in the moonlight ♪ 90 00:07:52,231 --> 00:07:55,901 ♪ And I rise to my new height ♪ 91 00:07:55,935 --> 00:07:59,271 ♪ Just you wait and see ♪ 92 00:07:59,705 --> 00:08:04,877 ♪ When I sing even though it may be off tune ♪ 93 00:08:04,910 --> 00:08:08,080 ♪ You will see that real soon ♪ 94 00:08:09,448 --> 00:08:11,717 ♪ I will make you smile ♪ 95 00:08:12,751 --> 00:08:14,253 ♪ And dance ♪ 96 00:08:14,286 --> 00:08:17,656 ♪ You will join in with me ♪ 97 00:08:17,690 --> 00:08:20,926 ♪ And we will so free ♪ 98 00:08:22,094 --> 00:08:24,830 ♪ Just you wait and see ♪ 99 00:08:25,831 --> 00:08:27,399 Yeah, join in, guys. 100 00:08:28,200 --> 00:08:29,768 ♪ We love to sing ♪ 101 00:08:29,802 --> 00:08:31,303 ♪ We love to dance ♪ 102 00:08:31,337 --> 00:08:34,340 ♪ It comes to us by no mere chance ♪ 103 00:08:34,373 --> 00:08:36,041 ♪ We love to sing ♪ 104 00:08:36,075 --> 00:08:37,676 ♪ We love to dance ♪ 105 00:08:37,710 --> 00:08:40,746 ♪ It's not a thing of circumstance ♪ 106 00:08:40,779 --> 00:08:42,214 ♪ We love to sing ♪ 107 00:08:42,248 --> 00:08:43,916 ♪ We love to dance ♪ 108 00:08:44,483 --> 00:08:47,453 Bravo. Bravo. 109 00:08:47,486 --> 00:08:50,022 They were ruled by the good King Jason 110 00:08:50,055 --> 00:08:52,791 and his wife, Queen Catherine. 111 00:08:52,825 --> 00:08:55,294 They were fair and kind rulers 112 00:08:55,327 --> 00:08:58,464 who had kept peace in the land for many years 113 00:08:58,497 --> 00:09:01,133 and were loved by all their subjects. 114 00:09:01,167 --> 00:09:04,870 Even the evil witch, Bandrilla, did not bother them 115 00:09:04,904 --> 00:09:08,207 for she too liked King Jason and Queen Catherine. 116 00:09:08,541 --> 00:09:10,709 Bandrilla lived on the other side 117 00:09:10,743 --> 00:09:14,747 of the magic forest, high atop Skull Hill 118 00:09:14,780 --> 00:09:17,716 and for centuries she had struck fear 119 00:09:17,750 --> 00:09:20,186 in the hearts of the people of the kingdom. 120 00:09:20,219 --> 00:09:24,256 The animals of Wonder have two special powers. 121 00:09:24,290 --> 00:09:27,059 They can talk and they like the people 122 00:09:27,092 --> 00:09:30,396 of the kingdom love to dance. 123 00:09:31,096 --> 00:09:34,466 Every 100 years, these powers are renewed 124 00:09:34,500 --> 00:09:37,369 at a special and magical ceremony. 125 00:09:37,703 --> 00:09:40,973 - The festival of Mijon. - That's correct, Mike. 126 00:09:41,006 --> 00:09:42,841 Very good. 127 00:09:42,875 --> 00:09:46,312 All the animals of the forest must join together 128 00:09:46,345 --> 00:09:48,914 and perform a special dance. 129 00:09:48,948 --> 00:09:52,451 And they are bestowed with another 100 years of speech 130 00:09:52,484 --> 00:09:56,422 and dance for themselves and their descendants. 131 00:09:57,456 --> 00:09:59,491 When this story takes place, 132 00:09:59,525 --> 00:10:03,362 the festival was just 11 short years away. 133 00:10:03,996 --> 00:10:07,499 One day King Jason made a wonderful announcement 134 00:10:07,533 --> 00:10:09,935 to the people of the kingdom. 135 00:10:09,969 --> 00:10:14,006 And this is where our story really begins. 136 00:10:28,053 --> 00:10:30,422 My friends, I have tremendous news 137 00:10:30,456 --> 00:10:32,024 to share with you. 138 00:10:32,925 --> 00:10:35,828 Catherine and I are going to have a child. 139 00:10:35,861 --> 00:10:38,264 Let the bells ring throughout the land. 140 00:10:44,503 --> 00:10:47,873 Word of the joyous news spread quickly. 141 00:10:47,906 --> 00:10:49,475 When the blessed day arrived, 142 00:10:49,508 --> 00:10:52,811 gifts were brought from far and wide. 143 00:10:52,845 --> 00:10:54,880 The two most unusual gifts 144 00:10:54,913 --> 00:10:57,816 came from the animals of Wonder Hollow. 145 00:11:14,233 --> 00:11:15,301 Welcome. 146 00:11:15,334 --> 00:11:19,538 Hello, we wish to see the King and his new family. 147 00:11:19,571 --> 00:11:22,041 We bear gifts for them. 148 00:11:22,074 --> 00:11:24,076 Of course. Follow me. 149 00:11:35,187 --> 00:11:37,389 Welcome to the Kingdom of Rhythm. 150 00:11:37,423 --> 00:11:41,593 Your Highness, the animals of Wonder. 151 00:11:41,628 --> 00:11:43,362 It's so good to see you. 152 00:11:43,395 --> 00:11:46,098 Oh, it's always good to see the two of you. 153 00:11:46,131 --> 00:11:48,600 Congratulations, your Highness. 154 00:11:48,635 --> 00:11:52,905 We, the animals of Wonder Hollow share in your happiness 155 00:11:52,938 --> 00:11:56,643 and we wish to present the princess with two gifts. 156 00:11:56,676 --> 00:11:58,143 May I? 157 00:11:58,177 --> 00:12:00,346 Of course, my friend. 158 00:12:00,379 --> 00:12:02,481 This is Princess Katrina. 159 00:12:05,584 --> 00:12:08,354 The first gift is this water. 160 00:12:08,387 --> 00:12:09,988 It comes from the brook, 161 00:12:10,022 --> 00:12:13,092 which flows within the magic forest. 162 00:12:13,125 --> 00:12:15,427 It's called love book 163 00:12:15,461 --> 00:12:18,163 because by bathing our newborns there, 164 00:12:18,197 --> 00:12:20,999 they grow up with a love for all things 165 00:12:21,033 --> 00:12:23,469 and we wish to share this gift of love 166 00:12:23,502 --> 00:12:25,571 with Princess Katrina. 167 00:12:25,604 --> 00:12:27,239 Thank you, Mindy. 168 00:12:41,253 --> 00:12:44,189 This is the second gift. 169 00:12:44,223 --> 00:12:46,258 This is Bongee Bear. 170 00:12:46,726 --> 00:12:49,495 Bongee's parents passed away recently 171 00:12:49,528 --> 00:12:51,397 leaving him an orphan. 172 00:12:51,831 --> 00:12:54,701 He wishes to remain here at the castle 173 00:12:54,734 --> 00:12:57,236 and protect Princess Katrina 174 00:12:57,269 --> 00:13:01,473 as she starts to make her way on this journey we call life. 175 00:13:02,341 --> 00:13:05,310 We accept your wonderful gift of the water. 176 00:13:06,145 --> 00:13:09,982 And to you Bongee Bear, welcome to your new home. 177 00:13:10,015 --> 00:13:12,518 Yes. Welcome to the Kingdom of Rhythm. 178 00:13:12,786 --> 00:13:16,989 On behalf of Princess Katrina, we thank you all. 179 00:13:17,189 --> 00:13:20,325 And Bongee, since you will be one of the protectors 180 00:13:20,359 --> 00:13:24,229 of the princess, I would like to present you with something. 181 00:13:24,764 --> 00:13:28,967 Guard, could you hand me one of the special bibs, please? 182 00:13:29,001 --> 00:13:30,536 Yes, your majesty. 183 00:13:37,744 --> 00:13:42,581 I, King Jason, ruler of the Kingdom of Rhythm 184 00:13:42,614 --> 00:13:48,120 hereby proclaim you Bongee Bear protector of the princess. 185 00:14:00,532 --> 00:14:03,302 I guess we'll have to shorten it a little for you. 186 00:14:04,671 --> 00:14:06,305 No, your majesty. 187 00:14:07,206 --> 00:14:08,641 It's perfect. 188 00:14:13,646 --> 00:14:16,048 I will protect her with my life. 189 00:14:51,450 --> 00:14:54,821 ♪ As we wander through this life ♪ 190 00:14:54,854 --> 00:14:57,790 ♪ And meet so many souls ♪ 191 00:14:57,824 --> 00:15:00,693 ♪ There are friends along the way ♪ 192 00:15:00,727 --> 00:15:03,830 ♪ That help us meet our goals ♪ 193 00:15:03,863 --> 00:15:06,799 ♪ No matter how time flies ♪ 194 00:15:06,833 --> 00:15:09,802 ♪ There's always one so true ♪ 195 00:15:09,836 --> 00:15:12,805 ♪ The one who truly cares ♪ 196 00:15:12,839 --> 00:15:16,709 ♪ The one that's there for you ♪ 197 00:15:18,778 --> 00:15:21,781 ♪ That special friend ♪ 198 00:15:21,814 --> 00:15:24,483 ♪ Who's there through thick and thin ♪ 199 00:15:24,516 --> 00:15:30,823 ♪ That special friend who can make your frown a grin ♪ 200 00:15:30,857 --> 00:15:36,495 ♪ That special friend you were always meant to be ♪ 201 00:15:36,528 --> 00:15:39,666 ♪ That special friend ♪ 202 00:16:00,552 --> 00:16:03,823 ♪ When life takes us by surprise ♪ 203 00:16:03,856 --> 00:16:06,793 ♪ As it often seems to do ♪ 204 00:16:06,826 --> 00:16:09,829 ♪ You're right there by my side ♪ 205 00:16:09,862 --> 00:16:12,865 ♪ To help me make it through ♪ 206 00:16:12,899 --> 00:16:15,802 ♪ Through the laughter and the tears ♪ 207 00:16:15,835 --> 00:16:18,838 ♪ There's one thing that I know ♪ 208 00:16:18,871 --> 00:16:21,774 ♪ I can always count on you ♪ 209 00:16:21,808 --> 00:16:24,911 ♪ And our bond will always grow ♪ 210 00:16:24,944 --> 00:16:27,847 ♪ That special friend ♪ 211 00:16:27,880 --> 00:16:30,616 ♪ Who's there through thick and thin ♪ 212 00:16:30,650 --> 00:16:36,789 ♪ That special friend who can make your frown a grin ♪ 213 00:16:36,823 --> 00:16:39,926 ♪ That special friend ♪ 214 00:16:39,959 --> 00:16:45,464 ♪ You were always meant to be that special friend ♪ 215 00:16:45,497 --> 00:16:48,567 ♪ That's special friend ♪ 216 00:16:48,600 --> 00:16:52,571 ♪ That's special friend ♪ 217 00:17:33,646 --> 00:17:34,747 What you doing, Papa? 218 00:17:35,682 --> 00:17:37,616 What are you doing? 219 00:17:38,051 --> 00:17:40,318 You must speak correctly, Pumpkin. 220 00:17:41,253 --> 00:17:42,955 Oh, Papa. 221 00:17:43,522 --> 00:17:46,358 What are these for, Mother? 222 00:17:47,526 --> 00:17:48,761 They're the invitations 223 00:17:48,795 --> 00:17:51,563 to the annual celebration of Rhythm, dear. 224 00:17:51,596 --> 00:17:53,398 It's almost that time of year again. 225 00:17:54,801 --> 00:17:58,437 Oh boy, I love the celebration of Rhythm. 226 00:17:58,470 --> 00:17:59,972 Everybody in the land comes, 227 00:18:00,673 --> 00:18:02,642 but why do you send out invitations? 228 00:18:03,142 --> 00:18:04,844 Everyone knows it's open to all. 229 00:18:04,877 --> 00:18:07,780 Because it's the proper thing to do, dear. 230 00:18:07,814 --> 00:18:10,582 We want everyone to feel special. 231 00:18:11,984 --> 00:18:14,286 Okay, I gotta go tell Bongee. 232 00:18:15,855 --> 00:18:17,255 See ya! 233 00:18:17,924 --> 00:18:22,327 You must go tell Bongee, not you gotta go. 234 00:18:22,729 --> 00:18:25,330 And see you, not see ya. 235 00:18:25,798 --> 00:18:27,499 And don't slam the... 236 00:18:28,668 --> 00:18:29,869 Door. 237 00:18:30,235 --> 00:18:32,304 Sorry, Father. 238 00:18:33,906 --> 00:18:36,541 What are we going to do with her? 239 00:18:37,043 --> 00:18:39,311 Oh, she'll be fine, dear. 240 00:18:39,344 --> 00:18:40,947 I seem to remember your mother telling me 241 00:18:40,980 --> 00:18:43,850 what a handful you were when you were Katrina's age. 242 00:18:44,483 --> 00:18:47,285 Well, that's beside the point. 243 00:18:52,925 --> 00:18:56,963 Jason, you invited Bandrilla again this year. 244 00:18:56,996 --> 00:19:00,499 You invite her every year and every year she refuses. 245 00:19:01,100 --> 00:19:03,770 I know, dear, but as I told Katrina, 246 00:19:03,803 --> 00:19:05,570 we invite everyone. 247 00:19:05,604 --> 00:19:07,039 No one is left out. 248 00:19:07,907 --> 00:19:11,443 His majesty King Jason. 249 00:19:11,476 --> 00:19:15,280 Queen Catherine and Princess Katrina. 250 00:19:31,030 --> 00:19:34,967 My, how she's grown over the years. 251 00:19:35,400 --> 00:19:38,570 It's hard to believe she's 10 years old. 252 00:19:42,008 --> 00:19:44,342 Welcome, everyone. 253 00:19:44,777 --> 00:19:47,980 I am honored that you all have taken the time to come 254 00:19:48,014 --> 00:19:50,049 and celebrate with us. 255 00:19:50,082 --> 00:19:51,684 The celebration of Rhythm 256 00:19:51,717 --> 00:19:53,585 would not be the same without you. 257 00:19:54,020 --> 00:19:58,758 So, without further ado, let the celebration begin. 258 00:20:04,831 --> 00:20:07,399 It's here. It's time. 259 00:20:07,432 --> 00:20:09,869 The celebration of Rhythm. 260 00:20:11,037 --> 00:20:14,907 ♪ We wait so long for this time of year ♪ 261 00:20:14,941 --> 00:20:18,343 ♪ It's the time for us to dance ♪ 262 00:20:18,610 --> 00:20:22,547 ♪ A time for us to laugh and cheer ♪ 263 00:20:22,581 --> 00:20:25,718 ♪ And now we have a chance ♪ 264 00:20:25,985 --> 00:20:28,120 ♪ It's a celebration of rhythm ♪ 265 00:20:28,154 --> 00:20:29,956 ♪ A celebration for all ♪ 266 00:20:29,989 --> 00:20:31,791 ♪ A celebration of rhythm ♪ 267 00:20:31,824 --> 00:20:33,726 ♪ Everyone will have a ball ♪ 268 00:20:33,759 --> 00:20:35,628 ♪ In a celebration of rhythm ♪ 269 00:20:35,661 --> 00:20:37,495 ♪ We are sure that you agree ♪ 270 00:20:37,529 --> 00:20:39,464 ♪ At the celebration of rhythm ♪ 271 00:20:39,497 --> 00:20:42,034 ♪ It's the music that's the key ♪ 272 00:20:42,068 --> 00:20:44,837 Ribbon. 273 00:20:44,871 --> 00:20:46,672 Woo-hoo. 274 00:20:46,706 --> 00:20:47,606 Yes. 275 00:20:47,640 --> 00:20:50,475 ♪ Who cares if we can't dance or sing ♪ 276 00:20:50,508 --> 00:20:52,178 ♪ It's us time for us to shine ♪ 277 00:20:52,211 --> 00:20:53,145 Straight. 278 00:20:53,179 --> 00:20:55,882 ♪ A time to laugh and let the music feel ♪ 279 00:20:55,915 --> 00:20:58,416 - ♪ And you will enjoy the love ♪ - Come on everybody. 280 00:20:58,450 --> 00:21:00,485 ♪ It's a celebration of rhythm ♪ 281 00:21:00,518 --> 00:21:02,454 ♪ A celebration for all ♪ 282 00:21:02,487 --> 00:21:03,890 ♪ The celebration of rhythm ♪ 283 00:21:03,923 --> 00:21:05,925 ♪ Everyone will have a ball ♪ 284 00:21:05,958 --> 00:21:09,762 ♪ In a celebration of Rhythm we are sure that you agree ♪ 285 00:21:09,795 --> 00:21:11,664 ♪ At the celebration of rhythm ♪ 286 00:21:11,697 --> 00:21:13,666 ♪ It's the music that's the key ♪ 287 00:21:13,699 --> 00:21:14,967 Come on, everyone. 288 00:21:15,001 --> 00:21:16,936 Woo-hoo. 289 00:21:16,969 --> 00:21:19,504 Yeah. That's the spirit. 290 00:21:19,906 --> 00:21:22,675 ♪ Come join us now from far and wide ♪ 291 00:21:22,708 --> 00:21:24,576 ♪ It's a time for all to see ♪ 292 00:21:25,344 --> 00:21:27,980 ♪ A time you all can show your pride ♪ 293 00:21:28,014 --> 00:21:30,582 ♪ It's a great big musical thing ♪ 294 00:21:30,950 --> 00:21:33,653 ♪ Now clap your hands and stomp your feet ♪ 295 00:21:33,686 --> 00:21:35,655 ♪ It's a time to just let go ♪ 296 00:21:35,688 --> 00:21:36,454 ♪ Oh yeah ♪ 297 00:21:36,488 --> 00:21:39,158 ♪ A time to get a special treat ♪ 298 00:21:39,191 --> 00:21:41,559 - ♪ And let the music flow ♪ - Come on now. 299 00:21:41,593 --> 00:21:43,729 ♪ It's a celebration of rhythm ♪ 300 00:21:43,763 --> 00:21:45,631 ♪ A celebration for all ♪ 301 00:21:45,665 --> 00:21:47,133 ♪ A celebration of rhythm ♪ 302 00:21:47,166 --> 00:21:49,168 ♪ Everyone will have a ball ♪ 303 00:21:49,201 --> 00:21:53,105 ♪ In a celebration of rhythm we are sure that you agree ♪ 304 00:21:53,139 --> 00:21:54,974 ♪ At the celebration of rhythm ♪ 305 00:21:55,007 --> 00:21:56,976 ♪ It's the music that's the key ♪ 306 00:22:02,214 --> 00:22:04,984 Hey Bongee, why don't we get a group of kids 307 00:22:05,017 --> 00:22:06,819 and have a game of kickball? 308 00:22:06,852 --> 00:22:09,155 That sounds like fun. 309 00:22:09,188 --> 00:22:10,022 Hey. 310 00:22:10,056 --> 00:22:12,024 There's Tyler, the candlestick maker 311 00:22:12,058 --> 00:22:13,125 and his wife. 312 00:22:13,159 --> 00:22:15,127 They have a bunch of kids. 313 00:22:15,161 --> 00:22:17,263 Let's see if they can come and play. 314 00:22:17,296 --> 00:22:19,131 Excuse me, Mr. Tyler, sir. 315 00:22:19,165 --> 00:22:20,800 Um, we wanted to know 316 00:22:20,833 --> 00:22:22,134 if your children could play kickball 317 00:22:22,168 --> 00:22:23,535 with Bongee and me. 318 00:22:24,070 --> 00:22:25,171 Are they here today? 319 00:22:25,204 --> 00:22:27,740 They are around somewhere, Princess. 320 00:22:27,773 --> 00:22:29,275 I'll call them. 321 00:22:29,308 --> 00:22:30,676 Matthew. 322 00:22:31,978 --> 00:22:33,279 Benjamin. 323 00:22:33,312 --> 00:22:34,714 Zachary. 324 00:22:34,747 --> 00:22:36,082 Michael. 325 00:22:36,115 --> 00:22:37,116 Wesley. 326 00:22:37,683 --> 00:22:38,718 Lenny. 327 00:22:39,051 --> 00:22:40,518 Jody. 328 00:22:40,552 --> 00:22:41,721 Reno. 329 00:22:42,755 --> 00:22:43,956 Hi, Katrina. 330 00:22:44,991 --> 00:22:46,491 Hi, Bongee. 331 00:22:55,968 --> 00:22:57,737 What are you doing? 332 00:22:58,637 --> 00:23:00,039 It's okay. 333 00:23:00,072 --> 00:23:01,874 We're just having fun, sir. 334 00:23:03,342 --> 00:23:05,510 Come on, guys. Let's go play kickball. 335 00:23:06,578 --> 00:23:10,316 What would the King and Queen say if they saw that? 336 00:23:10,349 --> 00:23:13,753 He would say the princess was lucky 337 00:23:13,786 --> 00:23:15,888 to have such good friends. 338 00:23:15,921 --> 00:23:17,056 Your majesty. 339 00:23:17,957 --> 00:23:19,759 I'm so sorry. 340 00:23:19,792 --> 00:23:21,193 I... 341 00:23:21,227 --> 00:23:22,728 It's okay, Tyler. 342 00:23:22,762 --> 00:23:24,864 They're just kids having fun. 343 00:23:25,197 --> 00:23:28,701 I just wanted to commend you on the fine candles you made 344 00:23:28,734 --> 00:23:30,636 for the castle last week. 345 00:23:30,669 --> 00:23:33,873 I have never seen such artistic work on a candle. 346 00:23:33,906 --> 00:23:36,809 I hate to burn them. They look so beautiful. 347 00:23:37,376 --> 00:23:38,911 Thank you, Sire. 348 00:23:46,385 --> 00:23:49,989 King Jason, Queen Catherine, have some of my pastries. 349 00:23:50,022 --> 00:23:51,757 I make just for you. 350 00:23:51,791 --> 00:23:52,925 Please enjoy it. 351 00:23:52,958 --> 00:23:54,927 Mm-uah! Delicious, huh? 352 00:23:57,396 --> 00:23:58,931 Mm. 353 00:23:58,964 --> 00:24:00,666 Fabulous, Gary. 354 00:24:00,699 --> 00:24:03,736 Thank you and congratulations your Highness. 355 00:24:03,769 --> 00:24:06,639 It looks like another successful celebration. 356 00:24:06,672 --> 00:24:08,707 Look at all of the people. 357 00:24:08,741 --> 00:24:11,177 There seems to be more than last year. 358 00:24:11,210 --> 00:24:12,278 This is good. 359 00:24:13,279 --> 00:24:15,214 Ooh, look at all these people. 360 00:24:16,182 --> 00:24:17,582 I got it, don't worry. 361 00:24:20,820 --> 00:24:24,223 People of Kingdom Rhythm. 362 00:24:30,362 --> 00:24:33,799 Oh, they ain't listening to you, Barnabas. 363 00:24:33,833 --> 00:24:35,734 Ah, this ain't good. 364 00:24:36,035 --> 00:24:37,069 You know how she can be 365 00:24:37,103 --> 00:24:39,972 if people don't pay attention when she arrives. 366 00:24:40,005 --> 00:24:42,108 Ivan, be careful. 367 00:24:42,141 --> 00:24:43,776 She'll hear ya. 368 00:24:44,143 --> 00:24:47,079 No, she can't hear me, but she'll be here any moment 369 00:24:47,113 --> 00:24:50,683 and if you don't introduce her, we will pay. 370 00:24:50,716 --> 00:24:52,985 You know, she likes to make a big entrance. 371 00:24:53,752 --> 00:24:55,154 Must be her ego. 372 00:24:58,691 --> 00:25:01,727 People of the Kingdom of Rhythm. 373 00:25:03,329 --> 00:25:06,398 Her majesty, the queen of darkness, 374 00:25:06,432 --> 00:25:11,770 her royal evilness, the big kahuna. 375 00:25:11,804 --> 00:25:14,874 Bandrilla. 376 00:25:45,504 --> 00:25:47,206 Ivan, Ivan, Ivan. 377 00:25:47,239 --> 00:25:49,175 I think you have learned something 378 00:25:49,208 --> 00:25:51,443 after all these years. 379 00:25:51,477 --> 00:25:52,978 What's to learn? 380 00:26:03,889 --> 00:26:05,357 Bandrilla. 381 00:26:05,591 --> 00:26:08,761 I am so glad you decided to attend this year. 382 00:26:09,428 --> 00:26:12,064 On behalf of the people of the Kingdom of Rhythm, 383 00:26:12,498 --> 00:26:13,866 I welcome you. 384 00:26:15,334 --> 00:26:18,137 Bandrilla, you must try some of these pastries. 385 00:26:18,638 --> 00:26:20,506 They are delicious. 386 00:26:20,539 --> 00:26:21,840 Thank you. 387 00:26:29,348 --> 00:26:30,749 These are good. 388 00:26:33,285 --> 00:26:34,820 I could cook them better. 389 00:26:35,487 --> 00:26:37,022 I'm glad you like them. 390 00:26:37,056 --> 00:26:40,826 Your Majesty, we need you over at the pie table 391 00:26:40,859 --> 00:26:42,261 to judge the pies. 392 00:26:43,095 --> 00:26:44,763 Please come along. 393 00:26:45,331 --> 00:26:46,865 Yes, of course. 394 00:26:48,067 --> 00:26:50,169 Please, excuse me, Bandrilla. 395 00:26:50,202 --> 00:26:52,137 It's one of my duties, you know. 396 00:26:53,539 --> 00:26:56,442 Enjoy yourself. I'll talk to you later. 397 00:27:00,379 --> 00:27:01,947 Follow me. 398 00:27:10,589 --> 00:27:12,925 Aw, she looks so lonely. 399 00:27:16,128 --> 00:27:18,797 I think I'll go over and ask her to play with us. 400 00:27:18,831 --> 00:27:20,232 That would be nice. 401 00:27:20,266 --> 00:27:21,834 Are you crazy? 402 00:27:22,034 --> 00:27:25,838 She'll probably turn you into a purple toad. 403 00:27:25,871 --> 00:27:27,806 Or maybe an ogre. 404 00:27:28,040 --> 00:27:30,409 Or she might zap you like she did her two birdies 405 00:27:30,442 --> 00:27:32,144 and then you'll become a zombie. 406 00:27:32,945 --> 00:27:35,047 Well, she might. 407 00:27:36,115 --> 00:27:38,484 Look, all I'm gonna do is ask her 408 00:27:38,517 --> 00:27:40,252 to play kickball with us. 409 00:27:40,687 --> 00:27:42,221 It's no big deal. 410 00:27:44,890 --> 00:27:48,193 Bongee, you stay here and protect the scaredy cats. 411 00:27:48,227 --> 00:27:49,895 I'll be right back. 412 00:27:57,603 --> 00:27:58,971 What do you want? 413 00:27:59,004 --> 00:28:01,240 Um, would you like to play kickball 414 00:28:01,273 --> 00:28:02,308 with me and my friends? 415 00:28:11,317 --> 00:28:13,085 Why thank you child, 416 00:28:13,118 --> 00:28:16,255 but I think it's best if I just watch. 417 00:28:16,455 --> 00:28:19,591 I'm Bandrilla and who might you be? 418 00:28:20,259 --> 00:28:21,493 I'm Katrina. 419 00:28:21,695 --> 00:28:23,429 - The princess? - Yes. 420 00:28:24,029 --> 00:28:27,032 Oh, I should have guessed you were Jason's daughter. 421 00:28:28,635 --> 00:28:30,169 Run along, child. 422 00:28:32,237 --> 00:28:34,506 Your friends are waiting and... 423 00:28:36,108 --> 00:28:37,409 Thank you. 424 00:28:38,645 --> 00:28:40,612 Okay but if you change your mind, 425 00:28:40,647 --> 00:28:41,980 we'll be right over there. 426 00:28:50,089 --> 00:28:52,925 Uh huh, slip and slide. Slip and slide. 427 00:28:52,958 --> 00:28:54,460 Look out. Here we go. 428 00:28:54,493 --> 00:28:57,229 Oh, check out the moves. Hey, watch me go. 429 00:28:57,262 --> 00:28:58,597 Ivan, check out this one. 430 00:28:58,631 --> 00:28:59,998 Woo woo. 431 00:29:00,032 --> 00:29:01,200 Huh huh huh. 432 00:29:03,202 --> 00:29:05,037 What are you doing? 433 00:29:06,372 --> 00:29:08,307 - Uh... - Well. 434 00:29:09,108 --> 00:29:10,509 Boogieing. 435 00:29:10,542 --> 00:29:12,878 The electric slide. 436 00:29:15,180 --> 00:29:16,649 My tail. 437 00:29:16,683 --> 00:29:18,550 Sorry, your evilness. 438 00:29:19,451 --> 00:29:21,186 Hey, you're really smoking. 439 00:29:22,354 --> 00:29:25,391 It's time for the final dance. 440 00:29:25,424 --> 00:29:27,626 What's the final dance, Papa? 441 00:29:27,660 --> 00:29:30,195 It's when everyone makes a giant circle 442 00:29:30,630 --> 00:29:33,031 and the Royal family is in the middle. 443 00:29:33,599 --> 00:29:36,101 Then they each choose someone to dance with 444 00:29:36,135 --> 00:29:37,603 for a few minutes. 445 00:29:37,637 --> 00:29:40,239 And then they pick someone else to dance with. 446 00:29:40,272 --> 00:29:43,175 It's the highest honor to be the first to be chosen. 447 00:29:43,609 --> 00:29:45,978 Maybe the princess will pick me. 448 00:29:46,345 --> 00:29:47,579 Don't be silly. 449 00:29:47,946 --> 00:29:51,150 She always picks Bongee Bear first every year. 450 00:29:51,183 --> 00:29:52,050 Oh. 451 00:29:55,387 --> 00:29:57,122 May I have this dance? 452 00:29:59,291 --> 00:30:02,261 Thank you, my queen. Of course. 453 00:30:09,067 --> 00:30:10,169 Bandrilla. 454 00:30:10,737 --> 00:30:14,273 May I have the honor of starting the dance with you? 455 00:30:14,306 --> 00:30:16,975 Wait 'til they find out she can't dance. 456 00:30:17,009 --> 00:30:18,110 Ivan, please. 457 00:30:18,143 --> 00:30:20,112 She's gonna hear ya. 458 00:30:20,145 --> 00:30:23,215 Why do you say that? 459 00:30:23,449 --> 00:30:25,484 I think she heard ya. 460 00:30:25,517 --> 00:30:26,952 I think you're right. 461 00:30:28,387 --> 00:30:30,155 I can do this. 462 00:30:30,189 --> 00:30:32,524 All I have to do is fake it for a minute, 463 00:30:32,558 --> 00:30:34,727 then it will all be over. 464 00:30:34,761 --> 00:30:37,563 King Jason has been so kind to me. 465 00:30:37,596 --> 00:30:41,200 I will not insult him by refusing his request 466 00:30:41,233 --> 00:30:44,369 just because I can't dance. 467 00:30:45,437 --> 00:30:47,439 How hard can it be? 468 00:30:49,274 --> 00:30:50,275 As you wish. 469 00:30:51,644 --> 00:30:53,011 I am honored. 470 00:30:53,045 --> 00:30:54,580 Oh, this is not good. 471 00:30:54,613 --> 00:30:56,215 Not good at all. 472 00:31:53,405 --> 00:31:55,140 Ignore them. 473 00:31:55,173 --> 00:31:56,776 You are doing just fine. 474 00:32:37,449 --> 00:32:40,118 How dare you laugh at me? 475 00:32:40,352 --> 00:32:45,123 I'm Bandrilla, the queen of darkness. 476 00:32:45,524 --> 00:32:47,392 I told you so. 477 00:32:50,897 --> 00:32:53,131 I'm scared. 478 00:33:19,324 --> 00:33:20,727 And now. 479 00:33:21,326 --> 00:33:22,594 And now. 480 00:33:23,295 --> 00:33:24,529 And now. 481 00:33:27,599 --> 00:33:29,468 From this day forth 482 00:33:29,501 --> 00:33:32,471 the people of the Kingdom of Rhythm 483 00:33:32,504 --> 00:33:36,475 shall never dance again. 484 00:34:06,505 --> 00:34:09,508 We'll never dance again. 485 00:34:10,509 --> 00:34:12,477 This is nonsense. 486 00:34:12,812 --> 00:34:15,948 No wrinkled, old bag of bones can stop me 487 00:34:15,982 --> 00:34:18,417 from twinkling my toes. 488 00:34:19,618 --> 00:34:24,322 Surely if anyone can dance, it will be Gary the baker. 489 00:34:24,523 --> 00:34:26,625 He's the best dancer in the kingdom. 490 00:34:36,268 --> 00:34:38,270 Oh, no. 491 00:34:38,905 --> 00:34:41,606 The witch's spell really worked. 492 00:34:41,874 --> 00:34:43,375 All is lost. 493 00:34:54,319 --> 00:34:55,988 It'll be all right, Katrina. 494 00:34:59,624 --> 00:35:02,294 But Bongee, you don't understand. 495 00:35:02,695 --> 00:35:05,832 Neither I or anyone else will ever be able to dance again 496 00:35:05,865 --> 00:35:07,967 because of Bandrilla's spell. 497 00:35:09,635 --> 00:35:13,338 Hey, that's what I'm here for, to help you. 498 00:35:16,508 --> 00:35:21,513 ♪ When you're scared and all alone ♪ 499 00:35:21,781 --> 00:35:26,384 ♪ And you don't know what to say ♪ 500 00:35:27,053 --> 00:35:31,891 ♪ When you reach into the dark ♪ 501 00:35:32,324 --> 00:35:37,529 ♪ And can't seem to find your way ♪ 502 00:35:38,131 --> 00:35:41,834 ♪ Then you feel a hand that comforts you ♪ 503 00:35:42,101 --> 00:35:45,905 ♪ And you know it'll be okay ♪ 504 00:35:46,304 --> 00:35:49,041 ♪ That's me ♪ 505 00:35:49,075 --> 00:35:52,477 ♪ I'll be there for you ♪ 506 00:35:52,511 --> 00:35:54,579 ♪ That's me ♪ 507 00:35:54,613 --> 00:35:58,583 ♪ Now and forever that's me ♪ 508 00:35:58,617 --> 00:36:01,020 ♪ Always together ♪ 509 00:36:01,053 --> 00:36:02,955 ♪ That's me ♪ 510 00:36:02,989 --> 00:36:06,391 ♪ That's me ♪ 511 00:36:07,093 --> 00:36:11,898 ♪ When you're tired and feeling down ♪ 512 00:36:12,297 --> 00:36:17,502 ♪ And it seems your dreams just won't come true ♪ 513 00:36:17,804 --> 00:36:22,708 ♪ When you feel like giving up ♪ 514 00:36:23,109 --> 00:36:28,080 ♪ And you don't know what to do ♪ 515 00:36:28,648 --> 00:36:32,685 ♪ Then you hear some words right from the heart ♪ 516 00:36:32,718 --> 00:36:36,621 ♪ Words you know that were meant for you ♪ 517 00:36:37,123 --> 00:36:39,859 ♪ That's me ♪ 518 00:36:39,892 --> 00:36:43,095 ♪ I'll be there for you ♪ 519 00:36:43,129 --> 00:36:45,363 ♪ That's me ♪ 520 00:36:45,397 --> 00:36:49,135 ♪ Now and forever that's me ♪ 521 00:36:49,168 --> 00:36:51,771 ♪ Always together ♪ 522 00:36:51,804 --> 00:36:53,873 ♪ That's me ♪ 523 00:36:53,906 --> 00:36:57,375 ♪ That's me ♪ 524 00:36:57,910 --> 00:37:02,682 ♪ When you think life's got you down ♪ 525 00:37:03,115 --> 00:37:07,954 ♪ And you're about to hit the ground ♪ 526 00:37:08,688 --> 00:37:12,725 ♪ Then two arms reach out and break your fall ♪ 527 00:37:12,758 --> 00:37:16,662 ♪ They're gonna help you through it all ♪ 528 00:37:16,696 --> 00:37:19,165 ♪ That's me ♪ 529 00:37:19,198 --> 00:37:22,534 ♪ I'll be there for you ♪ 530 00:37:22,567 --> 00:37:24,569 ♪ That's me ♪ 531 00:37:24,603 --> 00:37:28,708 ♪ Now and forever that's me ♪ 532 00:37:28,741 --> 00:37:31,110 ♪ Always together ♪ 533 00:37:31,143 --> 00:37:33,179 ♪ That's me ♪ 534 00:37:33,212 --> 00:37:36,916 ♪ That's me ♪ 535 00:37:39,051 --> 00:37:43,789 Princess, I have always said I would do anything for you 536 00:37:43,823 --> 00:37:46,625 and now I will break Bandrilla's spell. 537 00:37:46,926 --> 00:37:48,526 There must be a way. 538 00:37:48,728 --> 00:37:50,528 Do you really think so, Bongee? 539 00:37:51,063 --> 00:37:53,598 The witch is so powerful. 540 00:37:53,633 --> 00:37:54,901 If anyone can help us, 541 00:37:54,934 --> 00:37:58,070 Mindy the owl of the Land of Wonder can. 542 00:37:58,104 --> 00:38:02,440 She is very wise and I am sure she can help us. 543 00:38:02,474 --> 00:38:04,777 I'll leave at once to see her. 544 00:38:04,810 --> 00:38:07,813 Now, you go into the castle with your parents. 545 00:38:07,847 --> 00:38:10,448 I'm sure they'll be wondering where you are. 546 00:38:13,252 --> 00:38:14,552 Bongee. 547 00:38:15,888 --> 00:38:17,823 Be careful, okay? 548 00:38:17,857 --> 00:38:18,891 I love you. 549 00:38:18,925 --> 00:38:21,493 Okay. Run along now. 550 00:38:21,526 --> 00:38:25,497 Well, there you go. Bandrilla was right again. 551 00:38:25,530 --> 00:38:28,433 She said someone would try to break her spell. 552 00:38:29,001 --> 00:38:30,169 Bandrilla was right? 553 00:38:30,202 --> 00:38:31,637 Of course, she was right. 554 00:38:31,671 --> 00:38:32,939 She's always right. 555 00:38:32,972 --> 00:38:34,840 - Hey. - Whoa, whoa, whoa. 556 00:38:34,874 --> 00:38:36,676 Hey, look at that. Okay, stop. 557 00:38:37,810 --> 00:38:39,211 Why do you think she wanted us 558 00:38:39,245 --> 00:38:41,647 to stay behind and listen bird brain? 559 00:38:41,681 --> 00:38:44,083 Come on, we gotta go tell her royal wickedness 560 00:38:44,116 --> 00:38:46,652 what this Bongee character is up to. 561 00:38:46,686 --> 00:38:48,054 I think I missed the last book. 562 00:38:48,087 --> 00:38:50,588 Oh, I'm right behind you, Barnabas. 563 00:38:58,230 --> 00:39:01,968 I must find a way to break Bandrilla's spell. 564 00:39:02,001 --> 00:39:04,704 Princess Katrina is counting on me. 565 00:39:25,791 --> 00:39:27,860 Is anyone there? 566 00:39:30,129 --> 00:39:32,865 Something's not quite right here. 567 00:39:32,898 --> 00:39:34,934 I don't hear anything. 568 00:39:34,967 --> 00:39:36,869 Not even the crickets. 569 00:39:37,136 --> 00:39:38,270 Hello? 570 00:39:38,904 --> 00:39:39,905 Who's there? 571 00:39:43,242 --> 00:39:45,011 I know you're out there. 572 00:39:45,044 --> 00:39:46,645 You come on out. 573 00:39:50,216 --> 00:39:51,650 Woo, hoo. 574 00:39:52,018 --> 00:39:54,787 Hey, Bongee. 575 00:39:56,689 --> 00:39:58,024 How you doing? 576 00:39:58,057 --> 00:39:59,725 It's moi. 577 00:40:00,159 --> 00:40:02,028 I've been following you. 578 00:40:02,895 --> 00:40:04,964 - What's up? - Myron. 579 00:40:04,997 --> 00:40:07,233 Gee, what are you trying to do? 580 00:40:07,266 --> 00:40:09,035 Scare me to death. 581 00:40:09,301 --> 00:40:11,037 Some friend you are. 582 00:40:11,937 --> 00:40:14,173 Have you been following me for awhile? 583 00:40:14,206 --> 00:40:15,141 Sure. I have. 584 00:40:15,174 --> 00:40:17,542 Ever since you left the Kingdom of Rhythm. 585 00:40:20,713 --> 00:40:22,648 I love to go and watch the people dance 586 00:40:22,681 --> 00:40:24,884 at the celebration every year. 587 00:40:25,251 --> 00:40:26,986 Dance is in my blood. 588 00:40:27,019 --> 00:40:29,055 It's in my feathers truly. 589 00:40:29,922 --> 00:40:33,225 ♪ Ah ra ta ta ta ta ta ♪ 590 00:40:33,259 --> 00:40:34,260 ♪ Ba dun ♪ 591 00:40:34,293 --> 00:40:35,227 ♪ Ba dun ♪ 592 00:40:35,261 --> 00:40:36,962 ♪ Ba dun bum bum ♪ 593 00:40:36,996 --> 00:40:38,097 ♪ What, shoo ♪ 594 00:40:38,130 --> 00:40:39,665 ♪ What, shoo ♪ 595 00:40:39,698 --> 00:40:41,167 Ooh, I hurt myself. 596 00:40:41,667 --> 00:40:43,936 I was even there when that crazy old witch 597 00:40:43,969 --> 00:40:45,104 zapped everyone. 598 00:40:45,137 --> 00:40:46,872 Oh, I'll never forget it. 599 00:40:46,906 --> 00:40:48,040 Zap, zap, zap. 600 00:40:49,842 --> 00:40:51,576 But how can that be? 601 00:40:51,844 --> 00:40:53,779 You're still dancing. 602 00:40:53,813 --> 00:40:57,817 Hello? Yoo-hoo. Hello? Is anybody in there? 603 00:40:59,318 --> 00:41:01,187 If you remember Bandrilla said 604 00:41:01,220 --> 00:41:03,823 none of the people would ever dance again. 605 00:41:03,856 --> 00:41:04,857 People. 606 00:41:04,890 --> 00:41:06,659 I mean, that's what she said 607 00:41:06,692 --> 00:41:09,228 when she did that zapping people, Bongee. 608 00:41:09,261 --> 00:41:10,729 I'm not a people. 609 00:41:10,763 --> 00:41:13,732 And hey, neither are you. 610 00:41:13,766 --> 00:41:14,834 Get it? 611 00:41:15,768 --> 00:41:17,136 Hello? 612 00:41:17,169 --> 00:41:20,372 Hello operator, I've been disconnected. 613 00:41:21,107 --> 00:41:23,976 Boy, I never even tried to dance after the spell. 614 00:41:24,009 --> 00:41:26,645 I was so concerned about Princess Katrina, 615 00:41:27,246 --> 00:41:29,281 but I still have to go see Mindy the owl 616 00:41:29,315 --> 00:41:32,251 to find a way to help King Jason and his people. 617 00:41:40,259 --> 00:41:41,427 Sure. 618 00:41:41,460 --> 00:41:43,863 Sure together we'll break her spell. 619 00:41:43,896 --> 00:41:46,365 I'll knock her and her two henchmen flat 620 00:41:46,398 --> 00:41:47,733 with one punch. 621 00:41:47,766 --> 00:41:49,935 Ka pow. Poom. Pow. 622 00:41:49,969 --> 00:41:51,837 That's three, but I don't care. 623 00:41:52,538 --> 00:41:55,307 Oh, I... I give her a karate chop. 624 00:41:59,879 --> 00:42:01,347 Ow. Oh, that it hurt. 625 00:42:01,380 --> 00:42:05,184 It's small pain. Lots of pain. Oh. 626 00:42:05,217 --> 00:42:07,386 Hello. Pilot to tower. 627 00:42:07,419 --> 00:42:10,055 Pi... mayday. Mayday. 628 00:42:10,089 --> 00:42:13,259 I'm hit. My wing is hit. Losing feathers fast. 629 00:42:14,860 --> 00:42:17,229 Hello? Help. Come in. 630 00:42:17,796 --> 00:42:20,299 I... I'm out of control. 631 00:42:20,332 --> 00:42:22,134 Oh, they going. Look at that. 632 00:42:22,168 --> 00:42:23,369 Three feathers at once. 633 00:42:23,402 --> 00:42:26,405 - If I sneeze. - I'm... hey. 634 00:42:26,438 --> 00:42:28,040 One, two, three. 635 00:42:28,073 --> 00:42:30,242 Oh, I'd have to have these reinserted. 636 00:42:30,276 --> 00:42:31,310 Oh. 637 00:42:32,378 --> 00:42:33,412 Where am I? 638 00:42:34,380 --> 00:42:36,282 Hi, 'member me? 639 00:42:36,315 --> 00:42:39,385 Wow, Myron. Are you all right? 640 00:42:39,418 --> 00:42:41,320 Oh, yeah. I'm okay. 641 00:42:41,353 --> 00:42:42,688 Aye, aye, aye. 642 00:42:44,423 --> 00:42:46,292 Ooh. Ah. 643 00:42:47,459 --> 00:42:49,361 It only hurts when I do this. 644 00:42:49,395 --> 00:42:51,430 You know what? I'm not gonna do that. 645 00:42:51,830 --> 00:42:54,033 Aye yi yi. 646 00:42:57,503 --> 00:42:58,971 Yeah. 647 00:42:59,171 --> 00:43:01,173 Yeah, I'm okay. I'm okay. 648 00:43:01,540 --> 00:43:03,309 Just give me, you know, couple of weeks 649 00:43:03,342 --> 00:43:05,110 and I'll be fine. 650 00:43:05,144 --> 00:43:07,813 - Myron. - Ah, please. 651 00:43:07,846 --> 00:43:10,249 They don't stand a chance, but we have to hurry. 652 00:43:10,282 --> 00:43:11,350 Don't forget. 653 00:43:11,383 --> 00:43:13,452 Tonight at midnight we have to be at the festival 654 00:43:13,485 --> 00:43:15,821 of Mijon in Wonder Hollow. 655 00:43:15,854 --> 00:43:18,390 This'll be our first time celebrating it, Bong. 656 00:43:18,424 --> 00:43:20,859 Ooh, I can't wait. 657 00:43:20,893 --> 00:43:22,294 That's right. 658 00:43:22,328 --> 00:43:24,029 I almost forgot. 659 00:43:25,164 --> 00:43:26,999 I may not be able to be there. 660 00:43:27,032 --> 00:43:29,935 I made a promise to the princess. 661 00:43:29,969 --> 00:43:34,039 Oh, but Bong, if you don't go to the festival of Mijon, 662 00:43:34,073 --> 00:43:37,109 you'll lose your ability to talk and dance. 663 00:43:37,142 --> 00:43:39,378 I mean, it only happens once every 100 years. 664 00:43:39,411 --> 00:43:41,914 You gotta. I mean, you gotta be there. 665 00:43:42,114 --> 00:43:43,983 Then we have to hurry, don't we? 666 00:43:47,721 --> 00:43:51,156 Come on, Bongee, I know a shortcut to Mindy's home. 667 00:43:51,357 --> 00:43:53,525 Follow me. Walk this way. 668 00:44:01,133 --> 00:44:03,302 You know something? I think we're almost there. 669 00:44:11,443 --> 00:44:14,179 Bongee, Myron, welcome. 670 00:44:14,681 --> 00:44:16,949 That is amazing. She called us by... 671 00:44:16,982 --> 00:44:18,884 I mean, how did she know that it was? 672 00:44:18,917 --> 00:44:21,553 That's very impressive. I'm impressed. 673 00:44:21,587 --> 00:44:23,055 How'd she do that? 674 00:44:23,989 --> 00:44:25,224 Hello, Mindy. 675 00:44:25,257 --> 00:44:27,159 I've come because I need your help 676 00:44:27,192 --> 00:44:28,494 with a problem. 677 00:44:28,527 --> 00:44:30,129 The witch cast a spell 678 00:44:30,162 --> 00:44:32,231 on the people of the Kingdom of Rhythm. 679 00:44:32,264 --> 00:44:34,066 They can no longer dance. 680 00:44:34,099 --> 00:44:34,933 They laughed at her 681 00:44:34,967 --> 00:44:36,268 when she tried to dance with the King 682 00:44:36,302 --> 00:44:38,003 and she became angry. 683 00:44:38,037 --> 00:44:40,572 We really need your help and advice. 684 00:44:42,341 --> 00:44:45,411 Oh. Uh, Mindy? 685 00:44:45,978 --> 00:44:48,213 Would the two of you like some tea? 686 00:44:48,247 --> 00:44:49,581 Now you're talking. 687 00:44:50,049 --> 00:44:52,451 - What kind you got? - I'll be right back. 688 00:44:54,320 --> 00:44:56,055 What did you say that for? 689 00:44:56,288 --> 00:44:59,925 Gee, I'm sorry. I'm kind of thirsty. You know. 690 00:45:04,463 --> 00:45:05,998 Mindy, we don't... 691 00:45:08,300 --> 00:45:09,435 Drink. 692 00:45:24,350 --> 00:45:28,087 Oh. Wow. That really hit the spot. 693 00:45:29,689 --> 00:45:32,424 I'm damp. I'm damp all over. 694 00:45:32,458 --> 00:45:34,893 Mindy, we really need to hurry. 695 00:45:34,927 --> 00:45:37,429 Bongee, it was cruel of the people of the kingdom 696 00:45:37,463 --> 00:45:39,998 to laugh and make fun of Bandrilla. 697 00:45:40,366 --> 00:45:42,167 And it was also wrong for Bandrilla 698 00:45:42,201 --> 00:45:44,002 to put a spell on them. 699 00:45:44,036 --> 00:45:47,172 One bad deed does not deserve another. 700 00:45:48,107 --> 00:45:50,442 When will they ever learn? 701 00:45:51,210 --> 00:45:52,978 But all is not lost. 702 00:46:10,663 --> 00:46:13,666 Go to King Jason and tell him to send a messenger 703 00:46:13,700 --> 00:46:17,035 to Bandrilla apologizing for his people. 704 00:46:17,903 --> 00:46:20,172 What if she doesn't accept the apology? 705 00:46:20,539 --> 00:46:23,308 That is the best place to start, Bongee. 706 00:46:23,342 --> 00:46:25,444 Start there and see what happens. 707 00:46:25,477 --> 00:46:27,179 There are other things they can do, 708 00:46:27,212 --> 00:46:28,914 but apologize first. 709 00:46:29,649 --> 00:46:31,183 Go now. 710 00:46:31,216 --> 00:46:32,584 Thank you, Mindy. 711 00:46:42,494 --> 00:46:46,365 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 712 00:46:46,398 --> 00:46:47,599 Oh, ow. 713 00:46:51,570 --> 00:46:53,605 Do you think apologizing will get Bandrilla 714 00:46:53,640 --> 00:46:55,407 to reverse the spell? 715 00:46:55,441 --> 00:46:58,310 Oh, oh, oh. I don't think so. 716 00:46:58,745 --> 00:47:01,380 Not in a month of Sunday. 717 00:47:01,848 --> 00:47:06,185 Not in any fairytale ever. 718 00:47:21,099 --> 00:47:23,602 It's me, Your majesty, Bongee. 719 00:47:23,636 --> 00:47:25,170 I have news. 720 00:47:26,205 --> 00:47:27,573 Come in, Bongee. 721 00:47:31,043 --> 00:47:34,313 Sire, Mindy the Owl says you should send a messenger 722 00:47:34,346 --> 00:47:36,248 to apologize to Bandrilla 723 00:47:36,281 --> 00:47:38,685 and that she will probably remove the spell. 724 00:47:39,017 --> 00:47:41,119 You're too late, my friend. 725 00:47:41,153 --> 00:47:44,122 While you were gone, I sent a messenger to do just that 726 00:47:44,156 --> 00:47:48,260 and moments before you arrived, he returned dancing. 727 00:47:48,293 --> 00:47:50,462 That's great, Your Highness. 728 00:47:50,496 --> 00:47:53,432 Then why do you look so sad? 729 00:47:53,633 --> 00:47:56,368 And why is Princess Katrina crying? 730 00:47:56,401 --> 00:47:59,471 Because Bandrilla turned him into a frog 731 00:48:00,239 --> 00:48:03,509 and sent back an answer saying she will never forgive us 732 00:48:03,542 --> 00:48:06,111 and that this dancing frog will always remind us 733 00:48:06,144 --> 00:48:07,579 of what we have lost. 734 00:48:13,552 --> 00:48:16,622 Then I shall return to the Magic Forest. 735 00:48:16,656 --> 00:48:18,557 Mindy the Owl said there were other things 736 00:48:18,590 --> 00:48:20,760 we could do if apologizing didn't work. 737 00:48:21,260 --> 00:48:23,161 I will not give up. 738 00:48:23,195 --> 00:48:26,365 And neither will I, Your majesty Highness, sir. 739 00:48:28,500 --> 00:48:31,470 Come on Myron. There's no time to waste. 740 00:48:42,214 --> 00:48:45,217 I'll be right with you, Bong. Give me a one, two. 741 00:48:48,387 --> 00:48:49,388 Oh, Bongee. 742 00:48:49,689 --> 00:48:52,558 Ooh, that was not so nice. 743 00:48:53,425 --> 00:48:55,561 Foot odor. Phew phew phew. 744 00:48:56,395 --> 00:48:58,363 Ay what, whoa. 745 00:48:58,397 --> 00:48:59,331 Oh. 746 00:48:59,364 --> 00:49:00,833 No, good, good. 747 00:49:00,867 --> 00:49:02,534 Ooh, ooh. 748 00:49:02,568 --> 00:49:03,836 Ay yi yi. 749 00:49:04,570 --> 00:49:06,371 Whoa. 750 00:49:06,405 --> 00:49:08,875 Hello, hello. I'm stuck. My head is stuck. 751 00:49:08,908 --> 00:49:10,877 I'll be out in a minute. What is this? 752 00:49:10,910 --> 00:49:12,611 Hold on please. 753 00:49:14,279 --> 00:49:15,648 Gee whiz. 754 00:49:15,682 --> 00:49:17,249 Whoa. 755 00:49:17,282 --> 00:49:18,851 I'll clean this up later. 756 00:49:18,885 --> 00:49:23,288 Um, I'll come back and take old care of, you know. 757 00:49:23,723 --> 00:49:27,159 Your majesty, your Holiness and your. 758 00:49:27,827 --> 00:49:29,595 Your kingly, sir. 759 00:49:56,689 --> 00:49:58,557 Look at her. 760 00:49:58,590 --> 00:50:01,493 She's really full of herself. 761 00:50:01,961 --> 00:50:04,262 Shh, don't let her hear you. 762 00:50:04,496 --> 00:50:07,399 You see what she does to Barnabas and Ivan. 763 00:50:07,432 --> 00:50:08,801 Tell me about it. 764 00:50:09,002 --> 00:50:11,269 I used to be much taller. 765 00:50:12,237 --> 00:50:15,675 Oh, no. Is she gonna sing again? 766 00:50:15,708 --> 00:50:18,811 Oh, it really hurts my ears. 767 00:50:19,344 --> 00:50:22,147 You don't even have ears. 768 00:50:22,381 --> 00:50:25,818 You're really getting to be a pain in the neck. 769 00:50:26,052 --> 00:50:27,619 I hate to tell you. 770 00:50:27,854 --> 00:50:29,889 You don't even have a neck either. 771 00:50:48,741 --> 00:50:51,209 I'm so misunderstood. 772 00:50:51,243 --> 00:50:56,214 Ooh. You think I was a common hood. 773 00:50:56,515 --> 00:50:59,618 They laughed when I tried to dance 774 00:51:00,385 --> 00:51:02,889 and now they want another chance. 775 00:51:03,089 --> 00:51:06,525 They wanna dance again but I'm Bandrilla. 776 00:51:06,558 --> 00:51:09,361 I'm really quite the thriller. 777 00:51:09,394 --> 00:51:12,732 I'm Bandrilla. I'm really quite the thriller. 778 00:51:13,132 --> 00:51:16,636 Evil grows from my head to my toes. 779 00:51:17,136 --> 00:51:20,873 Evil grows from her head to her toes. 780 00:51:22,875 --> 00:51:26,746 Sure they think my spell can be broken. 781 00:51:26,779 --> 00:51:30,883 Do they think it was dribble I had spoken, huh? 782 00:51:31,216 --> 00:51:35,454 My spells are so strong, how could I belong? 783 00:51:36,022 --> 00:51:39,692 They'll never dance again. 784 00:51:39,726 --> 00:51:42,995 I'm Bandrilla. I'm really quite a thriller. 785 00:51:43,196 --> 00:51:47,499 I'm Bandrilla. I'm really quite a thriller. 786 00:51:47,767 --> 00:51:51,704 Evil grows from my head to my toes. 787 00:51:51,738 --> 00:51:55,808 Evil grows from her head to her toes. 788 00:51:56,441 --> 00:52:00,278 With the help of my magic cauldron, 789 00:52:00,312 --> 00:52:03,783 I'll keep an eye on all of them. 790 00:52:04,183 --> 00:52:08,453 And if they should try to defy me, 791 00:52:08,487 --> 00:52:10,622 more evil is what they will see. 792 00:52:10,656 --> 00:52:14,593 They'll regret it 'til the end because I'm Bandrilla. 793 00:52:14,626 --> 00:52:17,329 I'm really quite a thriller. 794 00:52:17,362 --> 00:52:21,600 I'm Bandrilla. I'm really quite a thriller. 795 00:52:21,634 --> 00:52:26,038 Evil grows from my head to my toes. 796 00:52:26,072 --> 00:52:29,909 Evil grows from her head to her toes. 797 00:52:29,942 --> 00:52:33,512 Evil grows from her head to her toes. 798 00:52:34,247 --> 00:52:36,816 Never will they dance again. 799 00:52:36,849 --> 00:52:38,718 Never will they dance. 800 00:52:40,019 --> 00:52:41,453 Ouch. 801 00:52:41,486 --> 00:52:42,955 Keep it up, smart guy, 802 00:52:42,989 --> 00:52:45,691 and I'll use you as a bowling ball. 803 00:52:50,797 --> 00:52:53,766 Let's see what they're up to now. 804 00:52:57,502 --> 00:53:00,438 You see that, Ivan? That's beautiful. 805 00:53:00,472 --> 00:53:03,575 That's why Bandrilla is where she is today. 806 00:53:03,608 --> 00:53:05,711 Fear, loathe, hate. 807 00:53:06,245 --> 00:53:09,548 If we work hard, someday my friend, 808 00:53:09,581 --> 00:53:11,616 we may reach that level too. 809 00:53:11,651 --> 00:53:14,352 You know, I'm glad you brought that up. 810 00:53:26,732 --> 00:53:28,734 Do you know what really sets her apart 811 00:53:28,768 --> 00:53:30,468 from all the rest? 812 00:53:52,692 --> 00:53:54,359 It's image. 813 00:53:54,961 --> 00:53:57,830 Now, I've written a song to boast our evil image. 814 00:53:57,864 --> 00:54:01,701 It will sky rocket us to the top of evildom. 815 00:54:01,734 --> 00:54:03,703 What are you talking about now? 816 00:54:03,736 --> 00:54:05,437 All right, just work with me, will ya? 817 00:54:05,470 --> 00:54:08,473 Take these papers and follow along and listen. 818 00:54:08,506 --> 00:54:09,642 Hit it, boys. 819 00:54:35,567 --> 00:54:38,671 ♪ If you ♪ 820 00:54:38,704 --> 00:54:41,473 ♪ Need a dirty deed and you want it to succeed ♪ 821 00:54:41,506 --> 00:54:43,175 ♪ If you need a blow clubbed out ♪ 822 00:54:43,209 --> 00:54:44,877 ♪ Just give us a shout ♪ 823 00:54:44,911 --> 00:54:46,544 ♪ We maim, we lame ♪ 824 00:54:46,578 --> 00:54:47,980 ♪ We break, we fake ♪ 825 00:54:48,014 --> 00:54:49,882 ♪ We steal, we peel ♪ 826 00:54:49,916 --> 00:54:52,752 We peel? That doesn't make sense. 827 00:54:52,785 --> 00:54:54,887 Well, that's the beauty of it, Barnabas. 828 00:54:54,921 --> 00:54:57,555 It rhymes. It doesn't have to make sense. 829 00:54:57,589 --> 00:55:00,625 It's advertising. 830 00:55:00,660 --> 00:55:03,829 ♪ We are the dastardly dirty duo ♪ 831 00:55:03,863 --> 00:55:07,166 ♪ We are the dastardly dirty duo ♪ 832 00:55:07,199 --> 00:55:09,068 ♪ When you want a bad job done ♪ 833 00:55:09,101 --> 00:55:10,636 ♪ To us it will be fun ♪ 834 00:55:10,670 --> 00:55:12,238 ♪ If you're looking for some hoods ♪ 835 00:55:12,271 --> 00:55:13,806 ♪ Who really got the goods ♪ 836 00:55:13,839 --> 00:55:15,607 ♪ We'll pillage the village ♪ 837 00:55:15,641 --> 00:55:17,043 ♪ We'll rob the mob ♪ 838 00:55:17,076 --> 00:55:18,010 ♪ We'll plunder ♪ 839 00:55:18,044 --> 00:55:19,477 ♪ We'll plunder ♪ 840 00:55:19,511 --> 00:55:23,082 ♪ We are the dastardly dirty duo ♪ 841 00:55:23,115 --> 00:55:26,185 ♪ We are the dastardly dirty duo ♪ 842 00:55:26,218 --> 00:55:28,254 ♪ So when you're looking for the best ♪ 843 00:55:28,287 --> 00:55:29,422 ♪ Forget about the rest ♪ 844 00:55:29,454 --> 00:55:34,193 ♪ And when evil is your game just remember our name ♪ 845 00:55:34,226 --> 00:55:37,630 ♪ We are the dastardly dirty duo ♪ 846 00:55:37,663 --> 00:55:40,833 ♪ We are the dastardly dirty duo ♪ 847 00:55:40,866 --> 00:55:43,736 ♪ Yes the dastardly ♪ 848 00:55:43,769 --> 00:55:47,239 ♪ I said the dastardly ♪ 849 00:55:47,273 --> 00:55:53,679 ♪ The dastardly dirty duo ♪ 850 00:55:55,948 --> 00:55:57,016 Well. 851 00:55:57,216 --> 00:55:59,719 What do you think? Pretty great, huh? 852 00:55:59,752 --> 00:56:01,020 Look over there. 853 00:56:01,387 --> 00:56:03,621 Hey. Bird brain. 854 00:56:04,657 --> 00:56:05,925 Is that a yes? 855 00:56:07,559 --> 00:56:10,963 If Mindy said it will help, then we have to try. 856 00:56:10,997 --> 00:56:11,964 It can't hurt. 857 00:56:11,998 --> 00:56:16,068 Not in any fairytale ever. 858 00:56:17,103 --> 00:56:18,838 Fools. 859 00:56:18,871 --> 00:56:20,206 When will they realize 860 00:56:20,239 --> 00:56:23,309 there's no way to break my spells? 861 00:56:23,342 --> 00:56:26,145 I'll have to keep an eye on that nosy bear 862 00:56:26,178 --> 00:56:29,215 and his friend to see what they're up. 863 00:56:29,248 --> 00:56:31,951 Ivan, Barnabas, go. 864 00:56:32,151 --> 00:56:34,286 Follow them into the Magic Forest 865 00:56:34,320 --> 00:56:37,923 and let me know everything they do. 866 00:56:40,693 --> 00:56:43,561 Oh gee, your wickedness. 867 00:56:43,595 --> 00:56:44,897 It's awfully late. 868 00:56:44,930 --> 00:56:46,332 Can't we go in the morning? 869 00:56:46,365 --> 00:56:49,335 I said go. 870 00:56:53,939 --> 00:56:57,143 Got ya. 871 00:57:02,748 --> 00:57:05,583 You never know when to shut up, do ya? 872 00:57:05,617 --> 00:57:08,788 You always get us in trouble with that beak of yours. 873 00:57:08,821 --> 00:57:11,957 You know you can't say things like that to her. 874 00:57:12,925 --> 00:57:14,693 Well, I'm tired. 875 00:57:15,593 --> 00:57:17,963 You know, she really should do something 876 00:57:17,997 --> 00:57:20,032 about that temper of hers. 877 00:57:20,066 --> 00:57:22,134 Counseling would do her good. 878 00:57:29,675 --> 00:57:31,377 Hey Bong, what do you think 879 00:57:31,410 --> 00:57:33,345 we have to do to break the spell now, huh? 880 00:57:33,379 --> 00:57:36,782 I'm not sure, but Mindy will have a plan. 881 00:57:41,687 --> 00:57:43,789 Who goes there? 882 00:57:44,223 --> 00:57:47,159 Do you hear that? 883 00:57:47,193 --> 00:57:49,028 It's just us again. What's the matter? 884 00:57:49,061 --> 00:57:51,997 You losing your touch. 885 00:57:52,298 --> 00:57:54,166 Coo, coo. 886 00:57:55,334 --> 00:57:57,336 Not you. Up there. 887 00:57:57,369 --> 00:58:00,039 Someone is watching us. 888 00:58:02,241 --> 00:58:04,009 I'll get the little snoop. 889 00:58:07,680 --> 00:58:08,547 Never mind, Myron. 890 00:58:08,581 --> 00:58:10,916 We don't have time to bother with them. 891 00:58:10,950 --> 00:58:12,384 Aw but gee. 892 00:58:12,685 --> 00:58:14,987 I could've caught 'em, Bong. 893 00:58:15,020 --> 00:58:16,222 Honest. 894 00:58:16,255 --> 00:58:17,790 He's right, Myron. 895 00:58:17,823 --> 00:58:19,391 Time is running out. 896 00:58:19,425 --> 00:58:22,795 The only way that you can defeat Bandrilla now 897 00:58:23,028 --> 00:58:25,831 is by having the animals of Wonder Hollow 898 00:58:25,865 --> 00:58:30,169 celebrate the festival of Mijon in the castle courtyard 899 00:58:30,202 --> 00:58:32,738 with all the villagers present. 900 00:58:33,339 --> 00:58:37,343 Its power would be much stronger than any spell 901 00:58:37,376 --> 00:58:39,078 that Bandrilla could make. 902 00:58:39,111 --> 00:58:41,947 But you must start this before midnight tonight, 903 00:58:41,981 --> 00:58:46,185 or all hope will be lost for 100 years. 904 00:58:46,418 --> 00:58:49,288 Oh no. It's 11 o'clock, Myron. 905 00:58:49,622 --> 00:58:51,724 There's no time to waste. 906 00:58:51,757 --> 00:58:54,126 You go to the Willow Grove and ask the other animals 907 00:58:54,160 --> 00:58:56,896 if they will have the festival in the castle courtyard. 908 00:58:56,929 --> 00:58:58,030 And I'll go tell the King 909 00:58:58,063 --> 00:59:00,199 to gather his people for the festival. 910 00:59:00,232 --> 00:59:02,701 Bong, you can count on me. 911 00:59:03,936 --> 00:59:05,304 I'm on my way. 912 00:59:06,105 --> 00:59:07,106 Thank you, Mindy. 913 00:59:07,139 --> 00:59:10,676 Take care and I will see you at the courtyard. 914 00:59:14,180 --> 00:59:17,116 You two finally did something right. 915 00:59:17,149 --> 00:59:19,919 By not getting caught by that phony bird 916 00:59:19,952 --> 00:59:22,188 and flying right back here quickly, 917 00:59:22,221 --> 00:59:26,325 I know their plan word for word 918 00:59:26,358 --> 00:59:28,427 and I don't have to guess what they said 919 00:59:28,460 --> 00:59:31,830 because you two idiots forgot. 920 00:59:32,131 --> 00:59:37,002 Well, when you're right, you are right, Witchy. 921 00:59:37,036 --> 00:59:37,836 Oh. 922 00:59:37,870 --> 00:59:40,339 Whoa, looks like you're slowing down 923 00:59:40,372 --> 00:59:43,275 in your old age. Ha, Witchy. 924 00:59:45,811 --> 00:59:47,446 Oh, not that time. 925 00:59:47,746 --> 00:59:50,216 Hi, Mindy. I have to move. 926 00:59:50,249 --> 00:59:51,850 Time real short. 927 00:59:52,384 --> 00:59:55,387 So, it seems they may have come up 928 00:59:55,421 --> 00:59:58,123 with a way to break my spell, 929 00:59:59,391 --> 01:00:01,493 but I'll bet the animals of the forest 930 01:00:01,527 --> 01:00:05,331 will only help if that pesky bear is there. 931 01:00:05,364 --> 01:00:10,336 So, I'll get rid Bongee Bear. 932 01:00:10,836 --> 01:00:12,538 Come on, you two. 933 01:00:12,571 --> 01:00:15,541 We have one last job to do tonight. 934 01:00:15,574 --> 01:00:19,511 Yes, your evilness. We are right behind you. 935 01:00:19,545 --> 01:00:21,213 You bet ya, babe. 936 01:00:24,917 --> 01:00:29,188 Your Highness, Bongee Bear is here to see you. 937 01:00:29,221 --> 01:00:30,956 Let him in please. 938 01:00:33,892 --> 01:00:35,327 Any news, my friend? 939 01:00:35,361 --> 01:00:38,797 We need to get all the villagers in the courtyard right away 940 01:00:38,831 --> 01:00:40,366 to celebrate the festival of Mijon 941 01:00:40,399 --> 01:00:42,568 with the animals of the Magic Forest. 942 01:00:42,601 --> 01:00:44,003 It's our only hope. 943 01:00:44,036 --> 01:00:46,005 I want you to send 50 guards to go out 944 01:00:46,038 --> 01:00:47,806 and bring all the people in the kingdom 945 01:00:47,840 --> 01:00:49,975 back to the courtyard immediately. 946 01:00:50,009 --> 01:00:51,143 Yes, sire. 947 01:00:51,777 --> 01:00:54,380 I'll go in the courtyard and ring the tower bell 948 01:00:54,413 --> 01:00:56,515 to alert everyone that something is up. 949 01:00:56,548 --> 01:01:00,019 Good idea. Go ahead. I'll wake Katrina. 950 01:01:16,636 --> 01:01:20,005 Hello, it looks like you're the first to arrive. 951 01:01:30,249 --> 01:01:31,984 The first? 952 01:01:33,018 --> 01:01:35,554 Isn't that just dandy. 953 01:01:35,587 --> 01:01:38,023 Bandrilla. 954 01:01:38,057 --> 01:01:41,860 You. You, you nosy, meddlesome bear. 955 01:01:42,061 --> 01:01:44,496 I've had enough of your interference. 956 01:01:50,436 --> 01:01:53,105 And where do you think you're going, pal? 957 01:01:53,138 --> 01:01:54,840 Yeah, where? 958 01:01:58,110 --> 01:02:02,047 Your time has come. 959 01:02:06,385 --> 01:02:12,424 Bongee Bear, I'm through with you. 960 01:02:26,038 --> 01:02:29,308 Oh, I've won. I've won. 961 01:02:29,341 --> 01:02:36,515 Now dance will be lost in the kingdom forever. 962 01:02:44,657 --> 01:02:48,494 Hey Bong, we're here and we made it on time. 963 01:02:56,502 --> 01:02:58,203 Wait. Yo. 964 01:02:58,537 --> 01:03:00,339 Hey Bong, where are ya? 965 01:03:00,606 --> 01:03:01,641 Bong. 966 01:03:01,674 --> 01:03:03,142 I mean. 967 01:03:03,342 --> 01:03:04,977 Where are you? 968 01:03:05,010 --> 01:03:08,480 I can't. Bong. Yo, Bong. 969 01:03:08,815 --> 01:03:11,350 Gee, I wonder where he is? 970 01:03:11,583 --> 01:03:13,519 I mean he said he'd be here. 971 01:03:14,420 --> 01:03:16,689 Hey, maybe he's over there. 972 01:03:16,723 --> 01:03:19,191 I mean, you know, with all those people. 973 01:03:36,108 --> 01:03:38,310 Hey, come on, Bongee. 974 01:03:38,711 --> 01:03:41,213 We don't have time to joke around like this. 975 01:03:41,447 --> 01:03:43,449 I mean. Oh. 976 01:03:43,716 --> 01:03:45,250 He ain't moving. 977 01:03:45,484 --> 01:03:46,985 Talk to me. 978 01:03:47,252 --> 01:03:49,021 It was the witch. 979 01:03:49,221 --> 01:03:51,023 We saw her do it. 980 01:03:51,056 --> 01:03:52,458 I... I am so sorry. 981 01:03:52,991 --> 01:03:55,527 I'm so sorry. 982 01:03:55,561 --> 01:03:57,162 Come on, get up, Bongee. 983 01:03:57,196 --> 01:03:59,198 You have to get up for the little princess. 984 01:03:59,231 --> 01:04:00,466 You gotta. 985 01:04:00,499 --> 01:04:02,067 Oh, Bong. 986 01:04:04,236 --> 01:04:06,138 It's just he's my best friend. 987 01:04:17,182 --> 01:04:19,084 What's going on here? 988 01:04:19,117 --> 01:04:21,520 I'm sorry, Your Highness. 989 01:04:21,553 --> 01:04:23,589 He's gone. 990 01:04:27,794 --> 01:04:29,294 Bongee. 991 01:04:29,328 --> 01:04:31,664 Bongee, no. 992 01:04:36,201 --> 01:04:39,204 That's me now and forever. 993 01:04:40,239 --> 01:04:43,643 That's me always together. 994 01:04:45,143 --> 01:04:46,612 That's me. 995 01:05:17,276 --> 01:05:18,310 Bongee. 996 01:05:19,378 --> 01:05:20,680 Bongee. 997 01:05:21,046 --> 01:05:22,180 My stars. 998 01:05:23,282 --> 01:05:24,751 What's happening? 999 01:05:24,784 --> 01:05:27,452 The power of love, Your Highness. 1000 01:05:27,486 --> 01:05:30,823 If you remember, we gave Princess Katrina the gift 1001 01:05:30,857 --> 01:05:34,459 of the waters from Love Brook when she was born. 1002 01:05:34,493 --> 01:05:37,563 Her tears contained the love within her, 1003 01:05:37,596 --> 01:05:40,667 and the witch's spell was no match 1004 01:05:40,700 --> 01:05:43,201 for the love she had for her friend. 1005 01:05:46,138 --> 01:05:48,440 Ugh. Oh. 1006 01:05:49,408 --> 01:05:50,743 Wow. 1007 01:05:50,777 --> 01:05:53,545 What are you all standing around for? 1008 01:05:55,314 --> 01:05:57,349 It's only one minute until midnight. 1009 01:05:57,850 --> 01:06:00,385 We must start the festival of Mijon now. 1010 01:06:01,153 --> 01:06:02,154 Let's do it. 1011 01:06:02,889 --> 01:06:05,624 Yeah, yeah, yeah, let's party. 1012 01:06:12,932 --> 01:06:16,568 Let those feathers fly. 1013 01:09:13,445 --> 01:09:17,683 Ah, it's good to see everyone smiling again. 1014 01:09:17,717 --> 01:09:19,618 How can we ever repay you? 1015 01:09:19,652 --> 01:09:20,920 Thank you, Bongee. 1016 01:09:20,953 --> 01:09:22,021 Bongee. 1017 01:09:22,521 --> 01:09:25,390 You have saved the entire kingdom. 1018 01:09:25,658 --> 01:09:27,526 We are forever indebted to you 1019 01:09:27,559 --> 01:09:29,796 and the animals of Wonder Hollow. 1020 01:09:29,829 --> 01:09:32,597 Hey, I mean, your Kingship. 1021 01:09:34,366 --> 01:09:35,500 What about me? 1022 01:09:35,534 --> 01:09:38,738 I wanted to thank you too, Myron. 1023 01:09:38,938 --> 01:09:40,539 I have something special for you, 1024 01:09:40,572 --> 01:09:42,574 but I don't have my sword right now. 1025 01:09:44,076 --> 01:09:45,077 Excuse me. 1026 01:09:46,946 --> 01:09:48,815 Here. Use this. 1027 01:09:51,383 --> 01:09:54,687 On behalf of all the people of the Kingdom of Rhythm, 1028 01:09:54,720 --> 01:09:58,891 I King Jason hereby dub thee Myron, 1029 01:09:59,225 --> 01:10:01,727 grand protector of the Kingdom of Rhythm. 1030 01:10:15,675 --> 01:10:18,410 I'll definitely have that fixed for you. 1031 01:10:18,443 --> 01:10:22,882 Yeah, that might be good. 1032 01:10:22,915 --> 01:10:25,685 I also need to thank you, Mindy, 1033 01:10:26,152 --> 01:10:28,587 and all the animals of Wonder Hollow. 1034 01:10:28,955 --> 01:10:31,523 Without you, my people would be doomed 1035 01:10:31,556 --> 01:10:33,893 to a life without happiness and dance. 1036 01:10:34,459 --> 01:10:36,561 I can't thank you enough. 1037 01:10:36,595 --> 01:10:38,865 We were glad to help. 1038 01:10:38,898 --> 01:10:41,868 I'm sure you would have done the same for us. 1039 01:11:09,461 --> 01:11:10,830 How can this be? 1040 01:11:11,364 --> 01:11:13,465 It's simple, your majesty. 1041 01:11:13,699 --> 01:11:16,601 Bandrilla must've been hiding behind the tree 1042 01:11:16,636 --> 01:11:19,939 or in the bushes during the entire celebration 1043 01:11:19,972 --> 01:11:22,742 and the same power which gave us all 1044 01:11:22,775 --> 01:11:26,045 the ability to dance also gave it to her. 1045 01:11:26,078 --> 01:11:30,615 Let this day be a new beginning for all. 1046 01:11:31,483 --> 01:11:35,087 ♪ You've got to live each day in a special way ♪ 1047 01:11:35,121 --> 01:11:38,124 ♪ You gotta live each day no matter what they say ♪ 1048 01:11:38,157 --> 01:11:39,825 ♪ You gotta take a chance ♪ 1049 01:11:39,859 --> 01:11:41,459 ♪ You gotta make a stance ♪ 1050 01:11:41,493 --> 01:11:45,164 ♪ You gotta live each day ♪ 1051 01:11:49,135 --> 01:11:52,171 ♪ They say that some things cannot be ♪ 1052 01:11:52,204 --> 01:11:55,074 ♪ And for some that may be true ♪ 1053 01:11:55,107 --> 01:11:58,177 ♪ But if you open your eyes and look at me ♪ 1054 01:11:58,210 --> 01:12:01,513 ♪ You'll see that I am blue ♪ 1055 01:12:01,546 --> 01:12:03,082 ♪ A talking bear ♪ 1056 01:12:03,115 --> 01:12:04,650 ♪ A dancing squirrel ♪ 1057 01:12:04,684 --> 01:12:07,619 ♪ How can this ever be ♪ 1058 01:12:07,653 --> 01:12:10,723 ♪ When you open your heart, the magic is there ♪ 1059 01:12:10,756 --> 01:12:13,225 ♪ For all the world to see ♪ 1060 01:12:13,259 --> 01:12:16,729 ♪ You've got to live each day in a special way ♪ 1061 01:12:16,762 --> 01:12:19,865 ♪ You gotta live each day no matter what they say ♪ 1062 01:12:19,899 --> 01:12:21,233 ♪ You gotta take a chance ♪ 1063 01:12:21,267 --> 01:12:22,868 ♪ You gotta make a stance ♪ 1064 01:12:22,902 --> 01:12:26,639 ♪ You gotta live each day ♪ 1065 01:12:31,310 --> 01:12:34,280 ♪ We walk and talk and sing and dance ♪ 1066 01:12:34,313 --> 01:12:37,183 ♪ And the love will always shine ♪ 1067 01:12:37,383 --> 01:12:40,518 ♪ I'm blue, they're green, she's red, he's yellow ♪ 1068 01:12:40,552 --> 01:12:43,656 ♪ But we're all just one of a kind ♪ 1069 01:12:44,223 --> 01:12:46,759 ♪ Now you've seen what love can do ♪ 1070 01:12:46,792 --> 01:12:49,762 ♪ And this much I can say ♪ 1071 01:12:50,062 --> 01:12:51,630 ♪ Keep that love ♪ 1072 01:12:51,664 --> 01:12:52,932 ♪ Close to your heart ♪ 1073 01:12:52,965 --> 01:12:55,301 ♪ Forever and a day ♪ 1074 01:12:55,334 --> 01:12:58,971 ♪ You've got to live each day in a special way ♪ 1075 01:12:59,005 --> 01:13:01,941 ♪ You gotta live each day no matter what they say ♪ 1076 01:13:01,974 --> 01:13:03,709 ♪ You gotta take a chance ♪ 1077 01:13:03,743 --> 01:13:05,177 ♪ You gotta make a stance ♪ 1078 01:13:05,211 --> 01:13:08,280 ♪ You gotta live each day ♪ 1079 01:13:08,314 --> 01:13:09,782 ♪ You gotta take a chance ♪ 1080 01:13:09,815 --> 01:13:11,250 ♪ You gotta make a stance ♪ 1081 01:13:11,283 --> 01:13:13,252 ♪ You gotta live ♪ 1082 01:13:13,285 --> 01:13:14,720 ♪ Each ♪ 1083 01:13:14,754 --> 01:13:17,589 ♪ Day ♪ 1084 01:13:24,397 --> 01:13:26,665 What happened to Bandrilla's helpers, 1085 01:13:26,699 --> 01:13:27,833 Barnabas and Ivan? 1086 01:13:27,867 --> 01:13:28,901 Uh-huh. 1087 01:13:28,934 --> 01:13:30,002 Woo, woo. 1088 01:13:30,036 --> 01:13:33,072 We are so glad you asked that question. 1089 01:13:33,105 --> 01:13:36,675 Yeah, no one has ever wondered what happened to us. 1090 01:13:39,345 --> 01:13:40,312 Don't worry. 1091 01:13:40,346 --> 01:13:44,050 Barnabas and Ivan are now our friends also. 1092 01:13:45,818 --> 01:13:48,087 Hey Min, Min, how's it going? 1093 01:13:48,421 --> 01:13:51,023 Oh, it's always great to see you, Mindy, 1094 01:13:51,057 --> 01:13:54,026 and we always love hearing that story. 1095 01:13:54,060 --> 01:13:55,728 I thought you were the bad guys. 1096 01:13:55,761 --> 01:13:57,229 Nah, not really. 1097 01:13:57,263 --> 01:14:00,966 Psst, between you and me, I'm actually an old softie. 1098 01:14:02,268 --> 01:14:05,071 Me too and I love not getting my tail burnt. 1099 01:14:05,104 --> 01:14:06,138 Let me tell ya. 1100 01:14:06,172 --> 01:14:08,941 Why don't you tell the children how it all ended? 1101 01:14:08,974 --> 01:14:10,076 Oh, it was great. 1102 01:14:10,109 --> 01:14:12,945 Everything turned out just dandy. 1103 01:14:12,978 --> 01:14:16,182 You got it, Ivan. It was just like the storybooks. 1104 01:14:16,215 --> 01:14:20,352 Everybody lived happily ever after. 1105 01:14:54,820 --> 01:14:56,155 ♪ I love to sing ♪ 1106 01:14:56,188 --> 01:14:57,923 ♪ I love to dance ♪ 1107 01:14:57,957 --> 01:15:00,960 ♪ It comes to us by no mere chance ♪ 1108 01:15:00,993 --> 01:15:02,428 ♪ I love to sing ♪ 1109 01:15:02,461 --> 01:15:04,063 ♪ I love to dance ♪ 1110 01:15:04,096 --> 01:15:07,032 ♪ It's not a thing of circumstance ♪ 1111 01:15:07,900 --> 01:15:11,103 ♪ The music makes me want to move ♪ 1112 01:15:11,137 --> 01:15:14,173 ♪ The music makes me sing a happy tune ♪ 1113 01:15:14,206 --> 01:15:17,409 ♪ It makes me feel like a bird in flight ♪ 1114 01:15:17,443 --> 01:15:21,046 ♪ It makes me feel oh so right ♪ 1115 01:15:21,080 --> 01:15:24,950 ♪ We wait so long for this time of year ♪ 1116 01:15:24,984 --> 01:15:28,254 ♪ It's the time for us to dance ♪ 1117 01:15:28,487 --> 01:15:32,424 ♪ A time for us to laugh and cheer ♪ 1118 01:15:32,458 --> 01:15:35,961 ♪ And now we have the chance ♪ 1119 01:15:35,995 --> 01:15:37,963 ♪ It's a celebration of rhythm ♪ 1120 01:15:38,164 --> 01:15:39,899 ♪ A celebration for all ♪ 1121 01:15:40,132 --> 01:15:41,800 ♪ A celebration of rhythm ♪ 1122 01:15:41,834 --> 01:15:43,736 ♪ Everyone will have a ball ♪ 1123 01:15:43,769 --> 01:15:47,406 ♪ In a celebration of rhythm we are sure that you agree ♪ 1124 01:15:47,439 --> 01:15:49,375 ♪ At the celebration of rhythm ♪ 1125 01:15:49,408 --> 01:15:51,410 ♪ It's the music that's the key ♪ 1126 01:15:51,443 --> 01:15:54,113 ♪ That's me ♪ 1127 01:15:54,146 --> 01:15:57,316 ♪ I'll be there for you ♪ 1128 01:15:57,349 --> 01:15:59,718 ♪ That's me ♪ 1129 01:15:59,752 --> 01:16:01,954 ♪ Now and forever ♪ 1130 01:16:01,987 --> 01:16:03,489 ♪ That's me ♪ 1131 01:16:03,522 --> 01:16:06,125 ♪ Always together ♪ 1132 01:16:06,158 --> 01:16:08,127 ♪ That's me ♪ 1133 01:16:08,160 --> 01:16:11,030 ♪ That's me ♪ 1134 01:16:12,464 --> 01:16:15,801 ♪ As we wander through this life ♪ 1135 01:16:16,001 --> 01:16:18,971 ♪ And meet so many souls ♪ 1136 01:16:19,004 --> 01:16:21,840 ♪ There are friends along the way ♪ 1137 01:16:21,874 --> 01:16:25,010 ♪ That help us meet our goals ♪ 1138 01:16:25,044 --> 01:16:27,980 ♪ No matter how time flies ♪ 1139 01:16:28,013 --> 01:16:30,816 ♪ There's always one so true ♪ 1140 01:16:31,016 --> 01:16:34,019 ♪ The one who truly cares ♪ 1141 01:16:34,053 --> 01:16:37,790 ♪ The one that's there for you ♪ 1142 01:16:39,959 --> 01:16:42,895 ♪ That special friend ♪ 1143 01:16:42,928 --> 01:16:45,497 ♪ Who's there through thick and thin ♪ 1144 01:16:45,531 --> 01:16:48,434 ♪ That special friend ♪ 1145 01:16:48,467 --> 01:16:51,403 ♪ Who can make your frown a grin ♪ 1146 01:16:51,437 --> 01:16:55,274 ♪ We are dastardly dirty duo ♪ 1147 01:16:55,307 --> 01:16:58,444 ♪ We are dastardly dirty duo ♪ 1148 01:16:58,477 --> 01:17:00,412 ♪ So when you're looking for the best ♪ 1149 01:17:00,446 --> 01:17:01,580 ♪ Forget about the rest ♪ 1150 01:17:01,614 --> 01:17:06,151 ♪ And when evil is your game just remember our name ♪ 1151 01:17:06,452 --> 01:17:09,855 ♪ We are dastardly dirty duo ♪ 1152 01:17:09,888 --> 01:17:13,058 ♪ We are dastardly dirty duo ♪ 1153 01:17:13,092 --> 01:17:15,961 ♪ Yes the dastardly ♪ 1154 01:17:15,995 --> 01:17:19,431 ♪ I said the dastardly ♪ 1155 01:17:19,465 --> 01:17:25,871 ♪ The dastardly dirty duo ♪ 1156 01:17:30,242 --> 01:17:32,411 Well... ...what do you think? 1157 01:17:32,444 --> 01:17:34,046 Pretty great, huh? 1158 01:17:36,680 --> 01:17:41,680 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull