1 00:00:00,160 --> 00:00:02,760 (EASY-GOING LATIN JAZZ MUSIC) 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 (SEAGULLS CAW) 3 00:00:18,360 --> 00:00:20,640 - I was starting to think you'd gone to the other island. 4 00:00:20,640 --> 00:00:22,800 - I'm as adventurous as the next person, Harry. 5 00:00:22,800 --> 00:00:25,120 But what is wrong with a nice downtown cafe? 6 00:00:25,120 --> 00:00:27,840 - Have you done something new with your hair? - No. 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,840 - Well, I like it. 8 00:00:29,840 --> 00:00:32,040 - You're very chipper, considering. 9 00:00:32,040 --> 00:00:35,240 - Considering my recent rise to fame, the Delgado case? 10 00:00:35,240 --> 00:00:38,600 - Considering 6 o'clock news says that you're derelict in your duty, 11 00:00:38,600 --> 00:00:41,480 and the op-ed calls you Defective Dimwit. 12 00:00:41,480 --> 00:00:43,560 -DetectiveDimwit. - Oh. 13 00:00:43,840 --> 00:00:46,280 - I dunno. I kinda like the picture they used. 14 00:00:46,280 --> 00:00:48,960 - All right. What you got for me, Detective? - How much do you know? 15 00:00:48,960 --> 00:00:52,080 - Just what's been released, and that they're shredding you in the press. 16 00:00:52,080 --> 00:00:56,440 - Hey, I'm a public servant. It's nice to get some public feedback. 17 00:00:56,440 --> 00:00:59,040 Beatriz Delgado, 28 years old. 18 00:01:00,040 --> 00:01:03,000 Found stabbed to death on an Auckland street. 19 00:01:03,000 --> 00:01:05,560 She was here on a working holiday from Argentina, 20 00:01:05,560 --> 00:01:09,320 teaching tango classes at an Auckland dance studio. 21 00:01:09,320 --> 00:01:14,120 Prime suspect is Gavin Hartley, one of Beatriz's tango students. 22 00:01:14,120 --> 00:01:18,480 On the night of her death, Gavin invited everyone to a party at his place. 23 00:01:18,480 --> 00:01:21,240 Nobody showed up except Beatriz. 24 00:01:21,240 --> 00:01:24,760 Her body was found right outside Gavin's house. 25 00:01:24,760 --> 00:01:27,680 - Oh. So a spurned would-be hook-up? 26 00:01:27,680 --> 00:01:32,200 - They way they're spinning this in the news is that he killed her when she turned him down. 27 00:01:32,200 --> 00:01:34,760 - Which you don't believe. - Cos it doesn't make sense. 28 00:01:34,760 --> 00:01:38,800 Even if it was a crime of passion, why would he leave the body on the street all night? 29 00:01:38,800 --> 00:01:40,480 - To fake a mugging. 30 00:01:40,480 --> 00:01:44,200 - Except she didn't have any cash or cards stolen. 31 00:01:44,200 --> 00:01:47,400 - Was still wearing her jewellery. She even had her phone. - Hm. 32 00:01:47,400 --> 00:01:51,240 - No sign of other injuries, apart from a healing fracture on her right toe. 33 00:01:51,240 --> 00:01:54,520 - Is it true there was CCTV of Gavin leaving the house? 34 00:01:54,520 --> 00:01:58,200 - For a few minutes around the stabbing, yes. 35 00:01:58,400 --> 00:02:02,200 Which looks bad when isolated, but without a weapon? 36 00:02:02,200 --> 00:02:05,280 - OK, so what about DNA? - They just came from the studio. 37 00:02:05,280 --> 00:02:07,360 Beatriz had about 10 people's DNA on her, 38 00:02:07,360 --> 00:02:10,520 including Gavin's, the other classmates', the instructors'. 39 00:02:10,520 --> 00:02:12,960 - All right, so she wasn't waiting for a car, 40 00:02:12,960 --> 00:02:16,520 because otherwise it wouldn't have taken till the next morning to find her body. 41 00:02:16,520 --> 00:02:18,760 So what was she doing on the street? Did she make some calls? 42 00:02:18,760 --> 00:02:22,320 - She called her dad in Buenos Aires. He didn't answer. 43 00:02:22,320 --> 00:02:23,640 - So what about the knife? 44 00:02:23,640 --> 00:02:27,400 - Five inches, single sided, the type you'd find in any kitchen. 45 00:02:27,400 --> 00:02:30,600 Though we did find camellia oil residue in the wound. 46 00:02:30,600 --> 00:02:32,960 - People use that to maintain blades. 47 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 That's samurai shiz. 48 00:02:35,040 --> 00:02:36,920 So, how much pressure are you really under? 49 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 - Well, I'm not about to make an arrest just because people are calling me names. 50 00:02:41,600 --> 00:02:44,480 - I love that about you. (CHUCKLES) 51 00:02:47,120 --> 00:02:51,120 Captions were made with the support of NZ On Air. 52 00:02:51,120 --> 00:02:53,320 www.able.co.nz Able 2022 53 00:02:54,400 --> 00:02:56,400 - (SPEAKS SPANISH) 54 00:02:56,800 --> 00:03:00,520 - TRANSLATOR: No father should have to bury his daughter. 55 00:03:00,520 --> 00:03:03,200 I'm calling on the Auckland police 56 00:03:03,200 --> 00:03:05,480 and Detective Harry Henare 57 00:03:06,080 --> 00:03:08,640 to act in the murder of my daughter 58 00:03:08,640 --> 00:03:12,040 and to bring her killer to justice. (TV TURNS OFF) 59 00:03:12,040 --> 00:03:15,280 - Not only was Beatriz Delgado a professional-level tango dancer, 60 00:03:15,280 --> 00:03:17,440 with a master's in human rights law, 61 00:03:17,440 --> 00:03:19,760 she volunteered at the shelter and the soup kitchen. 62 00:03:19,760 --> 00:03:21,640 - Well, she was amazing. 63 00:03:21,640 --> 00:03:23,640 Can I take a look? 64 00:03:23,880 --> 00:03:25,880 (CURIOUS MUSIC) 65 00:03:27,240 --> 00:03:30,840 So, Beatriz went straight from the dance studio to Gavin's party, 66 00:03:30,840 --> 00:03:34,640 but all of these people decided unanimously not to go to a party they were invited to. 67 00:03:34,640 --> 00:03:38,440 - Yeah, on a Tuesday night. Come on, who has parties on Tuesday nights? 68 00:03:38,440 --> 00:03:40,520 - Or maybe someone did go. 69 00:03:40,640 --> 00:03:42,840 Someone we didn't know was there. 70 00:03:43,200 --> 00:03:45,200 (EASY-GOING MUSIC) 71 00:03:46,080 --> 00:03:48,080 (SEAGULLS CAW) 72 00:03:49,600 --> 00:03:53,200 - Say hello to your older brother for me, eh? 73 00:03:53,880 --> 00:03:55,760 (CHUCKLES) 74 00:03:55,760 --> 00:03:57,680 Whoa. Is it my birthday, is it? 75 00:03:57,680 --> 00:04:00,200 - I gotta be honest, Reuben. This is a bribe. 76 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 - Well, fire away. 77 00:04:02,200 --> 00:04:04,120 - I need someone who knows how to talk to women. 78 00:04:04,120 --> 00:04:06,480 Get some intel, tell me what they're really thinking. 79 00:04:06,480 --> 00:04:09,840 And I would give you some pointers, but it looks like you know what you're doing already. 80 00:04:09,840 --> 00:04:14,320 - Hey, well, you know what they say about bartenders, barbers and baristas. 81 00:04:14,320 --> 00:04:16,280 People love telling us their problems. 82 00:04:16,280 --> 00:04:17,880 - Exactly! 83 00:04:17,880 --> 00:04:20,520 - I can't believe that you're picking Reuben over me. 84 00:04:20,520 --> 00:04:22,640 - I'm not picking him over you. 85 00:04:22,640 --> 00:04:24,320 It's just― (SIGHS) 86 00:04:24,320 --> 00:04:27,440 people trust Rueben. (DOOR SQUEAKS) - Yeah, well, people trust me. 87 00:04:27,440 --> 00:04:30,560 - By people, I mean bored women who like his muscles. 88 00:04:30,560 --> 00:04:33,320 - Mm. The wayyoulike his muscles. 89 00:04:33,320 --> 00:04:35,400 - See? You do understand. 90 00:04:36,280 --> 00:04:41,280 Besides, I'm taking a dance partner, Madison, not a bestie. 91 00:04:42,560 --> 00:04:43,760 How do I look? 92 00:04:43,760 --> 00:04:45,600 - I hate you. - Good. 93 00:04:45,600 --> 00:04:47,600 - You look great. 94 00:04:49,160 --> 00:04:51,160 (EASY-GOING MUSIC) 95 00:04:51,280 --> 00:04:54,760 - We're planning a small November ceremony, and the tango thing's your idea. 96 00:04:54,760 --> 00:04:56,160 - Wait, why was it my idea? 97 00:04:56,160 --> 00:04:58,400 - Because you're a closet romantic, Mr Crowe. 98 00:04:58,400 --> 00:05:01,280 - Oh, so we're taking your last name, are we? 99 00:05:01,280 --> 00:05:03,120 - Yeah. Why not? 100 00:05:03,120 --> 00:05:05,800 - Just try to act like a couple. - (SIGHS) OK. 101 00:05:05,800 --> 00:05:07,880 - Hi, hi. Are you guys new? 102 00:05:08,080 --> 00:05:11,840 - Uh, yes. I'm Alexa, and this is my fiance, Reuben. 103 00:05:11,840 --> 00:05:13,920 - Aw. Hilary. So nice to meet you both. 104 00:05:13,920 --> 00:05:17,280 And no need to be nervous. We're like one big, happy whanau here. 105 00:05:17,280 --> 00:05:20,480 And Cesar is very good with beginners. 106 00:05:21,680 --> 00:05:24,920 He's the best instructor in Australasia ― after his mother, of course. 107 00:05:24,920 --> 00:05:26,720 - And you work here? - No, I'm a student, 108 00:05:26,720 --> 00:05:30,800 but I have been coming a long time ― Actually, the longest out of anyone, I think. (CHUCKLES) 109 00:05:30,800 --> 00:05:34,240 - I thought this place just opened. - Oh, it was a reopening. 110 00:05:34,240 --> 00:05:37,320 - Oh. Cos of renovations or something? 111 00:05:37,320 --> 00:05:41,000 - Something. - (ROMANTIC TANGO MUSIC PLAYS) 112 00:05:41,400 --> 00:05:45,200 Uh, anyway, I will let you two get settled in. 113 00:05:48,600 --> 00:05:51,080 (SLOW TANGO MUSIC CONTINUES) 114 00:06:01,640 --> 00:06:03,640 (TEMPO INCREASES) 115 00:06:05,680 --> 00:06:07,520 - You know that I have two left feet, right? 116 00:06:07,520 --> 00:06:11,320 - How hard can it be? Just copy Cesar. - Uh-huh. 117 00:06:14,080 --> 00:06:17,280 - See? Easy. (CHUCKLES) - Yeah, right. 118 00:06:26,280 --> 00:06:30,280 - Oh, isn't he amazing? He really knows his giro. 119 00:06:34,880 --> 00:06:38,440 - My mother, the incomparable Eva Borges! 120 00:06:38,440 --> 00:06:40,440 (APPLAUSE) 121 00:06:45,960 --> 00:06:48,200 Now, people always say to me, 122 00:06:48,200 --> 00:06:53,760 'Cesar, tango ― tango is not dancing. Tango is sex standing up.' 123 00:06:53,760 --> 00:06:55,000 (SCATTERED LAUGHTER) 124 00:06:55,000 --> 00:06:56,440 - He said that's his mother, right? 125 00:06:56,440 --> 00:07:00,280 - To them, I say, sex standing up is sex standing up. 126 00:07:00,280 --> 00:07:02,320 You should try sometime. 127 00:07:02,320 --> 00:07:06,080 - If I said that to my customers, they'd report me. - Quite right, too. 128 00:07:06,080 --> 00:07:09,360 - A vertical expression of horizontal desire. 129 00:07:09,360 --> 00:07:11,600 - Tango ― tango is not about sex. 130 00:07:11,600 --> 00:07:13,280 No, tango... 131 00:07:13,280 --> 00:07:15,560 tango is about passion. 132 00:07:15,560 --> 00:07:19,240 Tango, when it was danced by the compadrones 133 00:07:19,680 --> 00:07:22,280 on the streets of Buenos Aires, 134 00:07:23,600 --> 00:07:26,480 was a knife fight between two men. 135 00:07:26,800 --> 00:07:28,720 So... 136 00:07:28,720 --> 00:07:30,720 let's fight! (LAUGHS) 137 00:07:31,360 --> 00:07:32,600 (TANGO MUSIC) 138 00:07:32,800 --> 00:07:34,160 Uh-uh. 139 00:07:34,160 --> 00:07:36,160 - Miss Hilary. - Oh. 140 00:07:38,320 --> 00:07:40,240 - Please. 141 00:07:40,240 --> 00:07:41,840 Reg. 142 00:07:41,840 --> 00:07:44,000 Take care of our new friend. 143 00:07:44,000 --> 00:07:46,080 - How are you? - Hello. Hi. 144 00:07:50,640 --> 00:07:53,560 - Hm. I was expecting to show off a little. - (LAUGHS) 145 00:07:53,560 --> 00:07:55,840 - You're not letting me. - Well, I could stand on your foot. 146 00:07:55,840 --> 00:07:58,720 - Ooh. I might like that. - (LAUGHS) 147 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 - Your wife? - Yeah. 148 00:08:05,680 --> 00:08:06,920 And your husband? 149 00:08:06,920 --> 00:08:08,920 - Fiance. 150 00:08:09,080 --> 00:08:11,480 You guys all seem very tight. 151 00:08:11,880 --> 00:08:16,200 - You hang out after class? - Yeah, sorta here and there. 152 00:08:16,200 --> 00:08:18,600 - Any after parties I can horn in on? 153 00:08:18,600 --> 00:08:20,240 - Oh God. - What? 154 00:08:20,240 --> 00:08:22,520 - You're not one of those true crime freaks, are you? 155 00:08:22,520 --> 00:08:27,920 - What? Please. - Huh? Digging around about Beatriz? I bet you've got a podcast. 156 00:08:27,920 --> 00:08:31,960 - Well, if I did, would you come on it? - (CHUCKLES) A wee word of advice. 157 00:08:31,960 --> 00:08:34,520 Don't let Cesar hear what you're up to. 158 00:08:34,520 --> 00:08:36,520 - Change! 159 00:08:36,520 --> 00:08:38,600 (TANGO MUSIC CONTINUES) 160 00:08:39,120 --> 00:08:40,640 Did Reg take care of you? 161 00:08:40,640 --> 00:08:42,640 - Oh, yes. Thank you. 162 00:08:42,640 --> 00:08:46,680 Does every newcomer get that kind of coddling, or am I special? 163 00:08:46,680 --> 00:08:49,880 - Definitely special. - You use those lines on the men? 164 00:08:49,880 --> 00:08:53,880 - Men come here to make their girlfriends happy, or to meet their next girlfriend. 165 00:08:53,880 --> 00:08:57,680 It is a delicate ecosystem, like the Garden of Eden. 166 00:08:57,680 --> 00:09:00,480 - So that makes you God. - (LAUGHS) 167 00:09:02,120 --> 00:09:04,120 Nice. 168 00:09:08,200 --> 00:09:10,200 - Hilary? 169 00:09:11,600 --> 00:09:14,480 I just wanted to say thank you so much for welcoming us. That was really nice. 170 00:09:14,480 --> 00:09:16,480 - Oh, I'm happy to. 171 00:09:16,480 --> 00:09:21,200 - Cos I was a little bit nervous, on account of what happened to that girl ― you know, Beatriz. 172 00:09:21,200 --> 00:09:24,200 Did you know that the suspect was also a student? 173 00:09:24,200 --> 00:09:26,840 He could have been obsessed with anyone in that class. 174 00:09:26,840 --> 00:09:28,640 Honestly, it could have been you. 175 00:09:28,640 --> 00:09:33,880 - Look, I'm not being mean here, but Beatriz was a bit of a flirt, you know? 176 00:09:33,880 --> 00:09:36,240 I mean, I loved her. She was a great girl. 177 00:09:36,240 --> 00:09:37,880 But Gavin so clearly had issues. 178 00:09:37,880 --> 00:09:40,680 I mean, he didn't even dance. He just stayed on the sidelines taking creepy photos. 179 00:09:40,680 --> 00:09:42,520 I mean, why give him the time of day? 180 00:09:42,520 --> 00:09:45,320 Hey, look, I hope I'm not, like, stepping out of line here. 181 00:09:45,320 --> 00:09:46,600 - No, no. What? 182 00:09:46,600 --> 00:09:51,400 - But you and Ruben, you seem really happy together. - Oh. Yeah, we are. Thank you. 183 00:09:51,400 --> 00:09:56,120 - Cesar likes to play games, and they don't always end well. 184 00:09:56,120 --> 00:09:59,320 So... just watch yourself around him. 185 00:09:59,960 --> 00:10:02,560 - OK. - All right. I've said too much. (LAUGHS) 186 00:10:02,560 --> 00:10:04,840 Have a good night. Let's go. 187 00:10:05,440 --> 00:10:07,120 - What was that all about? 188 00:10:07,120 --> 00:10:11,720 - That was a large slice of victim blaming with a dollop of 'don't take my man'. 189 00:10:14,200 --> 00:10:16,200 (EASY-GOING MUSIC) 190 00:10:20,440 --> 00:10:24,360 - HARRY ON PHONE: Cesar Borges left Argentina when he was 2, with his mother. 191 00:10:24,360 --> 00:10:28,600 Grew up in Melbourne, moved to New Zealand 10 years ago and opened the studio. 192 00:10:28,600 --> 00:10:31,560 They hired Beatriz last year to help out with the workload. 193 00:10:31,560 --> 00:10:33,520 - And where was he the night she died? 194 00:10:33,520 --> 00:10:36,200 - Well, according to Cesar, Gavin never invited him to the party, 195 00:10:36,200 --> 00:10:38,320 so he just went home with his mother. 196 00:10:38,320 --> 00:10:40,400 To quote his exact words, 197 00:10:40,400 --> 00:10:44,480 'If you were trying to get a woman's attention, would you really want me in the room?' 198 00:10:44,480 --> 00:10:47,360 - Ooh. OK, are we going in or not? 199 00:10:47,360 --> 00:10:49,120 - Thanks, Harry. 200 00:10:49,120 --> 00:10:53,120 OK, but listen, Gavin's been hounded by the press for months on end, OK? 201 00:10:53,120 --> 00:10:57,640 He's not gonna want to talk to anyone, so we're gonna have to do things a little bit differently. 202 00:10:57,640 --> 00:11:01,920 We're gonna have to do some very convincing acting. 203 00:11:03,200 --> 00:11:05,200 - Ow. Help. Somebody. 204 00:11:09,080 --> 00:11:15,200 - Help! Can anybody hear me? I think I've sprained my ankle. - (GATE BUZZES) 205 00:11:15,200 --> 00:11:16,600 Oh, hi. 206 00:11:16,600 --> 00:11:18,600 - Are you OK? - Uh-uh. 207 00:11:21,720 --> 00:11:23,800 - Come with me. - (GRUNTS) 208 00:11:37,520 --> 00:11:39,520 Thank you. 209 00:11:42,440 --> 00:11:44,440 (DOOR SHUTS) 210 00:11:51,360 --> 00:11:53,360 (MYSTERIOUS MUSIC) 211 00:11:58,480 --> 00:12:00,480 (PHONE CAMERA CLICKS) 212 00:12:15,640 --> 00:12:17,720 Did you take these photos? 213 00:12:17,720 --> 00:12:19,720 - Just a hobby. 214 00:12:19,840 --> 00:12:21,800 - Here you go. - (GASPS) 215 00:12:21,800 --> 00:12:25,880 - Sorry. I'll get a tea towel. - Oh, no, no, no. That. 216 00:12:26,800 --> 00:12:28,600 - I'm a designer on it. 217 00:12:28,600 --> 00:12:30,120 You're a fan? 218 00:12:30,120 --> 00:12:31,600 - I'm a fanatic. 219 00:12:31,600 --> 00:12:34,640 I'm number eight in the entire Asia-Pacific. 220 00:12:34,640 --> 00:12:38,360 It is the smoothest interface that I've ever played. 221 00:12:38,360 --> 00:12:41,800 Look, can I get an autograph? My friend Beth is gonna freak. 222 00:12:41,800 --> 00:12:45,680 - Can you leave? Since you've made such a remarkable recovery? 223 00:12:45,680 --> 00:12:48,080 - Look, Gavin. I can― - How do you know my name? 224 00:12:48,080 --> 00:12:50,640 You're a reporter. You're a bloody― 225 00:12:50,640 --> 00:12:53,440 This is unethical practice. Ahh! 226 00:12:54,000 --> 00:12:56,200 - I'm with her. Do you mind? 227 00:13:00,880 --> 00:13:03,440 You know, if that camera had been angled correctly, 228 00:13:03,440 --> 00:13:06,800 you would have got the whole stabbing instead of just you leaving the house. 229 00:13:06,800 --> 00:13:08,400 - I heard something. 230 00:13:08,400 --> 00:13:11,160 A possum or a cat, so I looked outside. 231 00:13:11,160 --> 00:13:14,160 Look, why are we doing this? It's over. I'm just waiting to be arrested. 232 00:13:14,160 --> 00:13:16,280 - You're not even gonna try to clear your name? 233 00:13:16,280 --> 00:13:19,080 - I know a lost fight when I see one. 234 00:13:19,880 --> 00:13:21,840 - Fescue. 235 00:13:21,840 --> 00:13:23,680 Double dwarf fescue. 236 00:13:23,680 --> 00:13:26,720 This is notoriously slow-growing and hates foot traffic. 237 00:13:26,720 --> 00:13:29,800 Now, a possum is not heavy enough to damage the node growth, 238 00:13:29,800 --> 00:13:34,960 but a human being grinding it under them for a prolonged period... 239 00:13:34,960 --> 00:13:37,200 - That'd never hold up in court. 240 00:13:37,200 --> 00:13:39,160 - No. It won't. 241 00:13:39,160 --> 00:13:41,560 But I like to think that I have good instincts about these things. 242 00:13:41,560 --> 00:13:48,440 And Gavin, I believe that somebody was waiting out in that garden for Beatriz that night. 243 00:13:48,440 --> 00:13:52,200 Is there anybody we should be looking at in that tango class? 244 00:13:52,200 --> 00:13:54,400 - Hilary. 245 00:13:54,400 --> 00:13:56,920 She was queen of the studio before Beatriz came along. 246 00:13:56,920 --> 00:13:58,600 And the whole thing with Cesar doesn't help. 247 00:13:58,600 --> 00:13:59,880 - What whole thing with Cesar? 248 00:13:59,880 --> 00:14:03,240 - Well, everyone thought there was something going on between Hilary and Cesar. 249 00:14:03,240 --> 00:14:06,520 Then Beatriz comes along, and, well... 250 00:14:06,800 --> 00:14:09,720 Hilary pulled a Tonya Harding on Beatriz in front of everyone in class. 251 00:14:09,720 --> 00:14:12,520 Stomped on her foot, broke her toe. 252 00:14:12,520 --> 00:14:14,600 - Did you tell the police that? 253 00:14:14,600 --> 00:14:22,280 - I was a little preoccupied by the eight-hour interrogation. - Did you get the stomp on tape? 254 00:14:22,280 --> 00:14:24,280 - You ready? - Hey, can you hear this? 255 00:14:24,280 --> 00:14:25,720 (DOOR SQUEAKS) 256 00:14:25,720 --> 00:14:30,920 - Just close it. - No, it's in my head now, kind of like tinnitus. 257 00:14:31,440 --> 00:14:34,480 - You can't take the bathroom door off. 258 00:14:34,480 --> 00:14:36,480 - Why not? 259 00:14:36,480 --> 00:14:39,200 - Privacy. - Privacy? What's that? 260 00:14:39,200 --> 00:14:41,880 - Anyway, come, come take a look. 261 00:14:42,600 --> 00:14:44,600 (TANGO MUSIC PLAYS) 262 00:14:44,680 --> 00:14:47,040 - This is one of Gavin's dance videos. 263 00:14:47,040 --> 00:14:48,880 - CESAR: Change! (CLAPS) 264 00:14:48,880 --> 00:14:50,880 - (BEATRIZ YELPS) 265 00:14:53,160 --> 00:14:55,560 - I didn't know she was there. 266 00:14:55,560 --> 00:14:58,480 - Look, I know what Gavin said, but could it have been an accident? 267 00:14:58,480 --> 00:15:01,600 - Nah, we just did that spin in class. Hilary was flawless. 268 00:15:01,600 --> 00:15:04,160 - Well, with all the money she spends there, I would hope so. 269 00:15:04,160 --> 00:15:07,240 It's close to a grand a month just on private lessons. 270 00:15:07,240 --> 00:15:10,360 And her next one's happening... this evening. 271 00:15:10,360 --> 00:15:12,640 - Oh. Book me in right after. 272 00:15:13,360 --> 00:15:15,360 (SMOOTH JAZZ MUSIC) 273 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 (TANGO MUSIC PLAYS) 274 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 (APPLAUDS) 275 00:15:48,000 --> 00:15:49,360 - OK. - (MUSIC STOPS) 276 00:15:49,360 --> 00:15:51,200 - Hour's up. - Ooh. 277 00:15:51,200 --> 00:15:55,680 Nope, according to me, we still have two more minutes. 278 00:16:08,200 --> 00:16:11,320 - Gosh, I hope you didn't just lose a client. 279 00:16:11,320 --> 00:16:13,200 - Where is your fiance? 280 00:16:13,200 --> 00:16:14,600 - He's working. 281 00:16:14,600 --> 00:16:16,600 - I'm a lucky man, then. 282 00:16:16,600 --> 00:16:18,200 Getting paid to dance with you. 283 00:16:18,200 --> 00:16:21,000 - I'm sure you are. - (BOTH CHUCKLE) 284 00:16:21,800 --> 00:16:23,600 No music? 285 00:16:23,600 --> 00:16:26,440 - I like to get a feel for each other first. 286 00:16:26,440 --> 00:16:28,440 - OK. 287 00:16:28,880 --> 00:16:30,880 - One, two, 288 00:16:31,040 --> 00:16:33,000 three, four, 289 00:16:33,000 --> 00:16:34,720 five, six, 290 00:16:34,720 --> 00:16:36,720 seven, eight. 291 00:16:38,960 --> 00:16:40,840 - So, what was that? 292 00:16:40,840 --> 00:16:42,840 Hilary seemed upset. 293 00:16:43,040 --> 00:16:45,040 - We had a disagreement. 294 00:16:45,200 --> 00:16:49,840 - Oh, she was trying to start something up again, and you're not interested any more? 295 00:16:49,840 --> 00:16:52,280 - There is a shelf life for everything. 296 00:16:52,280 --> 00:16:56,040 - Pass the point and you are just delaying the inevitable. - Oh. 297 00:16:56,040 --> 00:16:58,040 - Spin. 298 00:16:58,120 --> 00:16:59,800 Ho-ho-ho! 299 00:16:59,800 --> 00:17:01,800 (LAUGHS) Very good. 300 00:17:03,000 --> 00:17:05,560 - And I guess gentlemen don't tell. 301 00:17:05,560 --> 00:17:07,840 - Who said I was a gentleman? 302 00:17:08,120 --> 00:17:10,120 Ocho. 303 00:17:10,680 --> 00:17:12,680 - What about Beatriz? 304 00:17:15,480 --> 00:17:17,920 - Then again, maybe I am. 305 00:17:26,960 --> 00:17:29,640 - You know, normally I like arabica, but this? 306 00:17:29,640 --> 00:17:34,120 This has got some sorta chocolatey, umami flavours ― you know, meaty, beaty, big and bouncy, Argentinian. 307 00:17:34,120 --> 00:17:36,760 You like Argentinian, don't you? 308 00:17:36,760 --> 00:17:41,120 - I'm just trying to look out for you, make sure that you don't make the same mistake thatI did. 309 00:17:41,120 --> 00:17:43,120 - What mistake is that? 310 00:17:44,840 --> 00:17:48,400 - Being tricked into thinking that he cares. 311 00:17:48,400 --> 00:17:51,080 Look, Reuben seems like a really great guy. 312 00:17:51,080 --> 00:17:54,520 So for the sake of your relationship, I would stick to group classes. 313 00:17:54,520 --> 00:17:58,000 Or better yet, find another dance school. 314 00:18:07,520 --> 00:18:10,880 - So, according to Hilary's alibi, she went straight home after the tango class ― 315 00:18:10,880 --> 00:18:13,400 10.30 or 11 ― and she stayed there all night. 316 00:18:13,400 --> 00:18:15,400 - And three, two... 317 00:18:15,400 --> 00:18:19,440 - And Gavin says that Beatriz left his place about 11.30pm. 318 00:18:19,440 --> 00:18:22,520 So the police have dated the murder to no later than midnight. 319 00:18:22,520 --> 00:18:24,520 Oh, there! 320 00:18:24,880 --> 00:18:29,720 - 10.49. And then her phone's GPS places her at her apartment all night. 321 00:18:29,720 --> 00:18:33,600 - You know, it is possible to leave your house without a phone. 322 00:18:33,600 --> 00:18:35,280 I used to do it all the time. 323 00:18:35,280 --> 00:18:37,880 - OK, so you think that she left her apartment without being seen, 324 00:18:37,880 --> 00:18:39,920 went to Gavin's party without being seen, 325 00:18:39,920 --> 00:18:43,000 and then killed Beatriz without being seen? 326 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 - Well, let's find out. 327 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 (EASY-GOING MUSIC) 328 00:18:49,400 --> 00:18:51,480 - Oh, hi. Come here often? 329 00:18:51,480 --> 00:18:54,320 - Well, let's be honest. Your mother's had it in for me since day one. 330 00:18:54,320 --> 00:18:55,760 WHISPERS: Oh, sorry. 331 00:18:55,760 --> 00:19:00,080 - (KEY PAD BEEPS) - Yeah? OK. Well, we'll talk about it later, all right? 332 00:19:00,080 --> 00:19:02,080 Love you. OK. 333 00:19:02,720 --> 00:19:05,200 - First floor, apartment 115. 334 00:19:06,000 --> 00:19:12,400 - Nice work, by the way. I love the bit about my mother. - (ELEVATOR LIFT DINGS) 335 00:19:15,200 --> 00:19:17,200 Well, hello again. 336 00:19:21,640 --> 00:19:25,080 I can't see many places to hide from those cameras. 337 00:19:25,080 --> 00:19:27,080 - OK, gimme a sec. 338 00:19:27,880 --> 00:19:29,880 WHISPERS: Blind spot! 339 00:19:30,600 --> 00:19:32,920 - Are there any exits around? 340 00:19:32,920 --> 00:19:34,960 - Oh, yeah. Yeah, there's a stairway. 341 00:19:34,960 --> 00:19:36,560 - Back up. I can see you there. 342 00:19:36,560 --> 00:19:38,080 - WHISPERS: Stairway. 343 00:19:38,080 --> 00:19:40,960 - Are you seeing me now? - (DOOR OPENS) 344 00:19:42,760 --> 00:19:46,680 - What the hell are you doing here? - You can stalk me, but I can't stalk you? Hang on,Mads. 345 00:19:46,680 --> 00:19:50,080 - You're stalking me? - Well, a little bit. 346 00:19:50,080 --> 00:19:52,520 Hey, why did you break Beatriz's toe? 347 00:19:52,520 --> 00:19:56,120 You know, when you did that spin out of sequence when changing partners? 348 00:19:56,120 --> 00:19:58,280 Two weeks before Beatriz's death. 349 00:19:58,280 --> 00:20:00,280 - Well, it wasn't actually like that. 350 00:20:00,280 --> 00:20:02,880 - That's why Cesar called it off. 351 00:20:02,880 --> 00:20:04,560 Cos you're violent. 352 00:20:04,560 --> 00:20:07,200 - Says the woman creeping outside my apartment. 353 00:20:07,200 --> 00:20:09,280 - Don't be silly. Not the same thing at all. 354 00:20:09,280 --> 00:20:11,520 - So, yesterday you followed me. 355 00:20:11,520 --> 00:20:13,560 You assaulted Beatriz, and now I find out that 356 00:20:13,560 --> 00:20:16,360 you can get out of your apartment without being seen. 357 00:20:16,360 --> 00:20:19,520 That's an awful lot to leave out of your official alibi. 358 00:20:19,520 --> 00:20:21,520 - Who are you? 359 00:20:22,920 --> 00:20:24,280 - Good Lord. 360 00:20:24,280 --> 00:20:27,440 What is it with this guy Cesar? He's like human catnip. 361 00:20:27,440 --> 00:20:29,640 - Oh, he doesn't do it for you? 362 00:20:29,640 --> 00:20:31,480 - Please, Madison. 363 00:20:31,480 --> 00:20:34,800 - There is more to life than tango, horizontal or otherwise. - (CHUCKLES) 364 00:20:34,800 --> 00:20:36,800 - Whatcha doin'? - Ooh. 365 00:20:37,120 --> 00:20:41,640 The night Beatriz was murdered, Hilary placed an Uber Eats order at 11.20pm. 366 00:20:41,640 --> 00:20:45,080 Two mains, two drinks. So either she was hungry... 367 00:20:45,080 --> 00:20:47,480 - ...or she was with someone. 368 00:20:53,280 --> 00:20:55,280 (CELL PHONE CHIMES) 369 00:20:58,680 --> 00:21:00,680 Look familiar? 370 00:21:01,480 --> 00:21:02,960 Two options, Reg. 371 00:21:02,960 --> 00:21:08,160 Either you graciously allow me to blackmail you with this evidence of your affair,... 372 00:21:08,160 --> 00:21:09,680 - I've got no idea what you're talking about. 373 00:21:09,680 --> 00:21:12,880 - ...or I invite myself in for dinner with you and the missus. 374 00:21:12,880 --> 00:21:15,880 - CCTV images are so clear nowadays. 375 00:21:18,200 --> 00:21:23,840 OK. So, according to Romeo, Hilary ordered food after their activities, 376 00:21:23,840 --> 00:21:26,080 and she was in the apartment all night. 377 00:21:26,080 --> 00:21:28,200 - So no midnight sneak-out to do murder? 378 00:21:28,200 --> 00:21:30,080 - No. I mean, I guess it makes sense. 379 00:21:30,080 --> 00:21:34,760 If sleeping with a married man was my only alibi, then I might not cop to it either. 380 00:21:34,760 --> 00:21:37,120 - Oh, you've never slept with a married man? 381 00:21:37,120 --> 00:21:41,200 - You mean apart from the one who was married to me? 382 00:21:42,520 --> 00:21:44,520 (EASY-GOING MUSIC) 383 00:21:47,240 --> 00:21:49,800 Look, Gavin. I said that I'm gonna help you, and I am. 384 00:21:49,800 --> 00:21:52,720 - Well, you can help by having your detective friend arrest Hilary. 385 00:21:52,720 --> 00:21:54,440 - Hilary has an alibi, and you don't. 386 00:21:54,440 --> 00:21:57,560 When we give the police a name, we want them to take us seriously. 387 00:21:57,560 --> 00:21:59,760 - Cesar, then! He's, um... 388 00:22:00,760 --> 00:22:03,640 H-H-He got jealous because Beatriz came to my house. 389 00:22:03,640 --> 00:22:08,520 - Gavin, I want you to relax, have a think and be reasonable. 390 00:22:11,160 --> 00:22:12,880 - Ta-da! 391 00:22:12,880 --> 00:22:17,160 - Sorry. You can't come. - But... my dress, my heels. 392 00:22:17,920 --> 00:22:20,920 - Check on Gavin. He sounds erratic. 393 00:22:21,240 --> 00:22:24,400 - (DOOR SHUTS) - I didn't dress like this for Gavin. 394 00:22:24,400 --> 00:22:26,000 (POP MUSIC PLAYS, PEOPLE CHATTER) 395 00:22:26,000 --> 00:22:28,480 - Hi, Reuben. How are you? - Hi. 396 00:22:29,120 --> 00:22:33,200 - WHISPERS: This won't take long. - Do what you do. 397 00:22:34,400 --> 00:22:36,400 Evening. 398 00:22:37,560 --> 00:22:43,360 - Reg said that he was harassed while taking out the recycling. - Well, that's terrible. 399 00:22:43,360 --> 00:22:47,440 - I'm gonna ask you this one more time. Who are you? 400 00:22:47,440 --> 00:22:49,360 - I think you really were trying to warn me. 401 00:22:49,360 --> 00:22:55,160 And I think that you really believe everything you're saying when you say it. 402 00:22:55,160 --> 00:22:57,160 A bit like him. 403 00:22:59,400 --> 00:23:01,400 (CURIOUS MUSIC) 404 00:23:01,400 --> 00:23:03,400 - (SIGHS) 405 00:23:04,240 --> 00:23:08,920 - (PHONE RINGING TONE) - Come on, Gavin. Pick up. Pick up. 406 00:23:09,040 --> 00:23:11,040 Where are you? 407 00:23:11,640 --> 00:23:13,640 Crap. 408 00:23:16,600 --> 00:23:18,600 - Can I get you a drink? 409 00:23:18,960 --> 00:23:20,960 - Malbec. 410 00:23:22,760 --> 00:23:24,600 - Gosh, that's beautiful. 411 00:23:24,600 --> 00:23:27,200 - Thank you. It was my mother's. 412 00:23:27,400 --> 00:23:29,400 - May I? 413 00:23:33,760 --> 00:23:35,000 Oh. 414 00:23:35,000 --> 00:23:38,080 - Is that Cesar? - Yes. He was very fat. 415 00:23:39,720 --> 00:23:41,400 - Gosh, it's quite amazing. 416 00:23:41,400 --> 00:23:45,280 You came here with absolutely nothing, and look at everything you've built. 417 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 It mustn't have been easy. 418 00:23:47,360 --> 00:23:51,560 - Australia and New Zealand ― a lot easier than where I come from. 419 00:23:51,560 --> 00:23:55,400 - (CLAPS) Ladies and gentlemen? Partners, please. 420 00:23:55,400 --> 00:23:57,400 (TANGO MUSIC PLAYS) 421 00:24:07,400 --> 00:24:09,880 - I need to tell you something. 422 00:24:12,240 --> 00:24:14,240 - Change. 423 00:24:14,520 --> 00:24:16,520 - (STAMPS) - Ow! God! 424 00:24:18,640 --> 00:24:20,920 - Remember the first class? 425 00:24:21,040 --> 00:24:23,720 I said tango is a dance of combat. 426 00:24:24,520 --> 00:24:25,920 Adversity. 427 00:24:25,920 --> 00:24:27,920 Passion, yes. 428 00:24:28,320 --> 00:24:33,400 But also anger, which some people might argue is the same thing. 429 00:24:33,400 --> 00:24:36,800 It is good to get your blood a little hot,... 430 00:24:36,800 --> 00:24:38,840 WHISPERS: Officer Crowe. 431 00:24:38,840 --> 00:24:41,840 - That's Detective Retired, actually. 432 00:24:41,840 --> 00:24:43,680 - Outta my way! - (OBJECTS CLATTER) 433 00:24:43,680 --> 00:24:45,600 Move. 434 00:24:45,600 --> 00:24:49,480 - Gavin. It is good to see you― - Oh, shut the hell up! - Oh my God. 435 00:24:49,480 --> 00:24:51,400 - What are you doing here? 436 00:24:51,400 --> 00:24:55,360 - You said you were gonna help me! - Gavin, go home. Now. 437 00:24:55,360 --> 00:24:59,080 - All of you people. You all hated me from the beginning. 438 00:24:59,080 --> 00:25:01,080 And you? (SCOFFS) 439 00:25:01,720 --> 00:25:03,720 You're a murderer! 440 00:25:04,360 --> 00:25:06,360 - Oh, Gavin. 441 00:25:07,480 --> 00:25:09,280 - You should leave. 442 00:25:09,280 --> 00:25:11,280 You and your friend. 443 00:25:16,720 --> 00:25:18,720 - Gavin, out. 444 00:25:28,360 --> 00:25:31,440 - Congratulations. You made the rag. 445 00:25:33,160 --> 00:25:36,680 - This is defamation. - Well, not if they don't use your name ― and they haven't. 446 00:25:36,680 --> 00:25:40,160 - It's New Zealand. There are no secrets. We have to― - We don't have to do anything. 447 00:25:40,160 --> 00:25:43,640 In fact, I'm gonna go talk to my friend the detective and get him not to arrest you. 448 00:25:43,640 --> 00:25:45,600 You didn't think that through, did ya? 449 00:25:45,600 --> 00:25:47,200 - Hey, whoa, whoa, whoa. - Madison? 450 00:25:47,200 --> 00:25:50,040 - (DOOR SHUTS) - This is for your own good. 451 00:25:50,040 --> 00:25:52,040 - Are you serious? 452 00:25:52,200 --> 00:25:54,200 (SIGHS) 453 00:25:57,800 --> 00:25:59,560 - Are you OK there? 454 00:25:59,560 --> 00:26:01,320 - Yeah. It's just a bit squeaky. 455 00:26:01,320 --> 00:26:05,800 - You should put some oil on the hinges. - (LAUGHS) And a handyman too. 456 00:26:05,800 --> 00:26:08,920 - You're welcome. So, Hilary's out of the picture? 457 00:26:08,920 --> 00:26:12,840 - Yep. She was with Reg all night long. Solid alibi. 458 00:26:12,840 --> 00:26:14,520 - I thought she was with Cesar. 459 00:26:14,520 --> 00:26:18,280 - That's over. She was only with Reg to try to make Cesar jealous. 460 00:26:18,280 --> 00:26:20,280 - It didn't work. - Huh. 461 00:26:20,280 --> 00:26:22,120 - You look confused. You want a map? 462 00:26:22,120 --> 00:26:25,720 It's funny how all roads lead back to Cesar. 463 00:26:25,880 --> 00:26:30,320 Whatever he had with Beatriz, this thing with Hilary... 464 00:26:30,320 --> 00:26:34,120 If enough of the webs start shaking on the outside, you start looking at the centre. 465 00:26:34,120 --> 00:26:37,800 - You ever seriously look at him? - No, Gavin sucked up all the air in the room. 466 00:26:37,800 --> 00:26:41,760 Besides, no motive, no weapon. Not to mention his alibi. 467 00:26:41,760 --> 00:26:44,360 - Well, his mother's his alibi. 468 00:26:44,560 --> 00:26:49,000 - And mothers will do a lot of things for their sons, right? - (CELL PHONE CHIMES) 469 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 (CHUCKLES) Hello. 470 00:26:51,280 --> 00:26:53,280 Speak of the devil. 471 00:26:56,640 --> 00:27:00,440 - You're not going, are you? - Absolutely not. 472 00:27:01,560 --> 00:27:03,560 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYS) 473 00:27:04,360 --> 00:27:06,560 - You know, I'm still waiting. 474 00:27:06,560 --> 00:27:08,160 - Waiting for what? 475 00:27:08,160 --> 00:27:11,120 - An apology for ruining last night. 476 00:27:11,120 --> 00:27:12,960 - Oh. (CHUCKLES) 477 00:27:12,960 --> 00:27:14,400 - (CHUCKLES) 478 00:27:14,400 --> 00:27:16,680 - Wait. You made all of this? 479 00:27:17,240 --> 00:27:23,400 - When we lived in Australia, my mother had no one to teach her recipes to except me, so... 480 00:27:23,400 --> 00:27:27,280 - Well, why did you come down here? Why not America or Europe? 481 00:27:27,280 --> 00:27:30,080 - She wanted to get as far away as possible. 482 00:27:30,080 --> 00:27:35,360 - It sounds like she had a hard life. - It is easier now. She has me. 483 00:27:37,760 --> 00:27:40,760 - Did you cook like this for Beatriz? 484 00:27:43,480 --> 00:27:45,480 - She liked my humitas. 485 00:27:46,520 --> 00:27:47,920 - How's it going? 486 00:27:47,920 --> 00:27:50,120 - Oh, it's going. - What the hell is that? - (VIDEO GAME SOUNDS) 487 00:27:50,120 --> 00:27:52,320 - Sounds like you've got a fight club going there. 488 00:27:52,320 --> 00:27:54,240 - Well, then I better not talk about it. 489 00:27:54,240 --> 00:27:57,680 - And you? Still alive? - Yeah, still alive. 490 00:27:57,680 --> 00:27:59,960 But I've gotta go. He's cooking steak. 491 00:27:59,960 --> 00:28:01,600 - Ooh, I love a man who can cook. 492 00:28:01,600 --> 00:28:03,640 Unless he's a murderer, of course. 493 00:28:03,640 --> 00:28:05,640 - Heh-heh! - I'm done. 494 00:28:05,640 --> 00:28:08,200 - Oh, don't be a sore loser. 495 00:28:08,600 --> 00:28:10,600 - Hey, Madison? Thanks. 496 00:28:11,040 --> 00:28:13,160 - For literally beating you at your own game? 497 00:28:13,160 --> 00:28:15,840 - For talking to me like I'm a person. 498 00:28:15,840 --> 00:28:17,160 Beatriz was the same. 499 00:28:17,160 --> 00:28:21,640 She knew I liked her, but she never made me feel like a freak about it. 500 00:28:21,640 --> 00:28:24,040 - Put your back into it this time. 501 00:28:24,040 --> 00:28:26,800 - Actually, can I use the bathroom? 502 00:28:26,800 --> 00:28:31,560 You don't have to trust me, but... do you really think I'm stupid? 503 00:28:31,560 --> 00:28:33,560 (PHONE CAMERA CLICKS) 504 00:28:45,000 --> 00:28:48,400 - Deer antler. Argentinian speciality. 505 00:28:48,720 --> 00:28:50,480 - I didn't know you were home. 506 00:28:50,480 --> 00:28:53,120 - I'm heading out. Evening class. 507 00:28:53,120 --> 00:28:55,400 Oh, that shouldn't be there. 508 00:28:55,400 --> 00:28:57,360 Cesar's first competition. 509 00:28:57,360 --> 00:29:00,760 Before this, I was going to push him for medical school. 510 00:29:00,760 --> 00:29:02,840 - Oh, cos you were a nurse. 511 00:29:03,680 --> 00:29:05,600 - A long time ago. 512 00:29:05,600 --> 00:29:07,440 He would have been a terrible doctor. 513 00:29:07,440 --> 00:29:13,680 The only blood he can stand is whatever is coming out of that steak. (CHUCKLES) 514 00:29:13,680 --> 00:29:15,880 - Go. He's waiting for you. 515 00:29:17,480 --> 00:29:19,480 - OK. Night. 516 00:29:21,200 --> 00:29:23,200 (TENSE MUSIC) 517 00:29:29,520 --> 00:29:34,920 - I met him last year, and at first I thought he wasn't my type, but turns out he was just misunderstood. 518 00:29:34,920 --> 00:29:36,920 Like you, I suppose. 519 00:29:37,800 --> 00:29:39,800 What is taking so long? 520 00:29:40,400 --> 00:29:42,680 - GAVIN: It's hard to go when someone's listening outside the door. 521 00:29:42,680 --> 00:29:46,280 - I'm not listening. I'm telling you my life story to drown out the sound effects. 522 00:29:46,280 --> 00:29:48,680 (TOILET FLUSHES, WINDOW CREAKS) 523 00:29:48,680 --> 00:29:50,680 Wait, you wouldn't. 524 00:29:53,680 --> 00:29:57,880 The oldest trick in the book. Gavin, I trusted you. 525 00:29:58,200 --> 00:30:00,800 - My mother likes you, you know. 526 00:30:01,000 --> 00:30:03,880 - Is that a prerequisite? - Always. 527 00:30:04,200 --> 00:30:06,440 - A mama's boy, huh? - (LAUGHS) 528 00:30:06,440 --> 00:30:10,520 - So, what does she do? Hole up in her bedroom with earplugs when you're entertaining Beatriz and Hilary? 529 00:30:10,520 --> 00:30:14,200 - No, Hilary's never been here. Beatriz, a few times. 530 00:30:14,200 --> 00:30:18,720 She was a stranger in a strange land. She needed someone who spoke her language. 531 00:30:18,720 --> 00:30:21,720 - When was the last time she was here? 532 00:30:21,960 --> 00:30:25,840 - Uh,... the night. The night that it happened. 533 00:30:26,040 --> 00:30:31,640 She wanted to borrow a book from the library, and then we had dinner. 534 00:30:31,840 --> 00:30:35,120 - And after that? - We went to the studio. 535 00:30:36,000 --> 00:30:38,400 She had already turned me down. 536 00:30:38,400 --> 00:30:41,200 We were just friends. That is all. 537 00:30:42,120 --> 00:30:43,840 (LAUGHS) 538 00:30:43,840 --> 00:30:48,960 Look, I appreciate your faith in my powers of seduction, but it does happen. 539 00:30:48,960 --> 00:30:52,800 People decide whether they're going to sleep with you in three seconds. 540 00:30:52,800 --> 00:30:54,800 Love. Love is hard. 541 00:30:54,960 --> 00:30:57,320 Attraction? Serotonin. 542 00:30:57,320 --> 00:30:58,840 - Oh, I see. 543 00:30:58,840 --> 00:31:02,760 That's the play ― dinner and pseudoscience at Casa Borges. 544 00:31:02,760 --> 00:31:04,160 - You tell me. 545 00:31:04,160 --> 00:31:10,480 Should I take it from your surprise about Beatriz rejecting me to mean you wouldn't have? 546 00:31:10,480 --> 00:31:12,480 - Oh, come on. 547 00:31:12,480 --> 00:31:15,600 I'm hardly competing with the likes of Hilary and Beatriz. 548 00:31:15,600 --> 00:31:17,600 - Ah. 549 00:31:18,120 --> 00:31:20,120 I prefer older women. 550 00:31:23,280 --> 00:31:25,360 - Argentinian olive oil? 551 00:31:25,560 --> 00:31:27,200 - Tea seed oil. 552 00:31:27,200 --> 00:31:29,680 - Its high smoking point is good for searing. 553 00:31:29,680 --> 00:31:31,760 Three minutes each side. 554 00:31:32,400 --> 00:31:35,240 There is lots of things you can do in six minutes. 555 00:31:35,240 --> 00:31:39,200 - Six minutes isn't as impressive as you think. - (LAUGHS) 556 00:31:39,200 --> 00:31:42,400 - You know, I really like you. - (PHONE RINGS) 557 00:31:42,400 --> 00:31:44,480 - Give me a sec? 558 00:31:44,960 --> 00:31:46,360 Harry? 559 00:31:46,360 --> 00:31:47,560 Hey, it's not a good time. 560 00:31:47,560 --> 00:31:50,640 - You're not home? - No, I'm at dinner. 561 00:31:50,840 --> 00:31:52,880 - Gavin's been arrested. 562 00:31:52,880 --> 00:31:55,520 Police are pressing charges tonight. 563 00:31:55,520 --> 00:31:59,040 They caught Gavin at the airport trying to board a flight to Montenegro, 564 00:31:59,040 --> 00:32:01,480 which doesn't have an extradition treaty with us. 565 00:32:01,480 --> 00:32:06,720 So the judge is refusing to let him out on bail, because he's an active flight risk. 566 00:32:06,720 --> 00:32:09,680 - He jammed the bathroom door closed. 567 00:32:09,680 --> 00:32:13,520 Look, what about Cesar? Did you find anything? 568 00:32:13,520 --> 00:32:16,560 Does this mean that you're gonna put the door back on the hinges? 569 00:32:16,560 --> 00:32:19,680 - Tea seed oil. It's what Cesar uses to cook with. 570 00:32:19,680 --> 00:32:21,400 Aka camellia oil. 571 00:32:21,400 --> 00:32:23,840 - The oil they found in Beatriz's stab wound. 572 00:32:23,840 --> 00:32:26,080 - Do you know how many people use camellia oil? 573 00:32:26,080 --> 00:32:29,280 - No, I don't, Harry. How many? - That was rhetorical. - Oh. 574 00:32:29,280 --> 00:32:33,240 - Enough for it to be circumstantial at best, without an actual weapon. 575 00:32:33,240 --> 00:32:34,640 Or a motive. 576 00:32:34,640 --> 00:32:37,560 - Well, he did say that Beatriz had turned him down. 577 00:32:37,560 --> 00:32:40,160 - Spurned lovers. It's a start. 578 00:32:41,080 --> 00:32:44,360 - You don't think so? - A week ago, maybe. 579 00:32:50,320 --> 00:32:52,960 - It's just terrible business practice, at the end of the day, so we're gonna have to― 580 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 - Reggie. 581 00:32:56,880 --> 00:32:58,880 - I'll catch up. 582 00:32:59,440 --> 00:33:01,920 This is harassment. I could have you arrested. 583 00:33:01,920 --> 00:33:05,360 - No, then you'd have to do some explaining to your wife, and that'd get really hairy, wouldn't it? 584 00:33:05,360 --> 00:33:06,960 - I've got a lunch. - This will be quick. 585 00:33:06,960 --> 00:33:09,680 So, Beatriz was not dancing the night she died. 586 00:33:09,680 --> 00:33:15,280 - What was she doing at that event? - That was three months ago. - Memory ― rack it. 587 00:33:15,280 --> 00:33:17,000 - She was with that creep Gavin. 588 00:33:17,000 --> 00:33:21,880 Then he got into his head to ask us all over to his place ― no thanks. 589 00:33:21,880 --> 00:33:24,440 And then she spent the rest of the night with Cesar's mum. 590 00:33:24,440 --> 00:33:26,120 - So Beatriz was close to Eva. 591 00:33:26,120 --> 00:33:30,320 - Well, it helps to have the mother on side when you're sleeping with the son. (CHUCKLES) 592 00:33:30,320 --> 00:33:33,560 Close isn't how I'd put it. Not with Cesar or Eva. 593 00:33:33,560 --> 00:33:38,440 - God knows what Hilary saw in him. He's... He's cold. - Why do you say that? 594 00:33:38,440 --> 00:33:43,080 - Well, the girl who works for you gets killed, and you don't even shut up shop, out of respect? 595 00:33:43,080 --> 00:33:45,600 - But I thought they did. There was a reopening. 596 00:33:45,600 --> 00:33:48,520 - No, they only closed last month because they got sick of the reporters. 597 00:33:48,520 --> 00:33:50,440 Went down south, him and Eva. 598 00:33:50,440 --> 00:33:54,680 I mean, he likes to pretend like he's all torn up, just so women'll feel sorry for him, 599 00:33:54,680 --> 00:33:58,520 but the truth is that some men just don't value women. 600 00:33:58,520 --> 00:34:01,400 It's sick, really. It's misogyny. 601 00:34:02,160 --> 00:34:04,160 - Right. 602 00:34:04,200 --> 00:34:06,480 (KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS) 603 00:34:11,080 --> 00:34:14,960 Do you often do this ― showing up at women's houses uninvited? 604 00:34:14,960 --> 00:34:20,360 - (LAUGHS) Well, your address was on the registry when you signed up, and fortune favours the bold. 605 00:34:20,360 --> 00:34:24,360 - But I'm engaged. - Ah, yes. Reuben, the fiance. 606 00:34:25,080 --> 00:34:28,200 This cover story business is getting a little dull. 607 00:34:28,200 --> 00:34:32,080 - Did you meet the Delgados when they were here? 608 00:34:33,080 --> 00:34:36,480 - Why do you ask? - Oh, no, that's right. You were in the South Island. I forgot. 609 00:34:36,480 --> 00:34:43,880 I just thought, you know, strangers in a strange land. You might have stayed to meet them. 610 00:34:44,360 --> 00:34:46,360 - Those need water. 611 00:34:50,840 --> 00:34:52,480 - Hey. - Oh, I was just about to come home. 612 00:34:52,480 --> 00:34:53,880 - Reuben! Coffee! 613 00:34:53,880 --> 00:34:56,560 - And that's why I'm marrying her (!) 614 00:34:56,560 --> 00:34:59,840 - OK, what do we know about the Delgados? 615 00:35:00,320 --> 00:35:04,160 Beatriz's parents. Is there any reason that Cesar would want to avoid them? 616 00:35:04,160 --> 00:35:06,720 - Apart from the fact that maybe he killed their daughter, you mean? 617 00:35:06,720 --> 00:35:08,680 Francisco Delgado. 618 00:35:08,680 --> 00:35:11,760 - I just saw Cesar, and when I mentioned Beatriz's parents, he bolted. 619 00:35:11,760 --> 00:35:13,640 - Oh, hold on. 620 00:35:13,640 --> 00:35:16,480 You know how Francisco is a human rights lawyer? 621 00:35:16,480 --> 00:35:18,400 Turns out he's not just any lawyer. 622 00:35:18,400 --> 00:35:19,880 - Ooh, he famous. 623 00:35:19,880 --> 00:35:24,840 - Specialises in chasing down human rights violations during the Dirty War. 624 00:35:24,840 --> 00:35:27,760 This general's his 21st successful prosecution. 625 00:35:27,760 --> 00:35:29,760 - Dirty War? - '76 to '83. 626 00:35:30,920 --> 00:35:33,400 - Phone, phone, phone, phone. 627 00:35:33,640 --> 00:35:36,680 - Why do you need so many pictures of your bread? - Posterity. 628 00:35:36,680 --> 00:35:38,720 Here. Check it. 629 00:35:38,720 --> 00:35:40,000 - What am I looking at? 630 00:35:40,000 --> 00:35:42,840 - Harry said they left Argentina to escape the junta ― 631 00:35:42,840 --> 00:35:47,800 the same junta that Delgado is putting in jail one by one for war crimes. 632 00:35:47,800 --> 00:35:51,200 Now, if you were Eva, this guy would be your hero. 633 00:35:51,200 --> 00:35:53,560 Why wouldn't you want to meet him? 634 00:35:53,560 --> 00:35:56,720 - Because you're not who you say you are. 635 00:35:56,720 --> 00:36:00,320 Beatriz was calling her father when she was murdered. 636 00:36:00,320 --> 00:36:03,120 I think it's time we found out why. 637 00:36:05,520 --> 00:36:07,520 (SUSPENSEFUL MUSIC) 638 00:36:11,640 --> 00:36:14,120 My footwork needs finessing. 639 00:36:18,800 --> 00:36:21,400 (ENERGETIC TANGO MUSIC PLAYS) 640 00:36:37,920 --> 00:36:39,920 - Hand. 641 00:36:47,560 --> 00:36:50,360 - I've reconsidered. - Back step. 642 00:36:51,720 --> 00:36:53,720 - That second date. 643 00:37:00,440 --> 00:37:02,720 - I don't think that is a good idea. 644 00:37:02,720 --> 00:37:04,280 - Why not? 645 00:37:04,280 --> 00:37:06,440 What's changed between yesterday and today? 646 00:37:06,440 --> 00:37:08,440 - Turn. 647 00:37:09,240 --> 00:37:11,240 It's unprofessional. 648 00:37:11,760 --> 00:37:13,760 - Because I'm your student? 649 00:37:13,760 --> 00:37:17,160 - Because you're sticking your nose where it doesn't belong. 650 00:37:17,160 --> 00:37:19,160 - Oh. Of course. 651 00:37:20,680 --> 00:37:22,720 (TANGO MUSIC CONTINUES) 652 00:37:22,720 --> 00:37:25,240 Was your mother always a tango dancer? 653 00:37:25,240 --> 00:37:30,680 - You should stop being so nosy about other people's families and focus on your giro. 654 00:37:30,680 --> 00:37:35,680 - It's shoddy. - No one's ever said that about my giro before. 655 00:37:36,880 --> 00:37:39,640 So, shall we talk about Beatriz's family, then? 656 00:37:39,640 --> 00:37:45,360 - A woman is dead. Let her rest. - How can she rest when her killer is still out there? 657 00:37:45,360 --> 00:37:47,360 - What are you implying? 658 00:37:48,560 --> 00:37:53,960 - Have you heard of the Escuela Superior de Mecanica de la Armada? 659 00:37:55,640 --> 00:37:58,360 - You can go, or I can call security. 660 00:37:58,360 --> 00:38:01,480 - Aka the Navy Petty-Officers School of Mechanics, 661 00:38:01,480 --> 00:38:05,160 aka a concentration camp in central Buenos Aires 662 00:38:05,160 --> 00:38:08,080 for political prisoners. 663 00:38:09,960 --> 00:38:11,920 - Get out. - (MUSIC STOPS) 664 00:38:11,920 --> 00:38:15,600 - There were only five midwives at the ESMA. 665 00:38:15,600 --> 00:38:17,360 Two of them are dead, 666 00:38:17,360 --> 00:38:19,080 one of them's in custody, 667 00:38:19,080 --> 00:38:21,360 and two of them are wanted by the Argentinian government 668 00:38:21,360 --> 00:38:25,760 for aiding and abetting the kidnapping of children during the Dirty War. 669 00:38:25,760 --> 00:38:29,560 And one of their names was Lucrezia Sevellos. 670 00:38:30,520 --> 00:38:32,360 Your real name. 671 00:38:32,360 --> 00:38:34,960 - Get back to the office. I'll handle this. 672 00:38:34,960 --> 00:38:37,800 - It wasn't just any box in that study. 673 00:38:37,800 --> 00:38:42,320 It was a hardwood and deer-antler box custom made to hold a gaucho knife. 674 00:38:42,320 --> 00:38:45,120 Five inches, single sided blade. 675 00:38:45,720 --> 00:38:49,920 One of only two things you brought from Argentina. 676 00:38:51,960 --> 00:38:53,760 What was it you said? 677 00:38:53,760 --> 00:38:58,560 Your mother had had a hard life, and you wanted to make things easy for her. 678 00:38:58,560 --> 00:39:01,320 You want to protect her from her past. 679 00:39:01,320 --> 00:39:03,600 - I have no idea what you're talking about. 680 00:39:03,600 --> 00:39:06,880 - Camellia oil. It was found on Beatriz's wounds. 681 00:39:06,880 --> 00:39:11,000 That's the oil that your mother uses to tend the knife. 682 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 Did you kill her? 683 00:39:18,040 --> 00:39:19,280 - Yes. - No! 684 00:39:19,280 --> 00:39:21,280 - Yes. I killed her. 685 00:39:23,520 --> 00:39:24,880 - No, you didn't. 686 00:39:24,880 --> 00:39:29,000 - No, you come into our lives and you dig up these things from 40 years ago. 687 00:39:29,000 --> 00:39:32,240 - Things that don't even matter. - Things that don't matter? 688 00:39:32,240 --> 00:39:35,160 - Don't. Don't. Please, don't. Just... 689 00:39:35,160 --> 00:39:37,280 Just arrest me. Just do it. Please. 690 00:39:37,280 --> 00:39:41,240 - This is the only other thing that your mother brought from Argentina. This picture. 691 00:39:41,240 --> 00:39:45,640 And Beatriz saw it at your house the night she came to dinner. 692 00:39:45,640 --> 00:39:51,320 That photo is one of the only surviving pictures taken from inside the ESMA when it was active. 693 00:39:51,320 --> 00:39:54,360 That photo, as Francisco Delgado told me last night, 694 00:39:54,360 --> 00:39:59,360 has been sitting on his desk since Beatriz was in law school. 695 00:39:59,760 --> 00:40:02,760 She recognised you, and you knew it. 696 00:40:03,520 --> 00:40:10,280 So you got Gavin's address from the registry, and you went to Gavin's house, where you knew shewould be. 697 00:40:10,280 --> 00:40:12,280 You saw her on her phone. 698 00:40:12,280 --> 00:40:17,160 And when Beatriz left to go home, you were the one that Gavin heard in his yard. 699 00:40:17,160 --> 00:40:19,160 And then... 700 00:40:19,240 --> 00:40:21,240 - (SCREAMS) 701 00:40:21,480 --> 00:40:26,960 She was calling her father. She wanted to tell him what she'd seen. 702 00:40:26,960 --> 00:40:30,720 He never picked up, but you knew it was only a matter of time. 703 00:40:30,720 --> 00:40:34,160 And ultimately, the threat wasn't against your life or the life you've built here, 704 00:40:34,160 --> 00:40:40,360 but that the person you love most in all the world would find out what you did 705 00:40:40,360 --> 00:40:42,360 and what you are. 706 00:40:43,400 --> 00:40:45,920 You have no baby photos. You have no father. 707 00:40:45,920 --> 00:40:51,320 Because Eva took you from a prisoner at the camp where she worked. 708 00:40:52,120 --> 00:40:54,120 - She stole you. - No. 709 00:40:54,120 --> 00:40:56,120 I saved him. 710 00:40:56,120 --> 00:40:58,120 (POIGNANT MUSIC) 711 00:40:58,480 --> 00:41:00,280 - That's not... 712 00:41:00,280 --> 00:41:03,080 Come on, Mother, that is not true. 713 00:41:03,080 --> 00:41:05,320 That's... That's not true. 714 00:41:05,320 --> 00:41:09,040 - J-Just listen to me. - No, no. Stop crying. It is not true. She's lying. 715 00:41:09,040 --> 00:41:11,240 - I love you. You're my boy. 716 00:41:11,720 --> 00:41:14,920 You're my son. I love you. I've always loved you. 717 00:41:14,920 --> 00:41:16,920 Te amo, hijo mio. 718 00:41:17,360 --> 00:41:19,360 It'll be OK. 719 00:41:19,880 --> 00:41:21,880 Te amo, hijo mio. 720 00:41:29,840 --> 00:41:32,440 - It wasn't personal, you know. 721 00:41:33,040 --> 00:41:35,040 - I know. 722 00:41:36,360 --> 00:41:38,760 - You know, at first, I hated you. 723 00:41:38,760 --> 00:41:40,760 For what you did to her. 724 00:41:42,680 --> 00:41:44,680 I wanted to hurt you, 725 00:41:45,880 --> 00:41:47,680 like you hurt us. 726 00:41:47,680 --> 00:41:51,280 And then today I saw him ― Beatriz's father. 727 00:41:51,920 --> 00:41:54,480 Have you ever seen a dead man walking? 728 00:41:54,480 --> 00:41:56,480 - A few times. 729 00:42:00,240 --> 00:42:02,320 Eva is still your mother. 730 00:42:03,800 --> 00:42:08,600 You can't erase the last 40 years. You can't switch it on and off. 731 00:42:08,600 --> 00:42:11,400 It's part of the burden of living. 732 00:42:11,960 --> 00:42:16,080 You could try to look for your biological parents. 733 00:42:16,080 --> 00:42:18,080 Grandparents. 734 00:42:18,080 --> 00:42:20,680 You don't have to do this alone. 735 00:42:22,720 --> 00:42:24,720 - It is a really nice day. 736 00:42:26,480 --> 00:42:28,480 - Yeah, it is. 737 00:42:29,200 --> 00:42:31,200 (REFLECTIVE MUSIC) 738 00:42:36,320 --> 00:42:38,320 (TANGO MUSIC PLAYS) 739 00:42:43,920 --> 00:42:46,440 - Numero quatre. - Hey! (LAUGHS) 740 00:42:46,440 --> 00:42:48,120 - That's Spanish and French. 741 00:42:48,120 --> 00:42:51,560 - But we've got Spanish tapas and French wine. 742 00:42:51,560 --> 00:42:53,520 - So they bullied you into it, huh? 743 00:42:53,520 --> 00:42:57,240 - No, we made an arrest. Gavin's in the clear. I get to tell my team, 'I told you so.' 744 00:42:57,240 --> 00:43:01,400 What makes you think I don't want to party? - Oh, just everything about you. 745 00:43:01,400 --> 00:43:03,400 - (SCOFFS) 746 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 - Aw, Harry. 747 00:43:06,000 --> 00:43:08,080 (TANGO MUSIC CONTINUES) 748 00:43:08,080 --> 00:43:09,440 Oh, Harry. 749 00:43:09,440 --> 00:43:14,440 - Are you scared I'm gonna show you up? - Yeah, real scared (!) 750 00:43:15,400 --> 00:43:17,400 - Oh! What?! - Oh! 751 00:43:19,600 --> 00:43:21,600 - A man of many skills. 752 00:43:22,160 --> 00:43:24,480 - Oh, where the hell did you learn that? 753 00:43:24,480 --> 00:43:25,960 - Learn what? - (LAUGHTER) 754 00:43:25,960 --> 00:43:29,880 - You've been holding out on me. - Yeah? - Yeah. You have. (LAUGHS) 755 00:43:29,880 --> 00:43:31,960 Who are you, Harry Henare? 756 00:43:31,960 --> 00:43:33,960 (ALL LAUGH) 757 00:43:37,560 --> 00:43:39,120 - Sebastian Kent. 758 00:43:39,120 --> 00:43:41,000 He had some enemies. 759 00:43:41,000 --> 00:43:44,160 - Famous author dead inside a statue ― that's pretty juicy. 760 00:43:44,160 --> 00:43:45,360 - I told you it was macabre. 761 00:43:45,360 --> 00:43:49,360 - Good morning, sunshine! - Alexa, it is 3.23am. 762 00:43:49,920 --> 00:43:51,480 - She's here to help. - Help who? 763 00:43:51,480 --> 00:43:53,120 - You? - Everybody wants something. 764 00:43:53,120 --> 00:43:55,760 - I wasted a third of my life in service to his career. 765 00:43:55,760 --> 00:43:57,480 - We're all a bit sick of talking about it. 766 00:43:57,480 --> 00:43:59,480 - Righto. 767 00:44:00,400 --> 00:44:05,080 I always say the best murder site is one that no one knows is there.