1 00:00:00,230 --> 00:00:01,560 Ada pembunuhan. 2 00:00:01,584 --> 00:00:06,484 Terjemahan oleh dway 3 00:00:06,560 --> 00:00:09,860 Abigail, kau tahu aku tak bisa membiarkanmu masuk ke TKP. 4 00:00:09,900 --> 00:00:13,990 Gilbert, kau tahu sangatlah membantu jika kau punya mata tambahan. 5 00:00:14,030 --> 00:00:16,700 Yah memang bagus. 6 00:00:16,740 --> 00:00:18,450 Matamu. 7 00:00:18,490 --> 00:00:19,990 Aku.. 8 00:00:20,040 --> 00:00:21,790 maksudku, kau wanita yang sangat teliti. 9 00:00:21,830 --> 00:00:24,540 Maksudku, kau selalu menyadari saat gigiku copot. 10 00:00:24,580 --> 00:00:27,590 Biar aku melihat sebentar 11 00:00:27,630 --> 00:00:29,960 dan mungkin aku menemukan sesuatu yang penting. 12 00:00:36,220 --> 00:00:37,890 Dibunuh dengan ham! 13 00:00:37,930 --> 00:00:39,140 Kepala Polisi di sini! 14 00:00:39,180 --> 00:00:41,060 Oh. 15 00:00:41,100 --> 00:00:43,850 Kau tak bilang jika Herlock Holmes di sini. 16 00:00:43,890 --> 00:00:45,190 Kepala polisi Bills. 17 00:00:45,230 --> 00:00:46,980 Mm. Bagaimana dia bisa masuk? 18 00:00:47,020 --> 00:00:48,360 Lewat pintu masuk? 19 00:00:48,400 --> 00:00:49,860 Jangan sekarang, Gilbert. 20 00:00:49,900 --> 00:00:51,570 Tidak hari ini, bung. 21 00:00:51,610 --> 00:00:53,740 Kau sama tajamnya dengan kentang panggang. 22 00:00:53,780 --> 00:00:55,570 Aku tahu kau punya teori. Apa yang terjadi di sini? 23 00:00:55,610 --> 00:00:58,530 Yah, setelah menyelesaikan 116 kasus pembunuhan, 24 00:00:58,580 --> 00:01:00,740 kau pikir aku tak bisa dapat "Bergabunglah". 25 00:01:00,790 --> 00:01:03,250 116? Ya Tuhan. 26 00:01:03,290 --> 00:01:05,330 Itu tugas kami petugas polisi, 27 00:01:05,370 --> 00:01:07,670 Gilbert dan aku, untuk menyelesaikan kasus. 28 00:01:07,710 --> 00:01:10,130 Dan pekerjaanmu sebagai penulis adalah untuk menulis cerita 29 00:01:10,170 --> 00:01:12,670 untuk orang-orang kesepian yang berbaring dengan makan cokelat. 30 00:01:12,710 --> 00:01:14,380 Permen bundar kecil. 31 00:01:14,420 --> 00:01:15,880 Apa namanya? Permen bundar. 32 00:01:15,930 --> 00:01:17,470 Dan ada cherry di dalamnya. 33 00:01:17,510 --> 00:01:18,720 Maraschino cherry? 34 00:01:18,760 --> 00:01:21,350 Yeah, kau menggigitnya dan itu meleleh di mulutmu. 35 00:01:21,390 --> 00:01:25,190 Kepala, keponakanku dan aku berada di sini sebelum pembunuhan, 36 00:01:25,230 --> 00:01:28,560 dan kami mendengar sesuatu yang mungkin kau ingin tahu. 37 00:01:28,610 --> 00:01:31,650 Kau seperti gatal, ingin meledak, dengan informasi. 38 00:01:31,690 --> 00:01:33,360 Silahkan. 39 00:01:33,400 --> 00:01:35,240 Aku ingin tahu. Bagaimana denganmu, Gilbert? 40 00:01:35,280 --> 00:01:36,110 Ya. / Beritahu kami. 41 00:01:36,150 --> 00:01:38,160 Sepertinya dia dibunuh dengan ham.. 42 00:01:38,200 --> 00:01:39,740 Ham! Dia dibunuh dengan ham. 43 00:01:39,780 --> 00:01:41,200 Kurang lebih 15 menit.. 44 00:01:41,240 --> 00:01:43,660 15 menit. 15 menit lalu! 45 00:01:43,700 --> 00:01:45,290 Aku baru mau bilang 15 menit. Kau melihatku, kan? 46 00:01:45,330 --> 00:01:46,580 Tapi tertahan di tenggorokanku. 47 00:01:46,620 --> 00:01:48,370 Kau bahkan tak menepuk pundakku jika saja aku tersedak. 48 00:01:48,420 --> 00:01:51,500 Pasti ada sesuatu.. / Sesuatu terjadi di sini! 49 00:01:51,540 --> 00:01:54,010 Banyak yang terjadi di ruangan ini, bisa kucium. 50 00:01:54,050 --> 00:01:56,170 Sebenarnya, kita harus membuka jendelanya 51 00:01:56,220 --> 00:01:58,010 karena mungkin hal janggal akan terjadi lagi. 52 00:01:58,050 --> 00:02:00,090 Dan jika aku mencari tersangka, 53 00:02:00,140 --> 00:02:02,680 Aku akan memeriksa toko daging lawannya. 54 00:02:02,720 --> 00:02:06,020 Dia sepertinya ingin tahu tentang apa yang kita bicarakan. 55 00:02:06,060 --> 00:02:09,560 Hei, kau sangat berisik untuk seseorang yang tak bersalah! 56 00:02:09,600 --> 00:02:11,690 Puence, tangkap dia! Tangkap dia! 57 00:02:11,730 --> 00:02:13,110 Tangkap dia! 58 00:02:13,150 --> 00:02:15,070 Ya ampun! Tarik, bukan dorong! 59 00:02:15,110 --> 00:02:16,400 Itu bukan pintu putar! 60 00:02:17,610 --> 00:02:20,030 Wow, Bibi Abigail, kau sedang menulis. 61 00:02:20,070 --> 00:02:21,910 Bagaimana novelnya? 62 00:02:21,950 --> 00:02:23,490 Yah, aku belum mulai, 63 00:02:23,540 --> 00:02:27,500 tapi aku menulis catatan harian agar tidak menunda.. 64 00:02:27,540 --> 00:02:28,830 Ha. / Dan sebentar lagi aku bisa mulai. 65 00:02:28,870 --> 00:02:30,830 Aku bersiap untuk mulai. 66 00:02:34,170 --> 00:02:37,050 Aku tak percaya hari pertamaku di sini, seseorang dibunuh. 67 00:02:37,970 --> 00:02:39,050 Cukup keren. 68 00:02:39,090 --> 00:02:41,800 Ini sangat normal di New Woodstream, sayang. 69 00:02:43,760 --> 00:02:47,810 Tapi ada sesuatu yang mengganjal. 70 00:02:51,350 --> 00:02:53,440 Ah, ini dia! 71 00:02:53,480 --> 00:02:55,650 Sekarang aku bisa berpikir lebih jernih. 72 00:02:55,690 --> 00:02:57,940 Kurasa Andy Hapsburg bukan pembunuhnya. 73 00:02:57,990 --> 00:02:59,780 Dia bahkan tak menyakiti lalat! 74 00:02:59,820 --> 00:03:01,110 Dia seorang penjagal. 75 00:03:01,160 --> 00:03:02,410 Aku punya ide. 76 00:03:02,450 --> 00:03:03,660 Kita harus bicara dengan anaknya. 77 00:03:03,700 --> 00:03:05,620 Kurasa dia tahu musuh ayahnya. 78 00:03:05,660 --> 00:03:08,580 Heidi, kita harus biarkan polisi 79 00:03:08,620 --> 00:03:10,420 punya waktu untuk bekerja. 80 00:03:11,920 --> 00:03:13,790 Waktunya cukup. Ayo pergi. 81 00:03:13,840 --> 00:03:14,840 Ya. 82 00:03:14,880 --> 00:03:17,340 Seharusnya hari ini pembukaan toko, 83 00:03:17,380 --> 00:03:20,430 tapi sekarang seperti ada yang kurang. 84 00:03:20,470 --> 00:03:22,680 Aku ingin membuatnya bangga, tapi dia meninggal. 85 00:03:22,720 --> 00:03:24,680 Aku turut berduka. / Terima kasih. 86 00:03:24,720 --> 00:03:26,760 Aku tetap buka hari ini. 87 00:03:26,810 --> 00:03:29,850 Ayah pasti ingin Canelli and Son tetap berjalan. 88 00:03:29,890 --> 00:03:31,810 Aku berhutang padanya. 89 00:03:31,850 --> 00:03:35,480 Cara dia membenci anaknya, sudah seperti seharusnya. 90 00:03:37,110 --> 00:03:40,450 Ben Jr., aku tahu sekarang bukan waktu yang tepat untuk bertanya, tapi.. 91 00:03:40,490 --> 00:03:41,860 Siapa yang ingin membunuh ayahmu? 92 00:03:41,910 --> 00:03:43,870 Perlahan, Heidi. 93 00:03:43,910 --> 00:03:45,580 Ayahnya baru saja dibunuh. 94 00:03:45,620 --> 00:03:47,540 Maaf. Aku bersemangat seperti banteng. 95 00:03:47,580 --> 00:03:50,160 Tak apa. Aku menaikinya di Adderall. 96 00:03:50,210 --> 00:03:52,080 Yang keponakanku maksud, 97 00:03:52,120 --> 00:03:54,750 menurutmu kemungkinan siapa yang ingin membunuh ayahmu? 98 00:03:54,790 --> 00:03:57,670 Entah siapa yang ingin bunuh ayah dengan ham. 99 00:03:57,710 --> 00:04:00,380 Jika kalian mau, aku akan bicara dengan Ibuku. 100 00:04:00,420 --> 00:04:02,680 Dia.. / Brengsek, kami tahu. 101 00:04:02,720 --> 00:04:04,550 Maksudku dia di rumah. 102 00:04:06,260 --> 00:04:08,140 Maaf aku salah bicara. 103 00:04:08,180 --> 00:04:11,100 Terima kasih informasinya. 104 00:04:11,140 --> 00:04:12,690 Um.. 105 00:04:14,020 --> 00:04:15,980 Selfi. 106 00:04:24,280 --> 00:04:26,490 Ayo, Puence. Puence, masuk. 107 00:04:26,530 --> 00:04:27,780 Puence di sini. 108 00:04:27,830 --> 00:04:30,580 Aku akan kesana dan duduk di sampingmu. 109 00:04:30,620 --> 00:04:33,080 Dimengerti. 110 00:04:36,130 --> 00:04:38,290 Apa yang kita lakukan di sini, Andy? 111 00:04:38,340 --> 00:04:39,750 Oh, wow. 112 00:04:39,800 --> 00:04:42,510 Orang-orang melihatmu berteriak pada Canelli 113 00:04:42,550 --> 00:04:43,630 sebelum dia dibunuh dengan ham. 114 00:04:43,680 --> 00:04:46,090 Billy, ayolah. Kau tahu aku sering berteriak. 115 00:04:46,140 --> 00:04:48,470 Itu caraku meredakan stres! 116 00:04:48,510 --> 00:04:50,220 Kau tahu aku tak akan melukai orang lain. 117 00:04:50,270 --> 00:04:51,810 Kecuali dengan suaraku! 118 00:04:51,850 --> 00:04:54,310 Kau membuatku berlari hari ini 119 00:04:54,350 --> 00:04:56,310 dengan celana longgarku. 120 00:04:56,350 --> 00:04:58,190 Oh, itu membuatku marah. 121 00:04:58,230 --> 00:04:59,270 Kau tahu kenapa? 122 00:04:59,320 --> 00:05:01,610 Karena asuransiku tak mencakup lecet. 123 00:05:01,650 --> 00:05:02,610 Maaf. 124 00:05:02,650 --> 00:05:04,360 Aku hanya gugup 125 00:05:04,400 --> 00:05:06,110 saat semua orang menoleh dan melihatku 126 00:05:06,160 --> 00:05:09,200 dan Ny. Mapleworth menunjukku. 127 00:05:09,240 --> 00:05:12,250 Perlu digarisbawahi, Andy.. kau akan dipenjara karena pembunuhan. 128 00:05:12,290 --> 00:05:14,210 Jika tak beritahu kami 129 00:05:14,250 --> 00:05:17,750 dimana kau jam 11:40! 130 00:05:17,790 --> 00:05:19,880 Aku punya alibi. 131 00:05:19,920 --> 00:05:22,920 Dan teriak adalah milikku! 132 00:05:22,960 --> 00:05:25,380 Kalian di tokoku jam 11:40. 133 00:05:27,550 --> 00:05:30,010 Kau tahu? Aku di tokomu jam 11:40. 134 00:05:30,050 --> 00:05:32,100 Ya. 135 00:05:32,140 --> 00:05:35,100 Yeah, aku datang.. 136 00:05:35,140 --> 00:05:36,850 mencicipi bacon. Aku ingin bacon. 137 00:05:36,900 --> 00:05:37,850 Benar, kau ingat? 138 00:05:37,900 --> 00:05:40,360 Kau bilang kau ingin buat BLT untuk makan siang. 139 00:05:40,400 --> 00:05:42,570 Bacon, lettuce, and tomato. / BLT. 140 00:05:42,610 --> 00:05:44,320 Kutaruh di dalam roti. / Mm-hmm. 141 00:05:44,360 --> 00:05:46,030 Dengan tusuk gigi. 142 00:05:46,070 --> 00:05:48,620 Lalu kau mendapat telfon dan bilang, "Ups, aku harus pergi." 143 00:05:48,660 --> 00:05:50,910 "Seseorang dibunuh." / Ya, itu yang terjadi. 144 00:05:50,950 --> 00:05:52,370 Jadi aku bisa pergi? 145 00:05:52,410 --> 00:05:54,370 Yeah. 146 00:05:54,410 --> 00:05:56,580 Hey, satu lagi. 147 00:05:58,670 --> 00:06:01,210 Sekarang.. 148 00:06:01,250 --> 00:06:04,170 apa yang terjadi dengan bacon yang kutinggal? 149 00:06:04,210 --> 00:06:05,630 yang sudah kubayar? 150 00:06:05,670 --> 00:06:08,930 Karena aku ingin mendapat kredit daging. 151 00:06:11,470 --> 00:06:12,930 Kurasa tidak. 152 00:06:16,430 --> 00:06:17,560 Dia pasti tak di rumah. 153 00:06:18,650 --> 00:06:19,850 Apa itu suara tembakan? 154 00:06:19,900 --> 00:06:21,020 Ada yang salah. 155 00:06:21,060 --> 00:06:22,860 Firasat Maple-ku bergetar, 156 00:06:22,900 --> 00:06:25,360 dan bukan yang bagian seksi. 157 00:06:25,400 --> 00:06:26,570 Heidi, kau tunggu di sini. 158 00:06:26,610 --> 00:06:27,610 Tidak. 159 00:06:32,240 --> 00:06:33,990 Saat kau sedang menyelidiki seseorang, 160 00:06:34,040 --> 00:06:36,830 kau harus memperhatikan detail. 161 00:06:36,870 --> 00:06:38,790 Awas, Bibi Abigail! 162 00:06:38,814 --> 00:06:44,814 Terjemahan oleh dway