1 00:00:00,440 --> 00:00:02,440 (INTRIGUING MUSIC) 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,920 - Charlie Scott was killed in an explosion in a hyperbaric chamber. 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,800 - This is a gang of evil witches. 4 00:00:07,800 --> 00:00:11,240 - The Widows' Club, huh? I'm going to fit right in. 5 00:00:11,240 --> 00:00:14,360 My husband and I are interested in joining your marvellous club. 6 00:00:14,360 --> 00:00:15,840 Charlie's widow has a new bloke. 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,520 - Ray Jones. - Will Crowe. 8 00:00:17,520 --> 00:00:20,520 - She's moving on. - Nadia. - She's met someone already. 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,080 - I'm not gonna feel guilty, Nadia. 10 00:00:23,080 --> 00:00:26,960 - I'm here for Alexa. - Sorry, who's Alexa? - My sister. 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,600 - Ray Jones did it. 12 00:00:28,600 --> 00:00:34,400 - Raynor Johnson was deported after serving two years in prison for careless driving causing death. 13 00:00:34,400 --> 00:00:38,520 He drove his car through a police roadblock, killing an officer on duty. 14 00:00:38,520 --> 00:00:40,520 Alexa's husband. 15 00:00:40,520 --> 00:00:42,520 - (EXHALES) 16 00:00:44,120 --> 00:00:46,040 - Where did you go last night? 17 00:00:46,040 --> 00:00:48,040 - I wanted to talk to him. 18 00:00:48,280 --> 00:00:50,280 I wanted him to know... 19 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 what it cost me. 20 00:00:54,360 --> 00:00:56,360 (FUNKY MUSIC) 21 00:01:00,880 --> 00:01:03,480 - Ray Jones, otherwise known as Raynor Johnson. 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,480 - Mm? - 42 years old... 23 00:01:05,800 --> 00:01:11,640 found dead three days ago in a golf bunker on the 13th hole of the Southern Isle Country Club. 24 00:01:11,640 --> 00:01:13,640 Blunt force trauma. 25 00:01:13,920 --> 00:01:18,720 Time of death was sometime between 10pm and 11pm Thursday night. 26 00:01:18,720 --> 00:01:21,280 The prime suspect is one ex-police detective 27 00:01:21,280 --> 00:01:24,480 who had some serious beef with the guy. 28 00:01:24,760 --> 00:01:26,760 - No, no, no. 29 00:01:26,760 --> 00:01:31,480 The prime suspect might be his girlfriend, Phoebe Scott. Remember her? 30 00:01:31,480 --> 00:01:34,960 Couple of months ago, buried her husband, Charlie. 31 00:01:34,960 --> 00:01:37,560 - You were the last person to see Ray alive, Alexa. 32 00:01:37,560 --> 00:01:41,400 - The person who killed him is the last one to see him alive. 33 00:01:41,400 --> 00:01:43,880 And we both know that's not me. 34 00:01:44,560 --> 00:01:50,240 - We found the murder weapon. It was discarded in some bushes nearby. 35 00:01:50,480 --> 00:01:53,080 It had your fingerprints on it. 36 00:01:53,320 --> 00:01:59,880 - Wait, that golf club? No, no, no, that was already broken. Some golfer had a tantrum and threw it in there. 37 00:01:59,880 --> 00:02:02,680 - Well, what were you doing there? 38 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 - I told you. 39 00:02:06,320 --> 00:02:08,320 (SIGHS) 40 00:02:08,800 --> 00:02:10,800 I went to talk to him. 41 00:02:13,320 --> 00:02:15,320 And I talked to him. 42 00:02:16,080 --> 00:02:17,760 I got closure. 43 00:02:17,760 --> 00:02:20,000 - Yeah, maybe you should stop using the word 'closure'. 44 00:02:20,000 --> 00:02:23,800 - Look, somewhere out there is a murder weapon, OK? 45 00:02:23,800 --> 00:02:26,400 You searched the golf course and the club. 46 00:02:26,400 --> 00:02:30,160 You didn't find it, so obviously the killer took it with them. 47 00:02:30,160 --> 00:02:31,880 What did you turn up at Phoebe's place? 48 00:02:31,880 --> 00:02:34,400 - She's got an alibi. - (SCOFFS) 49 00:02:34,400 --> 00:02:37,480 OK, is this an official police interview? 50 00:02:37,480 --> 00:02:42,480 Cos if it's not, then I got places to be and murder weapons to find. 51 00:02:42,480 --> 00:02:47,160 - Look, I know you didn't kill the guy. The evidence is kind of stacking up against― 52 00:02:47,160 --> 00:02:49,440 - Stacking up? - Yeah. - Yes ― understood. 53 00:02:49,440 --> 00:02:52,040 And I love this kind of a challenge. 54 00:02:52,040 --> 00:02:54,040 But if this is not an interview, then I'm afraid― 55 00:02:54,040 --> 00:02:57,400 - No, it's not an official police interview. 56 00:02:57,400 --> 00:03:00,600 That has to happen down at the station. 57 00:03:02,800 --> 00:03:04,800 - What, now? - Yeah. 58 00:03:05,760 --> 00:03:09,760 Come on. I'll give you a lift. -Hatethe station. 59 00:03:09,760 --> 00:03:11,760 (FUNKY MUSIC) 60 00:03:11,760 --> 00:03:15,760 Captions were made with the support of NZ On Air. 61 00:03:15,760 --> 00:03:18,840 www.able.co.nz Copyright Able 2024 62 00:03:21,640 --> 00:03:25,520 - Police station coffee is like water with a dash of soil. 63 00:03:25,520 --> 00:03:27,640 - Ah. I'll make you one. - Mm. 64 00:03:27,640 --> 00:03:32,040 - Makes a change, eh ― me picking herup from the cop shop. 65 00:03:32,040 --> 00:03:34,040 - You OK, Alexa? 66 00:03:34,040 --> 00:03:36,800 - Do you know what Phoebe's alibi is? 67 00:03:36,800 --> 00:03:39,920 Harry's being annoyingly secretive. - Because you're off the case. 68 00:03:39,920 --> 00:03:42,720 - (SCOFFS) That's what he thinks. 69 00:03:46,320 --> 00:03:48,600 Oh no, no, no, no. No, no, no. 70 00:03:48,600 --> 00:03:53,680 Don't you be all goody-goody, and do not take Harry's side. - No, this is not a side situation. 71 00:03:53,680 --> 00:03:58,920 - I know that he's just doing his job, all right? And I― He's under pressure. 72 00:03:58,920 --> 00:04:01,840 The people upstairs will be pushing him to make an arrest. 73 00:04:01,840 --> 00:04:03,840 - Yikes. - Here. 74 00:04:05,040 --> 00:04:08,440 - I'm sorry about Ray, Will. I know you liked him. 75 00:04:08,440 --> 00:04:11,400 - Yeah, no, I did. Yeah, I got on really well with him. 76 00:04:11,400 --> 00:04:13,720 Well, that was before I knew who he was, of course. 77 00:04:13,720 --> 00:04:16,200 - Yeah, well, still, he didn't deserve what happened to him. 78 00:04:16,200 --> 00:04:18,480 - Well, you don't deserve any of this either. 79 00:04:18,480 --> 00:04:20,920 You don't think they're really gonna haul you in, do you? 80 00:04:20,920 --> 00:04:22,520 - Well, they've only got one suspect, 81 00:04:22,520 --> 00:04:26,120 and things are getting a teensy bit urgent. 82 00:04:26,440 --> 00:04:28,440 - So... what can we do? 83 00:04:30,080 --> 00:04:32,960 - Find the real killer, of course. 84 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 (INTRIGUING MUSIC) 85 00:04:37,720 --> 00:04:40,720 Madison, you're me. Find out where Phoebe was three nights ago 86 00:04:40,720 --> 00:04:43,320 and if she has anything to gain from Ray's death. - On it. 87 00:04:43,320 --> 00:04:44,960 - You ― you're on the course. - Yeah. 88 00:04:44,960 --> 00:04:49,360 - There's got to be something that the police missed. - Right. 89 00:04:49,360 --> 00:04:54,000 - So how are you doing? It's been such a crazy time. - So crazy. 90 00:04:54,000 --> 00:04:59,000 Two men are dead, and the killer was sitting right with us only days ago ― at our table. 91 00:04:59,000 --> 00:05:01,800 - What, you think Alexa Crowe killed Charlie Scott as well? 92 00:05:01,800 --> 00:05:05,280 She didn't even join the club until weeks after he died. So I've heard. 93 00:05:05,280 --> 00:05:10,240 - Well, as Iris says, there's no such thing as a coincidence. - Unless you're Phoebe. 94 00:05:10,240 --> 00:05:12,520 Well, losing two partners one after the other. 95 00:05:12,520 --> 00:05:15,400 - Oh, such bad luck. - And a coincidence. 96 00:05:15,400 --> 00:05:19,240 - And she feels so terrible because she had an argument with Ray that night. 97 00:05:19,240 --> 00:05:22,640 - Wait, Phoebe did? - Yeah. He went out to clear his head, and instead... 98 00:05:22,640 --> 00:05:27,240 - So, what was Phoebe doing when Ray was gone? - Well, she was FaceTiming with me. 99 00:05:27,240 --> 00:05:30,680 Yeah, we had a good old bitch about our men, then hers died. 100 00:05:30,680 --> 00:05:33,680 Donovan's still around, of course. 101 00:05:36,160 --> 00:05:40,320 - ALEXA ON PHONE: What can you see? - Nothing. I couldn't get near the blimmin' bunker. 102 00:05:40,320 --> 00:05:44,040 - There's got to be something there. Someone was following me that night ― I just know it. 103 00:05:44,040 --> 00:05:46,240 - Well, your little piggy mates are everywhere I looked. 104 00:05:46,240 --> 00:05:48,240 - Don't talk like that. 105 00:05:48,920 --> 00:05:50,920 Just keep looking. 106 00:05:51,440 --> 00:05:53,440 I'll call you back. 107 00:05:53,840 --> 00:05:57,720 - What the hell are you doing here,murderer? - Hi, Phoebe. 108 00:05:57,720 --> 00:06:00,560 - I know all about you. I know that you were in Melbourne. 109 00:06:00,560 --> 00:06:05,840 I know that you hated Ray because of some... accident, but he served his time. 110 00:06:05,840 --> 00:06:11,280 - Yeah, I wanted to talk to Ray. I wanted to ask him why he drove away from that 'accident' 111 00:06:11,280 --> 00:06:16,640 without checking to see whether my husband was breathing, which ― spoiler alert ― he wasn't. 112 00:06:16,640 --> 00:06:19,600 - Well... so you see? You wanted him dead. 113 00:06:19,600 --> 00:06:25,840 - I wanted him to know what he'd done. I wanted him to hear about my husband, know who he was. 114 00:06:25,840 --> 00:06:30,440 I wanted him to be sorry, and he was. He said it, so I left. 115 00:06:31,000 --> 00:06:35,280 - You're a liar. - Am I the one with two dead partners? 116 00:06:35,560 --> 00:06:38,160 Where were you the night Ray died, Phoebe? 117 00:06:38,160 --> 00:06:40,440 - Go away. Stay away from me! 118 00:06:42,600 --> 00:06:44,200 She's a crazy woman. 119 00:06:44,200 --> 00:06:49,800 - What happened? Did she react? - She asked where I was when Ray died. 120 00:06:51,520 --> 00:06:53,520 - Ladies. 121 00:06:54,080 --> 00:06:56,680 Uh, it's Phoebe, right? - Yeah. 122 00:06:56,680 --> 00:06:59,960 - Yeah, Will. I was a... friend of Ray's. 123 00:07:00,440 --> 00:07:04,720 Listen, I just want to say I'm really sorry. - Thank you. 124 00:07:04,720 --> 00:07:08,840 - And if there's anything I can do to... help in any way, you know? 125 00:07:08,840 --> 00:07:12,040 You need a man around the house or anything? 126 00:07:12,040 --> 00:07:14,280 - I am actually getting quite scared at night. 127 00:07:14,280 --> 00:07:16,800 - Look, babe. There's Iris. - (CHUCKLES) 128 00:07:16,800 --> 00:07:18,440 - Let's go, Phoebs. - Hm? 129 00:07:18,440 --> 00:07:22,120 - You need something to calm the nerves. - Ah. 130 00:07:24,200 --> 00:07:27,600 - What do you think? Pretty charming, eh? 131 00:07:27,600 --> 00:07:32,480 - You were flirting with a woman whose partner died three nights ago. - Yeah, I know. 132 00:07:32,480 --> 00:07:35,640 That's the whole point. I'm trying to get close to her. - That's my job, Will. 133 00:07:35,640 --> 00:07:39,680 - No, no. I think we should swap. You play golf, and I'll keep sweet-talking sweet Phoebe. 134 00:07:39,680 --> 00:07:41,880 - Oh, because you're so good at it? - Yeah. 135 00:07:41,880 --> 00:07:43,960 - Then why is she leaving? 136 00:07:45,840 --> 00:07:50,640 - Huh. Something I said? - It's not somethingyousaid, no. 137 00:07:51,360 --> 00:07:53,360 (FUNKY MUSIC) 138 00:07:57,960 --> 00:08:01,600 - So, one minute Phoebe thinks Will is God's gift. And the next... 139 00:08:01,600 --> 00:08:03,880 - They couldn't get away fast enough. 140 00:08:03,880 --> 00:08:08,360 - The others said something to Phoebe, made her go cold. Reminded her to play the part. 141 00:08:08,360 --> 00:08:10,360 (DOORBELL BUZZES) Oh. 142 00:08:10,360 --> 00:08:12,000 Good morning! 143 00:08:12,000 --> 00:08:15,320 - You know, it sounds like you think they were all in on it together. - Hmm. 144 00:08:15,320 --> 00:08:19,400 (DOOR OPENS) - They definitely have a kind of creepy, cliquey vibe going on, so... 145 00:08:19,400 --> 00:08:20,720 - Hey. - Hey. 146 00:08:20,720 --> 00:08:22,560 - I got some news in from forensics. 147 00:08:22,560 --> 00:08:26,400 The autopsy shows the golf club at the scene is definitely not what killed Ray. 148 00:08:26,400 --> 00:08:29,920 It was a nine-iron. Bigger shape and angle ― not a match for his injuries. 149 00:08:29,920 --> 00:08:32,320 - Not going to say it. - I'll say it if you like. 150 00:08:32,320 --> 00:08:34,840 - Say what? - She― - BOTH: Told you so. 151 00:08:34,840 --> 00:08:36,200 - Right. 152 00:08:36,200 --> 00:08:39,800 I'm really sorry, Alexa. - So you should be, Harry. As if Alexa had anything to do with― 153 00:08:39,800 --> 00:08:41,880 - Wait ― what? 154 00:08:44,800 --> 00:08:48,080 Oh, that better not be what I think it is. 155 00:08:48,400 --> 00:08:53,400 - A search warrant? - You know I wouldn't do this if it was up to me alone. 156 00:08:53,400 --> 00:08:55,400 - Don't break anything. 157 00:08:56,680 --> 00:08:58,680 And don't let my cat out! 158 00:09:00,760 --> 00:09:02,200 (DOOR SHUTS) 159 00:09:02,200 --> 00:09:04,200 - Yeah, I know. 160 00:09:05,680 --> 00:09:08,280 OK, just don't break anything. 161 00:09:08,280 --> 00:09:10,280 (LIGHT, CURIOUS MUSIC) 162 00:09:13,600 --> 00:09:16,120 - You know, he's liking this about as much as we are. 163 00:09:16,120 --> 00:09:18,120 Where are you going? 164 00:09:18,120 --> 00:09:22,320 - If you want to get a job done properly, Madison... 165 00:09:31,880 --> 00:09:33,880 (DING-DONG!) 166 00:09:35,360 --> 00:09:37,360 (LOW, SNEAKY MUSIC) 167 00:09:37,800 --> 00:09:39,800 Phoebe? 168 00:09:46,080 --> 00:09:48,760 (CAMERA SHUTTER CLICKS) (HUMS) 169 00:09:49,040 --> 00:09:51,120 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 170 00:09:53,920 --> 00:09:56,000 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 171 00:09:59,600 --> 00:10:01,600 (DISTANT VOICES) 172 00:10:05,360 --> 00:10:07,760 - ...Mm-hm! - We're in this together. 173 00:10:07,760 --> 00:10:12,840 (GARAGE DOOR OPENS) - I don't know what I'd do without you two. 174 00:10:15,640 --> 00:10:18,880 - Well, you guys didn't make too much of a mess, thank you very much. 175 00:10:18,880 --> 00:10:22,880 - Hey ― kind of weird to leave your house when there's a search warrant being executed. 176 00:10:22,880 --> 00:10:24,840 - Well, I didn't want to watch all that. 177 00:10:24,840 --> 00:10:28,280 - So where'd you go? - I think you know where I went, Harry. 178 00:10:28,280 --> 00:10:33,000 Yes, I went to Phoebe's, and, yes, I took a quick look through the garage. - You pushed it toofar. 179 00:10:33,000 --> 00:10:38,160 - But I think that Nadia's paranoid husband was on to something. Those women do everything together. 180 00:10:38,160 --> 00:10:42,800 - Can I speak now? - OK, check it out. Now, this is what Ray was working on. 181 00:10:42,800 --> 00:10:45,280 It's his custom-built golf ball finder. 182 00:10:45,280 --> 00:10:46,800 - Hmm. - Did I see it that night? 183 00:10:46,800 --> 00:10:49,120 No, cos it was dark and cos I had a lot on my mind. 184 00:10:49,120 --> 00:10:53,400 But didyoufind it at the murder scene? No, because the killer took it with them. 185 00:10:53,400 --> 00:10:55,520 This is what you're looking for, Harry. 186 00:10:55,520 --> 00:10:57,640 - Actually, I'm not looking for anything. 187 00:10:57,640 --> 00:10:59,640 I've been suspended. 188 00:11:05,440 --> 00:11:09,560 - Look, Harry ― you've been suspended. But, hey, look on the bright side. 189 00:11:09,560 --> 00:11:12,880 - What, I can enjoy some downtime, clear my head? 190 00:11:12,880 --> 00:11:16,720 - No. Now you can help me find who really killed Charlie and Ray. 191 00:11:16,720 --> 00:11:20,880 - Do I really need to explain? Being suspended means getting thrown off the case. 192 00:11:20,880 --> 00:11:22,880 - Ugh. Pesky rules. 193 00:11:23,800 --> 00:11:28,760 Look, you can go home and mope, or you can help me catch a killer... who's out there. 194 00:11:28,760 --> 00:11:33,160 OK? Then you can get reinstated, and I can go on with my life without waiting to be locked up, 195 00:11:33,160 --> 00:11:37,080 which, now that you're not there, could be any minute now. 196 00:11:37,080 --> 00:11:40,080 - OK. What time do you want me tomorrow? 197 00:11:40,080 --> 00:11:42,080 - Good boy. 198 00:11:42,080 --> 00:11:44,080 (FUNKY MUSIC) 199 00:11:49,160 --> 00:11:53,800 If Ray was out fumbling around for balls in the dark, he would have had this with him. 200 00:11:53,800 --> 00:11:55,800 (CELL PHONE RINGS) 201 00:11:56,160 --> 00:11:58,160 Mads. What's up? 202 00:11:58,560 --> 00:12:00,560 - Nadia's husband's gone. 203 00:12:00,560 --> 00:12:02,320 - What do you mean 'gone'? Is he― 204 00:12:02,320 --> 00:12:05,760 - No, not dead. He's taken off to Tasmania to stay with his brother. 205 00:12:05,760 --> 00:12:08,080 - WHISPERS: Donovan's gone to Australia. - First Charlie, then Ray ― 206 00:12:08,080 --> 00:12:10,000 Donovan was certain he was next. 207 00:12:10,000 --> 00:12:12,400 - Did he say all this to Nadia? 208 00:12:12,400 --> 00:12:15,200 - Oh, in an email. He was too scared to say it to her face. 209 00:12:15,200 --> 00:12:17,840 - Did he say what he thought their motive might be? 210 00:12:17,840 --> 00:12:21,200 - Well, he thinks that being a widow is more glamorous than being a divorcee. 211 00:12:21,200 --> 00:12:23,200 - Thanks, Mads. 212 00:12:23,640 --> 00:12:26,200 What do you know about Iris' late husband? 213 00:12:26,200 --> 00:12:28,880 - Nothing. We had no reason to look at him. Why? 214 00:12:28,880 --> 00:12:30,760 - What are you wearing? - What? 215 00:12:30,760 --> 00:12:34,720 - All right, come on. We've got to stop at yours on the way to Iris' place. 216 00:12:34,720 --> 00:12:36,720 I need you to get changed. I want you to look the part. 217 00:12:36,720 --> 00:12:41,320 - What part? - The part of a working homicide detective. 218 00:12:41,800 --> 00:12:43,800 - This is nice, right? 219 00:12:46,280 --> 00:12:51,960 Oh. I suppose this is what you were doing when Charlie died in that hyperbaric chamber. 220 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 - Yeah, we were here... 221 00:12:54,560 --> 00:12:57,040 with Iris having a long lunch. 222 00:12:58,280 --> 00:13:00,560 - Oh, it was awful, that day. 223 00:13:03,120 --> 00:13:05,120 - 'Scuse me. 224 00:13:10,960 --> 00:13:12,520 - Oh, hi. 225 00:13:12,520 --> 00:13:15,320 - (SNIFFLES) Hi. - Hey. Oh, you OK? 226 00:13:15,320 --> 00:13:20,800 - (CLEARS THROAT) Yeah, I'm just... having a moment ― another one. 227 00:13:20,800 --> 00:13:23,080 - Is there anything I can do? 228 00:13:24,080 --> 00:13:27,280 - My friends said I shouldn't talk to you because you're Alexa Crowe's brother. 229 00:13:27,280 --> 00:13:32,480 - No, I don't talk to Alexa. I mean, she's a suspected murderer. 230 00:13:32,800 --> 00:13:36,000 It's, uh... It's really hard for me. 231 00:13:37,040 --> 00:13:41,400 - They also said you are a widow hunter and a gold-digger. 232 00:13:41,400 --> 00:13:43,320 - Eh? - Yeah. 233 00:13:43,320 --> 00:13:46,280 - Well, they say things happen in threes, so, all due respect... 234 00:13:46,280 --> 00:13:49,520 (CHUCKLES) I only want to be your friend. 235 00:13:49,520 --> 00:13:51,720 You know? - What? - Well... 236 00:13:52,440 --> 00:13:54,440 - Oh my God. - What? 237 00:13:55,040 --> 00:14:00,080 - (SOBS) I'm gonna― I'm gonna be a black widow for the rest of my life. 238 00:14:00,080 --> 00:14:03,520 Nobody is gonna want me. I'm gonna be alone. (LAUGHS) 239 00:14:03,520 --> 00:14:06,000 - No. - Yeah! (SOBS) - Hey, hey. 240 00:14:06,320 --> 00:14:10,080 Some guys might... find it a turn-on. - What? (SNIFFLES) 241 00:14:10,080 --> 00:14:15,640 - Anyway, look, let's take a seat, and I'll tell you a joke, give you a drink? 242 00:14:15,640 --> 00:14:17,640 - Great. - Come on. 243 00:14:18,920 --> 00:14:21,520 - Wow, nice. What are you waiting for, Detective? 244 00:14:21,520 --> 00:14:23,960 - Just be careful and quiet and quick. 245 00:14:23,960 --> 00:14:26,240 - All the things I always am. 246 00:14:30,400 --> 00:14:32,400 Go, go, go, go, go. 247 00:14:43,160 --> 00:14:46,680 - Could I make you a green tea? - Oh no. I'm fine, thank you. 248 00:14:46,680 --> 00:14:48,680 - Take a seat. 249 00:14:48,960 --> 00:14:53,240 - Just wanted to ask you a couple of questions, if that's OK. 250 00:14:53,240 --> 00:14:55,240 - I'm very happy to help. 251 00:14:55,560 --> 00:14:58,840 - Great. Where were you five nights ago? 252 00:14:59,120 --> 00:15:02,920 - Five nights ago. Where was I five nights ago...? 253 00:15:02,920 --> 00:15:06,320 Um, look, I was here... alone. 254 00:15:08,360 --> 00:15:13,680 - OK. Did you get any phone calls from anyone, or any meal delivery? Anything like that? 255 00:15:13,680 --> 00:15:16,280 - No. Is that a problem? 256 00:15:16,920 --> 00:15:19,360 - No, no, no. - Mm-hm. - Just... 257 00:15:19,360 --> 00:15:21,840 getting the big picture. - Mm. 258 00:15:22,680 --> 00:15:25,880 Well I decided to have a quiet night in. 259 00:15:26,640 --> 00:15:29,080 Just me, and my cross-stitch. 260 00:15:29,080 --> 00:15:33,720 Actually, that― that could answer your question more. 261 00:15:34,400 --> 00:15:36,480 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 262 00:15:39,960 --> 00:15:45,080 I do take progress photographs if you need to see them, but, um... 263 00:15:45,080 --> 00:15:48,160 Yeah, I got a lot done on Thursday night. 264 00:15:48,160 --> 00:15:52,400 Um, you know how sometimes you just... you just get in the zone? 265 00:15:52,400 --> 00:15:55,720 And you keep going and going and going and going, 266 00:15:55,720 --> 00:15:58,480 and then you wake up, and it's, like, 5 in the morning? 267 00:15:58,480 --> 00:16:00,400 Well, that is seven hours' work right there. 268 00:16:00,400 --> 00:16:04,080 - Wow. Yeah, that's impressive. - Thank you. 269 00:16:09,680 --> 00:16:12,480 - Well, that was a completely unauthorised and illegal police interview. 270 00:16:12,480 --> 00:16:15,560 - Uh-huh. - You didn't steal anything, did you? 271 00:16:15,560 --> 00:16:18,120 - I took nothing but photographs. - Good. 272 00:16:18,120 --> 00:16:22,280 - And this nice big file that I found in her desk. - Seriously? 273 00:16:22,280 --> 00:16:26,040 - Now, Iris' late husband was a doctor ― an academic doctor, but still. 274 00:16:26,040 --> 00:16:29,120 - Relevance? - And Irisnearlywas a doctor. 275 00:16:29,120 --> 00:16:32,440 She got her Masters in linguistics, got diplomas and awards, 276 00:16:32,440 --> 00:16:34,600 but it looks like she never finished her PhD. 277 00:16:34,600 --> 00:16:37,480 - You found all of this out just now? - Yes, I'm quite good. 278 00:16:37,480 --> 00:16:39,840 - OK. What's the significance? 279 00:16:39,840 --> 00:16:44,240 - Not sure yet ― could be nothing, might be something. 280 00:16:45,240 --> 00:16:47,480 - Cross-stitch as an alibi is tenuous at best. 281 00:16:47,480 --> 00:16:50,640 - Which she conveniently offered up, complete with photographs. 282 00:16:50,640 --> 00:16:53,720 - But we can't place her at the golf club that night. 283 00:16:53,720 --> 00:16:55,600 - Wait a minute. 284 00:16:55,600 --> 00:16:59,320 In 2001, Iris was offered a research grant... 285 00:16:59,320 --> 00:17:04,400 and the chance to finish her PhD in Japan. She never went. - Hm. 286 00:17:04,400 --> 00:17:06,400 - 2001... 287 00:17:11,280 --> 00:17:13,240 This. 288 00:17:13,240 --> 00:17:15,960 I bet she didn't go because her husband got sick. 289 00:17:15,960 --> 00:17:18,360 - And he passed away five years later. 290 00:17:18,360 --> 00:17:23,360 - Then we know she didn't kill him. Prostate cancer, right? - Most common cancer in men. 291 00:17:23,360 --> 00:17:28,800 No, they had a good relationship. She loved him, gave up her career to nurse him. 292 00:17:28,800 --> 00:17:30,880 - Well, that makes her different from the other two, 293 00:17:30,880 --> 00:17:34,920 who seem to think that men are only good for two things. 294 00:17:34,920 --> 00:17:36,680 (BOTH LAUGH) 295 00:17:36,680 --> 00:17:37,960 - Eh? - That's so good. 296 00:17:37,960 --> 00:17:41,080 - Yeah, feeling better already? - Yeah. - Cooee! 297 00:17:41,080 --> 00:17:42,560 - Ugh. - Ah. 298 00:17:42,560 --> 00:17:47,720 - Mr Crowe. I'm so sorry to disturb, Phoebe. I was just wondering ― have you given any thought to my offer? 299 00:17:47,720 --> 00:17:49,760 - I'm not doing it. - Oh, right. 300 00:17:49,760 --> 00:17:53,240 Can I remind you that it's free of charge? And also a very fitting tribute to a man who loved golf. 301 00:17:53,240 --> 00:17:55,600 Also, the view's to die for. - No. 302 00:17:55,600 --> 00:17:58,520 - OK, maybe think about it some― - Oi. She said no, mate. 303 00:17:58,520 --> 00:18:01,160 Whatever it is you're offering, she doesn't want any ― clearly. 304 00:18:01,160 --> 00:18:02,720 - OK. Thank you very much, Mr Crowe. 305 00:18:02,720 --> 00:18:05,080 Maybe just think about it some more. 306 00:18:05,080 --> 00:18:07,080 - Thank you. 307 00:18:07,720 --> 00:18:09,160 - Whatishe offering? 308 00:18:09,160 --> 00:18:10,880 - Say that again. 309 00:18:10,880 --> 00:18:14,240 - Ricardo wants to bury Ray Jones on the golf course. 310 00:18:14,240 --> 00:18:17,760 - Well, that's taking life membership a bit far, isn't it? - (CHUCKLES) 311 00:18:17,760 --> 00:18:20,160 - Tax avoidance. - Well spotted, sis. 312 00:18:20,160 --> 00:18:22,240 - Wait ― I'm so confused. What...? 313 00:18:22,240 --> 00:18:27,240 - If a body is buried on the grounds of the club, it becomes a cemetery. That's a huge tax write-off. 314 00:18:27,240 --> 00:18:29,440 - OK. Learn something new every day. - Yeah. 315 00:18:29,440 --> 00:18:33,240 As far as tax avoidance goes, it's a little too much, even for me. 316 00:18:33,240 --> 00:18:35,720 - But is it a motive for murder? 317 00:18:38,000 --> 00:18:40,200 (LAID-BACK, FUNKY MUSIC) 318 00:18:44,040 --> 00:18:48,120 - So Southern Isle isn't doing so well, even with the hefty membership fees. 319 00:18:48,120 --> 00:18:51,720 - Right, how bad are we talking? Like, 'receivers moving in' kind of bad? 320 00:18:51,720 --> 00:18:53,440 - It's getting close. 321 00:18:53,440 --> 00:18:58,480 - And what would happen to the club's money worries if there was, say, a body buried on the grounds? 322 00:18:58,480 --> 00:19:03,000 - Well, a tax break like this could mean the difference between going under and staying open. 323 00:19:03,000 --> 00:19:08,680 - And we know Ricardo didn't much care for Ray, so maybe he was, like, an easy sacrifice. 324 00:19:08,680 --> 00:19:10,560 - And Charlie? 325 00:19:10,560 --> 00:19:12,240 - Good point. 326 00:19:12,240 --> 00:19:16,400 We need to find out if Ricardo offered a lovely burial plot for Charlie. 327 00:19:16,400 --> 00:19:20,640 - Well, how you gonna do that? He's dead. - Well, his widow would know. 328 00:19:20,640 --> 00:19:22,920 - What, his widow that hates you with a vengeance? 329 00:19:22,920 --> 00:19:26,200 - Yeah, but she doesn't hate my brother. 330 00:19:28,600 --> 00:19:30,600 (LIGHT, QUIRKY MUSIC) 331 00:19:38,520 --> 00:19:40,800 - Oh, yeah. He was a good guy. 332 00:19:41,320 --> 00:19:43,320 - He was. 333 00:19:43,760 --> 00:19:45,760 - Was, yeah. 334 00:19:46,280 --> 00:19:54,360 He loved golf, right? But do you think he loved it enough to want to be... buried on the golf course? 335 00:19:56,840 --> 00:19:59,200 - Actually, he liked fishing more. 336 00:19:59,200 --> 00:20:00,760 - Ah. - Mm. 337 00:20:00,760 --> 00:20:05,560 - What about Charlie? - Oh, no. Charlie got seasick, so... 338 00:20:05,960 --> 00:20:09,040 - No ― did Ricardo make the same offer? 339 00:20:09,360 --> 00:20:13,160 For Charlie to be buried at the golf club. - Oh. 340 00:20:15,000 --> 00:20:20,280 There really wasn't much left of Charlie to bury, so... - Right. 341 00:20:20,680 --> 00:20:22,680 Yeah, sorry. 342 00:20:23,320 --> 00:20:28,960 - But Ricardodidsuggest that maybe we should bury his ashes at the fifth hole. 343 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 - Mm. 344 00:20:32,520 --> 00:20:34,520 - Is this it? 345 00:20:34,800 --> 00:20:37,480 Sure Will said the fifth? - Yeah. 346 00:20:37,840 --> 00:20:42,520 Ricardo's not offering the best views in the world for eternal membership, is he? 347 00:20:42,520 --> 00:20:46,560 - You're saying the club manager killed not once, but twice, for a tax break? 348 00:20:46,560 --> 00:20:51,000 - What, someone killing for money? It's unheard of (!) - Yeah, OK. 349 00:20:51,000 --> 00:20:55,280 But where's the evidence? - Just be patient, Harry. 350 00:21:01,160 --> 00:21:05,280 - Hey, can you hurry it up? You know this stuff makes me anxious. 351 00:21:05,280 --> 00:21:07,920 And Ricardo seems like an OK dude. 352 00:21:07,920 --> 00:21:11,720 - Yeah, you would say that, because you're a bloke, and he's nice to blokes. 353 00:21:11,720 --> 00:21:14,680 Whoa. He's keeping notes on club members. 354 00:21:14,680 --> 00:21:18,240 - Like what? - Well, he's not a fan of your golf shoes. 355 00:21:18,240 --> 00:21:19,960 - Eh? 356 00:21:19,960 --> 00:21:26,360 - They're not the proper ones. He's questioning your actual net worth. 357 00:21:29,160 --> 00:21:31,200 - I am not getting back in there again. 358 00:21:31,200 --> 00:21:32,800 - Reuben, you see this? 359 00:21:32,800 --> 00:21:40,440 I'm pretty sure that the little bits of rubber I picked from the bottom of the door match this thing. 360 00:21:40,440 --> 00:21:42,440 OK. Come out. 361 00:21:45,440 --> 00:21:47,720 Try harder. (DOOR RATTLES) 362 00:21:48,120 --> 00:21:52,040 So this is definitely effective at keeping the sauna door jammed shut. 363 00:21:52,040 --> 00:21:55,520 Plus, it matches the rubber crumbs I found at the bottom of the door. 364 00:21:55,520 --> 00:21:58,240 Then there's this. 365 00:21:58,960 --> 00:22:01,960 He was keeping notes on all members. 366 00:22:03,960 --> 00:22:08,040 - READS: 'Nadia sozzled again for the third night in a row. 367 00:22:08,040 --> 00:22:14,080 'Didn't even notice that it was the cheap plonk and not the premium she paid for.' 368 00:22:14,080 --> 00:22:18,640 Oh ― here we go. (READS) Iris Coddington stole a blanket from the wellness centre. 369 00:22:18,640 --> 00:22:21,800 Naughty Iris. - Nothing gets past Ricardo. 370 00:22:21,800 --> 00:22:24,800 But go back to the page that I folded. 371 00:22:25,360 --> 00:22:30,040 - Mm-hm... Oh. (READS) Charlie Scott behind in his club fees. 372 00:22:30,040 --> 00:22:34,280 - And when Ricardo approached him about it, he disputed the amount. 373 00:22:34,280 --> 00:22:38,040 You know, you can see what Ricardo thought of that on the next page. 374 00:22:38,040 --> 00:22:41,200 - I think it's time I paid our club manager a visit. 375 00:22:41,200 --> 00:22:43,480 - You've been banned from the club, Alexa. 376 00:22:43,480 --> 00:22:48,360 - Well, then... It should be realeasy to get his attention. 377 00:22:53,880 --> 00:22:56,080 - Excuse me. Please leave. 378 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 Excuse me. - Mm-hm? 379 00:22:58,600 --> 00:23:02,800 - I don't wanna have to call the cops. OK? Their presence is really starting to upset our members. 380 00:23:02,800 --> 00:23:06,280 So if you can please leave of your own accord, I'd really appreciate that. 381 00:23:06,280 --> 00:23:08,400 - Why are you keeping notes on club members? 382 00:23:08,400 --> 00:23:11,960 - I'm sorry? Wha― Keeping notes on...? - Oh, you know ― 383 00:23:11,960 --> 00:23:18,720 who's intoxicated, who's stealing blankets... who's been pigging out at the smorgasbord. 384 00:23:18,720 --> 00:23:22,840 - Well, here at the Southern Isle, we have rules for a reason. 385 00:23:22,840 --> 00:23:26,000 OK? Our members are some of society's elite. Reputation is everything. 386 00:23:26,000 --> 00:23:28,360 - (EXHALES) So you're trying to blackmail them? 387 00:23:28,360 --> 00:23:30,360 - No ― absolutely not! 388 00:23:30,360 --> 00:23:32,360 (CHUCKLES) 389 00:23:33,120 --> 00:23:35,120 - Well? 390 00:23:35,840 --> 00:23:38,040 - I'm actually writing a tell-all memoir, OK? 391 00:23:38,040 --> 00:23:42,720 It's an explosive insider scoop on the lives of the rich and famous, and it's... pretty juicy. 392 00:23:42,720 --> 00:23:46,840 - Oh, well, it will be if you include Charlie exploding in your oxygen chamber. 393 00:23:46,840 --> 00:23:48,960 - Wha― - Whoa, wait ― that's your plot twist, isn't it? 394 00:23:48,960 --> 00:23:51,840 - Are you suggesting I blew up Charlie to make my memoir a more enticing read? 395 00:23:51,840 --> 00:23:52,960 Is that what you're saying? 396 00:23:52,960 --> 00:23:59,720 - Well, stolen blankets and inappropriate golf attire is hardly riveting reading, is it? 397 00:23:59,720 --> 00:24:01,800 What's this? - Where did you find that? 398 00:24:01,800 --> 00:24:05,760 No. No, I did― I did not trap Charlie and Donovan in the sauna, OK? 399 00:24:05,760 --> 00:24:08,640 I heard the banging, and then I went in there, and then― and there they were. 400 00:24:08,640 --> 00:24:10,440 And, yes, I found this jammed under the door. 401 00:24:10,440 --> 00:24:12,240 - So you decided to hide it in your desk? 402 00:24:12,240 --> 00:24:14,880 - Well, I just― I thought it was just a silly prank. 403 00:24:14,880 --> 00:24:20,560 - When Charlie died, you offered Phoebe the opportunity to bury his remains at the fifth hole... 404 00:24:20,560 --> 00:24:23,760 And the same with Ray. - Yes I did. I'm― You know, I'm generous like that. 405 00:24:23,760 --> 00:24:30,040 - You're cashing in on people dying. - No, I'm not. Look... this is a legitimate tax write-off, OK? 406 00:24:30,040 --> 00:24:34,080 I mean, these deaths have been crippling for business. I'm just struggling to stay afloat. 407 00:24:34,080 --> 00:24:39,280 The new hyperbaric chamber just arrived. No one wants to use it. I haven't had a single booking. 408 00:24:39,280 --> 00:24:41,560 - You bought a new hyperbaric chamber? 409 00:24:41,560 --> 00:24:44,440 - Yes. The insurance came through. 410 00:24:44,960 --> 00:24:46,720 - Oh, Ricardo. 411 00:24:46,720 --> 00:24:48,400 - What? 412 00:24:48,400 --> 00:24:53,720 Yeah, so clients relax inside with a magazine and a woolly blanket while the air pressure's elevated 413 00:24:53,720 --> 00:24:57,480 until they're breathing 100% oxygen. And it's... yeah. 414 00:24:57,480 --> 00:25:00,720 - There's quite a few safety precautions to take, right? - Oh, absolutely. 415 00:25:00,720 --> 00:25:02,600 And we were meticulous and rigorous. 416 00:25:02,600 --> 00:25:05,440 I mean, I don't know why Charlie didn't remove his hearing aid that day. 417 00:25:05,440 --> 00:25:09,120 It's a mystery. Maybe he just forgot. - Yeah. 418 00:25:10,560 --> 00:25:13,360 - Oh, that's organic merino. - Mm. 419 00:25:13,360 --> 00:25:15,360 - Wool. - Very nice. 420 00:25:16,760 --> 00:25:19,040 Hey ― can I take one of these? 421 00:25:19,760 --> 00:25:21,840 - Uh... - Oh, I'll bring it back. 422 00:25:21,840 --> 00:25:24,080 - Can you make sure you do? Cos they're super expensive. - Sure. 423 00:25:24,080 --> 00:25:27,880 - OK. Ooh. Excuse me, I've just got to... 424 00:25:28,360 --> 00:25:30,360 - Yeah. 425 00:25:30,360 --> 00:25:33,800 Hey, Mads? Hey. Try to get invited to Iris' place. 426 00:25:33,800 --> 00:25:37,200 There's something I need you to look for. 427 00:25:37,200 --> 00:25:39,680 (SOOTHING FLUTE MUSIC PLAYS) 428 00:25:39,680 --> 00:25:41,760 (WATER GENTLY TRICKLES) 429 00:25:43,480 --> 00:25:46,760 - Thanks so much for including me. - Shh. 430 00:25:50,680 --> 00:25:53,080 (SOOTHING MUSIC CONTINUES) 431 00:25:57,880 --> 00:26:00,960 - 'Scuse me, I just got to go to the loo. 432 00:26:01,200 --> 00:26:03,200 (CAUTIOUS MUSIC) 433 00:26:22,080 --> 00:26:24,080 (PHONE ALERT CHIMES) 434 00:26:25,720 --> 00:26:27,560 I'm looking, OK? 435 00:26:27,560 --> 00:26:29,360 - OK, I'm just checking. 436 00:26:29,360 --> 00:26:33,960 - Do people usually have more than one linen cupboard? - Keep looking. 437 00:26:33,960 --> 00:26:36,560 Try the closets off the office. 438 00:26:38,240 --> 00:26:41,640 - OK. There's a bunch of blankets, but... 439 00:26:42,280 --> 00:26:44,280 I don't see it. 440 00:26:44,560 --> 00:26:47,120 - That's exactly what I was hoping you'd say. 441 00:26:47,120 --> 00:26:50,640 - Well, maybe somebody else stole the blanket. 442 00:26:50,640 --> 00:26:52,600 - It was Iris. 443 00:26:52,600 --> 00:26:54,600 She stole the blanket. 444 00:26:55,000 --> 00:26:56,760 And then... 445 00:26:56,760 --> 00:26:58,440 she got rid of it, 446 00:26:58,440 --> 00:27:00,840 and I know where. (CHUCKLES) 447 00:27:06,400 --> 00:27:08,400 - Hello, Iris. 448 00:27:08,760 --> 00:27:11,440 I just wanted to ask you about this blanket. 449 00:27:11,440 --> 00:27:15,160 Well, not this exact blanket ― the one that you took home. 450 00:27:15,160 --> 00:27:19,040 You know, the one that ended up being blown to smithereens along with Charlie. 451 00:27:19,040 --> 00:27:21,120 - What are you babbling on about? 452 00:27:21,120 --> 00:27:26,240 - Remember the blanket that you stole from the club two and a half months ago? 453 00:27:26,240 --> 00:27:28,360 - Yes, I― I did. 454 00:27:28,360 --> 00:27:32,920 I took one, but I, um... I returned it as soon as I realised. 455 00:27:32,920 --> 00:27:37,720 - After some modifying. - I don't know what you're talking about. 456 00:27:37,720 --> 00:27:41,800 - When you returned it, where did you return it to? 457 00:27:42,080 --> 00:27:44,480 - I think I just put it in a basket with the others. 458 00:27:44,480 --> 00:27:49,160 - Why didn't you give it to Ricardo? He thinks you're a thief. 459 00:27:49,160 --> 00:27:54,160 - I wouldn't have thought he'd notice. - Oh, he notices lots of things. 460 00:27:54,160 --> 00:27:58,240 - Just not that he'd let a... killer into our club. 461 00:28:00,960 --> 00:28:04,320 - You sewed your late husband's hearing aid into the lining of this blanket 462 00:28:04,320 --> 00:28:08,400 and popped it into the hyperbaric chamber right before Charlie got there. 463 00:28:08,400 --> 00:28:12,080 WHISPERS: Kaboom. - Charlie was a mean old goat. 464 00:28:12,080 --> 00:28:15,160 But he was very sick, and he wasn't going to get any better. 465 00:28:15,160 --> 00:28:19,120 So why would someone like me risk everything to kill someone who's already dying? 466 00:28:19,120 --> 00:28:22,200 I understand that you are desperate. 467 00:28:22,760 --> 00:28:24,840 And I think it's very sad. 468 00:28:29,320 --> 00:28:31,320 (LIGHT, FUNKY MUSIC) 469 00:28:34,120 --> 00:28:36,120 (CAT CATERWAULS) 470 00:28:36,880 --> 00:28:41,520 - Chowder? - Oh, if he's beating up the neighbour's cat again, I swear... 471 00:28:41,520 --> 00:28:45,920 - Chowder! Here puss, puss, puss, puss, puss, puss, puss. 472 00:28:45,920 --> 00:28:50,160 Here puss, puss, puss― Oh! Good boy. There's a good boy. Hello, darling. 473 00:28:50,160 --> 00:28:53,560 - What time do you call this, buddy? - She's right. 474 00:28:53,560 --> 00:28:58,840 Why can't you stay inside like a good indoor cat, huh? - (MIAOWS) 475 00:29:06,800 --> 00:29:08,800 (UPBEAT MUSIC) 476 00:29:12,520 --> 00:29:17,920 - PHOEBE: Ray came into my life when I was lost and lonely, and... 477 00:29:18,800 --> 00:29:22,240 he lifted me up so I could see the sun again. 478 00:29:22,240 --> 00:29:24,240 And now he's gone. 479 00:29:24,520 --> 00:29:28,720 Just... snatched away from me too young, too soon. 480 00:29:28,720 --> 00:29:31,040 (SNIFFLING) 481 00:29:31,040 --> 00:29:34,640 And if it wasn't for my ladies, I just― I don't know how I would have got through. 482 00:29:34,640 --> 00:29:38,200 So to my best girls, Iris and Nadia, 483 00:29:38,200 --> 00:29:40,200 thank you, thank you. 484 00:29:40,680 --> 00:29:44,560 And also... what are you doing next week? 485 00:29:45,320 --> 00:29:46,520 - Next week? 486 00:29:46,520 --> 00:29:48,920 - You're taking me on a grief holiday. That is what! 487 00:29:48,920 --> 00:29:50,800 - (GASPS) - No way. 488 00:29:50,800 --> 00:29:54,200 - Summer holiday in Europe with my girls! 489 00:30:01,480 --> 00:30:07,280 - So, come to see that you'd done the job properly, that he's really dead? 490 00:30:07,280 --> 00:30:12,640 - You know, I've never seen a funeral where the widow announces she's going on vacay with her gal pals. 491 00:30:12,640 --> 00:30:18,000 - Do you know, I think the only thing I will regret about spending summer in Europe with my girls... 492 00:30:18,000 --> 00:30:20,320 is that I won't get to see you locked up. 493 00:30:20,320 --> 00:30:24,600 - You're so sure that I'm guilty. Did your tarot cards tell you that? 494 00:30:24,600 --> 00:30:29,520 - Anyone can see that you're a very dangerous woman, Alexa Crowe. I do not need cards to tell me that. 495 00:30:29,520 --> 00:30:34,520 - You're full of crap. You can't read cards. - (SCOFFS) What? 496 00:30:35,000 --> 00:30:36,960 - What did you do ― watch a TikTok video? 497 00:30:36,960 --> 00:30:39,600 - Oh, I can assure you that's not the case. 498 00:30:39,600 --> 00:30:42,280 - Give me another reading, then. 499 00:30:42,560 --> 00:30:44,480 Embroidery. Really? 500 00:30:44,480 --> 00:30:46,480 (HISSES) Ow. 501 00:30:47,320 --> 00:30:49,320 - Careful. (CHUCKLES) 502 00:30:49,560 --> 00:30:53,240 You'll wind up like, um... Sleeping Beauty. 503 00:30:53,920 --> 00:30:55,280 - Hm. 504 00:30:55,280 --> 00:30:59,160 You know what the husbands call you, don't you? 505 00:30:59,400 --> 00:31:01,880 The witches of East Auckland. 506 00:31:02,480 --> 00:31:05,880 - Well, it's nothing on what we call them. 507 00:31:06,120 --> 00:31:10,600 The odd needle injury is― it's just part and parcel of crafting. 508 00:31:10,600 --> 00:31:13,440 - Oh, don't tell me those were caused by needles. 509 00:31:13,440 --> 00:31:16,840 - No, that was, uh, Nadia who swiped me. 510 00:31:17,600 --> 00:31:23,600 She was dancing rather enthusiastically at a, uh, silent disco we went to you last week. 511 00:31:23,600 --> 00:31:27,800 Can you imagine? - Well, false nails can be brutal. 512 00:31:28,200 --> 00:31:32,120 - Why don't we see what the cards have in store for you... 513 00:31:32,120 --> 00:31:34,120 Alexa Crowe? 514 00:31:36,320 --> 00:31:38,320 - Go for it. 515 00:31:40,640 --> 00:31:42,640 - Eight of Swords. 516 00:31:43,480 --> 00:31:45,480 Well, well. 517 00:31:47,600 --> 00:31:49,600 Oh dear ― 518 00:31:49,600 --> 00:31:51,440 justice. 519 00:31:51,440 --> 00:31:56,040 You see, justice doesn't alwaysimply incarceration ― 520 00:31:56,920 --> 00:31:59,480 except when it's together with this one. 521 00:31:59,480 --> 00:32:01,480 - What else you got? 522 00:32:03,680 --> 00:32:06,560 - Eight of cups ― you're going away. 523 00:32:06,800 --> 00:32:10,480 - To prison? Could you be any more on the nose? 524 00:32:11,480 --> 00:32:13,680 - Don't shoot the messenger. 525 00:32:13,680 --> 00:32:18,280 - Does the Eight of Cups ― on its own ― mean going away on a trip? 526 00:32:18,280 --> 00:32:24,080 Is that the card that you used to convince Phoebe to take you to Europe? 527 00:32:24,640 --> 00:32:26,600 - Do you really think 528 00:32:26,600 --> 00:32:28,600 that you can frame us... 529 00:32:28,600 --> 00:32:32,080 as a coven of widows bumping off their men? 530 00:32:33,040 --> 00:32:35,240 But how can you prove that? 531 00:32:36,000 --> 00:32:39,200 - How are you going to prove you're not? 532 00:32:40,160 --> 00:32:42,960 - I believe I already have, Alexa. 533 00:32:44,680 --> 00:32:46,680 (PHONE ALERT CHIMES) 534 00:32:50,120 --> 00:32:51,800 - Kia ora. - Kia ora, Harry. 535 00:32:51,800 --> 00:32:55,840 What's going on? - Just taking a walk, killing some time. 536 00:32:55,840 --> 00:32:59,920 Worrying about my mate Alexa. - Well, I haven't been arrested yet. 537 00:32:59,920 --> 00:33:05,400 Listen to this. On the day that Charlie died, Iris posted a message on the Widows Club groupchat 538 00:33:05,400 --> 00:33:08,760 asking them to order her a dozen oysters and champagne. 539 00:33:08,760 --> 00:33:11,560 - Yeah, we know they were at lunch when the explosion happened. 540 00:33:11,560 --> 00:33:14,280 - But it means that she wasn't at the table when they ordered. 541 00:33:14,280 --> 00:33:18,280 So either she was late or she ducked away for a few minutes. But either way... 542 00:33:18,280 --> 00:33:23,240 - She had the opportunity to get down to the wellness centre right before Charlie's last treatment. 543 00:33:23,240 --> 00:33:25,320 OK, that is interesting. 544 00:33:27,360 --> 00:33:29,360 Hello? 545 00:33:33,680 --> 00:33:35,680 Hello? 546 00:33:37,720 --> 00:33:39,720 Hello? 547 00:33:40,960 --> 00:33:44,440 - Uh, yeah. Hi. - You all right? - Often I am. 548 00:33:45,560 --> 00:33:50,920 Like I was right about the murder weapon. It's a fairly hefty homemade golf ball retriever. 549 00:33:50,920 --> 00:33:54,600 - How do you know that? - Cos I'm looking at it. 550 00:34:00,360 --> 00:34:02,360 - Hi, Iris. 551 00:34:03,400 --> 00:34:08,440 Nice day for a walk. Love a walk. - You're rather taking the glow off it, so if you don'tmind... 552 00:34:08,440 --> 00:34:11,120 - Oh, that's right. You like to walk alone, yeah. 553 00:34:11,120 --> 00:34:15,200 It was on one of these solitary walks that you noticed Ray Jones. 554 00:34:15,200 --> 00:34:21,920 His weird little side hustle, hobby, or whatever you call it ― collecting lost golf balls. 555 00:34:21,920 --> 00:34:25,360 - Well, you'd know more about that than I would. - That's right, I do. 556 00:34:25,360 --> 00:34:30,200 Because another time you noticed that Iwas out here talking with him, 557 00:34:30,200 --> 00:34:32,680 and that conversation was a bit tense. 558 00:34:32,680 --> 00:34:34,680 I mean, let's be honest. 559 00:34:35,440 --> 00:34:37,680 That was good for you, wasn't it? 560 00:34:37,680 --> 00:34:39,680 Cos you'd been worried. 561 00:34:39,680 --> 00:34:41,680 - Why the interest? 562 00:34:41,680 --> 00:34:45,320 - You worked out that I was investigating Charlie Scott's death. 563 00:34:45,320 --> 00:34:49,080 And you saw that maybe I was getting a little too close to the truth. 564 00:34:49,080 --> 00:34:51,960 And then you saw my reaction to Ray. 565 00:34:52,200 --> 00:34:58,880 Yeah, my guess is that you did some research and found out that Raynor Johnson, as he was thenknown, 566 00:34:58,880 --> 00:35:02,720 was driving the car that killed my husband, Gary, in Melbourne. 567 00:35:02,720 --> 00:35:06,720 Realising that it was him ― that was a shock. - Oh, yes. 568 00:35:06,720 --> 00:35:08,480 - But I've got to thank you for that, Iris. 569 00:35:08,480 --> 00:35:14,000 Because if you hadn't killed Charlie Scott, then I never would have come to the country club. 570 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 - Alexa. 571 00:35:19,600 --> 00:35:21,400 Charlie... 572 00:35:21,400 --> 00:35:23,400 blewhimselfup. 573 00:35:23,400 --> 00:35:25,400 - Iris, no, he didn't. 574 00:35:25,400 --> 00:35:28,840 He knew the health and safety rules, and so did you. 575 00:35:28,840 --> 00:35:31,720 So you borrowed a wellness centre blanket to do a little sewing ― 576 00:35:31,720 --> 00:35:34,880 well, we already talked about that, didn't we? 577 00:35:34,880 --> 00:35:38,400 Then you popped your modified blanket into the hyperbaric chamber 578 00:35:38,400 --> 00:35:41,040 right before poor old Charlie was due for a session. 579 00:35:41,040 --> 00:35:45,720 And you joined your gal pals for lunch ― a little bit late, but nobody noticed. 580 00:35:45,720 --> 00:35:50,200 The main thing is you were all at the table together when you heard the explosion. 581 00:35:50,200 --> 00:35:53,040 (BOOM!) - (YELPS) What was that? 582 00:35:53,480 --> 00:35:59,680 I don't know what it is that you imagine that I could gain from something like this. 583 00:35:59,680 --> 00:36:03,960 - Well, you told me yourself. Charlie had a terminal illness. - Yes. 584 00:36:03,960 --> 00:36:06,560 - Prostate cancer. - Yes. - Yes. 585 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 That's why you killed him. 586 00:36:08,680 --> 00:36:17,160 Cos you knew what Phoebe was about to go through, and you'd been through all that with your ownhusband. 587 00:36:17,560 --> 00:36:19,560 - Jakob. 588 00:36:20,000 --> 00:36:22,400 It's completely different. 589 00:36:23,600 --> 00:36:25,360 - I know. 590 00:36:25,360 --> 00:36:27,360 Jakob was a good man. 591 00:36:28,280 --> 00:36:30,280 And Charlie was a prat. 592 00:36:31,160 --> 00:36:38,680 And you knew how hard it was to stop your life to care for a dying man. You didn't want that for Phoebe. 593 00:36:38,680 --> 00:36:44,560 - You're making me sound so generous, just risking everything for my friend. 594 00:36:44,560 --> 00:36:46,800 - Oh, I wouldn't say 'generous'. 595 00:36:46,800 --> 00:36:50,560 See, the reason you killed him is that he was being a fun-sucker. 596 00:36:50,560 --> 00:36:53,840 Phoebe'syourdrinking partner, and he was sucking up all her attention. 597 00:36:53,840 --> 00:36:56,120 So you killed him. I knew it. You knew it. 598 00:36:56,120 --> 00:36:59,960 You knew I knew it, and that's why you wanted me out of the picture. 599 00:36:59,960 --> 00:37:04,320 This was your opportunity to kill two birds with one stone ― 600 00:37:04,320 --> 00:37:10,880 get rid of Phoebe's new handbrake partner, and make sure that I was out of the way at the same time. 601 00:37:10,880 --> 00:37:14,600 Poor Ray Jones. Talk about wrong place, wrong time. 602 00:37:14,600 --> 00:37:17,080 Because you saw an opportunity that night. 603 00:37:17,080 --> 00:37:18,440 - (YELLS) 604 00:37:18,440 --> 00:37:22,640 - You killed him to frame me, to get me off your tail. 605 00:37:23,160 --> 00:37:27,840 And you took the actual murder weapon with you and planted it at my house two nights ago, 606 00:37:27,840 --> 00:37:32,960 cos you needed to put the final nail in my coffin. - If you say so, Alexa. 607 00:37:32,960 --> 00:37:37,200 - Cat says so. - You've lost me. (CHUCKLES) I don't know what you― 608 00:37:37,200 --> 00:37:40,160 - You see, he doesn't much like strangers, 609 00:37:40,160 --> 00:37:44,200 especially ones creeping around his house at night. 610 00:37:44,200 --> 00:37:48,080 - These... are from Nadia's ridiculous nails. 611 00:37:49,560 --> 00:37:53,040 - So can you explain how your DNA got all over my cat's claws? 612 00:37:53,040 --> 00:37:56,240 - (STAMMERS) - Oh yeah ― he got you good. 613 00:37:56,600 --> 00:38:00,280 Lots of skin cells and even some blood for police to identify you by. 614 00:38:00,280 --> 00:38:05,280 I love my cat. He helped me solve a murder today ― two, in fact. 615 00:38:07,640 --> 00:38:09,640 (GRUNTS) Dammit, Iris! 616 00:38:11,600 --> 00:38:13,600 Iris! - No. 617 00:38:15,240 --> 00:38:17,240 No! 618 00:38:17,240 --> 00:38:19,240 (DRAMATIC MUSIC) 619 00:38:19,680 --> 00:38:21,680 - Iris, no. 620 00:38:22,320 --> 00:38:23,680 No! 621 00:38:23,680 --> 00:38:25,680 - (GASPS) 622 00:38:25,920 --> 00:38:27,920 (WAVES CRASH) 623 00:38:29,040 --> 00:38:31,040 - Iris, don't. 624 00:38:31,480 --> 00:38:36,400 - LAUGHS WRETCHEDLY: Wouldn't that be so funny if I slipped and fell? 625 00:38:36,400 --> 00:38:39,600 And then another person gets killed from the club 626 00:38:39,600 --> 00:38:42,920 and the Black Widow is right there. (LAUGHS) 627 00:38:42,920 --> 00:38:46,040 - Do you prefer going over that cliff to facing the consequences? 628 00:38:46,040 --> 00:38:50,040 - Well, if I get to take Alexa Crowe down, why not? 629 00:38:50,320 --> 00:38:52,080 - Jeez, Iris. 630 00:38:52,080 --> 00:38:54,800 What did I ever do to you? - Don't. No, don't... 631 00:38:54,800 --> 00:38:56,800 come near me. 632 00:38:56,800 --> 00:38:58,800 - OK. 633 00:38:58,800 --> 00:39:00,800 (TENSE MUSIC) 634 00:39:07,680 --> 00:39:10,840 You know, you and I actually have a lot of similarities. 635 00:39:10,840 --> 00:39:15,320 We both married men we love; we both lost them too soon. 636 00:39:16,800 --> 00:39:21,160 Your career was cut short by your husband's illness, and... 637 00:39:21,160 --> 00:39:24,360 well, I kinda threw mine away, but... 638 00:39:25,320 --> 00:39:29,200 Actually, that's where the similarities end. 639 00:39:29,480 --> 00:39:33,400 Because I didn't let what happened to me define me. 640 00:39:33,400 --> 00:39:39,680 Don't get me wrong, when Gary was killed, I was sad, mad and... bloody angry. 641 00:39:40,520 --> 00:39:43,200 I could have stayed that way forever. 642 00:39:43,200 --> 00:39:46,680 But then I would have died along with Gary. 643 00:39:47,000 --> 00:39:49,200 - But I― I picked myself up. 644 00:39:49,800 --> 00:39:51,800 And I― I got on with it. 645 00:39:52,560 --> 00:39:54,640 I lead a really good life. 646 00:39:55,000 --> 00:39:57,680 - How? As... queen of the Widows' Club? 647 00:39:57,680 --> 00:40:00,480 - Well... (LAUGHS) We have a ball! 648 00:40:00,840 --> 00:40:06,200 - By turning your friends against their partners? Making them fight for your attention? 649 00:40:06,200 --> 00:40:08,200 God. 650 00:40:08,600 --> 00:40:11,000 Making Phoebe a widowtwice? 651 00:40:13,160 --> 00:40:15,840 Look, I get it, all right? But... 652 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 It is lonely, 653 00:40:19,040 --> 00:40:21,000 and it hurts. 654 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 It is really hard. 655 00:40:23,360 --> 00:40:30,520 Cos you go through life, and there's part of you missing, and you know that nobody understandsthat. 656 00:40:30,520 --> 00:40:33,400 But the wretched times don't last. 657 00:40:34,280 --> 00:40:37,360 Good friends can pull you out of them. 658 00:40:37,720 --> 00:40:40,920 Friends remind you that life is great. 659 00:40:40,920 --> 00:40:42,920 (SOFT, SOMBRE MUSIC) 660 00:40:48,080 --> 00:40:50,680 I just wish you'd have let them. 661 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 - I don't have any. 662 00:40:58,120 --> 00:41:00,320 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 663 00:41:11,760 --> 00:41:13,760 - (SIGHS) 664 00:41:15,520 --> 00:41:17,800 (SEAGULLS CRY IN DISTANCE) 665 00:41:20,800 --> 00:41:23,960 - I'm glad you got off, sis. You had me worried there for a bit. 666 00:41:23,960 --> 00:41:27,440 - Oh, what? You actually thought I did it? - Nah, of course not. 667 00:41:27,440 --> 00:41:30,520 But, you know ― innocent people do go down. It's not unheard of. 668 00:41:30,520 --> 00:41:33,120 - Any innocent people in particular? 669 00:41:33,120 --> 00:41:36,200 - What, me? No, no ― guilty as charged. 670 00:41:36,200 --> 00:41:39,560 Plus some other stuff they never got me for. - (CHUCKLES) 671 00:41:39,560 --> 00:41:45,600 Hey, why don't you come down the beach? You know, sunshine, friends, freedom, sand, sandwiches. 672 00:41:45,600 --> 00:41:47,840 - Oh. - Sand in your sandwiches? - Oh, I'd love to, but nah. 673 00:41:47,840 --> 00:41:52,280 I got a few more days left of my free trial at the Southern Isle. 674 00:41:52,280 --> 00:41:58,240 Plus, my new friend, Phoebe, just had some horrible news. She needs some comforting. 675 00:41:58,240 --> 00:42:00,800 Plus someone to go to Europe with her. 676 00:42:00,800 --> 00:42:03,040 - (GASPS) No. 677 00:42:03,440 --> 00:42:05,440 - Si. (CHUCKLES) 678 00:42:05,680 --> 00:42:10,080 I'll send you a postcard. Arrivederci. Ciao, bella. 679 00:42:11,840 --> 00:42:13,920 - Too nice. 680 00:42:13,920 --> 00:42:15,920 (SENSUAL, ZESTY MUSIC) 681 00:42:18,920 --> 00:42:23,080 - MADISON: DNA under Chowder's claws ― I still can't believe you actually said that. 682 00:42:23,080 --> 00:42:26,320 - It was the first line that came to mind. Iris believed it. 683 00:42:26,320 --> 00:42:29,280 - I could get used to this ― if I didn't have to go back to work tomorrow. 684 00:42:29,280 --> 00:42:31,640 - Mm. - You're welcome, Harry. 685 00:42:31,640 --> 00:42:36,800 You thought I was being bad, but really I was just trying to get you a holiday. 686 00:42:36,800 --> 00:42:40,000 And seriously, you guys, all of you... 687 00:42:40,000 --> 00:42:43,240 thanks, from... (SIGHS) Well, you know. 688 00:42:43,240 --> 00:42:45,240 - No. For what, Alexa? 689 00:42:46,000 --> 00:42:48,760 - For standing by me ― for better or for worse. 690 00:42:48,760 --> 00:42:50,400 - Well, you're definitely better now. 691 00:42:50,400 --> 00:42:52,880 - Yeah. Nowhere near as scary as you used to be. 692 00:42:52,880 --> 00:42:55,960 - What, even with a murder accusation? - Oh... 693 00:42:55,960 --> 00:43:00,840 - OK, who thought I'd done it? OK ― even just for a second. Who thought I might have? 694 00:43:00,840 --> 00:43:04,440 - No, do not answer that. - (CHUCKLES) - OK, now I'm scared again. 695 00:43:04,440 --> 00:43:08,040 - I've never been scaredofAlexa. Just scaredforher, you know? 696 00:43:08,040 --> 00:43:12,120 - All right, now you guys are ruining my soppy moment. 697 00:43:12,120 --> 00:43:14,800 I was just trying to say something. - Well, go on. What? 698 00:43:14,800 --> 00:43:17,280 - Say it. - Nah ― moment's lost. 699 00:43:17,760 --> 00:43:19,760 - Aw, Alexa. - Say it. 700 00:43:19,760 --> 00:43:21,360 - Alexa, come on. - Come on. 701 00:43:21,360 --> 00:43:22,840 - Come on! 702 00:43:22,840 --> 00:43:26,880 - # If the moon don't mind me by your side... 703 00:43:26,880 --> 00:43:28,880 - (SIGHS) 704 00:43:30,280 --> 00:43:35,320 - # I'll light your way through the darkest night. 705 00:43:36,320 --> 00:43:40,000 - I was just going to say that I didn't mind... 706 00:43:41,320 --> 00:43:44,600 well, I loved that you guys had my back. 707 00:43:45,960 --> 00:43:49,520 - We'll take that, I reckon. - Anything else? 708 00:43:49,520 --> 00:43:53,400 - And I quite like you being around. (ALL LAUGH) 709 00:43:53,400 --> 00:43:55,400 - # I'll light your way. 710 00:43:56,760 --> 00:43:58,760 # I'll light your way. 711 00:43:58,760 --> 00:44:00,760 (MUFFLED YELLING) 712 00:44:00,760 --> 00:44:03,360 # I'll light your way. 713 00:44:03,840 --> 00:44:08,480 # I'll light your way. 714 00:44:23,200 --> 00:44:25,560 # I'll light your way. 715 00:44:27,000 --> 00:44:29,400 # I'll light your way. 716 00:44:30,760 --> 00:44:33,760 # I'll light your way. 717 00:44:34,120 --> 00:44:38,640 # I'll light your way. # 718 00:44:38,640 --> 00:44:42,520 Captions by Jason Conran. Edited by Sam Baker. 719 00:44:42,520 --> 00:44:46,520 Captions were made with the support of NZ On Air. 720 00:44:46,520 --> 00:44:49,600 www.able.co.nz Copyright Able 2024