1 00:00:13,440 --> 00:00:15,560 Snap sale. Lots of bargains. 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,480 Hey, lady, like to buy a T-Rex? 3 00:00:17,640 --> 00:00:20,040 - No? - No. How much is the PS5? 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,320 - Fifty bucks. - Is it fake? 5 00:00:22,480 --> 00:00:25,000 Uh-uh, it's the real deal. Super-hard fun. 6 00:00:25,160 --> 00:00:26,480 Yeah, I know. What's wrong with it? 7 00:00:26,640 --> 00:00:28,160 Nothing, he only just got it 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,720 for his birthday, which was... 9 00:00:30,880 --> 00:00:32,480 Wait a minute. Who? 10 00:00:32,640 --> 00:00:34,120 My brother. 11 00:00:34,280 --> 00:00:36,800 Is all this stuff his? 12 00:00:36,960 --> 00:00:39,280 But he definitely knows I'm selling it. 13 00:00:39,440 --> 00:00:41,960 What did he do? 14 00:00:42,120 --> 00:00:44,760 Come on, girlfriend. I know a revenge sale when I see one. 15 00:00:44,920 --> 00:00:46,720 Fine, he hacked my Insta 16 00:00:46,880 --> 00:00:49,480 and he posted an embarrassing baby pic of me. 17 00:00:49,640 --> 00:00:51,560 He ate all of the microwave popcorn 18 00:00:51,720 --> 00:00:53,720 and planted evidence in my room. 19 00:00:53,880 --> 00:00:57,040 He even trained my cat to sleep on his bed. 20 00:00:57,200 --> 00:00:58,920 That is unacceptable. 21 00:00:59,080 --> 00:01:02,080 Here, 20, 40, 45. 22 00:01:02,240 --> 00:01:05,200 You know what? I'll throw in his teddy for an extra couple bucks. 23 00:01:05,360 --> 00:01:07,360 Oh, you're diabolical. 24 00:01:08,360 --> 00:01:10,880 But, no. I'm actually out. 25 00:01:13,000 --> 00:01:13,920 You're 20 cents short. 26 00:01:14,080 --> 00:01:15,520 Oh, come on. Have a heart. 27 00:01:15,680 --> 00:01:17,320 - Have a great day. - Yeah. 28 00:01:17,480 --> 00:01:20,120 Keep giving him hell, it's the only way he'll learn. 29 00:01:20,280 --> 00:01:21,800 Sale! Sale! 30 00:01:26,320 --> 00:01:27,960 You've been shopping? 31 00:01:28,120 --> 00:01:31,080 Well, I love a good bargain me. 32 00:01:31,240 --> 00:01:34,360 Or receiving stolen property, depending on how you look at it. 33 00:01:34,520 --> 00:01:37,160 - Do I ask? - Do you wanna know? 34 00:01:38,680 --> 00:01:40,440 What's the occasion? 35 00:01:40,600 --> 00:01:41,800 Monday. 36 00:01:41,960 --> 00:01:44,840 - Do I ask? - You could. 37 00:01:45,000 --> 00:01:48,840 Or I can tell you about Day Dawn Retirement Village. 38 00:01:49,000 --> 00:01:50,280 A resort-like community 39 00:01:50,440 --> 00:01:54,520 for the rich, famous, the over-60s. 40 00:01:54,680 --> 00:01:58,600 A death at a retirement village? That's just crazy talk. 41 00:01:58,760 --> 00:02:00,640 Jean Hartigan. 42 00:02:00,800 --> 00:02:02,800 Who's Jean when she's at home? 43 00:02:02,960 --> 00:02:04,880 A judge, a community leader. 44 00:02:05,040 --> 00:02:06,840 She was awarded the Queen's Service Medal 45 00:02:07,000 --> 00:02:08,360 six years ago. 46 00:02:08,520 --> 00:02:11,760 Two months ago she was with some other residents 47 00:02:11,920 --> 00:02:14,960 at the village bar having a few drinks. She felt a bit off. 48 00:02:15,120 --> 00:02:17,520 She removed herself from the party. 49 00:02:17,680 --> 00:02:21,040 The next morning she was found dead, drowned in her bath. 50 00:02:22,760 --> 00:02:25,160 She was found by her new husband. 51 00:02:25,320 --> 00:02:28,120 He went to look for her when she didn't show up for breakfast. 52 00:02:28,280 --> 00:02:29,560 Her new husband? 53 00:02:29,720 --> 00:02:31,560 Yeah, Frankie Jones. 54 00:02:31,720 --> 00:02:33,120 They were married just a few months. 55 00:02:33,280 --> 00:02:34,280 Still had separate units. 56 00:02:34,440 --> 00:02:35,680 Frankie was out playing a gig 57 00:02:35,840 --> 00:02:37,120 the night of. 58 00:02:38,920 --> 00:02:40,400 You know, I'm still thinking that a death 59 00:02:40,560 --> 00:02:43,600 in a retirement home is just not that kooky. 60 00:02:43,760 --> 00:02:47,360 Jean was fit, she was active, she was in great health. 61 00:02:47,520 --> 00:02:49,920 She was also riddled with LSD. 62 00:02:50,080 --> 00:02:53,080 You don't say! What made you do the toxicology? 63 00:02:53,240 --> 00:02:54,360 Uh, suspicious substance 64 00:02:54,520 --> 00:02:56,240 found on the nightstand, sure enough. 65 00:02:56,400 --> 00:02:58,040 None of the oldies have anything to add. 66 00:02:58,200 --> 00:03:00,960 They're either unsure or unwilling to share details. 67 00:03:01,120 --> 00:03:03,160 So the case has been ruled death by misadventure. 68 00:03:03,320 --> 00:03:04,520 - But you think no. - Yeah. 69 00:03:04,680 --> 00:03:06,400 The son's not convinced either. 70 00:03:06,560 --> 00:03:09,800 Said his mother never drank, never took drugs. 71 00:03:09,960 --> 00:03:12,920 He thinks the new husband might have been taking advantage. 72 00:03:13,080 --> 00:03:14,280 And you wanna take another look? 73 00:03:14,440 --> 00:03:16,280 It's worth another look. 74 00:03:16,440 --> 00:03:18,280 Talking to the staff nurse again. 75 00:03:18,440 --> 00:03:21,040 The village manager Jeff, too. 76 00:03:21,200 --> 00:03:25,120 Oh, and the new gardener, recently released from prison. 77 00:03:25,280 --> 00:03:27,920 He's serving the rest of his sentence under supervision. 78 00:03:28,080 --> 00:03:29,360 He's been working at the village as part 79 00:03:29,520 --> 00:03:31,560 of his community service. 80 00:03:31,720 --> 00:03:33,880 Well, that's a red flag. What does he have to say for himself? 81 00:03:34,040 --> 00:03:36,680 Well, he wasn't on site the night of Jean's death. 82 00:03:36,840 --> 00:03:38,720 Still under curfew. 83 00:03:38,880 --> 00:03:40,760 His name's Will Crowe. 84 00:03:44,520 --> 00:03:46,760 Not related, is he? 85 00:03:46,920 --> 00:03:49,920 You know, why don't we just try to find out 86 00:03:50,080 --> 00:03:51,640 what happened to dear old Jean? 87 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 You don't wanna stay for a bite? 88 00:03:53,560 --> 00:03:54,920 No, I'm good. 89 00:04:08,520 --> 00:04:12,280 Oh, hi. Yes. Um, I'm trying to find my brother Will Crowe. 90 00:04:12,440 --> 00:04:13,600 He's supposed to have been released. 91 00:04:13,760 --> 00:04:17,240 - Kia ora! - G-God, don't you ever knock? 92 00:04:17,400 --> 00:04:19,960 Last time I knocked, you didn't answer. 93 00:04:20,120 --> 00:04:22,720 Okay, so I trolled the village Facebook page, 94 00:04:22,880 --> 00:04:26,120 but the pics and comments were as vanilla as they come. 95 00:04:26,280 --> 00:04:29,440 But then I found the FB community page, 96 00:04:29,600 --> 00:04:32,480 and that was where all of the action was at. Check this out. 97 00:04:36,560 --> 00:04:38,120 Well, they look like they are having an awesome time. 98 00:04:38,280 --> 00:04:40,800 These retirees grew up with the Stones and Pink Floyd. 99 00:04:40,960 --> 00:04:42,920 - They know how to party. - Oh, and also... 100 00:04:43,080 --> 00:04:47,440 There is a post from Frankie the day after Jean died. 101 00:04:47,600 --> 00:04:52,000 "RIP, my love. LOL." 102 00:04:52,160 --> 00:04:53,520 Are those laughing emojis? 103 00:04:53,680 --> 00:04:56,280 Oh, actually, he means lots of love, 104 00:04:56,440 --> 00:04:58,840 and those are supposed to be sad faces. 105 00:04:59,000 --> 00:05:01,720 It's a common mistake among boomers. 106 00:05:01,880 --> 00:05:03,080 Oh, yeah, I think a few of these ladies 107 00:05:03,240 --> 00:05:05,720 have a crush on the gardener. 108 00:05:07,200 --> 00:05:09,800 Okay, so now see this? 109 00:05:09,960 --> 00:05:12,600 - See this mark on Jean's chest? - Mm-hmm. 110 00:05:12,760 --> 00:05:14,680 The coroners put it down to a necklace that she was wearing 111 00:05:14,840 --> 00:05:16,280 in the days before she died. 112 00:05:16,440 --> 00:05:17,800 But we can't find one that matches. 113 00:05:17,960 --> 00:05:20,360 - You want me to do a search? - Yeah. 114 00:05:20,520 --> 00:05:22,640 And also, run a check on Jeff Turner, 115 00:05:22,800 --> 00:05:24,560 the village manager. 116 00:05:24,720 --> 00:05:27,120 - See yourself out, won't you? - Cool. 117 00:05:32,400 --> 00:05:35,320 There is no way that my mother took LSD. 118 00:05:35,480 --> 00:05:38,480 Sometimes we don't know our relatives as well as we think. 119 00:05:38,640 --> 00:05:40,240 Look, I'm not saying that she's some sort 120 00:05:40,400 --> 00:05:42,000 of sweet little old lady. 121 00:05:42,160 --> 00:05:44,800 I mean, she's a high-court judge, for God's sake. 122 00:05:44,960 --> 00:05:46,640 So maybe she was making up for a life 123 00:05:46,800 --> 00:05:48,280 that was all work and no play. 124 00:05:48,440 --> 00:05:50,880 I mean, there's plenty of play in her life. 125 00:05:51,040 --> 00:05:52,680 It just didn't involve boozing. 126 00:05:52,840 --> 00:05:55,160 But she changed when she went to Day Dawn Village. 127 00:05:55,320 --> 00:05:58,080 She changed. 128 00:05:58,240 --> 00:06:01,240 She was in a fatal car accident when she was young. 129 00:06:01,400 --> 00:06:03,680 Drunk driver. She was traumatized. 130 00:06:03,840 --> 00:06:07,440 And that is why she didn't drink, ever. 131 00:06:07,600 --> 00:06:10,480 So you don't just wake up one day in your late 60s 132 00:06:10,640 --> 00:06:13,400 and change that dramatically. 133 00:06:13,560 --> 00:06:15,760 What about her recent marriage? 134 00:06:15,920 --> 00:06:17,760 Now, it seems to me that Frankie Jones 135 00:06:17,920 --> 00:06:20,040 is not her regular type. 136 00:06:20,200 --> 00:06:24,200 No, he's not. Yeah, my father was a doctor. 137 00:06:24,360 --> 00:06:29,080 This guy was a slimy, wannabe rock star. 138 00:06:29,240 --> 00:06:30,280 She wouldn't have given him a second glance 139 00:06:30,440 --> 00:06:32,160 if they'd met in the outside world. 140 00:06:32,320 --> 00:06:34,160 Maybe they had a connection you don't understand. 141 00:06:34,320 --> 00:06:36,640 Like, maybe she liked his music. 142 00:06:36,800 --> 00:06:39,360 His last wife died less than a year ago. 143 00:06:41,240 --> 00:06:45,120 My mother lived in an exclusive gated community. 144 00:06:45,280 --> 00:06:47,680 LSD, drowning in a bathtub, 145 00:06:47,840 --> 00:06:50,520 that-that-that doesn't happen in places like that. 146 00:06:52,000 --> 00:06:53,680 It doesn't happen to people like her. 147 00:07:03,160 --> 00:07:04,640 Anything on the necklace? 148 00:07:04,800 --> 00:07:06,720 I did a sweep of every local jewellery store catalogue 149 00:07:06,880 --> 00:07:08,440 I could find, but nothing that matches. 150 00:07:08,600 --> 00:07:10,160 - Well, maybe try-- - Oh! 151 00:07:10,320 --> 00:07:12,840 - Hi. - What are you doing here? 152 00:07:13,000 --> 00:07:14,880 Investigating the manager guy, like you said. 153 00:07:15,040 --> 00:07:17,720 From the comfort of your couch. Was that not clear? 154 00:07:17,880 --> 00:07:19,360 But I drove all this way. 155 00:07:21,080 --> 00:07:23,280 Fine, we'll go talk to Jeff in person. 156 00:07:23,440 --> 00:07:26,000 - But follow my lead. - Okay. 157 00:07:26,160 --> 00:07:28,480 - Don't say anything silly. - Well, I won't. 158 00:07:29,840 --> 00:07:30,960 - You are sisters. - Mm-hmm. 159 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 Half. 160 00:07:32,200 --> 00:07:33,040 We didn't know about each other 161 00:07:33,200 --> 00:07:34,360 until five years ago. 162 00:07:34,520 --> 00:07:35,960 I ordered my birth certificate online. 163 00:07:36,120 --> 00:07:38,240 We've heard such terrific things about your facility. 164 00:07:38,400 --> 00:07:39,760 We'd like to check it out for dad. 165 00:07:39,920 --> 00:07:41,240 While he's in Madagascar. 166 00:07:41,400 --> 00:07:43,680 - While he's in Madagascar. - Mm-hmm. 167 00:07:43,840 --> 00:07:45,320 Of course. 168 00:07:45,480 --> 00:07:47,920 I should mention, due to our reputation, 169 00:07:48,080 --> 00:07:49,680 there is a lengthy waiting list. 170 00:07:49,840 --> 00:07:52,120 And we'd like to add dad's name to it 171 00:07:52,280 --> 00:07:54,200 as soon as we've taken a look around. 172 00:07:54,360 --> 00:07:57,280 Golf courses that way, tennis courts, outdoor pool. 173 00:07:57,440 --> 00:07:59,040 - Indoor pool. - Whoa. 174 00:07:59,200 --> 00:08:01,160 Man, I am this close to moving in myself. 175 00:08:01,320 --> 00:08:03,720 - Heh-heh. - Oh, is that petanque? 176 00:08:03,880 --> 00:08:07,080 So this waiting list, what are we talking about? 177 00:08:07,240 --> 00:08:10,160 People are registering in their late 30s, early 40s. 178 00:08:10,320 --> 00:08:13,320 Come now, who thinks about these things that far ahead? 179 00:08:13,480 --> 00:08:15,400 Well, clients who appreciate the finer things in life. 180 00:08:15,560 --> 00:08:18,400 So, uh, surely 181 00:08:18,560 --> 00:08:20,120 vacancies come up from time to time. 182 00:08:20,280 --> 00:08:21,760 I mean, that happens in rest homes, right? 183 00:08:21,920 --> 00:08:25,840 Oh. This is not a rest home. Absolutely not. 184 00:08:26,000 --> 00:08:28,560 Take a look around. 185 00:08:28,720 --> 00:08:32,040 But look, where there's a will, there's a way. 186 00:08:32,200 --> 00:08:34,880 And if your father wants this badly enough, then, um... 187 00:08:37,400 --> 00:08:39,680 Are you saying what I think you're saying? 188 00:08:39,840 --> 00:08:41,680 Well, just as we have different levels of villas, 189 00:08:41,840 --> 00:08:45,880 perhaps we have different tiers on the waiting list. 190 00:08:46,040 --> 00:08:48,760 Where did your sister get to? Uh... 191 00:08:58,000 --> 00:09:01,520 When were you gonna tell me you'd been released? 192 00:09:01,680 --> 00:09:03,200 Ooh. 193 00:09:03,360 --> 00:09:06,480 Turns out I don't have to. You found me anyway. 194 00:09:06,640 --> 00:09:08,120 Once a detective... 195 00:09:10,320 --> 00:09:12,120 How did you get out so early? 196 00:09:12,280 --> 00:09:14,360 Oh, I transferred to a prison apartment. 197 00:09:14,520 --> 00:09:17,040 I can work, participate in approved activities, 198 00:09:17,200 --> 00:09:18,560 visit family. 199 00:09:18,720 --> 00:09:20,360 When were you planning on doing that? 200 00:09:20,520 --> 00:09:23,400 When I'm given the address and the invitation. 201 00:09:23,560 --> 00:09:25,680 I know you don't like surprises. 202 00:09:25,840 --> 00:09:30,320 Since when have you known anything about gardening? 203 00:09:30,480 --> 00:09:32,080 Since I was given the choice between doing this 204 00:09:32,240 --> 00:09:33,920 and picking up litter on the side of the road. 205 00:09:34,080 --> 00:09:36,240 Turns out I'm an expert gardener all of a sudden. 206 00:09:36,400 --> 00:09:38,920 Helps when there's a dozen old girls willing to pass on 207 00:09:39,080 --> 00:09:40,880 their extensive knowledge. 208 00:09:41,040 --> 00:09:42,960 Made a few fans, have ya? 209 00:09:43,120 --> 00:09:46,040 Oh, they like to chew my ear off while I'm working. 210 00:09:46,200 --> 00:09:47,720 Then they find out about my finance background, 211 00:09:47,880 --> 00:09:50,200 they're always keen on a little advice. 212 00:09:50,360 --> 00:09:51,720 And when they find out about your fraud 213 00:09:51,880 --> 00:09:54,120 and prison background? 214 00:09:54,280 --> 00:09:57,200 I'm a changed man, Alexa. Look at me. 215 00:10:00,520 --> 00:10:02,720 I'll text you my address. Come visit me. 216 00:10:02,880 --> 00:10:05,240 Well, I only have to look at plants and they die. 217 00:10:05,400 --> 00:10:07,040 Have you tried a succulent garden? 218 00:10:07,200 --> 00:10:10,400 Oh. Um, Alexa, this is my new friend, Marianne. 219 00:10:10,560 --> 00:10:11,760 - Hello. - Hello. 220 00:10:11,920 --> 00:10:13,160 I understand you're taking a tour 221 00:10:13,320 --> 00:10:15,120 on behalf of your father. 222 00:10:16,720 --> 00:10:17,880 Yes, I am. 223 00:10:18,040 --> 00:10:20,320 Five-star recommendation from me. 224 00:10:20,480 --> 00:10:21,720 But there's a waiting list. 225 00:10:21,880 --> 00:10:24,560 That's what I understand, though, uh, 226 00:10:24,720 --> 00:10:26,560 this one appears to be empty. 227 00:10:26,720 --> 00:10:29,560 Poor Jean. Passed away quite suddenly. 228 00:10:29,720 --> 00:10:32,040 Oh, really? I'm so sorry to hear that. 229 00:10:32,200 --> 00:10:34,160 And what tier is this apartment? 230 00:10:34,320 --> 00:10:37,560 Top end. Nothing but the best for Jean. 231 00:10:37,720 --> 00:10:40,040 I wondered if her husband might take it, actually. 232 00:10:40,200 --> 00:10:42,960 Poor Frankie, he's in an entry level unit 233 00:10:43,120 --> 00:10:44,200 across the other side. 234 00:10:44,360 --> 00:10:47,240 - Frankie... Frankie Jones? - Mm. 235 00:10:47,400 --> 00:10:48,640 Well, that was a friend of our father's. 236 00:10:48,800 --> 00:10:51,000 - Oh. - Oh, I can pass on the message. 237 00:10:51,160 --> 00:10:54,000 He'll be at the Sailor's Thirst. It's a pub. 238 00:10:54,160 --> 00:10:55,480 Always been a bit of a barfly. 239 00:10:55,640 --> 00:10:59,680 - More so since Jean died. - Mm-hmm. 240 00:10:59,840 --> 00:11:01,640 Alright, well, thank you so much for the tour. 241 00:11:01,800 --> 00:11:03,320 And, uh, we'll be in touch. 242 00:11:03,480 --> 00:11:04,840 Well, don't leave it too long. 243 00:11:05,000 --> 00:11:08,200 - The list only gets longer. - Uh-huh. 244 00:11:21,840 --> 00:11:24,440 ♪ I wake up to a text that says ♪ 245 00:11:24,600 --> 00:11:27,200 ♪ Hey I miss you messing with my head ♪ 246 00:11:27,360 --> 00:11:29,000 ♪ Don't know why you keep ♪ 247 00:11:29,160 --> 00:11:30,680 I think you've got the wrong leaner, doll. 248 00:11:30,840 --> 00:11:32,440 Frankie Jones? 249 00:11:32,600 --> 00:11:34,680 You don't know me. My name's Alexa Crowe. 250 00:11:34,840 --> 00:11:37,680 A friend of yours from Day Dawn told me I'd find you here. 251 00:11:37,840 --> 00:11:41,480 I just wanted to talk to you about your wife, Jean. 252 00:11:41,640 --> 00:11:42,760 - You know her? - No. 253 00:11:42,920 --> 00:11:45,080 But I did just meet her son, Kane. 254 00:11:46,280 --> 00:11:48,240 I loved his mum. 255 00:11:48,400 --> 00:11:49,920 I wasn't after anything. 256 00:11:50,080 --> 00:11:54,080 I just... loved her. 257 00:11:54,240 --> 00:11:57,040 So you were married once before? 258 00:11:57,200 --> 00:11:59,760 I lost Rochelle last year. 259 00:11:59,920 --> 00:12:01,520 She knew what I was like. 260 00:12:01,680 --> 00:12:04,720 We kept each other company. One thing led to another. 261 00:12:04,880 --> 00:12:06,760 What was Jean like? 262 00:12:06,920 --> 00:12:10,120 Mm, too good for the likes of me. 263 00:12:10,280 --> 00:12:14,280 You must have something going for you if Jean fell for you. 264 00:12:14,440 --> 00:12:18,480 Oh, maybe she liked my, uh, creativity. 265 00:12:18,640 --> 00:12:21,600 I'd play her some of my demos. She loved that. 266 00:12:21,760 --> 00:12:24,520 And I was also useful for opening jars. 267 00:12:26,400 --> 00:12:28,160 Jean could barely open the front door, 268 00:12:28,320 --> 00:12:31,560 let alone a jar of pickles. She had terrible arthritis. 269 00:12:32,920 --> 00:12:34,280 Poor thing. 270 00:12:36,920 --> 00:12:39,480 So the night Jean died, 271 00:12:39,640 --> 00:12:42,320 you were here doing your regular Wednesday-night gig? 272 00:12:42,480 --> 00:12:43,760 Yeah. Yeah, that's the one. 273 00:12:47,280 --> 00:12:49,520 Look, uh, maybe you can talk to Kane. 274 00:12:49,680 --> 00:12:52,040 It's hard enough trying to live without her. 275 00:12:52,200 --> 00:12:54,760 I'm no bloody gold-digger, I'm not. 276 00:12:54,920 --> 00:12:56,720 And besides, we've only been hitched for a couple of months, 277 00:12:56,880 --> 00:12:59,560 so I'm not gonna be in her will or anything. 278 00:12:59,720 --> 00:13:01,280 If you're married, you don't need a will 279 00:13:01,440 --> 00:13:04,160 to contest her estate. 280 00:13:04,320 --> 00:13:06,640 I don't need Jean's money. 281 00:13:06,800 --> 00:13:10,680 In Kane's defence, being told that your clean-living mom 282 00:13:10,840 --> 00:13:13,360 has been found dead with enough LSD in her system 283 00:13:13,520 --> 00:13:16,920 to ground a horse, it's kind of hard to believe. 284 00:13:18,560 --> 00:13:20,880 Well, maybe if you live where I live, 285 00:13:21,040 --> 00:13:23,240 you wouldn't find it that unusual. 286 00:13:24,080 --> 00:13:24,960 Thank you. 287 00:14:04,600 --> 00:14:05,720 Ow! Man! 288 00:14:18,320 --> 00:14:19,760 Hi! 289 00:14:19,920 --> 00:14:22,480 - How did you get in here? - Door was unlocked. 290 00:14:22,640 --> 00:14:25,280 I just love how safe all the residents feel here. 291 00:14:25,440 --> 00:14:27,000 I'll be sure to tell dad. 292 00:14:27,160 --> 00:14:30,880 Ah. Dear old dad. 293 00:14:31,040 --> 00:14:33,280 Currently in Mauritius, right? 294 00:14:33,440 --> 00:14:35,360 Madagascar. 295 00:14:35,520 --> 00:14:38,560 You know what I hate more than a time-waster? 296 00:14:38,720 --> 00:14:40,200 A liar. 297 00:14:40,360 --> 00:14:43,320 You and your sister are full of it. 298 00:14:43,480 --> 00:14:44,880 You've got bigger problems than us. 299 00:14:45,040 --> 00:14:46,640 - Mate. - Like what? 300 00:14:46,800 --> 00:14:48,720 Like the fact that Jean was not alone here 301 00:14:48,880 --> 00:14:50,600 the night she died. 302 00:14:50,760 --> 00:14:52,560 You're looking at a murder. 303 00:14:56,640 --> 00:14:57,960 Oh. 304 00:14:59,280 --> 00:15:00,320 - You're here. - Yes. 305 00:15:00,480 --> 00:15:01,680 And we've actually got-- 306 00:15:01,840 --> 00:15:03,240 Jean has arthritis. 307 00:15:03,400 --> 00:15:04,640 She couldn't even open a pickle jar. 308 00:15:04,800 --> 00:15:07,040 Yet I could barely turn on her bath tap. 309 00:15:07,200 --> 00:15:08,640 She would have needed help, she wasn't alone. 310 00:15:08,800 --> 00:15:10,200 Well, actually speaking, I'm not alone. 311 00:15:10,360 --> 00:15:12,960 And I'm pretty sure that Frankie Jones' alibi was crap. 312 00:15:13,120 --> 00:15:15,120 Hiya. 313 00:15:15,280 --> 00:15:16,880 What? You said I could come by. 314 00:15:17,040 --> 00:15:18,680 - Thanks. - Ta-da! 315 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 I didn't even give you my address yet. 316 00:15:20,200 --> 00:15:21,280 Oh, I got it from Jeff. 317 00:15:21,440 --> 00:15:23,440 I didn't know I had a half-sister. 318 00:15:23,600 --> 00:15:25,320 Why did you let him in? He could've been anybody. 319 00:15:25,480 --> 00:15:28,120 Oh, no, no, no, I-I-I thought he was your-your brother. 320 00:15:28,280 --> 00:15:28,920 - That's what he said. - I am. 321 00:15:29,080 --> 00:15:29,920 You just believe anything that 322 00:15:30,080 --> 00:15:30,920 any random guy tells you? 323 00:15:31,080 --> 00:15:32,360 No, I-I saw him on the village 324 00:15:32,520 --> 00:15:34,600 Facebook page, and you guys look alike. 325 00:15:34,760 --> 00:15:36,440 - Out. Out. - Oh, okay. 326 00:15:36,600 --> 00:15:38,120 Alright, alright, alright, alright. 327 00:15:38,280 --> 00:15:40,040 - Alrighty. Okay. - Ta-ta! 328 00:15:40,200 --> 00:15:43,040 Well, I can see you still have impeccable manners. 329 00:15:44,200 --> 00:15:46,240 So what else did you tell Jeff? 330 00:15:46,400 --> 00:15:47,880 Well, look, if I'd known that you were there 331 00:15:48,040 --> 00:15:50,280 investigating Jean's death, instead of visiting me... 332 00:15:50,440 --> 00:15:51,920 Who said I'm investigating anything? 333 00:15:52,080 --> 00:15:54,680 Come on, detective can't change its spots. 334 00:15:54,840 --> 00:15:57,200 - Can you? - I'm more of a stripes guy. 335 00:15:57,360 --> 00:15:59,680 Yeah, matches the steel bars. 336 00:15:59,840 --> 00:16:01,560 Oh, I'm starting to feel like you still don't trust me. 337 00:16:01,720 --> 00:16:03,680 You who suddenly best mates with a bunch 338 00:16:03,840 --> 00:16:05,720 of wealthy, vulnerable senior citizens. 339 00:16:05,880 --> 00:16:07,720 Oh, come on, have you actually met 340 00:16:07,880 --> 00:16:09,200 a straight white guy over 60? 341 00:16:09,360 --> 00:16:12,080 There's literally no one less vulnerable. 342 00:16:12,240 --> 00:16:15,320 Hey, I could be your man on the inside of the village. 343 00:16:15,480 --> 00:16:17,280 Oh, hello, handsome. 344 00:16:17,440 --> 00:16:20,320 Oh... Oh, what's your name? 345 00:16:20,480 --> 00:16:22,720 Was Jean the type to take recreational drugs? 346 00:16:22,880 --> 00:16:24,240 There's a lot of party harders there, 347 00:16:24,400 --> 00:16:25,760 but, no, Jean was not one of them. 348 00:16:25,920 --> 00:16:28,200 What about Frankie and Jean? Did they seem happy? 349 00:16:28,360 --> 00:16:31,720 Oh, yeah, as happy as you and this guy. Who is he? 350 00:16:31,880 --> 00:16:36,560 That is my little friend, Chowder. 351 00:16:36,720 --> 00:16:40,360 Oh, I gotta go anyway. Curfew. 352 00:16:42,000 --> 00:16:43,800 Don't worry, the nasty man's going. 353 00:16:52,080 --> 00:16:55,200 Hey, um, I'm sorry I let your brother in. 354 00:16:55,360 --> 00:16:57,240 How did you go looking into Jeff? 355 00:16:57,400 --> 00:16:59,920 Well, he used to work in advertising. 356 00:17:00,080 --> 00:17:01,320 He's single, no kids. 357 00:17:01,480 --> 00:17:03,040 I wanna know if he's bumping off residents 358 00:17:03,200 --> 00:17:04,400 to get that waiting list down. 359 00:17:04,560 --> 00:17:06,440 Um, okay, not the kind of intel 360 00:17:06,600 --> 00:17:08,320 I can find on Facebook or LinkedIn. 361 00:17:08,480 --> 00:17:09,760 Well, you heard him say that there's ways 362 00:17:09,920 --> 00:17:12,040 to jump the queue, if he's pocketing bribes, 363 00:17:12,200 --> 00:17:15,640 then it's in his interest to make sure that vacancies arise. 364 00:17:15,800 --> 00:17:18,840 He needs new openings. Copy. 365 00:17:27,640 --> 00:17:31,560 Wow, Jeff, are you actually still using WEP protocol? 366 00:17:34,120 --> 00:17:35,560 Tsk. 367 00:17:48,080 --> 00:17:49,960 Health stats from the village. 368 00:17:50,120 --> 00:17:53,240 Any deaths that police attended over the past ten years. 369 00:17:53,400 --> 00:17:54,640 Most departures from places like these 370 00:17:54,800 --> 00:17:57,440 are natural causes, as you say. 371 00:17:57,600 --> 00:17:59,440 What, you wanted to meet for this? 372 00:17:59,600 --> 00:18:01,400 Haven't you heard of email? 373 00:18:01,560 --> 00:18:03,560 I wanted to check if you're okay. 374 00:18:03,720 --> 00:18:05,040 Of course, why wouldn't I be? 375 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 Shall we cut the crap now, Alexa? 376 00:18:07,160 --> 00:18:09,880 I know Will is your brother. Why didn't you just say? 377 00:18:12,400 --> 00:18:15,560 I just don't like to boast about my family achievements. 378 00:18:15,720 --> 00:18:18,600 4.2 mill in converted funds from his clients. 379 00:18:18,760 --> 00:18:21,200 It's quite an achievement. 380 00:18:21,360 --> 00:18:24,280 If it makes you feel any better, my Cousin Chris did six months 381 00:18:24,440 --> 00:18:26,800 for a botched liquor-store robbery. 382 00:18:26,960 --> 00:18:30,720 He barricaded himself inside the beer fridge to evade police. 383 00:18:30,880 --> 00:18:32,680 We just waited until he got too cold 384 00:18:32,840 --> 00:18:35,640 and he had to come out again. 385 00:18:35,800 --> 00:18:37,720 Thanks, Harry. 386 00:18:37,880 --> 00:18:40,440 - You wanna get a coffee? - Hm, yeah... 387 00:18:40,600 --> 00:18:43,280 Well, places to be, eh? Stuff to do? 388 00:18:43,440 --> 00:18:45,280 Well, I'm not going to break in 389 00:18:45,440 --> 00:18:46,880 to an old lady's retirement unit, 390 00:18:47,040 --> 00:18:48,480 if that's what you're worried about. 391 00:18:58,560 --> 00:19:01,120 Hello there! 392 00:19:01,280 --> 00:19:03,280 You're very keen to inspect that villa for your father. 393 00:19:03,440 --> 00:19:05,240 - Aren't you? - I sure am. 394 00:19:05,400 --> 00:19:07,840 But the layouts are identical, aren't they? 395 00:19:08,000 --> 00:19:09,560 Could I take a look at yours? 396 00:19:09,720 --> 00:19:12,800 - Gosh, you get around. - Used to. 397 00:19:12,960 --> 00:19:14,360 You know, the idea of an organised tour 398 00:19:14,520 --> 00:19:16,600 has never really appealed to me. 399 00:19:16,760 --> 00:19:18,560 I mean, what if the people you're stuck with are dicks? 400 00:19:18,720 --> 00:19:20,120 Well, sometimes they are. 401 00:19:20,280 --> 00:19:22,600 More often than not, they're like-minded folk. 402 00:19:22,760 --> 00:19:23,600 Uh-huh! 403 00:19:23,760 --> 00:19:24,880 I suppose you're going to ask 404 00:19:25,040 --> 00:19:27,200 where my significant other is. 405 00:19:27,360 --> 00:19:29,880 - Certainly not. - Oh, most people do. 406 00:19:30,040 --> 00:19:32,800 "No pictures of your husband? Where are the grandchildren?" 407 00:19:32,960 --> 00:19:36,280 How bloody rude. 408 00:19:36,440 --> 00:19:39,680 Oh, Jakarta. Now, she was an appalling bloody roommate. 409 00:19:39,840 --> 00:19:41,640 Rude to the waiters, hotel staff. 410 00:19:41,800 --> 00:19:43,240 Well, the picture's still up. 411 00:19:43,400 --> 00:19:45,440 Our memories make us what we are. 412 00:19:45,600 --> 00:19:47,800 Can't edit the past. 413 00:19:49,360 --> 00:19:52,560 Were, um, you and Jean Hartigan close? 414 00:19:52,720 --> 00:19:56,840 We met, uh, when we both moved in here. 415 00:19:57,000 --> 00:19:58,560 But in a place like this, you know, 416 00:19:58,720 --> 00:20:00,720 you have a lot to do with each other. 417 00:20:00,880 --> 00:20:03,240 Was it weird that she died on LSD? 418 00:20:07,080 --> 00:20:10,120 You're not here looking for a unit for your father, are you? 419 00:20:10,280 --> 00:20:13,320 Well, her son still has a few questions. 420 00:20:13,480 --> 00:20:16,560 Well, what can I tell you? 421 00:20:16,720 --> 00:20:18,440 Few of us got together for a drink in a boogie. 422 00:20:18,600 --> 00:20:20,160 Pretty typical for a Wednesday. 423 00:20:20,320 --> 00:20:24,800 Uh, Jean started feeling unwell, so I asked her what she'd taken. 424 00:20:24,960 --> 00:20:26,320 LSD as it turns out. 425 00:20:26,480 --> 00:20:28,640 A pretty typical Wednesday night, you say? 426 00:20:28,800 --> 00:20:31,520 We like to let loose sometimes. 427 00:20:31,680 --> 00:20:34,480 So you're spending your retirement taking class A? 428 00:20:34,640 --> 00:20:38,760 I definitely did not say that, not to a police officer. 429 00:20:38,920 --> 00:20:40,920 Police detective, retired. 430 00:20:41,080 --> 00:20:44,080 It's just that, well, Jean's son 431 00:20:44,240 --> 00:20:46,720 is under the impression that his mother was a teetotaller. 432 00:20:46,880 --> 00:20:50,080 Know what I've noticed about the adult children of my friends? 433 00:20:50,240 --> 00:20:52,880 They think we should be in our rocking chairs doing Sudoku. 434 00:20:53,040 --> 00:20:55,280 - For the rest of our lives. - What do you say to that? 435 00:20:55,440 --> 00:20:58,040 Words a woman of my age shouldn't be saying. 436 00:21:07,760 --> 00:21:10,480 - Can I help you? - That's my line. 437 00:21:10,640 --> 00:21:11,680 You've been sitting on that one peppermint tea 438 00:21:11,840 --> 00:21:12,920 for quite some time now. 439 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 - Hi, it's Madison. - Mads? 440 00:21:17,200 --> 00:21:18,920 Please leave a message. 441 00:21:19,080 --> 00:21:21,600 Um, Madison, I need you. 442 00:21:21,760 --> 00:21:23,400 I found something out about Alexa's brother. 443 00:21:23,560 --> 00:21:25,840 Wait. Alexa has a brother? 444 00:21:26,000 --> 00:21:26,840 Why are you still here? 445 00:21:27,000 --> 00:21:28,880 Ah. Also my line. 446 00:21:29,040 --> 00:21:31,920 So where did the LSD come from? 447 00:21:32,080 --> 00:21:34,480 What makes you think I would know? 448 00:21:34,640 --> 00:21:37,600 Oh, just get kind of a queen-bee vibe from you. 449 00:21:37,760 --> 00:21:40,400 I am head of the social committee, Alexa. 450 00:21:40,560 --> 00:21:42,480 Not the village drug-dealer. 451 00:21:42,640 --> 00:21:45,600 Have you asked Jean's husband? 452 00:21:45,760 --> 00:21:49,720 - Of course. - Well, there's also management. 453 00:21:51,400 --> 00:21:53,400 The facilitators around here certainly don't seem 454 00:21:53,560 --> 00:21:55,160 to mind facilitating. 455 00:21:59,080 --> 00:22:00,160 Alexa. 456 00:22:01,320 --> 00:22:02,800 You know each other. 457 00:22:02,960 --> 00:22:05,160 Um... I was just... 458 00:22:05,320 --> 00:22:07,520 Marianne offered me some cuttings. 459 00:22:07,680 --> 00:22:09,480 Bless you, darling, you remembered sugar this time? 460 00:22:09,640 --> 00:22:10,560 Of course. 461 00:22:30,080 --> 00:22:31,200 Will? 462 00:22:59,400 --> 00:23:01,720 Yes, Jeff has a super savings account. 463 00:23:01,880 --> 00:23:03,640 And, yes, it has a bunch of deposits. 464 00:23:03,800 --> 00:23:07,560 Uh... 10K... 15K. 465 00:23:07,720 --> 00:23:10,680 So he's taking bribes to help people jump the queue. 466 00:23:10,840 --> 00:23:13,600 So I checked all of the recent deaths at the village. 467 00:23:13,760 --> 00:23:16,520 And then, I cross referenced the dates with Jeff's iCal. 468 00:23:16,680 --> 00:23:18,920 But... most of the time he was elsewhere. 469 00:23:20,200 --> 00:23:21,560 - Hmm. - Um... 470 00:23:21,720 --> 00:23:23,280 He's got a thing for seminars. 471 00:23:23,440 --> 00:23:25,360 Those Get-rich-quick guys. 472 00:23:25,520 --> 00:23:27,320 And um... yeah. 473 00:23:27,480 --> 00:23:29,640 - He's taking bribes, but-- - He's not knocking people off. 474 00:23:29,800 --> 00:23:30,960 - No. - Bugger. 475 00:23:32,920 --> 00:23:34,680 Oh, well, anything else? 476 00:23:36,040 --> 00:23:37,160 Um... 477 00:23:39,200 --> 00:23:41,720 Come on, spit it out, tell me. 478 00:23:41,880 --> 00:23:43,600 Uh, actually, no. 479 00:23:43,760 --> 00:23:45,280 You do know I can reach you from here, right? 480 00:23:46,720 --> 00:23:49,640 Yeah. Oh. Um... 481 00:23:49,800 --> 00:23:52,880 Well... Blaine is actually um, he's dungeon master tonight. 482 00:23:53,040 --> 00:23:54,240 And I said that I would go support him. 483 00:23:54,400 --> 00:23:57,640 - So... I'm gonna... - Wait... tell me. 484 00:24:02,600 --> 00:24:03,720 Um... 485 00:24:06,280 --> 00:24:07,680 I may have looked at the contents 486 00:24:07,840 --> 00:24:09,400 of your brother's device, too. 487 00:24:10,760 --> 00:24:12,960 There have been, uh, multiple deposits 488 00:24:13,120 --> 00:24:16,520 into Will's account since he started working at the village. 489 00:24:16,680 --> 00:24:18,760 and I checked all of the names. 490 00:24:18,920 --> 00:24:20,280 They're all residents. 491 00:24:22,920 --> 00:24:24,080 And, um... 492 00:24:26,080 --> 00:24:27,800 I'm really sorry, Alexa, but... 493 00:24:30,360 --> 00:24:32,880 What? 494 00:24:33,040 --> 00:24:35,280 Jean Hartigan... 495 00:24:35,440 --> 00:24:38,600 She gave Will two grand the day before she died. 496 00:24:43,360 --> 00:24:44,760 Will! 497 00:24:44,920 --> 00:24:46,840 - Hi, sis. - Hello. 498 00:24:48,720 --> 00:24:51,480 Cheers, Tabitha. Yeah, Kawakawa, I'll, uh, I'll look into that. 499 00:24:51,640 --> 00:24:54,840 It's a good tip. Thanks. 500 00:24:55,000 --> 00:24:57,720 You know that Kawakawa leaves can be used on cuts. 501 00:24:57,880 --> 00:25:00,120 You've been selling drugs to the old folks here. 502 00:25:00,280 --> 00:25:01,840 - Woah. - Or scamming them. 503 00:25:02,000 --> 00:25:03,080 Which of these things? 504 00:25:03,240 --> 00:25:04,720 Why would you ask me that? 505 00:25:04,880 --> 00:25:07,400 Because $2000 from Jean 506 00:25:07,560 --> 00:25:11,160 the day before she dies in her bathtub on LSD. 507 00:25:11,320 --> 00:25:13,120 Do you know what this looks like? 508 00:25:13,280 --> 00:25:15,200 And where am I supposed to have got LSD from? 509 00:25:15,360 --> 00:25:17,760 Oh, hell. Did you not make friends in jail? 510 00:25:17,920 --> 00:25:20,600 Yeah, I'm making more friends here, alright? 511 00:25:20,760 --> 00:25:23,280 I wouldn't rip 'em off or do anything else to hurt 'em. 512 00:25:36,160 --> 00:25:37,280 Darn it. 513 00:25:41,720 --> 00:25:44,200 I'm not selling drugs, okay? 514 00:25:44,360 --> 00:25:47,640 I'm starting a business, landscaping. 515 00:25:47,800 --> 00:25:49,560 I need investors, Jean and some of the others 516 00:25:49,720 --> 00:25:53,040 were keen to be a part of it. It's legit. 517 00:25:53,200 --> 00:25:54,520 What about the nurse? 518 00:25:54,680 --> 00:25:57,760 Well, as it happens, yeah. She's my angel investor. 519 00:25:57,920 --> 00:25:59,160 You're sleeping with her. 520 00:25:59,320 --> 00:26:00,960 Look, I came to tell you 521 00:26:01,120 --> 00:26:03,720 you needn't worry about your wayward brother anymore. 522 00:26:03,880 --> 00:26:05,880 - Alright? I'm on the level. - And what about your girlfriend? 523 00:26:06,040 --> 00:26:07,400 I don't really like using that word. 524 00:26:07,560 --> 00:26:09,600 I'm serious, Will, is she on the level? 525 00:26:09,760 --> 00:26:11,720 Because if Jean is as straight as everybody says 526 00:26:11,880 --> 00:26:14,960 and she finds out there's a drug trade at her new home. 527 00:26:15,120 --> 00:26:18,040 Or maybe someone stopped her before she went public. 528 00:26:18,200 --> 00:26:19,840 Okay, how are you gonna prove that theory? 529 00:26:20,000 --> 00:26:22,320 - I've got a man on the inside. - Oh, no! 530 00:26:22,480 --> 00:26:24,040 No, no, no, no, no, no. I wasn't serious. 531 00:26:24,200 --> 00:26:26,160 Find out if Tabitha is dealing drugs. 532 00:26:26,320 --> 00:26:27,720 I think I'd know. 533 00:26:27,880 --> 00:26:29,600 Oh, you share all your secrets, do you? 534 00:26:29,760 --> 00:26:31,760 Well, it's not really that kind of relationship. 535 00:26:31,920 --> 00:26:33,680 Well, it's about to be. 536 00:26:33,840 --> 00:26:35,520 Just gain her trust, 537 00:26:35,680 --> 00:26:37,680 ask the right questions, be an understanding ear. 538 00:26:37,840 --> 00:26:39,560 Oh, you mean manipulate and deceive her. 539 00:26:39,720 --> 00:26:40,960 This is what you do, isn't it? 540 00:26:41,120 --> 00:26:42,160 Is this what you do? 541 00:26:55,880 --> 00:26:59,680 - What time you on? - Well, not till late. 542 00:26:59,840 --> 00:27:02,720 And we gotta get these new kids out of the way. 543 00:27:02,880 --> 00:27:04,040 You see the singer? 544 00:27:06,160 --> 00:27:08,680 Should be past her bedtime soon. 545 00:27:08,840 --> 00:27:11,960 When did they cancel your regular gig, Frankie? 546 00:27:16,720 --> 00:27:19,120 About six months ago, the pub had a bit of a makeover, 547 00:27:19,280 --> 00:27:20,800 trying to attract a younger crowd. 548 00:27:22,400 --> 00:27:25,920 Jean thought it was cool that, uh, I was a musician. 549 00:27:26,080 --> 00:27:28,320 Her and her friends down at the village. 550 00:27:29,880 --> 00:27:31,600 Bit of a hero, you know, to them. 551 00:27:34,080 --> 00:27:38,400 So you never told anyone that you'd lost your regular gig? 552 00:27:38,560 --> 00:27:40,520 I lied to Jean every week. 553 00:27:40,680 --> 00:27:43,400 I even made excuses so she wouldn't come down here. 554 00:27:45,120 --> 00:27:47,280 Just a pride thing, I think. 555 00:27:47,440 --> 00:27:50,560 But every Wednesday, I packed my guitar and my amp. 556 00:27:52,000 --> 00:27:54,720 Come down here and have a few beers. 557 00:27:54,880 --> 00:27:56,200 Then I'd go home again. 558 00:27:57,320 --> 00:27:58,440 I still do. 559 00:27:59,640 --> 00:28:01,720 Why not try another venue? 560 00:28:01,880 --> 00:28:03,680 No, no, no, no, no. 561 00:28:03,840 --> 00:28:06,080 I'm over all of that, the hustle. 562 00:28:07,400 --> 00:28:10,960 It's been almost 40 years. 563 00:28:11,120 --> 00:28:14,440 Well, if you change your mind, let me know. 564 00:28:14,600 --> 00:28:17,240 I'd like to hear a Frankie Jones original. 565 00:28:17,400 --> 00:28:20,080 Heya, Frankie, was Jean religious? 566 00:28:20,240 --> 00:28:22,720 She wear a cross around the neck or anything? 567 00:28:22,880 --> 00:28:24,440 No, not religious. 568 00:28:24,600 --> 00:28:27,480 And she didn't wear any jewelry. Her arthritis, you know? 569 00:28:27,640 --> 00:28:30,120 She couldn't do those clasp thingies. 570 00:28:30,280 --> 00:28:33,000 Right. Thanks. 571 00:28:36,400 --> 00:28:37,800 Oh, I appreciate the investment, 572 00:28:37,960 --> 00:28:40,200 I-I just think you should keep your money. 573 00:28:40,360 --> 00:28:44,080 You said I'd be a fool to pass up the opportunity. 574 00:28:44,240 --> 00:28:45,320 Is that not true? 575 00:28:46,400 --> 00:28:47,960 Well, I ju... 576 00:28:48,120 --> 00:28:51,440 Yeah, I think it's gonna be a while to see the profits. 577 00:28:51,600 --> 00:28:52,960 And I've been thinking, you know, I know 578 00:28:53,120 --> 00:28:55,760 what the pay is like for nurses in aged care. 579 00:28:57,320 --> 00:29:00,600 Well, unless there's something I don't know. 580 00:29:00,760 --> 00:29:01,880 Hmm? 581 00:29:03,640 --> 00:29:05,440 Oh, well, I'm not gonna, I'm not gonna say anything. 582 00:29:05,600 --> 00:29:06,640 I-I ju-just don't want you spending 583 00:29:06,800 --> 00:29:08,320 your last pennies on my business. 584 00:29:08,480 --> 00:29:11,280 You've seen what the people here get up to. 585 00:29:11,440 --> 00:29:12,680 What, they're scoring from you? 586 00:29:12,840 --> 00:29:16,840 Medical marijuana is legal. 587 00:29:17,000 --> 00:29:19,720 Oh, these guys are doing more than just popping a little green 588 00:29:19,880 --> 00:29:22,200 to help with their aches and pains though, aren't they? 589 00:29:23,640 --> 00:29:25,880 Oh, come on. 590 00:29:26,040 --> 00:29:28,320 What if Jeff finds out? 591 00:29:28,480 --> 00:29:31,800 Who do you think pays me the bonuses to keep them supplied? 592 00:29:35,360 --> 00:29:37,640 So management is paying Tabitha 593 00:29:37,800 --> 00:29:41,240 to deal Class A drugs to senior citizens. 594 00:29:41,400 --> 00:29:43,800 Well, no wonder that place is so popular. 595 00:29:43,960 --> 00:29:47,520 Question is, which one wanted to keep poor old Jean quiet? 596 00:29:47,680 --> 00:29:49,000 Well, it wasn't Tabitha. 597 00:29:49,160 --> 00:29:50,600 Okay, I'm not sleeping with a murderer. 598 00:29:50,760 --> 00:29:51,800 I'll be the judge of that. 599 00:29:55,040 --> 00:29:56,160 Oh. 600 00:29:56,320 --> 00:29:58,360 Jeff, how can I help you? 601 00:30:02,880 --> 00:30:04,200 Sure thing. 602 00:30:05,920 --> 00:30:07,040 What? 603 00:30:08,280 --> 00:30:09,360 He wants to have a talk about 604 00:30:09,520 --> 00:30:11,520 terminating my community service. 605 00:30:11,680 --> 00:30:13,080 What does that mean? 606 00:30:13,240 --> 00:30:15,280 Picking up trash on the side of the road? 607 00:30:15,440 --> 00:30:17,440 Best case scenario, worst case... 608 00:30:18,680 --> 00:30:19,920 Back inside? 609 00:30:26,520 --> 00:30:28,440 You're rocking those shoes, lady. 610 00:30:28,600 --> 00:30:30,600 - Thank you, Alexa. - Going somewhere special? 611 00:30:30,760 --> 00:30:34,120 Tinder date. But the best I'm hoping for is a free panini. 612 00:30:34,280 --> 00:30:36,840 - Is that a euphemism? - Alas not. 613 00:30:37,000 --> 00:30:38,920 Eligible men of my age are few and far between. 614 00:30:39,080 --> 00:30:41,200 But I don't mind being shouted lunch. 615 00:30:47,040 --> 00:30:49,160 Just take a seat, Marjorie. 616 00:30:57,000 --> 00:31:00,040 Hello... Will's sister. 617 00:31:00,200 --> 00:31:03,400 And ex police detective, hi. 618 00:31:03,560 --> 00:31:05,480 I have, uh, back to back appointments. 619 00:31:05,640 --> 00:31:08,440 What was Marianne in here after? 620 00:31:08,600 --> 00:31:11,280 A little help with her joints? 621 00:31:11,440 --> 00:31:13,240 Oh, you're kidding me. 622 00:31:13,400 --> 00:31:16,480 - Will, uh, told you. - Well, we're family. 623 00:31:16,640 --> 00:31:17,960 We like to share. 624 00:31:19,440 --> 00:31:22,440 You know what, there is nothing wrong or illegal 625 00:31:22,600 --> 00:31:23,720 about medical marijuana. 626 00:31:23,880 --> 00:31:25,840 What about medical LSD? 627 00:31:26,000 --> 00:31:27,560 It's not just pot you're supplying 628 00:31:27,720 --> 00:31:30,600 there's some mushrooms. MDMA. 629 00:31:30,760 --> 00:31:33,240 People don't move into Day Dawn 630 00:31:33,400 --> 00:31:36,040 to wither away doing jigsaw puzzles. 631 00:31:36,200 --> 00:31:39,440 People deserve to enjoy their retirement however they want. 632 00:31:39,600 --> 00:31:42,120 Until one of them dies of an overdose? 633 00:31:43,600 --> 00:31:46,360 Jean never came to me for any extras. 634 00:31:46,520 --> 00:31:49,840 Not even pot, if she'd asked for LSD, no way. 635 00:31:52,000 --> 00:31:53,200 I would have said no. 636 00:31:53,360 --> 00:31:56,560 I tried to keep her safe, that's my job. 637 00:31:56,720 --> 00:31:59,960 I'm so sorry about what happened to her. 638 00:32:00,120 --> 00:32:01,880 Come with me. 639 00:32:08,480 --> 00:32:10,200 If Jeff finds out I've let you in... 640 00:32:10,360 --> 00:32:12,960 Oh, yeah, yeah, keep your hair on. 641 00:32:13,120 --> 00:32:16,800 - Huh. - Yeah, we really should hurry! 642 00:32:16,960 --> 00:32:18,080 Uh-huh. 643 00:32:26,600 --> 00:32:27,920 What are you doing? 644 00:32:31,400 --> 00:32:32,560 Yeah, well... 645 00:32:34,360 --> 00:32:36,560 Oh, you're bonkers, you know that? 646 00:32:36,720 --> 00:32:38,600 Uh-huh. 647 00:32:38,760 --> 00:32:39,920 Oh... um... 648 00:32:40,080 --> 00:32:41,640 I just, I just found her in here. 649 00:32:41,800 --> 00:32:43,440 - I was asking her to leave. - Hi, Jeff. 650 00:32:43,600 --> 00:32:46,040 You are trespassing again. 651 00:32:46,200 --> 00:32:48,680 And this is just ghoulish. 652 00:32:48,840 --> 00:32:52,360 Why are you so uptight about me looking around? 653 00:32:52,520 --> 00:32:55,960 Is it your nurse's side hustle? Or your own? 654 00:32:56,120 --> 00:32:57,400 I don't know what you're talking about. 655 00:32:57,560 --> 00:33:00,920 Well, that lengthy waiting list of yours. 656 00:33:01,080 --> 00:33:03,440 Of course, there's always a way around it, isn't there? 657 00:33:03,600 --> 00:33:05,240 You've got an extra ten or twenty grand. 658 00:33:05,400 --> 00:33:07,560 And let's face it, those Get-rich-quick seminars 659 00:33:07,720 --> 00:33:09,640 don't come cheap. 660 00:33:09,800 --> 00:33:12,040 - I want you to leave. - Oh I'm gonna leave. 661 00:33:12,200 --> 00:33:13,720 But my brother stays. 662 00:33:13,880 --> 00:33:16,560 He likes this gig and you're not gonna take it from him. 663 00:33:16,720 --> 00:33:18,840 Not unless you want a call from my friends in blue 664 00:33:19,000 --> 00:33:21,080 asking you about all those bribes you've been taking. 665 00:33:32,160 --> 00:33:33,440 Hey. 666 00:33:33,600 --> 00:33:36,840 Oh, not affogatos! 667 00:33:37,000 --> 00:33:40,440 Will, when I said you could come, I didn't mean everyday. 668 00:33:40,600 --> 00:33:42,000 - Um... - Bonjour. 669 00:33:42,160 --> 00:33:44,120 Help yourself, Alexa, we're hugging, right? 670 00:33:44,280 --> 00:33:45,880 Come on, bring it in. 671 00:33:49,200 --> 00:33:52,000 Yeah. See, I was trying to call her, but she wasn't answering. 672 00:33:52,160 --> 00:33:53,080 Uh, because I was on a plane. 673 00:33:53,240 --> 00:33:55,080 I would love to catch up, 674 00:33:55,240 --> 00:33:57,640 but I've got a non-accidental drug overdose and drowning 675 00:33:57,800 --> 00:33:59,440 to solve, sorry. 676 00:33:59,600 --> 00:34:02,040 It's like I was never away. 677 00:34:02,200 --> 00:34:03,840 So I'm lying there staring at the ceiling... 678 00:34:04,000 --> 00:34:05,600 Yeah, I can't believe you got in the bath. 679 00:34:05,760 --> 00:34:06,920 Of course she got in the bath. 680 00:34:07,080 --> 00:34:08,200 And I see this. 681 00:34:10,160 --> 00:34:12,680 - Pinholes? - Yeah, four fresh. 682 00:34:12,840 --> 00:34:14,880 Someone stuck a poster up above that bath. 683 00:34:15,040 --> 00:34:16,480 Was there anything there when the police attended? 684 00:34:16,640 --> 00:34:18,840 No, which means that whoever put it there 685 00:34:19,000 --> 00:34:20,120 took it down before they left. 686 00:34:20,280 --> 00:34:21,400 The killer wanted to show something 687 00:34:21,560 --> 00:34:22,560 to Jean before she died. 688 00:34:22,720 --> 00:34:24,240 Why? 689 00:34:24,400 --> 00:34:27,680 Because this isn't about money or keeping Jean quiet, 690 00:34:27,840 --> 00:34:29,480 this murder is personal. 691 00:34:40,080 --> 00:34:42,480 Hey, listen, I just want you to do one more thing for me. 692 00:34:42,640 --> 00:34:44,360 No, no, no, no, no. 693 00:34:44,520 --> 00:34:46,240 Your man on the inside is hanging up his hat. 694 00:34:46,400 --> 00:34:48,320 Tabitha dumped me, thank you very much. 695 00:34:48,480 --> 00:34:50,200 The handsome and charismatic Will Crowe? 696 00:34:50,360 --> 00:34:52,440 And another girlfriend scared off by his sister. 697 00:34:52,600 --> 00:34:54,800 - Embarrassing. - Oh. Unthinkable. 698 00:34:54,960 --> 00:34:58,360 Another drug-dealing girlfriend. Anyway, it's not about her. 699 00:34:58,520 --> 00:35:00,040 I need you to invite someone else out. 700 00:35:00,200 --> 00:35:02,000 No, I've got a lot of work on. 701 00:35:02,160 --> 00:35:04,760 So you didn't lose your community service gig? 702 00:35:04,920 --> 00:35:06,840 I wonder what changed Jeff's mind. 703 00:35:16,680 --> 00:35:18,000 Lovely! 704 00:35:47,200 --> 00:35:51,040 Marianne Smalls, on the straight and narrow for decades. 705 00:35:51,200 --> 00:35:54,520 She did have some trouble when she was younger. 706 00:35:54,680 --> 00:35:58,240 Petty thefts, possession. She lived in Wellington. 707 00:35:58,400 --> 00:36:00,960 Moved to Auckland about eight years ago. 708 00:36:01,120 --> 00:36:03,320 - What about Jean? - Auckland, born and bred. 709 00:36:03,480 --> 00:36:05,680 She moved to Day Dawn a year ago. 710 00:36:05,840 --> 00:36:08,200 Marianne followed, not long after. 711 00:36:08,360 --> 00:36:09,640 Looking at timelines, it might be hard 712 00:36:09,800 --> 00:36:11,440 to draw parallels between Jean and Marianne 713 00:36:11,600 --> 00:36:13,520 if that's what you're trying to do. 714 00:36:13,680 --> 00:36:16,600 What do you think... that is? 715 00:36:17,920 --> 00:36:19,240 Maybe a seatbelt scar. 716 00:36:21,440 --> 00:36:22,840 That's what I was thinking. 717 00:36:23,000 --> 00:36:24,280 Yes, Jean Hartigan was involved 718 00:36:24,440 --> 00:36:26,920 in a fatal car accident in 1964. 719 00:36:27,080 --> 00:36:28,160 But she was named in the news 720 00:36:28,320 --> 00:36:30,840 under her maiden name, Jean Glover. 721 00:36:31,000 --> 00:36:33,040 Why was she named in the article? 722 00:36:33,200 --> 00:36:34,760 Because she was driving. 723 00:36:34,920 --> 00:36:38,200 She smashed into a car full of teenagers, killing Sandy Black. 724 00:36:38,360 --> 00:36:39,880 Aged 16. 725 00:36:40,040 --> 00:36:42,200 Is there an image for Sandy Black? 726 00:36:42,360 --> 00:36:44,560 Sure is. I can send it to you. 727 00:36:44,720 --> 00:36:46,840 Freckles, brunette, short bob. 728 00:36:49,080 --> 00:36:50,760 How did you know that? 729 00:36:50,920 --> 00:36:52,120 I'm looking at her. 730 00:37:08,840 --> 00:37:11,480 If you're looking for Will, you won't find him here. 731 00:37:11,640 --> 00:37:13,920 I had to gently tell him he's not my type. 732 00:37:14,080 --> 00:37:15,720 No, I'm not looking for Will. 733 00:37:15,880 --> 00:37:18,800 I just had one more question about Jean. 734 00:37:18,960 --> 00:37:20,360 Oh. Of course. 735 00:37:21,720 --> 00:37:24,240 Is Sandy the reason you killed her? 736 00:37:30,600 --> 00:37:33,840 You've been going through my personal things. 737 00:37:34,000 --> 00:37:36,600 Yes, well, I ,uh, I was just trying to find the poster 738 00:37:36,760 --> 00:37:38,840 that you tacked to the bathroom ceiling. 739 00:37:39,000 --> 00:37:41,840 To torment Jean before you killed her. 740 00:37:48,600 --> 00:37:53,400 In 1964, you and your friends were in a terrible car accident. 741 00:37:53,560 --> 00:37:55,120 You were lucky to survive. 742 00:37:55,280 --> 00:37:57,600 And the whiplash injuries were enough to scar you for life. 743 00:37:57,760 --> 00:38:00,200 but your best friend Sandy, she didn't make it. 744 00:38:00,360 --> 00:38:04,280 I'm sorry, that must've been devastating for you. 745 00:38:04,440 --> 00:38:07,160 But the driver, the girl who got drunk 746 00:38:07,320 --> 00:38:08,520 and then got behind the wheel 747 00:38:08,680 --> 00:38:11,360 there was no injuries, no, no punishment. 748 00:38:11,520 --> 00:38:16,360 In fact, the judge deemed her to be a promising student 749 00:38:16,520 --> 00:38:20,440 and decided that she had suffered enough. 750 00:38:20,600 --> 00:38:23,000 You could have had a much different life. 751 00:38:23,160 --> 00:38:25,720 I mean, Sandy was supposed to be beside you. 752 00:38:25,880 --> 00:38:28,720 You were gonna conquer the world together. 753 00:38:28,880 --> 00:38:31,320 But a stranger took her from you 754 00:38:31,480 --> 00:38:34,040 and that stranger went on to live happily ever after. 755 00:38:34,200 --> 00:38:37,920 She had a successful career and a-a family and... 756 00:38:39,680 --> 00:38:41,560 true love twice. 757 00:38:41,720 --> 00:38:44,440 Well, that's just too much. 758 00:38:44,600 --> 00:38:48,520 So you moved to Auckland and you were just slowly circling, 759 00:38:48,680 --> 00:38:50,400 and when you heard that she'd moved into this place, 760 00:38:50,560 --> 00:38:52,880 whoa, you saw your opportunity. 761 00:38:53,040 --> 00:38:55,200 All you needed was a small bribe to Jeff, 762 00:38:55,360 --> 00:38:57,600 to jump the waitlist. 763 00:38:57,760 --> 00:39:01,000 And when you realized this village was a party-pill town 764 00:39:01,160 --> 00:39:04,720 you had your plan. Easy. 765 00:39:04,880 --> 00:39:09,200 You went to her and you offered to run her a nice, warm bath. 766 00:39:11,200 --> 00:39:16,000 Drugs or not, Jean would have fought for her life. 767 00:39:17,600 --> 00:39:19,640 And I'll bet you anything that the heel impression 768 00:39:19,800 --> 00:39:21,680 from these shoes matches the bruises 769 00:39:21,840 --> 00:39:24,840 police found on Jean's chest. 770 00:39:25,000 --> 00:39:27,520 You press down with your heel to drown her. 771 00:39:37,320 --> 00:39:39,840 Sandy would have been a remarkable adult. 772 00:39:40,000 --> 00:39:42,160 She would have achieved great things. 773 00:39:42,320 --> 00:39:45,240 Jean lived the life she should have. 774 00:39:46,680 --> 00:39:48,800 She stole it from Sandy. 775 00:39:50,600 --> 00:39:53,840 You said you can't edit your past. 776 00:39:54,000 --> 00:39:55,920 But you did. 777 00:39:56,080 --> 00:39:57,520 You cut out all the good things. 778 00:39:57,680 --> 00:39:58,680 Good things? 779 00:40:03,120 --> 00:40:06,160 What good? 780 00:40:06,320 --> 00:40:08,920 No, I tried, I did, uh... 781 00:40:09,080 --> 00:40:12,200 Everywhere I went, the trips, the holidays... 782 00:40:12,360 --> 00:40:15,280 You can go all over the world... 783 00:40:18,360 --> 00:40:21,200 but your broken heart goes with you. 784 00:40:23,240 --> 00:40:25,640 It should have been us here. 785 00:40:28,040 --> 00:40:32,120 Growing old together. 786 00:40:32,280 --> 00:40:35,520 Sandy and I, it should have been. 787 00:40:56,040 --> 00:40:58,960 Well, this will get the waiting lists down a bit. 788 00:40:59,120 --> 00:41:01,040 Murder at the retirement village. 789 00:41:15,000 --> 00:41:17,040 You going in? 790 00:41:17,200 --> 00:41:19,800 Hmm, I don't know if I'm ready 791 00:41:19,960 --> 00:41:23,040 to join your social circle just yet. 792 00:41:23,200 --> 00:41:25,640 I think I might head home, work on my business prop. 793 00:41:25,800 --> 00:41:29,600 H-h-how much money are we talking about? 794 00:41:29,760 --> 00:41:30,840 To invest? 795 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 Why? You wanna invest? 796 00:41:34,160 --> 00:41:35,480 Oh, better you lose my money 797 00:41:35,640 --> 00:41:38,680 than the old dears down at the retirement home. 798 00:41:38,840 --> 00:41:40,480 The old dears that are running around doing drugs, 799 00:41:40,640 --> 00:41:41,960 killing each other? 800 00:41:42,120 --> 00:41:45,640 Just send me a prospectus, 'cause I trust you. 801 00:41:45,800 --> 00:41:47,440 Alright, you don't have to humour me, sis. 802 00:41:47,600 --> 00:41:51,640 Who's humouring anyone? I saw the gardens of that place. 803 00:41:51,800 --> 00:41:53,720 I think you finally found your talent. 804 00:41:55,080 --> 00:41:56,520 Hmm. 805 00:41:56,680 --> 00:41:58,120 So are you gonna go home and plant something 806 00:41:58,280 --> 00:41:59,960 or are you gonna come in? 807 00:42:00,120 --> 00:42:01,240 It was Interpol, right? 808 00:42:01,400 --> 00:42:03,040 - Mm hm. - Yeah I bet. 809 00:42:03,200 --> 00:42:04,840 Yay, it's Alexa with our drinks. 810 00:42:05,000 --> 00:42:06,360 Well, you weren't in Paris at all. 811 00:42:06,520 --> 00:42:08,080 You were at the farm in Virginia, 812 00:42:08,240 --> 00:42:10,680 a training facility so secret it's very existence... 813 00:42:10,840 --> 00:42:12,800 If the lady said she was visiting her aunt, 814 00:42:12,960 --> 00:42:14,400 she was visiting her aunt. 815 00:42:14,560 --> 00:42:16,000 Have some respect for her privacy. 816 00:42:16,160 --> 00:42:17,400 - Hmm. - Reuben? 817 00:42:17,560 --> 00:42:19,520 Yeah, I'm buying the aunty story. 818 00:42:19,680 --> 00:42:21,320 Hey. You're back. 819 00:42:21,480 --> 00:42:24,440 Yeah, and don't bother asking her where she's been either. 820 00:42:24,600 --> 00:42:26,720 I thought I saw your brother on the way out. 821 00:42:26,880 --> 00:42:29,400 - He okay? - Yeah, he's good. 822 00:42:29,560 --> 00:42:31,920 Yeah. Good evening, ladies and gentlemen. 823 00:42:32,080 --> 00:42:34,680 I'm Frankie-Goes-to-Palmerston. 824 00:42:38,160 --> 00:42:39,640 Look, this next song is dedicated 825 00:42:39,800 --> 00:42:42,560 to the love of my life, Jean. 826 00:42:42,720 --> 00:42:45,840 RIP. LOL. 827 00:42:46,000 --> 00:42:49,040 - Did he just say, uh, LOL? - He thinks it's lots of love. 828 00:42:54,720 --> 00:42:56,840 ♪ Baby I've been watching you ♪ 829 00:42:57,000 --> 00:42:59,240 Whoa! He is way better than I expected. 830 00:42:59,400 --> 00:43:01,440 Yeah, if you give people a chance, they can surprise you. 831 00:43:01,600 --> 00:43:03,360 ♪ Everything you do ♪ 832 00:43:03,520 --> 00:43:05,640 ♪ Watching everything you do ♪ 833 00:43:05,800 --> 00:43:08,400 ♪ And I just can't help but feeling ♪ 834 00:43:08,560 --> 00:43:10,520 Harry, want to go crowd surfing? 835 00:43:10,680 --> 00:43:13,440 ♪ Stealing you away from me ♪ 836 00:43:17,920 --> 00:43:20,920 ♪ I see it written in your eyes ♪ 837 00:43:21,080 --> 00:43:23,640 ♪ I see it written in your eyes ♪ 838 00:43:23,800 --> 00:43:26,720 ♪ And you confirm it with your lies ♪ 839 00:43:26,880 --> 00:43:29,200 ♪ And you confirm it with your lies ♪ 840 00:43:29,360 --> 00:43:32,240 ♪ Though the web you weave can hold me ♪ 841 00:43:32,400 --> 00:43:35,120 ♪ I would rather that you told me ♪ 842 00:43:35,280 --> 00:43:37,600 ♪ Where you wanna be ♪ 843 00:43:39,960 --> 00:43:42,320 Yeah. 844 00:43:42,480 --> 00:43:46,120 ♪ Oh-oh you're slipping away from me! ♪