1 00:00:01,000 --> 00:00:03,800 [Acorn original music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,800 [instrumental music] 3 00:00:25,240 --> 00:00:27,400 I was starting to think you're gone to the other island? 4 00:00:27,560 --> 00:00:29,680 I'm as adventurous as the next person, Harry. 5 00:00:29,840 --> 00:00:31,720 But what is wrong with a nice downtown cafe? 6 00:00:31,880 --> 00:00:33,600 Have you done something new with your hair? 7 00:00:33,760 --> 00:00:36,440 -No. -Well, I like it. 8 00:00:36,600 --> 00:00:38,800 You're very chipper, considering... 9 00:00:38,960 --> 00:00:41,840 Considering my recent rise to fame, the Delgado case. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,440 Considering 6 o'clock news 11 00:00:43,600 --> 00:00:45,320 says that you're derelict in your duty, 12 00:00:45,480 --> 00:00:48,320 and the op-ed calls you "Defective Dimwit." 13 00:00:48,480 --> 00:00:50,640 -"Detective dimwit." -Oh! 14 00:00:50,800 --> 00:00:53,000 No, no, no. I kind of like the picture they used. 15 00:00:53,160 --> 00:00:54,360 Alright. What do you got for me, detective? 16 00:00:54,520 --> 00:00:55,800 How much do you know? 17 00:00:55,960 --> 00:00:57,440 Just what's been released and that, 18 00:00:57,600 --> 00:00:58,880 uh, they're shooting you in the press? 19 00:00:59,040 --> 00:01:00,520 Hey, I'm a public servant. It's nice to get 20 00:01:00,680 --> 00:01:02,880 some public feedback. 21 00:01:03,040 --> 00:01:06,640 Beatriz Delgado, 28 years old, 22 00:01:06,800 --> 00:01:09,680 found stabbed to death on an Auckland's street. 23 00:01:09,840 --> 00:01:11,320 She was here on a working holiday 24 00:01:11,480 --> 00:01:13,600 from Argentina teaching tango classes 25 00:01:13,760 --> 00:01:16,160 at an Auckland dance studio. 26 00:01:16,320 --> 00:01:18,360 Prime Suspect is Gavin Hartley, 27 00:01:18,520 --> 00:01:20,880 one of Beatriz's tango students. 28 00:01:21,040 --> 00:01:22,440 On the night of her death, 29 00:01:22,600 --> 00:01:25,080 Gavin invited everyone to a party at his place. 30 00:01:25,240 --> 00:01:27,720 Nobody showed up except Beatriz. 31 00:01:27,880 --> 00:01:31,360 Her body was found right outside Gavin's house. 32 00:01:31,520 --> 00:01:34,160 Oh. So a spoon would be hook up? 33 00:01:34,320 --> 00:01:36,280 The way they're spinning this in this in the news, 34 00:01:36,440 --> 00:01:39,000 is that he killed her when she turned him down. 35 00:01:39,160 --> 00:01:41,360 -Which you don't believe? -'Cause it doesn't make sense. 36 00:01:41,520 --> 00:01:43,160 Even if it was a crime of passion, 37 00:01:43,320 --> 00:01:45,440 why would he leave the body on the street all night? 38 00:01:45,600 --> 00:01:47,400 To fake a mugging. 39 00:01:47,560 --> 00:01:50,920 Except she didn't have any cash or cards stolen. 40 00:01:51,080 --> 00:01:52,120 She was still wearing her jewellery . 41 00:01:52,280 --> 00:01:54,160 -She even had her phone. -Hm. 42 00:01:54,320 --> 00:01:55,760 [Harry]No sign of other injuries, apart from 43 00:01:55,920 --> 00:01:57,720 a healing fracture on her right toe. 44 00:01:57,880 --> 00:02:01,040 Was it true there was CCTV of Gavin leaving the house? 45 00:02:01,200 --> 00:02:05,240 For a few minutes around the stabbing, yes. 46 00:02:05,400 --> 00:02:07,400 Which looks bad when isolated, but without a weapon? 47 00:02:08,920 --> 00:02:10,480 Okay. So, what about DNA? 48 00:02:10,640 --> 00:02:12,240 [Harry]They just came from the studio. 49 00:02:12,400 --> 00:02:15,200 Beatriz had about ten people's DNA on it, including Gavin's, 50 00:02:15,360 --> 00:02:17,280 the other classmates, the instructors. 51 00:02:17,440 --> 00:02:19,760 Alright, so, she wasn't waiting for a car 52 00:02:19,920 --> 00:02:21,200 because otherwise it wouldn't have taken 53 00:02:21,360 --> 00:02:23,280 till the next morning to find her body. 54 00:02:23,440 --> 00:02:25,400 So, what was she doing on the street? Did she make some calls? 55 00:02:25,560 --> 00:02:27,760 [Harry]She called her dad in Buenos Aires. 56 00:02:27,920 --> 00:02:29,320 He didn't answer. 57 00:02:29,480 --> 00:02:30,240 [Alexa]So what about the knife? 58 00:02:30,400 --> 00:02:31,680 Five inches, single sided. 59 00:02:31,840 --> 00:02:34,120 The type you'd find in any kitchen. 60 00:02:34,280 --> 00:02:37,400 Though we did find camellia oil residue on the wound. 61 00:02:37,560 --> 00:02:39,800 People use that to maintain blades. 62 00:02:39,960 --> 00:02:41,880 That samurai shits! 63 00:02:42,040 --> 00:02:43,560 So how much pressure are you really under? 64 00:02:43,720 --> 00:02:45,040 Well, I'm not about to make an arrest 65 00:02:45,200 --> 00:02:46,960 just because people are calling me names. 66 00:02:48,560 --> 00:02:50,400 I love that about you. 67 00:02:50,560 --> 00:02:51,440 [Alexa chuckles softly] 68 00:02:51,600 --> 00:02:54,400 [theme music] 69 00:03:01,080 --> 00:03:03,120 [speaking in foreign language] 70 00:03:03,280 --> 00:03:06,920 [male #1]No father should have to bury his daughter. 71 00:03:07,080 --> 00:03:09,840 I'm calling on the Auckland police 72 00:03:10,000 --> 00:03:12,720 and Detective Harry Henare 73 00:03:12,880 --> 00:03:15,120 to act in the murder of my daughter, 74 00:03:15,280 --> 00:03:18,640 and to bring her killer to justice. 75 00:03:18,800 --> 00:03:20,240 Not only was Beatriz Delgado, 76 00:03:20,400 --> 00:03:22,240 a professional level tango dancer 77 00:03:22,400 --> 00:03:24,200 with a master's in human rights law, 78 00:03:24,360 --> 00:03:26,400 she volunteered at the shelter and the soup kitchen. 79 00:03:26,560 --> 00:03:28,440 Well, she was amazing. 80 00:03:28,600 --> 00:03:29,720 Can I take a look? 81 00:03:34,040 --> 00:03:36,600 So, Beatriz went straight from the dance studio 82 00:03:36,760 --> 00:03:39,840 to Gavin's party, but all of these people decided unanimously 83 00:03:40,000 --> 00:03:41,280 not to go to a party they were invited. 84 00:03:41,440 --> 00:03:43,120 Yeah, on a Tuesday night. Come on. 85 00:03:43,280 --> 00:03:45,320 Who has parties on Tuesday nights? 86 00:03:45,480 --> 00:03:47,320 Well, maybe someone did go. 87 00:03:47,480 --> 00:03:49,680 Someone we didn't know was there. 88 00:03:49,840 --> 00:03:52,640 [upbeat music] 89 00:03:56,240 --> 00:03:58,280 Say hello to your brother for me, eh? 90 00:04:00,840 --> 00:04:02,440 [chuckles softly] 91 00:04:02,600 --> 00:04:04,400 [Reuben]Whoa! Is it my birthday, is it? 92 00:04:04,560 --> 00:04:06,920 I got to be honest, Reuben. This is a bribe. 93 00:04:07,080 --> 00:04:08,920 Well, fire away. 94 00:04:09,080 --> 00:04:11,120 I need someone who knows how to talk to women. 95 00:04:11,280 --> 00:04:13,240 Get some intel. Tell me what they're really thinking. 96 00:04:13,400 --> 00:04:14,840 And I would give you some pointers, but it 97 00:04:15,000 --> 00:04:16,320 looks like you know what you're doing already. 98 00:04:16,480 --> 00:04:18,920 Ah, well, you know what they say about bartenders, 99 00:04:19,080 --> 00:04:21,160 barbers and baristas. 100 00:04:21,320 --> 00:04:23,080 People love telling us their problems. 101 00:04:23,240 --> 00:04:24,840 -Exactly! -Oof! 102 00:04:25,000 --> 00:04:27,280 I can't believe that you're picking Reuben over me. 103 00:04:27,440 --> 00:04:29,200 [Alexa]I'm not picking him over you. 104 00:04:29,360 --> 00:04:31,040 It's just... [scoffing] 105 00:04:31,200 --> 00:04:32,520 people trust Reuben. 106 00:04:32,680 --> 00:04:34,200 Yeah, well, people trust me. 107 00:04:34,360 --> 00:04:37,160 By people, I mean bored women who like his muscles. 108 00:04:37,320 --> 00:04:39,880 Hm, the way you like his muscles. 109 00:04:40,040 --> 00:04:42,920 See? You do understand. 110 00:04:43,080 --> 00:04:46,880 Besides, I'm taking a dance partner, Madison, not a bestie. 111 00:04:49,360 --> 00:04:51,480 -How do I look? -I hate you. 112 00:04:51,640 --> 00:04:53,400 -Good. -You look great. 113 00:04:53,560 --> 00:04:56,360 [instrumental music] 114 00:04:58,240 --> 00:05:00,120 We're planning a small November ceremony, 115 00:05:00,280 --> 00:05:01,520 and the tango thing's your idea. 116 00:05:01,680 --> 00:05:03,040 Wait, why was it my idea? 117 00:05:03,200 --> 00:05:05,320 Because you're a closet romantic, Mr. Crowe. 118 00:05:05,480 --> 00:05:08,120 Oh! So we're taking your last name, are we? 119 00:05:08,280 --> 00:05:09,960 Yeah. Why not? 120 00:05:10,120 --> 00:05:11,640 Just try to act like a couple? 121 00:05:11,800 --> 00:05:12,560 [sighs] Okay. 122 00:05:12,720 --> 00:05:14,880 Hi, hi. Are you guys new? 123 00:05:15,040 --> 00:05:18,600 Ah, yes, I'm Alexa, and this is my fiance, Reuben. 124 00:05:18,760 --> 00:05:20,600 Aw! Hilary. So nice to meet you both. 125 00:05:20,760 --> 00:05:22,240 And, no need to be nervous. 126 00:05:22,400 --> 00:05:24,280 We're like one big happy whanau here. 127 00:05:24,440 --> 00:05:28,320 And Cesar is very good with beginners. 128 00:05:28,480 --> 00:05:30,400 He's the best instructor in Australasia, 129 00:05:30,560 --> 00:05:31,760 after his mother, of course. 130 00:05:31,920 --> 00:05:33,600 -And you work here? -No, I'm a student. 131 00:05:33,760 --> 00:05:35,760 But I have been coming a long time. Actually, the longest 132 00:05:35,920 --> 00:05:37,600 out of anyone, I think. 133 00:05:37,760 --> 00:05:38,960 I thought this place just opened? 134 00:05:39,120 --> 00:05:40,880 Oh, it was a re-opening. 135 00:05:41,040 --> 00:05:43,880 Oh, 'cause of renovations or something? 136 00:05:44,040 --> 00:05:44,880 Something. 137 00:05:45,040 --> 00:05:46,400 [solemn music] 138 00:05:48,520 --> 00:05:51,320 Ah, anyway. I will let you two get settled in. 139 00:05:52,240 --> 00:05:55,040 [music continues] 140 00:06:12,600 --> 00:06:14,040 [Reuben]You know that I have two left feet, right? 141 00:06:14,200 --> 00:06:16,080 [Alexa]How hard can it be? Just copy Cesar. 142 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 [Reuben]Uh-huh. 143 00:06:21,080 --> 00:06:22,680 [Alexa]See, easy. 144 00:06:22,840 --> 00:06:23,680 [Reuben]Yeah, right. 145 00:06:23,840 --> 00:06:26,640 [music continues] 146 00:06:33,000 --> 00:06:34,960 [Hillary]Oh! Isn't he amazing? 147 00:06:35,120 --> 00:06:36,520 He really knows his giros. 148 00:06:41,840 --> 00:06:45,080 My mother, the incomparable Eva Borges. 149 00:06:45,240 --> 00:06:48,160 [all applauding] 150 00:06:52,800 --> 00:06:54,880 People always say to me, 151 00:06:55,040 --> 00:06:58,560 "Cesar, tango, tango is not dancing." 152 00:06:58,720 --> 00:07:01,400 "Tango is sex standing up." 153 00:07:01,560 --> 00:07:03,280 He said, that's his mother, right? 154 00:07:03,440 --> 00:07:07,200 To them I say, sex standing up is sex standing up, huh? 155 00:07:07,360 --> 00:07:09,080 You should try sometime. 156 00:07:09,240 --> 00:07:11,760 If I said that to my customers, they'd report me. 157 00:07:11,920 --> 00:07:13,080 Quite right too... 158 00:07:13,240 --> 00:07:16,080 A vertical expression of horizontal desire. 159 00:07:16,240 --> 00:07:19,880 Tango. tango is not about sex. No, tango... 160 00:07:20,040 --> 00:07:22,280 tango is about passion. 161 00:07:22,440 --> 00:07:26,160 Tango, when it was danced by the compadrones 162 00:07:26,320 --> 00:07:30,440 on the streets of Buenos Aires... 163 00:07:30,600 --> 00:07:33,200 was a knife fight between two men. 164 00:07:33,360 --> 00:07:36,160 So, let's fight! 165 00:07:36,320 --> 00:07:38,080 [laughing] 166 00:07:38,240 --> 00:07:40,840 [piano music] 167 00:07:41,000 --> 00:07:42,680 -Ms. Morel. -Oh. 168 00:07:44,880 --> 00:07:46,960 [Cesar]Please. 169 00:07:47,120 --> 00:07:50,600 Reg, take care of our new friend. 170 00:07:50,760 --> 00:07:52,160 -How are you? -Hello. Hi. 171 00:07:57,560 --> 00:08:00,000 Hmm. I was expecting to show off a little. 172 00:08:00,160 --> 00:08:01,320 You're not letting me. 173 00:08:01,480 --> 00:08:02,720 Well, I could stand on your foot. 174 00:08:02,880 --> 00:08:03,840 Oh, I might like that. 175 00:08:04,000 --> 00:08:04,920 [Alexa laughs] 176 00:08:09,640 --> 00:08:11,080 Your wife? 177 00:08:11,240 --> 00:08:13,560 Yeah. And your husband? 178 00:08:13,720 --> 00:08:15,840 [Alexa]Uh, fiance? 179 00:08:16,000 --> 00:08:18,560 Well, you guys all seem very tight. 180 00:08:18,720 --> 00:08:21,680 -You hang out after class? -Yeah. Here and there. 181 00:08:23,080 --> 00:08:25,200 Any after parties I can horn in on? 182 00:08:25,360 --> 00:08:29,240 Oh, God. You're not one of these true crime freaks, are you? 183 00:08:29,400 --> 00:08:30,520 What? Please. 184 00:08:30,680 --> 00:08:32,600 Ah? Digging around about Beatriz. 185 00:08:32,760 --> 00:08:34,520 Bet you've got a podcast. 186 00:08:34,680 --> 00:08:36,920 Well, if I did, would you come on it? 187 00:08:37,080 --> 00:08:38,440 A wee word of advice, 188 00:08:38,600 --> 00:08:41,160 don't let Cesar hear what you're up to. 189 00:08:41,320 --> 00:08:42,240 [Cesar]Change! 190 00:08:45,840 --> 00:08:49,200 -Did Reg take care of you? -Oh, yes. Thank you. 191 00:08:49,360 --> 00:08:51,480 Does every newcomer get that kind of coddling, 192 00:08:51,640 --> 00:08:53,320 or am I special? 193 00:08:53,480 --> 00:08:54,520 Definitely special. 194 00:08:54,680 --> 00:08:56,520 Use those lines on men? 195 00:08:56,680 --> 00:08:58,840 Men come here to make their girlfriends happy, 196 00:08:59,000 --> 00:09:00,400 or to meet their next girlfriends. 197 00:09:00,560 --> 00:09:04,200 It is a delicate ecosystem, like the Garden of Eden. 198 00:09:04,360 --> 00:09:05,960 So that makes you God. 199 00:09:06,120 --> 00:09:07,240 [laughs] 200 00:09:08,880 --> 00:09:09,800 Nice. 201 00:09:15,040 --> 00:09:15,960 Hilary! 202 00:09:18,480 --> 00:09:20,360 I just want to say thank you so much for welcoming us. 203 00:09:20,520 --> 00:09:23,520 -That was really nice. -Oh, I'm happy, too. 204 00:09:23,680 --> 00:09:24,840 [Alexa]'Cause I was a little bit nervous 205 00:09:25,000 --> 00:09:26,240 on account of what happened to that girl, 206 00:09:26,400 --> 00:09:27,880 you know, Beatriz. 207 00:09:28,040 --> 00:09:30,680 Did you know that the suspect was also a student? 208 00:09:30,840 --> 00:09:33,520 He could have been obsessed with anyone in that class. 209 00:09:33,680 --> 00:09:35,320 Honestly, it could have been you. 210 00:09:35,480 --> 00:09:37,440 Look, I'm not being mean here, 211 00:09:37,600 --> 00:09:40,720 but Beatriz was a bit of a flirt, you know. 212 00:09:40,880 --> 00:09:43,160 I mean, I loved her. She was a great girl. 213 00:09:43,320 --> 00:09:45,600 But Gavin so clearly had issues. I mean, he didn't even dance. 214 00:09:45,760 --> 00:09:47,400 He just stayed on the side-lines taking creepy photos. 215 00:09:47,560 --> 00:09:49,240 I mean, why give him the time of day? 216 00:09:49,400 --> 00:09:51,840 Hey, look, I hope I'm not like stepping out of line here. 217 00:09:52,000 --> 00:09:53,520 No, no. What? 218 00:09:53,680 --> 00:09:55,480 But you and Ruben, you seem really happy together. 219 00:09:55,640 --> 00:09:58,040 Oh, yeah, yeah, we are. Thank you. 220 00:09:58,200 --> 00:10:02,760 Cesar likes to play games, and they don't always end well. 221 00:10:02,920 --> 00:10:06,080 So, just watch yourself around him. 222 00:10:06,240 --> 00:10:08,040 -Okay. [Hilary]Alright. 223 00:10:08,200 --> 00:10:12,120 I've said too much. [chuckles] Have a good night. Let's go. 224 00:10:12,280 --> 00:10:13,720 What was that all about? 225 00:10:13,880 --> 00:10:16,200 That was a large slice of victim blaming 226 00:10:16,360 --> 00:10:19,600 with a dollop of "Don't take my man." 227 00:10:19,760 --> 00:10:22,560 [upbeat music] 228 00:10:26,240 --> 00:10:28,080 [Harry]Cesar Borges left Argentina 229 00:10:28,240 --> 00:10:31,640 when he was two with his mother, grew up in Melbourne, 230 00:10:31,800 --> 00:10:34,360 moved to New Zealand ten years ago and opened the studio. 231 00:10:34,520 --> 00:10:37,280 They hired Beatriz last year to help out with the work load. 232 00:10:37,440 --> 00:10:39,200 And where was he the night she died? 233 00:10:39,360 --> 00:10:42,160 Well, according to Cesar, Gavin never invited him to the party, 234 00:10:42,320 --> 00:10:44,040 so he just went home with his mother. 235 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 To quote his exact words, 236 00:10:46,240 --> 00:10:47,600 "If you're trying to get a woman's attention, 237 00:10:47,760 --> 00:10:49,400 would you really want me in the room?" 238 00:10:51,240 --> 00:10:53,160 Okay. Are- are we going in or not? 239 00:10:53,320 --> 00:10:54,720 Thanks, Harry. 240 00:10:54,880 --> 00:10:57,080 Okay, but listen, Gavin's been 241 00:10:57,240 --> 00:10:58,960 hounded by the press for months on end, okay? 242 00:10:59,120 --> 00:11:00,720 He's not going to want to talk to anyone, so, we're going to 243 00:11:00,880 --> 00:11:03,440 have to do things a little bit differently. 244 00:11:03,600 --> 00:11:06,960 We're going to have to do some very convincing acting. 245 00:11:08,920 --> 00:11:11,320 Oww! Help, somebody. 246 00:11:15,080 --> 00:11:17,000 Help! Can anybody hear me?! 247 00:11:17,160 --> 00:11:19,040 I think I've sprained my ankle. 248 00:11:20,760 --> 00:11:22,480 Oh, hi. 249 00:11:22,640 --> 00:11:24,400 -Are you okay? -Uh-uh. 250 00:11:27,440 --> 00:11:29,080 Come with me. 251 00:11:29,240 --> 00:11:31,280 [Madison sighs] 252 00:11:43,400 --> 00:11:44,320 Thank you. 253 00:11:48,400 --> 00:11:49,320 [door closes] 254 00:12:04,880 --> 00:12:07,600 [shutter clicking] 255 00:12:21,560 --> 00:12:23,440 Did you take these photos? 256 00:12:23,600 --> 00:12:26,080 Just a hobby. There you go. 257 00:12:26,240 --> 00:12:27,600 [Madison gasps] 258 00:12:27,760 --> 00:12:31,040 -Sorry. I'll get a tea towel. -No, no, no. That. 259 00:12:33,000 --> 00:12:34,320 I'm a designer on it. 260 00:12:34,480 --> 00:12:37,080 -You're a fan? -I'm a fanatic. 261 00:12:37,240 --> 00:12:40,160 I'm number eight in the entire Asia-Pacific. 262 00:12:40,320 --> 00:12:44,520 It is the smoothest interface that I've ever played. 263 00:12:44,680 --> 00:12:47,600 Can I get an autograph, my friend Beth is gonna freak. 264 00:12:47,760 --> 00:12:49,120 Can you leave? 265 00:12:49,280 --> 00:12:51,120 Since you've made such a remarkable recovery? 266 00:12:51,280 --> 00:12:53,840 -Look, Gavin, I don't-- -How do you know my name? 267 00:12:54,000 --> 00:12:56,160 You're a reporter. You're a bloody... 268 00:12:56,320 --> 00:12:57,880 This is unethical practice. 269 00:12:58,040 --> 00:12:59,880 Ahh! 270 00:13:00,040 --> 00:13:01,000 I'm with her. 271 00:13:01,160 --> 00:13:02,080 Do you mind? 272 00:13:06,840 --> 00:13:09,120 You know, if that camera had been angled correctly, 273 00:13:09,280 --> 00:13:10,440 you would have got the whole stabbing 274 00:13:10,600 --> 00:13:12,440 instead of just you leaving the house. 275 00:13:12,600 --> 00:13:14,040 I heard something. 276 00:13:14,200 --> 00:13:16,280 A possum or a cat, so I looked outside. 277 00:13:16,440 --> 00:13:17,800 Look, why are we doing this? 278 00:13:17,960 --> 00:13:19,600 It's over. I'm just waiting to be arrested. 279 00:13:19,760 --> 00:13:22,160 You're not even going to try to clear your name? 280 00:13:22,320 --> 00:13:23,640 I know a lost fight when I see one. 281 00:13:25,760 --> 00:13:26,680 Fescue. 282 00:13:27,800 --> 00:13:29,560 Double-dwarf fescue. 283 00:13:29,720 --> 00:13:32,400 This is notoriously slow growing and hates foot traffic. 284 00:13:32,560 --> 00:13:34,120 Now, a possum is not heavy enough 285 00:13:34,280 --> 00:13:35,480 to damage the node growth, 286 00:13:35,640 --> 00:13:38,080 but a human being grinding it under them 287 00:13:38,240 --> 00:13:40,600 for a prolonged period... 288 00:13:40,760 --> 00:13:42,960 That'd never hold up in court. 289 00:13:43,120 --> 00:13:45,000 No, it won't. 290 00:13:45,160 --> 00:13:46,440 But I like to think that I have good instincts 291 00:13:46,600 --> 00:13:48,560 about these things, and Gavin, 292 00:13:48,720 --> 00:13:50,200 I believe that somebody was waiting out 293 00:13:50,360 --> 00:13:52,120 in that garden for Beatriz that night. 294 00:13:54,160 --> 00:13:57,800 Is there anybody we should be looking at in that tango class? 295 00:13:57,960 --> 00:14:00,240 Hilary. 296 00:14:00,400 --> 00:14:02,640 She was queen of the studio before Beatriz came along. 297 00:14:02,800 --> 00:14:04,200 And the whole thing with Cesar doesn't help. 298 00:14:04,360 --> 00:14:05,760 What whole thing with Cesar? 299 00:14:05,920 --> 00:14:07,520 Well, everyone thought there was something going on 300 00:14:07,680 --> 00:14:09,080 between Hillary and Cesar. 301 00:14:09,240 --> 00:14:12,600 Then Beatriz comes along and well... 302 00:14:12,760 --> 00:14:14,120 Hilary pulled a Tonya Harding on Beatriz, 303 00:14:14,280 --> 00:14:15,440 in front of everyone in class, 304 00:14:15,600 --> 00:14:18,280 stomped on her foot, broke her toe. 305 00:14:18,440 --> 00:14:20,280 Did you tell the police that? 306 00:14:20,440 --> 00:14:23,000 I was a little preoccupied by the eight hour interrogation. 307 00:14:23,160 --> 00:14:24,880 Did you get the stomp on tape? 308 00:14:28,040 --> 00:14:28,920 [Madison]You ready? 309 00:14:29,080 --> 00:14:30,040 Hey, can you hear this? 310 00:14:30,200 --> 00:14:31,280 [door creaks] 311 00:14:31,440 --> 00:14:32,760 -Just close it. -No. 312 00:14:32,920 --> 00:14:35,000 It's in my head now kind of like tinnitus. 313 00:14:37,400 --> 00:14:38,960 You can't take the bathroom door off. 314 00:14:40,640 --> 00:14:41,960 Why not? 315 00:14:42,120 --> 00:14:44,880 -Privacy. -"Privacy." What's that? 316 00:14:45,040 --> 00:14:46,720 Anyway, come. Come. Take a look. 317 00:14:50,520 --> 00:14:52,840 This is one of Gavin's dance videos. 318 00:14:53,000 --> 00:14:54,600 [Cesar claps] 319 00:14:54,760 --> 00:14:55,680 [Beatriz groans] 320 00:14:59,160 --> 00:15:01,160 I didn't know she was there. 321 00:15:01,320 --> 00:15:02,400 Look, I know what Gavin said, 322 00:15:02,560 --> 00:15:04,080 but could it have been an accident? 323 00:15:04,240 --> 00:15:07,160 No, we just did that spin in class. Hilary was flawless. 324 00:15:07,320 --> 00:15:09,640 Well, with all the money she spends there, I would hope so. 325 00:15:09,800 --> 00:15:13,240 It's close to a grand a month just on private lessons. 326 00:15:13,400 --> 00:15:16,080 The next one's happening this evening. 327 00:15:16,240 --> 00:15:18,720 Oh, book me in right after. [clicking tongue] 328 00:15:18,880 --> 00:15:21,680 [upbeat music] 329 00:15:26,800 --> 00:15:29,720 [tango music] 330 00:15:47,960 --> 00:15:50,760 [applauding] 331 00:15:53,560 --> 00:15:57,400 -Okay. Hour's up. -Ooh. Nope. 332 00:15:57,560 --> 00:15:59,480 According to me, we still have two more minutes. 333 00:16:13,800 --> 00:16:17,280 Gosh, I hope you didn't just lose a client. 334 00:16:17,440 --> 00:16:20,280 -Where is your fiance? -He's working? 335 00:16:20,440 --> 00:16:22,360 I'm a lucky man, then. 336 00:16:22,520 --> 00:16:23,720 Getting paid to dance with you? 337 00:16:23,880 --> 00:16:25,200 Sure you are. 338 00:16:25,360 --> 00:16:26,280 [both chuckle] 339 00:16:27,640 --> 00:16:29,240 No music? 340 00:16:29,400 --> 00:16:32,080 I like to get a feel for each other first. 341 00:16:32,240 --> 00:16:33,160 Okay. 342 00:16:34,840 --> 00:16:38,760 One, two, three, four, 343 00:16:38,920 --> 00:16:42,200 five, six, seven, eight. 344 00:16:44,880 --> 00:16:48,680 So, what was that? Hilary seemed upset. 345 00:16:48,840 --> 00:16:51,080 We had a disagreement. 346 00:16:51,240 --> 00:16:53,920 Oh, she was trying to start something up again, 347 00:16:54,080 --> 00:16:55,760 and you're not interested anymore? 348 00:16:55,920 --> 00:16:57,800 There is a shelf life for everything. 349 00:16:57,960 --> 00:17:01,160 Past a point and you're just delaying the inevitable. 350 00:17:01,320 --> 00:17:03,840 -Oh. -Spin. 351 00:17:04,000 --> 00:17:05,280 Oh, oh, oh! 352 00:17:05,440 --> 00:17:07,360 [laughing] Very good. 353 00:17:08,720 --> 00:17:11,280 And I guess, gentlemen, don't tell. 354 00:17:11,440 --> 00:17:13,680 Who said I was a gentleman? 355 00:17:13,840 --> 00:17:14,760 Ocho. 356 00:17:16,480 --> 00:17:17,640 What about Beatriz? 357 00:17:21,360 --> 00:17:23,480 Then again, maybe I am. 358 00:17:32,720 --> 00:17:35,280 You know, normally, I like Arabica but this... 359 00:17:35,440 --> 00:17:38,120 it's got some sort of chocolaty umami flavours , you know? 360 00:17:38,280 --> 00:17:39,880 Made to be too big and bouncy. Argentinean. 361 00:17:40,040 --> 00:17:42,160 You like Argentinean, don't you? 362 00:17:42,320 --> 00:17:43,960 I'm just trying to look out for you. 363 00:17:44,120 --> 00:17:46,760 Make sure that you don't make the same mistake that I did. 364 00:17:46,920 --> 00:17:48,280 What mistake is that? 365 00:17:50,680 --> 00:17:52,600 Being tricked into thinking that he cares. 366 00:17:54,200 --> 00:17:56,760 Look, Ruben seems like a really great guy. 367 00:17:56,920 --> 00:17:58,520 So, for the sake of your relationship, 368 00:17:58,680 --> 00:18:00,280 I would stick to group classes. 369 00:18:00,440 --> 00:18:03,440 Or better yet, find another dance school. 370 00:18:08,320 --> 00:18:09,640 [dramatic music] 371 00:18:11,360 --> 00:18:13,440 So according to Hilary's alibi, she went straight home 372 00:18:13,600 --> 00:18:15,640 after the tango class, 10:30 or 11:00, 373 00:18:15,800 --> 00:18:17,080 and she stayed there all night. 374 00:18:17,240 --> 00:18:19,200 And three, two... 375 00:18:19,360 --> 00:18:23,040 And Gavin says that Beatriz left his place about 11:30 p.m. 376 00:18:23,200 --> 00:18:24,880 So, the police updated the murder 377 00:18:25,040 --> 00:18:26,200 to no later than midnight. 378 00:18:26,360 --> 00:18:27,280 Oh, there. 379 00:18:28,920 --> 00:18:31,320 [Madison]10:49. And then her phone's GPS 380 00:18:31,480 --> 00:18:33,680 places her at her apartment all night. 381 00:18:33,840 --> 00:18:37,240 You know, it is possible to leave your house without phone. 382 00:18:37,400 --> 00:18:39,120 I used to do it all the time. 383 00:18:39,280 --> 00:18:41,520 Okay so, you think that she left her apartment without being 384 00:18:41,680 --> 00:18:43,520 seen, went to Gavin's party without being seen, 385 00:18:43,680 --> 00:18:46,840 and then killed Beatriz without being seen? 386 00:18:47,000 --> 00:18:48,240 Well, let's find out. 387 00:18:48,400 --> 00:18:51,200 [upbeat music] 388 00:18:53,120 --> 00:18:55,960 -Oh, hi. Come here often? -Well, let's be honest. 389 00:18:56,120 --> 00:18:58,160 Your mother's had it in for me since day one. 390 00:18:58,320 --> 00:19:00,480 [whispers] Oh, sorry. 391 00:19:00,640 --> 00:19:03,840 Yeah. Okay. Well, we'll talk about it later, alright? 392 00:19:04,000 --> 00:19:05,080 Love you. Okay. 393 00:19:06,520 --> 00:19:09,640 First floor, apartment 115. 394 00:19:09,800 --> 00:19:12,160 Nice work, by the way. I love the bit about my mother. 395 00:19:12,320 --> 00:19:13,240 [elevator bell rings] 396 00:19:19,040 --> 00:19:20,280 Well, hello again. 397 00:19:25,280 --> 00:19:28,840 I can't see many places to hide from those cameras. 398 00:19:29,000 --> 00:19:29,920 Okay, give me a sec. 399 00:19:31,680 --> 00:19:33,040 [whispers] Blind spot! 400 00:19:34,560 --> 00:19:35,680 Are there any exits around? 401 00:19:37,240 --> 00:19:38,520 Yeah. Yeah, there's a stairway. 402 00:19:38,680 --> 00:19:40,200 [Madison] Back up. I can see you there. 403 00:19:40,360 --> 00:19:41,760 [Alexa][whispering] Stairway. 404 00:19:41,920 --> 00:19:44,000 Are you seeing me now? 405 00:19:44,160 --> 00:19:46,160 [Hillary humming] 406 00:19:46,320 --> 00:19:47,920 What the hell are you doing here? 407 00:19:48,080 --> 00:19:50,320 You can stalk me, but I can't stalk you? Hang on, Mads. 408 00:19:50,480 --> 00:19:53,720 -You're stalking me? -Well, little bit. 409 00:19:53,880 --> 00:19:56,160 [Alexa]Hey, why'd you break Beatriz's toe? 410 00:19:56,320 --> 00:19:58,640 You know, when you did that spin out of sequence 411 00:19:58,800 --> 00:20:01,880 when changing partners two weeks before Beatriz's death. 412 00:20:02,040 --> 00:20:04,000 Well, it wasn't actually like that. 413 00:20:04,160 --> 00:20:06,680 That's why Cesar called it off 414 00:20:06,840 --> 00:20:08,360 'cause you're violent. 415 00:20:08,520 --> 00:20:10,920 Says the woman creeping outside my apartment. 416 00:20:11,080 --> 00:20:12,960 Don't be silly. Not the same thing at all. 417 00:20:13,120 --> 00:20:16,640 So, yesterday you followed me, you assaulted Beatriz, and now 418 00:20:16,800 --> 00:20:18,120 I find out that you can get out 419 00:20:18,280 --> 00:20:21,160 of your apartment without being seen. 420 00:20:21,320 --> 00:20:22,600 That's an awful lot to leave out of your official alibi. 421 00:20:23,520 --> 00:20:24,440 Who are you? 422 00:20:26,880 --> 00:20:29,840 Good Lord! What is it with this guy Cesar? 423 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 He's like human catnip. 424 00:20:31,160 --> 00:20:33,400 Oh, he doesn't do it for you? 425 00:20:33,560 --> 00:20:36,880 Please, Madison. There is more to life than tango. 426 00:20:37,040 --> 00:20:39,520 Horizontal or otherwise. What are you doing? 427 00:20:39,680 --> 00:20:42,240 Ooh! The night Beatriz was murdered, 428 00:20:42,400 --> 00:20:45,400 Hillary placed an Uber Eats order at 11:20 p.m. 429 00:20:45,560 --> 00:20:48,920 Two mains, two drinks. So, either she was hungry... 430 00:20:49,080 --> 00:20:50,280 Or she was with someone. 431 00:21:02,840 --> 00:21:03,560 Look familiar? 432 00:21:05,200 --> 00:21:06,480 Two options, Reg. 433 00:21:06,640 --> 00:21:09,280 Either you graciously allow me to blackmail you 434 00:21:09,440 --> 00:21:11,800 with this evidence of your affair. 435 00:21:11,960 --> 00:21:13,520 I got no idea what you're talking about. 436 00:21:13,680 --> 00:21:16,600 Or I invite myself in for dinner with you and the missus? 437 00:21:16,760 --> 00:21:19,280 CCTV images are so clear nowadays. 438 00:21:22,160 --> 00:21:25,240 Okay, so, according to Romeo, 439 00:21:25,400 --> 00:21:27,760 Hilary ordered food after their activities 440 00:21:27,920 --> 00:21:29,720 and she was in the apartment all night. 441 00:21:29,880 --> 00:21:32,080 So no midnight sneak out to do murder? 442 00:21:32,240 --> 00:21:33,880 No. I mean, I guess it makes sense 443 00:21:34,040 --> 00:21:36,600 if sleeping with a married man was my only alibi. 444 00:21:36,760 --> 00:21:38,480 Then I might not cop to it either. 445 00:21:38,640 --> 00:21:40,760 Oh, you've never slept with a married man? 446 00:21:40,920 --> 00:21:43,080 You mean, apart from the one who was married to me? 447 00:21:45,200 --> 00:21:48,000 [upbeat music] 448 00:21:51,000 --> 00:21:53,400 Look, Gavin, I said that I'm going to help you, and I am. 449 00:21:53,560 --> 00:21:54,800 Well, you can help by having 450 00:21:54,960 --> 00:21:56,600 your detective friend arrest Hilary. 451 00:21:56,760 --> 00:21:58,160 Hilary has an alibi, and you don't. 452 00:21:58,320 --> 00:21:59,400 When we give the police a name, 453 00:21:59,560 --> 00:22:01,280 we want them to take us seriously. 454 00:22:01,440 --> 00:22:04,360 Cesar then. He's, um... 455 00:22:04,520 --> 00:22:07,680 He-he-he got jealous because Beatriz came to my house. 456 00:22:07,840 --> 00:22:10,920 Gavin, I want you to relax, have a think and be reasonable. 457 00:22:15,200 --> 00:22:16,800 Ta-da! 458 00:22:16,960 --> 00:22:18,280 Sorry. You can't come. 459 00:22:18,440 --> 00:22:21,560 But, my dress, my heels? 460 00:22:21,720 --> 00:22:23,360 [Alexa]Check on Gavin. 461 00:22:23,520 --> 00:22:25,840 He sounds erratic. 462 00:22:26,000 --> 00:22:27,640 I didn't dress like this for Gavin. 463 00:22:29,760 --> 00:22:32,640 Hi, Reuben. How are you? Hi. 464 00:22:32,800 --> 00:22:35,240 -This won't take long. -Do what you do. 465 00:22:38,160 --> 00:22:39,080 Evening. 466 00:22:41,360 --> 00:22:44,120 Reg said that he was harassed while taking out the recycling. 467 00:22:44,280 --> 00:22:47,040 Well, that's terrible. 468 00:22:47,200 --> 00:22:49,040 I'm going to ask you this one more time. 469 00:22:49,200 --> 00:22:51,280 Who are you? 470 00:22:51,440 --> 00:22:53,200 I think you really were trying to warn me. 471 00:22:53,360 --> 00:22:55,400 And I think that you really believe 472 00:22:55,560 --> 00:22:58,920 everything you're saying when you say it... 473 00:22:59,080 --> 00:23:00,000 bit like him. 474 00:23:05,720 --> 00:23:06,440 [sighs] 475 00:23:07,520 --> 00:23:08,680 [telephone ringing] 476 00:23:08,840 --> 00:23:11,280 [Madison]Come on, Gavin. Pick up. 477 00:23:11,440 --> 00:23:12,800 [telephone ringing] 478 00:23:12,960 --> 00:23:13,920 Where are you? 479 00:23:15,720 --> 00:23:16,640 Crap. 480 00:23:20,360 --> 00:23:22,720 Can I get you a drink? 481 00:23:22,880 --> 00:23:23,800 Malbec. 482 00:23:26,480 --> 00:23:28,480 Gosh, that's beautiful. 483 00:23:28,640 --> 00:23:31,080 Thank you. It was my mother's. 484 00:23:31,240 --> 00:23:32,160 May I? 485 00:23:37,600 --> 00:23:42,040 -Oh! Is that Cesar? -Yes, he was very fat. 486 00:23:43,640 --> 00:23:45,240 Gosh, it's quite amazing. 487 00:23:45,400 --> 00:23:47,000 You came here with absolutely nothing, 488 00:23:47,160 --> 00:23:48,880 and look at everything you've built. 489 00:23:49,040 --> 00:23:50,880 It must not have been easy. 490 00:23:51,040 --> 00:23:53,360 Australia and New Zealand a lot easier 491 00:23:53,520 --> 00:23:54,960 than where I come from. 492 00:23:55,120 --> 00:23:59,040 [Cesar claps] Ladies and gentlemen, partners, please. 493 00:24:01,520 --> 00:24:04,440 [tango music] 494 00:24:11,200 --> 00:24:12,560 I need to tell you something. 495 00:24:16,240 --> 00:24:18,440 Change. 496 00:24:18,600 --> 00:24:19,760 Oh, God! 497 00:24:22,640 --> 00:24:24,560 Remember the first class? 498 00:24:24,720 --> 00:24:28,280 I said tango is a dance of combat... 499 00:24:28,440 --> 00:24:29,640 adversity... 500 00:24:29,800 --> 00:24:31,920 passion, yes? 501 00:24:32,080 --> 00:24:33,720 But also anger, 502 00:24:33,880 --> 00:24:37,080 which some people might argue is the same thing. 503 00:24:37,240 --> 00:24:39,120 It's good to get your blood a little hot... 504 00:24:40,800 --> 00:24:42,720 Officer Crowe. 505 00:24:42,880 --> 00:24:45,480 That's detective retired, actually. 506 00:24:45,640 --> 00:24:47,240 [Gavin]Out of my way. [crockery clanking] 507 00:24:47,400 --> 00:24:49,120 Move. 508 00:24:49,280 --> 00:24:52,120 -Gavin. It is good to see you. -Oh, shut the hell up. 509 00:24:52,280 --> 00:24:55,240 -Oh, my God! -What are you doing here? 510 00:24:55,400 --> 00:24:56,840 You said you were going to help me. 511 00:24:57,000 --> 00:25:00,880 -Gavin, go home now. -All of you people... 512 00:25:01,040 --> 00:25:03,760 You all hated me from the beginning. And you... 513 00:25:03,920 --> 00:25:05,280 [Gavin scoffs] 514 00:25:05,440 --> 00:25:07,840 You're a murderer! 515 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 [Alexa]Oh, Gavin. 516 00:25:11,480 --> 00:25:13,000 [Cesar]You should leave. 517 00:25:13,160 --> 00:25:14,320 You and your friend. 518 00:25:20,400 --> 00:25:21,400 [Alexa]Gavin, out. 519 00:25:32,280 --> 00:25:34,560 Congratulations. You made the rag. 520 00:25:36,280 --> 00:25:38,040 This is defamation. 521 00:25:38,200 --> 00:25:40,360 Well, not if they don't use your name and they haven't. 522 00:25:40,520 --> 00:25:42,680 It's New Zealand, there are no secrets. 523 00:25:42,840 --> 00:25:44,920 We don't have to do anything. In fact, I'm going to go talk 524 00:25:45,080 --> 00:25:47,360 to my friend, the detective, and get him not to arrest you. 525 00:25:47,520 --> 00:25:49,440 You didn't think that through, did you? 526 00:25:49,600 --> 00:25:51,920 -Hey? Whoa! Whoa! Whoa! -Madison... 527 00:25:52,080 --> 00:25:53,600 This is for your own good. 528 00:25:53,760 --> 00:25:55,920 Are you serious? 529 00:25:56,080 --> 00:25:57,000 [sighs] 530 00:26:01,640 --> 00:26:03,680 -Are you okay there? -Yeah. 531 00:26:03,840 --> 00:26:05,080 It's just a bit squeaky. 532 00:26:05,240 --> 00:26:06,840 You should put some oil on the hinges. 533 00:26:07,000 --> 00:26:09,600 [laughs] And a handyman, too. 534 00:26:09,760 --> 00:26:10,640 You're welcome. 535 00:26:10,800 --> 00:26:12,680 So, Hilary's out of the picture? 536 00:26:12,840 --> 00:26:16,640 Yep. She was with Reg all night long. Solid alibi. 537 00:26:16,800 --> 00:26:19,080 -I thought she was with Cesar? -That's over. 538 00:26:19,240 --> 00:26:21,800 She was only with Reg to try to make Cesar jealous. 539 00:26:21,960 --> 00:26:23,160 Didn't work. 540 00:26:23,320 --> 00:26:24,600 -Huh. -You look confused. 541 00:26:24,760 --> 00:26:26,080 Do you want a map? 542 00:26:26,240 --> 00:26:29,600 It's funny how all roads lead back to Cesar. 543 00:26:29,760 --> 00:26:34,080 Whatever he had with Beatriz, this thing with Hilary. 544 00:26:34,240 --> 00:26:36,360 If enough of the webs start shaking on the outside, 545 00:26:36,520 --> 00:26:38,000 you start looking at the centre. 546 00:26:38,160 --> 00:26:39,480 You ever seriously look at him? 547 00:26:39,640 --> 00:26:41,480 No. Gavin sucked up all the air in the room. 548 00:26:41,640 --> 00:26:44,000 Besides, no motive, no weapon. 549 00:26:44,160 --> 00:26:48,280 -Not to mention his alibi. -Well, his mother's his alibi. 550 00:26:48,440 --> 00:26:50,600 And mother's will do a lot of things for their sons, right? 551 00:26:50,760 --> 00:26:52,560 [phone chimes] 552 00:26:52,720 --> 00:26:53,600 [chuckles] 553 00:26:53,760 --> 00:26:55,000 Hello. 554 00:26:55,160 --> 00:26:56,160 Speak of the devil. 555 00:27:00,480 --> 00:27:03,200 -You're not going, are you? -Absolutely not. 556 00:27:08,200 --> 00:27:10,280 You know, I'm still waiting. 557 00:27:10,440 --> 00:27:11,920 Waiting for what? 558 00:27:12,080 --> 00:27:13,920 An apology for ruining last night. 559 00:27:15,160 --> 00:27:16,080 [chuckles softly] 560 00:27:18,120 --> 00:27:20,840 Wait, you made all of this? 561 00:27:21,000 --> 00:27:22,880 When we lived in Australia, 562 00:27:23,040 --> 00:27:27,000 my mother had no one to teach her recipes to except me. So... 563 00:27:27,160 --> 00:27:31,080 Well, why did you come down here? Why not America or Europe? 564 00:27:31,240 --> 00:27:33,760 [Cesar]She wanted to get as far away as possible. 565 00:27:33,920 --> 00:27:35,640 It sounds like she had a hard life. 566 00:27:35,800 --> 00:27:38,600 It is easier now. She has me. 567 00:27:41,480 --> 00:27:43,040 Did you cook like this with Beatriz? 568 00:27:47,320 --> 00:27:48,720 She liked my humitas. 569 00:27:50,320 --> 00:27:51,640 How's it going? 570 00:27:51,800 --> 00:27:53,800 -Oh, it's going. -What the hell is that? 571 00:27:53,960 --> 00:27:56,200 Sounds like you got a fight club going there. 572 00:27:56,360 --> 00:27:58,040 Well, then I better not talk about it. 573 00:27:58,200 --> 00:28:01,360 -And you? Still alive? -Yeah, still alive. 574 00:28:01,520 --> 00:28:03,680 But I've got to go. He's cooking steak. 575 00:28:03,840 --> 00:28:05,360 Oh, I love a man who can cook. 576 00:28:05,520 --> 00:28:08,360 Unless he's a murderer, of course. [chuckles] 577 00:28:08,520 --> 00:28:12,480 -I'm done. -Oh, don't be a sore loser. 578 00:28:12,640 --> 00:28:14,560 Hey, Madison. Thanks. 579 00:28:14,720 --> 00:28:16,920 For literally beating you at your own game? 580 00:28:17,080 --> 00:28:19,400 For talking to me like I'm a person. 581 00:28:19,560 --> 00:28:22,000 Beatriz was the same. She knew I liked her, 582 00:28:22,160 --> 00:28:24,080 but she never made me feel like a freak about it. 583 00:28:25,760 --> 00:28:27,520 Put you back into it this time. 584 00:28:27,680 --> 00:28:30,680 Actually, can I use the bathroom? 585 00:28:30,840 --> 00:28:32,400 You don't have to trust me but... 586 00:28:32,560 --> 00:28:33,880 do you really think I'm stupid? 587 00:28:35,400 --> 00:28:38,200 [shutter clicking] 588 00:28:49,040 --> 00:28:50,160 [Eva]Deer antler. 589 00:28:50,320 --> 00:28:52,440 Argentinean specialty. 590 00:28:52,600 --> 00:28:56,920 -I didn't know you were home. -I'm heading out. Evening class. 591 00:28:57,080 --> 00:28:59,200 Oh. That shouldn't be there. 592 00:28:59,360 --> 00:29:00,960 Cesar's first competition. 593 00:29:01,120 --> 00:29:04,280 Before this, I was going to push him for medical school. 594 00:29:04,440 --> 00:29:06,400 Oh, 'cause you were a nurse? 595 00:29:07,800 --> 00:29:09,440 A long time ago. 596 00:29:09,600 --> 00:29:11,040 He would have been a terrible doctor. 597 00:29:11,200 --> 00:29:13,120 The only blood he can stand is 598 00:29:13,280 --> 00:29:14,960 whatever is coming out of that steak. 599 00:29:17,840 --> 00:29:19,600 Go. He's waiting for you. 600 00:29:21,080 --> 00:29:22,600 Okay. Night. 601 00:29:24,720 --> 00:29:27,520 [dramatic music] 602 00:29:32,360 --> 00:29:35,320 I met him last year and at first I thought he wasn't my type, 603 00:29:35,480 --> 00:29:37,800 but turns out he was just misunderstood. 604 00:29:37,960 --> 00:29:39,120 Like you, I suppose. 605 00:29:40,480 --> 00:29:42,600 What is taking so long? 606 00:29:42,760 --> 00:29:43,920 [Gavin]It's hard to go when 607 00:29:44,080 --> 00:29:45,520 someone's listening outside the door. 608 00:29:45,680 --> 00:29:47,520 I'm not listening. I'm telling you my life story 609 00:29:47,680 --> 00:29:49,680 to drown out the sound effects. 610 00:29:49,840 --> 00:29:51,400 [window squeaking] 611 00:29:51,560 --> 00:29:52,480 Wait, you wouldn't? 612 00:29:56,480 --> 00:29:59,080 The oldest trick in the book. Gavin, I trusted you. 613 00:30:01,040 --> 00:30:03,600 [Cesar] My mother likes you, you know? 614 00:30:03,760 --> 00:30:06,760 -Is that prerequisite. -Always. 615 00:30:06,920 --> 00:30:08,000 A mama's boy, huh? 616 00:30:08,160 --> 00:30:09,520 [Cesar laughs] 617 00:30:09,680 --> 00:30:11,520 So, what does she do? Hole up in a bedroom with earplugs 618 00:30:11,680 --> 00:30:13,280 when you're entertaining Beatriz and Hilary? 619 00:30:13,440 --> 00:30:16,960 No. Hilary's never been here. Beatriz, a few times. 620 00:30:17,120 --> 00:30:18,760 She was a stranger in a strange land. 621 00:30:18,920 --> 00:30:21,480 She needed someone who spoke her language. 622 00:30:21,640 --> 00:30:23,040 When was the last time she was here? 623 00:30:24,840 --> 00:30:26,480 Ah, that night. 624 00:30:26,640 --> 00:30:28,720 The night that it happened. 625 00:30:28,880 --> 00:30:30,760 She wanted to borrow a book from the library, 626 00:30:30,920 --> 00:30:32,480 and then we had dinner. 627 00:30:34,480 --> 00:30:36,120 And after that? 628 00:30:36,280 --> 00:30:37,200 [Cesar]We went to the studio. 629 00:30:38,840 --> 00:30:41,120 She had already turned me down. 630 00:30:41,280 --> 00:30:42,800 We were just friends. That is all. 631 00:30:44,880 --> 00:30:46,680 [Cesar laughs] 632 00:30:46,840 --> 00:30:49,480 I appreciate your faith in my powers of seduction, 633 00:30:49,640 --> 00:30:51,680 but it does happen. 634 00:30:51,840 --> 00:30:53,840 People decide whether they're going to sleep with you 635 00:30:54,000 --> 00:30:55,240 in three seconds. 636 00:30:55,400 --> 00:30:57,800 Love, love is hard. 637 00:30:57,960 --> 00:31:00,120 Attraction. Serotonin. 638 00:31:00,280 --> 00:31:03,160 Oh, I see. That's the play. 639 00:31:03,320 --> 00:31:05,440 Dinner and pseudoscience at Casa Borges. 640 00:31:05,600 --> 00:31:08,280 You tell me? Should I take it from your surprise 641 00:31:08,440 --> 00:31:11,280 about Beatriz rejecting me to mean 642 00:31:11,440 --> 00:31:13,040 you wouldn't have? 643 00:31:13,200 --> 00:31:14,840 Oh, come on. 644 00:31:15,000 --> 00:31:18,080 I'm hardly competing with the likes of Hilary and Beatriz. 645 00:31:18,240 --> 00:31:19,160 Ah. 646 00:31:20,920 --> 00:31:22,360 I prefer older women. 647 00:31:25,800 --> 00:31:28,240 [Alexa]Argentinean olive oil? 648 00:31:28,400 --> 00:31:29,920 Tea seed oil. 649 00:31:30,080 --> 00:31:32,160 It has high smoking points. It's good for searing. 650 00:31:32,320 --> 00:31:34,920 Three minutes each side. 651 00:31:35,080 --> 00:31:37,840 There's lots of things you can do in six minutes. 652 00:31:38,000 --> 00:31:40,120 Six minutes isn't as impressive as you think. 653 00:31:40,280 --> 00:31:41,880 [Cesar laughing] 654 00:31:42,040 --> 00:31:43,120 You know, I really like you. 655 00:31:43,280 --> 00:31:44,800 [phone ringing] 656 00:31:44,960 --> 00:31:45,880 Give me a sec. 657 00:31:47,600 --> 00:31:50,040 Harry. Hey, it's not a good time. 658 00:31:50,200 --> 00:31:53,280 -You're not home? -No, I'm at dinner. 659 00:31:53,440 --> 00:31:55,480 Gavin's been arrested. 660 00:31:55,640 --> 00:31:58,120 Police are pressing charges tonight. 661 00:31:58,280 --> 00:31:59,760 They caught Gavin at the airport 662 00:31:59,920 --> 00:32:01,840 trying to board a flight to Montenegro, 663 00:32:02,000 --> 00:32:04,360 which doesn't have an extradition treaty with us. 664 00:32:04,520 --> 00:32:06,320 So the judge is refusing to let him out on bail 665 00:32:06,480 --> 00:32:08,000 because he's an active flight risk. 666 00:32:09,600 --> 00:32:12,480 He jammed the bathroom door closed. 667 00:32:12,640 --> 00:32:14,200 Look, what about Cesar? Did you find anything? 668 00:32:16,160 --> 00:32:17,720 Does this mean that you're going to put the door 669 00:32:17,880 --> 00:32:19,160 back on the hinges? 670 00:32:19,320 --> 00:32:20,520 Tea seed oil. 671 00:32:20,680 --> 00:32:22,320 It's what Cesar uses to cook with. 672 00:32:22,480 --> 00:32:24,120 AKA, camellia oil. 673 00:32:24,280 --> 00:32:26,560 The oil they found in Beatriz's stab wound. 674 00:32:26,720 --> 00:32:28,560 Do you know how many people use camellia oil? 675 00:32:28,720 --> 00:32:30,480 Oh, no, I don't, Harry. How many? 676 00:32:30,640 --> 00:32:31,840 [Harry]That was rhetorical. -Oh. 677 00:32:32,000 --> 00:32:33,840 Enough for it to be circumstantial at best, 678 00:32:34,000 --> 00:32:37,560 without an actual weapon, or a motive. 679 00:32:37,720 --> 00:32:40,280 Well, he did say that Beatriz had turned him down. 680 00:32:40,440 --> 00:32:41,640 Spurned lovers. 681 00:32:41,800 --> 00:32:43,360 It's a start. 682 00:32:43,520 --> 00:32:44,960 You don't think so? 683 00:32:45,120 --> 00:32:47,880 A week ago, maybe. 684 00:32:48,040 --> 00:32:50,640 [instrumental music] 685 00:32:52,960 --> 00:32:54,920 Just terrible business practice, I think... 686 00:32:55,080 --> 00:32:56,320 -Reggie. -Yeah. 687 00:32:59,720 --> 00:33:01,960 I'll catch up. 688 00:33:02,120 --> 00:33:04,480 This is a restaurant. I could have you arrested. 689 00:33:04,640 --> 00:33:06,320 No, then you'd have to do some explaining to your 690 00:33:06,480 --> 00:33:07,760 wife and that'd get really hairy, wouldn't it? 691 00:33:07,920 --> 00:33:09,520 -I've got a lunch. -This will be quick. 692 00:33:09,680 --> 00:33:12,160 So, Beatriz was not dancing the night she died. 693 00:33:12,320 --> 00:33:13,640 What was she doing at that event? 694 00:33:13,800 --> 00:33:16,160 -That was three months ago. -Memory, rack it. 695 00:33:18,120 --> 00:33:19,640 She was with that creep, Gavin. 696 00:33:19,800 --> 00:33:22,760 Then he got it into his head to ask us all over to his place. 697 00:33:22,920 --> 00:33:24,520 No, thanks. 698 00:33:24,680 --> 00:33:27,080 Then she spent the rest of the night with Cesar's mum. 699 00:33:27,240 --> 00:33:28,560 So, Beatriz was close to Eva? 700 00:33:28,720 --> 00:33:30,280 Well, it helps to have the mother on side 701 00:33:30,440 --> 00:33:32,880 when you're sleeping with the son. [chuckles] 702 00:33:33,040 --> 00:33:35,920 The closest in how I'd put it. Not with Cesar or Eva. 703 00:33:36,080 --> 00:33:37,480 God knows what Hilary saw in him. 704 00:33:37,640 --> 00:33:40,920 -He's...he's cold. -Why do you say that? 705 00:33:41,080 --> 00:33:43,200 Well, the girl who works for you gets killed, 706 00:33:43,360 --> 00:33:45,800 and you don't even shut up shop out of respect? 707 00:33:45,960 --> 00:33:48,440 But I thought they did. There-there was a re-opening? 708 00:33:48,600 --> 00:33:49,840 No, they only closed last month 'cause they got sick 709 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 of the reporters. 710 00:33:51,160 --> 00:33:53,040 Went down South, him and Eva. 711 00:33:53,200 --> 00:33:56,000 I mean, he likes to pretend like he's all torn up, 712 00:33:56,160 --> 00:33:57,640 just so a woman will feel sorry for him. 713 00:33:57,800 --> 00:34:01,040 But, the truth is that some men just don't value women. 714 00:34:01,200 --> 00:34:02,680 Sick really. 715 00:34:02,840 --> 00:34:05,080 It's misogyny. 716 00:34:05,240 --> 00:34:06,160 Right. 717 00:34:07,520 --> 00:34:08,440 [door opens] 718 00:34:13,920 --> 00:34:15,200 Do you often do this? 719 00:34:15,360 --> 00:34:17,360 Showing up at women's houses uninvited? 720 00:34:17,520 --> 00:34:20,240 [laughs] Well, your address was on the registry 721 00:34:20,400 --> 00:34:23,080 when you signed up, and fortune favours bold. 722 00:34:23,240 --> 00:34:27,680 -But I'm engaged. -Ah! Yes. Reuben, the fiance. 723 00:34:27,840 --> 00:34:30,480 This cover story business is getting a little dull. 724 00:34:30,640 --> 00:34:32,840 Did you meet the Delgados when they were here? 725 00:34:35,640 --> 00:34:36,840 -Why do you ask? [Alexa]No, that's right. 726 00:34:37,000 --> 00:34:39,200 You were in the South Island. I forgot. 727 00:34:39,360 --> 00:34:41,560 I just thought, you know, strangers in a strange land. 728 00:34:41,720 --> 00:34:43,120 You might have stayed to meet them. 729 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 Those need water. 730 00:34:52,840 --> 00:34:54,360 -Hi. -Oh. 731 00:34:54,520 --> 00:34:56,520 -I was just about to come home. -Reuben, coffee. 732 00:34:56,680 --> 00:34:59,040 And that's why I'm marrying her. 733 00:34:59,200 --> 00:35:04,120 Okay. What do we know about the Delgados? Beatriz's parents? 734 00:35:04,280 --> 00:35:06,720 Is there any reason that Cesar would want to avoid them? 735 00:35:06,880 --> 00:35:08,360 Apart from the fact that maybe he killed their daughter, 736 00:35:08,520 --> 00:35:09,720 you mean? 737 00:35:09,880 --> 00:35:11,440 Francisco Delgado. 738 00:35:11,600 --> 00:35:13,120 Just sources are, when I mentioned Beatriz's 739 00:35:13,280 --> 00:35:14,280 parents, he bolted. 740 00:35:14,440 --> 00:35:16,080 Oh, hold on. 741 00:35:16,240 --> 00:35:19,160 You know Francisco is a human rights lawyer... 742 00:35:19,320 --> 00:35:20,880 turns out he's not just any lawyer. 743 00:35:21,040 --> 00:35:22,600 [Alexa] Ooh. He famous. 744 00:35:22,760 --> 00:35:24,880 Specializes in chasing down human rights violations 745 00:35:25,040 --> 00:35:27,200 during the dirty war. 746 00:35:27,360 --> 00:35:30,360 This general's is 21st successful prosecution. 747 00:35:30,520 --> 00:35:33,520 -Dirty war? -'76 to '83. 748 00:35:33,680 --> 00:35:36,080 Phone, phone, phone. 749 00:35:36,240 --> 00:35:37,920 [Madison] Why do you need so many pictures of your bread? 750 00:35:38,080 --> 00:35:39,920 Posterity. Here. 751 00:35:40,080 --> 00:35:42,520 -Check it. -What am I looking at? 752 00:35:42,680 --> 00:35:45,520 Harry said they left Argentina to escape the junter, 753 00:35:45,680 --> 00:35:47,360 same junter that Delgado is putting into jail 754 00:35:47,520 --> 00:35:50,240 one by one for war crimes. 755 00:35:50,400 --> 00:35:53,840 Now, if you are Eva, this guy would be your hero. 756 00:35:54,000 --> 00:35:56,080 Why wouldn't you want to meet him? 757 00:35:56,240 --> 00:35:57,680 Because you're not who you say you are. 758 00:35:59,480 --> 00:36:02,840 Beatriz was calling her father when she was murdered. 759 00:36:03,000 --> 00:36:05,400 I think it's time we found out why. 760 00:36:05,560 --> 00:36:08,480 [instrumental music] 761 00:36:12,040 --> 00:36:14,040 My footwork needs finessing. 762 00:36:19,320 --> 00:36:22,240 [tango music] 763 00:36:38,520 --> 00:36:39,440 Hand. 764 00:36:48,280 --> 00:36:50,240 -I've reconsidered. -Back step. 765 00:36:52,120 --> 00:36:53,880 That second date. 766 00:36:54,040 --> 00:36:56,960 [music continues] 767 00:37:00,920 --> 00:37:03,000 I don't think that is a good idea. 768 00:37:03,160 --> 00:37:04,760 Why not? 769 00:37:04,920 --> 00:37:06,840 What's changed between yesterday and today? 770 00:37:07,000 --> 00:37:07,920 Turn. 771 00:37:09,800 --> 00:37:10,720 It's unprofessional. 772 00:37:12,240 --> 00:37:14,040 Because I'm your student? 773 00:37:14,200 --> 00:37:17,360 Because you're sticking your nose where it doesn't belong. 774 00:37:18,800 --> 00:37:19,720 Of course. 775 00:37:23,480 --> 00:37:25,760 Was your mother always a tango dancer? 776 00:37:25,920 --> 00:37:28,240 You should stop being so nosy about other people's families 777 00:37:28,400 --> 00:37:29,720 and focus on your giros. 778 00:37:30,840 --> 00:37:32,520 Shoddy. 779 00:37:32,680 --> 00:37:34,400 No one's ever said that about my girosbefore. 780 00:37:37,240 --> 00:37:40,080 So, shall we talk about Beatriz's family then? 781 00:37:40,240 --> 00:37:41,800 A woman is dead, let her rest. 782 00:37:41,960 --> 00:37:43,960 How can she rest when her killer is still out there? 783 00:37:45,920 --> 00:37:46,960 What are you implying? 784 00:37:49,080 --> 00:37:50,560 Have you heard of the Escuela Superior 785 00:37:50,720 --> 00:37:52,640 de Mecanica de la Armada? 786 00:37:56,440 --> 00:37:58,840 You can go, or I can call security. 787 00:37:59,000 --> 00:38:02,000 AKA, the Naval Petty Officer School of Mechanics, 788 00:38:02,160 --> 00:38:05,480 AKA, a concentration camp in central Buenos Aires 789 00:38:05,640 --> 00:38:07,120 for political prisoners. 790 00:38:10,240 --> 00:38:12,280 Get out. 791 00:38:12,440 --> 00:38:14,560 There were only five midwives at the ESMA. 792 00:38:16,320 --> 00:38:17,560 Two of them are dead, 793 00:38:17,720 --> 00:38:19,520 one of them is in custody, 794 00:38:19,680 --> 00:38:21,880 and two of them are wanted by the Argentinean government 795 00:38:22,040 --> 00:38:23,920 for aiding and abetting, the kidnapping of children 796 00:38:24,080 --> 00:38:26,000 during the dirty war. 797 00:38:26,160 --> 00:38:29,480 And one of their names was Lucrecia Cebellos. 798 00:38:31,200 --> 00:38:33,720 -Your real name. -Get back to the office. 799 00:38:33,880 --> 00:38:35,560 I'll handle this. 800 00:38:35,720 --> 00:38:38,160 [Alexa]It wasn't just any box in that study. 801 00:38:38,320 --> 00:38:40,680 It was a hardwood and deer antler box, 802 00:38:40,840 --> 00:38:42,600 custom made to hold a gaucho knife, 803 00:38:42,760 --> 00:38:46,040 five inches, single sided blade. 804 00:38:46,200 --> 00:38:48,800 One of only two things you brought from Argentina. 805 00:38:52,400 --> 00:38:54,280 What was it you said? 806 00:38:54,440 --> 00:38:55,680 Your mother had had a hard life 807 00:38:55,840 --> 00:38:57,760 and you wanted to make things easy for her. 808 00:38:59,360 --> 00:39:01,560 You want to protect her from her past. 809 00:39:01,720 --> 00:39:03,960 I have no idea what you're talking about. 810 00:39:04,120 --> 00:39:07,560 Camellia oil. It was found on Beatriz's wounds. 811 00:39:07,720 --> 00:39:09,920 That's the oil that your mother uses to tend the knife. 812 00:39:11,720 --> 00:39:12,640 Did you kill her? 813 00:39:18,560 --> 00:39:19,800 -Yes. -No! 814 00:39:19,960 --> 00:39:21,040 Yes, I killed her. 815 00:39:23,840 --> 00:39:25,200 No, you didn't. 816 00:39:25,360 --> 00:39:27,440 Oh now, you-you-you come into our lives 817 00:39:27,600 --> 00:39:29,480 and you dig up these things from 40 years ago. 818 00:39:29,640 --> 00:39:30,960 Things that don't even matter. 819 00:39:31,120 --> 00:39:33,680 -"Things that don't matter." -Don't. Don't. 820 00:39:33,840 --> 00:39:35,680 Please don't. Just... 821 00:39:35,840 --> 00:39:37,560 just arrest me. Just do it. Please. 822 00:39:37,720 --> 00:39:39,120 This is the only other thing 823 00:39:39,280 --> 00:39:41,440 that your mother brought from Argentina, this picture. 824 00:39:41,600 --> 00:39:43,320 And Beatriz saw it at your house 825 00:39:43,480 --> 00:39:46,200 the night she came to dinner. 826 00:39:46,360 --> 00:39:48,320 That photo is one of the only surviving pictures 827 00:39:48,480 --> 00:39:51,640 taken from inside the ESMA when it was active. 828 00:39:51,800 --> 00:39:54,640 That photo, as Francisco Delgado told me last night, 829 00:39:54,800 --> 00:39:57,960 it's been sitting on his desk since Beatriz was in law school. 830 00:40:00,160 --> 00:40:02,280 She recognized you and you knew it. 831 00:40:04,120 --> 00:40:07,200 So you got Gavin's address from the registry, 832 00:40:07,360 --> 00:40:10,520 and you went to Gavin's house where you knew she would be. 833 00:40:10,680 --> 00:40:12,800 You saw her on her phone. 834 00:40:12,960 --> 00:40:14,280 And when Beatriz left to go home, 835 00:40:14,440 --> 00:40:17,600 you were the one that Gavin heard in his yard. 836 00:40:17,760 --> 00:40:19,640 And then... 837 00:40:19,800 --> 00:40:20,720 [screams] 838 00:40:21,960 --> 00:40:23,920 She was calling her father. 839 00:40:24,080 --> 00:40:27,400 She wanted to tell him what she'd seen. 840 00:40:27,560 --> 00:40:31,040 He never picked up, but you knew it was only a matter of time. 841 00:40:31,200 --> 00:40:33,480 And ultimately, the threat wasn't against your life 842 00:40:33,640 --> 00:40:36,360 or the life you've built here, but the person 843 00:40:36,520 --> 00:40:40,000 you love most in all the world would find out what you did... 844 00:40:40,920 --> 00:40:42,040 and what you are. 845 00:40:43,720 --> 00:40:46,200 You have no baby photos. You have no father. 846 00:40:46,360 --> 00:40:49,120 Because Eva took you from a prisoner at the camp 847 00:40:49,280 --> 00:40:50,200 where she worked. 848 00:40:52,680 --> 00:40:54,520 -She stole you. -Don't! 849 00:40:54,680 --> 00:40:56,640 I just saved him. 850 00:40:59,080 --> 00:41:00,600 It's not... 851 00:41:00,760 --> 00:41:03,760 Come on, mother. That's-that's-that's not true. 852 00:41:03,920 --> 00:41:05,720 That's-that's... That's not true. 853 00:41:05,880 --> 00:41:07,160 -Just-just listen-- -No, no. 854 00:41:07,320 --> 00:41:08,760 -Stop crying. It is not true. -Listen to me. 855 00:41:08,920 --> 00:41:12,080 -She's lying. -I love you. You're my boy. 856 00:41:12,240 --> 00:41:15,280 You are my son. I love you. I've always loved you. 857 00:41:15,440 --> 00:41:17,800 [speaking in foreign language] 858 00:41:17,960 --> 00:41:19,000 It'll be okay. 859 00:41:22,640 --> 00:41:25,560 [instrumental music] 860 00:41:30,520 --> 00:41:32,120 It wasn't personal, you know. 861 00:41:33,680 --> 00:41:34,400 I know. 862 00:41:36,760 --> 00:41:40,240 You know, at first, I hated you for what you did to her. 863 00:41:43,360 --> 00:41:44,960 I wanted to hurt you... 864 00:41:46,400 --> 00:41:47,960 like you hurt us. 865 00:41:48,120 --> 00:41:51,320 And then today I saw him, Beatriz's father. 866 00:41:52,440 --> 00:41:54,120 You ever seen a dead man walking? 867 00:41:55,120 --> 00:41:56,040 A few times. 868 00:42:00,720 --> 00:42:02,520 Eva is still your mother. 869 00:42:04,280 --> 00:42:06,400 You can't erase the last 40 years. 870 00:42:06,560 --> 00:42:09,120 You cannot switch it on and off. 871 00:42:09,280 --> 00:42:10,720 It's part of the burden of living. 872 00:42:12,200 --> 00:42:16,600 We could try to look for your biological parents. 873 00:42:16,760 --> 00:42:18,560 Grandparents... 874 00:42:18,720 --> 00:42:20,160 You don't have to do this alone. 875 00:42:23,160 --> 00:42:24,680 It is a really nice day. 876 00:42:26,960 --> 00:42:28,400 Yeah, it is. 877 00:42:28,560 --> 00:42:31,480 [ominous violin music] 878 00:42:35,640 --> 00:42:38,560 [tango music] 879 00:42:44,560 --> 00:42:46,920 -Numero quatre! -Hey. 880 00:42:47,080 --> 00:42:48,440 Spanish and French. 881 00:42:48,600 --> 00:42:52,080 Oh, we've got Spanish tapas, and French wine. 882 00:42:52,240 --> 00:42:54,040 So, they bullied you into it, huh? 883 00:42:54,200 --> 00:42:56,120 Well, we made an arrest. Gavin's in the clear. 884 00:42:56,280 --> 00:42:57,840 I get to tell my team, "I told you so." 885 00:42:58,000 --> 00:42:59,600 What makes you think I don't want to party? 886 00:42:59,760 --> 00:43:01,880 Oh, just everything about you. 887 00:43:02,040 --> 00:43:02,960 [scoffs] 888 00:43:04,640 --> 00:43:09,720 Oh, Harry. Oh, Harry! 889 00:43:09,880 --> 00:43:11,120 What? Are you scared, I'm going to show you up? 890 00:43:11,280 --> 00:43:13,280 Yeah, real scared. 891 00:43:16,000 --> 00:43:18,120 -Oh. What?! -Oh! 892 00:43:18,280 --> 00:43:19,840 [Madison chuckles] 893 00:43:20,000 --> 00:43:22,520 A man of many skills. 894 00:43:22,680 --> 00:43:24,840 Oh! Where the hell did you learn that? 895 00:43:25,000 --> 00:43:27,240 -[indistinct] -You've been holding out on me. 896 00:43:27,400 --> 00:43:28,480 -Yeah? -Yeah, you have. 897 00:43:28,640 --> 00:43:30,400 [laughs] 898 00:43:30,560 --> 00:43:32,240 Who are you, Harry Henare? 899 00:43:32,400 --> 00:43:35,200 [all laughing] 900 00:43:36,920 --> 00:43:39,840 [theme music]