1 00:00:06,548 --> 00:00:09,175 I feel like I was trying to move forward. 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,094 That's why I got to move out, man. 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,389 I really don't know how they're gonna feel. 4 00:00:20,645 --> 00:00:24,941 I want you guys to remember don't neglect quality time. 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,359 You guys have to give me some... 6 00:00:27,861 --> 00:00:30,030 Sorry, but it's not your business. 7 00:00:30,113 --> 00:00:34,034 It's hard to talk about baby stuff because Pedro and I 8 00:00:34,117 --> 00:00:37,203 are not in a loving state. 9 00:00:37,287 --> 00:00:39,873 There's no possibility of a baby yet. 10 00:01:06,274 --> 00:01:08,276 Have you noticed anything? 11 00:01:12,739 --> 00:01:15,033 Since when don't you like scrambled eggs? 12 00:01:19,162 --> 00:01:21,915 I've been cleaning your dirty drawers, picking up after you, 13 00:01:21,998 --> 00:01:23,708 everything that a good wife should. 14 00:01:23,792 --> 00:01:26,544 And I haven't seen any change from you. 15 00:01:26,628 --> 00:01:28,421 We were so lovey dovey before, 16 00:01:28,505 --> 00:01:31,341 I don't know what's happened since the DR. 17 00:01:31,424 --> 00:01:34,302 But that's when all this behaviour began. 18 00:01:44,229 --> 00:01:46,731 # I'll take you through the storm 19 00:01:47,399 --> 00:01:49,651 # Those rainy days 20 00:01:50,235 --> 00:01:52,529 # Those windy moments 21 00:01:53,488 --> 00:01:55,198 # Lonely moments 22 00:01:55,281 --> 00:01:57,742 # I'll take you through the storm. # 23 00:02:05,250 --> 00:02:08,545 Pedro, can you help me setup for the party a little bit? 24 00:02:09,587 --> 00:02:14,092 Like, can you organise the food, like, on the island here? 25 00:02:26,479 --> 00:02:28,815 I went all out for this housewarming. 26 00:02:28,898 --> 00:02:35,071 I got decorations, I got food and it's all supposed to be fun. 27 00:02:35,155 --> 00:02:38,199 I'm hoping that Pedro stays on his best behaviour. 28 00:02:38,283 --> 00:02:43,288 I don't want him to argue with me, or bring up any relationship issues 29 00:02:43,371 --> 00:02:46,166 while my family's there. 30 00:02:48,626 --> 00:02:52,464 Yeah they will. # Do, do, do, do, do. # 31 00:02:56,885 --> 00:03:00,263 This is what we do in America to celebrate when we move. 32 00:03:02,390 --> 00:03:05,685 No, no, no, no, no, it's different like, when you buy a house, 33 00:03:05,769 --> 00:03:07,270 it's a big deal in America. 34 00:03:07,354 --> 00:03:10,065 So people have parties, housewarming parties. 35 00:03:11,149 --> 00:03:16,321 This should be Pedro and I celebrating our new home, 36 00:03:16,404 --> 00:03:21,910 but he is not invested, he is uninterested, 37 00:03:21,993 --> 00:03:24,245 we're still not in a good place. 38 00:03:27,374 --> 00:03:28,625 Hopefully. 39 00:03:30,835 --> 00:03:32,629 I hope they have gifts. 40 00:04:01,408 --> 00:04:03,785 Oh, could you help me make the sangria please? 41 00:04:03,868 --> 00:04:06,871 I just need to cut a few more oranges and put them inside. 42 00:04:11,459 --> 00:04:13,044 It would help. 43 00:04:18,508 --> 00:04:23,722 A couple of those slices inside, put it inside, thank you, thank you. 44 00:04:24,431 --> 00:04:25,849 Perfect. 45 00:04:26,349 --> 00:04:27,976 Perfect. 46 00:04:29,728 --> 00:04:32,772 You know what? Let's get Audrey's toys out of here. 47 00:04:38,820 --> 00:04:41,322 You're going upstairs to get dressed right? 48 00:04:46,661 --> 00:04:48,580 Thanks for your help. 49 00:04:49,622 --> 00:04:54,002 I just wanna make sure that we're gonna have a good time tonight, 50 00:04:54,085 --> 00:04:58,131 because there's been a lot of tension between you and I. 51 00:04:58,214 --> 00:05:03,553 And I don't want to bring that into my family. 52 00:05:07,223 --> 00:05:10,060 No, that's something that sounds like you would tell me, 53 00:05:10,143 --> 00:05:11,519 I'm not asking you to behave. 54 00:05:11,603 --> 00:05:17,275 I'm asking you to respect what you and I have, together. 55 00:05:19,444 --> 00:05:21,946 No, respect our relationship. 56 00:05:22,030 --> 00:05:25,116 Like our private conversations and our private discussions. 57 00:05:25,200 --> 00:05:27,702 They're just for you and I. 58 00:05:27,786 --> 00:05:31,122 We're working our problems out, it's not you, me, 59 00:05:31,206 --> 00:05:34,000 and our families working our problems out. 60 00:05:41,383 --> 00:05:42,967 Try your best. 61 00:05:44,636 --> 00:05:49,683 It is a metaphor for my relationship with Pedro as a whole, 62 00:05:49,766 --> 00:05:54,562 that I am busting my ass to make this party come together, 63 00:05:54,646 --> 00:05:56,856 and he is not putting forth any effort. 64 00:05:57,899 --> 00:06:00,360 I feel like I'm the only one showing up 65 00:06:00,443 --> 00:06:02,028 to the relationship at this point. 66 00:09:19,142 --> 00:09:21,936 (SPEAKING SPANISH) 67 00:09:57,472 --> 00:09:57,733 2 00:09:43.320 -- 00:09:45.240 align:middle line:90% position:50% (DOORBELL RINGS) 68 00:10:11,403 --> 00:10:15,156 Hola, hola. Hola. 69 00:10:15,240 --> 00:10:16,866 Hello, hello? Hi. 70 00:10:18,034 --> 00:10:20,954 Oh, man look at this. Welcome. 71 00:10:21,037 --> 00:10:23,039 Oh, man. Welcome, welcome. 72 00:10:24,541 --> 00:10:26,751 I'm so glad to be at your happy place. 73 00:10:27,669 --> 00:10:30,255 Congratulations. 74 00:10:31,756 --> 00:10:34,676 I walk in the door, and I'm thinking like wow... Wow. 75 00:10:34,759 --> 00:10:36,886 ..this is, this is where they need to be. 76 00:10:36,970 --> 00:10:40,181 We've both been inside Pedro and Chantel's house 77 00:10:40,265 --> 00:10:41,808 when they first bought it, 78 00:10:41,891 --> 00:10:44,227 but that was before they moved all their stuff in. 79 00:10:44,310 --> 00:10:46,730 So it's going to be interesting to see what they've done 80 00:10:46,813 --> 00:10:48,106 with the place. 81 00:10:50,275 --> 00:10:52,694 This is beautiful. What's going on, Pedro? 82 00:10:52,777 --> 00:10:54,696 Make yourself at home. 83 00:10:54,779 --> 00:10:56,114 OK. 84 00:10:56,197 --> 00:10:58,199 Well, don't mind if I do. 85 00:10:58,283 --> 00:11:01,244 How does it feel to have all this space? 86 00:11:01,327 --> 00:11:04,789 It feels like it was well overdue, yeah. 87 00:11:04,873 --> 00:11:06,583 You can say that again. 88 00:11:06,666 --> 00:11:09,794 Well, we have a guestroom with a full bathroom, you can move in. 89 00:11:09,878 --> 00:11:12,839 It has a shower, bathroom in there. 90 00:11:12,922 --> 00:11:15,133 You could stay whenever you want. 91 00:11:15,216 --> 00:11:18,094 Hey Pedro, we're gonna be quiet now. I'll take you up on that. 92 00:11:18,178 --> 00:11:19,512 We'll be very quiet. 93 00:11:19,596 --> 00:11:21,056 We'll do our best, we'll do our best. 94 00:11:21,139 --> 00:11:23,350 We'll be very quiet. No bumping and grinding. 95 00:11:23,433 --> 00:11:24,517 No, we don't, we don't do that. 96 00:11:24,601 --> 00:11:26,686 Hold up now, you know about bumping and grinding. 97 00:11:26,770 --> 00:11:29,481 Listen, listen. Glammy don't like no stupid talk around here. 98 00:11:29,564 --> 00:11:30,899 You know that. 99 00:11:30,982 --> 00:11:32,650 OK, you want some sangria? 100 00:11:32,734 --> 00:11:34,152 Some sangria, I tell you. 101 00:11:34,235 --> 00:11:35,570 I made it myself, Pedro helped. 102 00:11:35,653 --> 00:11:37,947 Thank you. What kind of wine or..? 103 00:11:38,031 --> 00:11:40,075 I don't know like Chantel made it. 104 00:11:40,158 --> 00:11:42,160 Oh, she did? OK, she said you helped make it? 105 00:11:42,243 --> 00:11:45,622 Yeah, usually put the orange inside, that's it. 106 00:11:45,705 --> 00:11:47,332 Oh, you did, OK. Yeah. 107 00:11:48,375 --> 00:11:51,503 Pedro didn't get up and he didn't come and greet my wife, 108 00:11:51,586 --> 00:11:53,963 or say, "Hey, how you're doing, Mr. Thomas?" 109 00:11:54,047 --> 00:11:55,590 like he usually does. 110 00:11:55,674 --> 00:11:58,218 Maybe he had something on his mind. 111 00:11:58,301 --> 00:12:02,681 Yeah, he did seem a little bit stressed and weirder than usual. 112 00:12:02,764 --> 00:12:05,892 Yeah, just a tad, tad bit. 113 00:12:07,268 --> 00:12:10,980 I want to give a toast, I want to give a toast to... 114 00:12:36,381 --> 00:12:38,174 Cheers! 115 00:12:41,553 --> 00:12:44,431 Now think about it, Pedro. You have enough room. 116 00:12:46,850 --> 00:12:49,060 Oh, what are you talking about? 117 00:12:49,144 --> 00:12:51,396 Ninos y ninas. Muchachos. 118 00:12:52,439 --> 00:12:54,357 Go ahead mama, hey. 119 00:12:55,275 --> 00:12:56,901 No? 120 00:12:57,444 --> 00:12:59,237 Come on now, come on now. 121 00:13:03,825 --> 00:13:06,077 Do you wanna have children? 122 00:13:08,621 --> 00:13:11,624 OK, well, if you love your wife, you should consider 123 00:13:11,708 --> 00:13:14,377 that you know, by the time I'm 35, 124 00:13:14,461 --> 00:13:17,505 I need to start considering freezing my eggs, 125 00:13:17,589 --> 00:13:19,049 because at that point, 126 00:13:19,132 --> 00:13:21,551 they're just gonna all drop. 127 00:13:23,678 --> 00:13:25,180 That's high risk. 128 00:13:25,972 --> 00:13:28,933 When you turn, when you get higher than 35, 129 00:13:29,017 --> 00:13:31,519 you get to be in a high risk pregnancy. 130 00:13:31,603 --> 00:13:34,272 And do you know what comes with high risk pregnancy? 131 00:13:34,356 --> 00:13:37,025 I don't even want to think about it. 132 00:13:38,068 --> 00:13:41,488 I just want to know, how long is a little longer? 133 00:13:43,656 --> 00:13:45,533 Five years? 134 00:14:08,682 --> 00:14:12,102 Hello. Hello. 135 00:14:12,185 --> 00:14:14,938 What's going on, man? What in the world? 136 00:14:15,021 --> 00:14:16,898 What in the freak did you do to your hair? 137 00:14:16,981 --> 00:14:18,608 Where is your hair? 138 00:14:18,692 --> 00:14:20,360 I cut my hair, man. 139 00:14:20,443 --> 00:14:22,696 What, whoa, whoa, where is your hair? 140 00:14:22,779 --> 00:14:25,031 My hair's gone. 141 00:14:25,115 --> 00:14:27,117 Yeah, I know your hair's gone. Why? 142 00:14:27,200 --> 00:14:29,536 Oh my gosh. Why did you do this? 143 00:14:29,619 --> 00:14:30,912 River, what? 144 00:14:30,995 --> 00:14:33,248 Why did you cut your hair? 145 00:14:33,331 --> 00:14:36,209 You didn't even tell me. He didn't even tell me. 146 00:14:36,292 --> 00:14:38,086 I knew they were gonna be shocked but I didn't know they were 147 00:14:38,169 --> 00:14:39,337 gonna be this shocked. 148 00:14:39,421 --> 00:14:41,923 I wanted a more mature look and I feel like 149 00:14:42,007 --> 00:14:43,591 it was just time, you know. 150 00:14:43,675 --> 00:14:45,176 It was just time for a little bit of change. 151 00:14:50,890 --> 00:14:53,268 I never had short hair in my life. 152 00:14:53,351 --> 00:14:55,311 I don't think I, yeah, I can't remember a time 153 00:14:55,395 --> 00:14:56,730 I ever had short hair. 154 00:14:56,813 --> 00:14:59,524 I always had a lot of hair, but it's been a couple of days 155 00:14:59,607 --> 00:15:01,943 since I cut my hair off and I, I don't regret it one bit, 156 00:15:02,027 --> 00:15:03,361 I do not regret it. 157 00:15:03,445 --> 00:15:05,071 I should have done it earlier, like shit. 158 00:15:05,155 --> 00:15:08,533 When I first saw you come in, I thought you had joined the Army. 159 00:15:08,616 --> 00:15:10,368 I did. 160 00:15:10,452 --> 00:15:14,956 I wasn't ready to see that he cut all of his curls off. 161 00:15:15,040 --> 00:15:16,916 I just wasn't ready. 162 00:15:18,001 --> 00:15:21,046 He had a haircut. 163 00:15:21,129 --> 00:15:26,051 I was like what the, what the blank has happened? 164 00:15:26,134 --> 00:15:28,720 It looks good though but it was definitely shocking. 165 00:15:29,387 --> 00:15:32,599 Well, Winter, Sangria? It's not strong. 166 00:15:32,682 --> 00:15:34,434 So there's alcohol? I can't drink it. 167 00:15:34,517 --> 00:15:35,894 I'll take it. Here you go. 168 00:15:35,977 --> 00:15:37,937 You can't drink it? I just had my surgery. 169 00:15:38,021 --> 00:15:39,439 Yeah. 170 00:15:39,522 --> 00:15:40,982 It's just a little bit. 171 00:15:41,066 --> 00:15:42,901 I can't have alcohol, they say I can't drink 172 00:15:42,984 --> 00:15:44,319 for like at least three months. 173 00:15:45,236 --> 00:15:49,115 I'm a few weeks postop and I've lost 15 pounds. 174 00:15:49,199 --> 00:15:52,327 I feel like my relationship with food has improved. 175 00:15:52,410 --> 00:15:54,996 I'm more focused in that I pay more attention 176 00:15:55,080 --> 00:15:56,706 to what I am putting in my body. 177 00:15:56,790 --> 00:15:59,167 I'm still in shock that I actually did it. 178 00:15:59,250 --> 00:16:01,753 Like if you would have told 12 year old Winter 179 00:16:01,836 --> 00:16:03,880 when I first found out about the weight loss surgery. 180 00:16:03,963 --> 00:16:08,968 I would have never believed that I would have had it, so that's crazy. 181 00:16:09,052 --> 00:16:11,179 If I could tell Winter like, you know, it's gonna work out, 182 00:16:11,262 --> 00:16:12,639 just keep going. 183 00:16:13,181 --> 00:16:15,475 This is a nice place, I like, I like it, it looks nice in here. 184 00:16:15,558 --> 00:16:17,227 Yeah I love it, I love it. Thank you. 185 00:16:17,310 --> 00:16:19,062 You know I love it. Who picked it out? 186 00:16:19,145 --> 00:16:20,271 Me. 187 00:16:20,355 --> 00:16:21,690 You picked it out? Yeah. 188 00:16:21,773 --> 00:16:24,234 Oh good job, you did a good job. There's a lot of space in here. 189 00:16:24,317 --> 00:16:25,985 Yep. Are you pregnant? 190 00:16:27,112 --> 00:16:28,405 No. 191 00:16:28,488 --> 00:16:30,281 Right, are you pregnant, that's the question. 192 00:16:30,365 --> 00:16:32,367 There's a lot, there's a lot of space in here. 193 00:16:32,450 --> 00:16:34,160 Why do you look like that, Pedro? But Pedro... 194 00:16:34,244 --> 00:16:36,037 Soon to be. 195 00:16:36,121 --> 00:16:37,956 What, wait, what's going on? 196 00:16:40,792 --> 00:16:43,169 There better be something going on in here. 197 00:16:43,253 --> 00:16:44,963 It's a big house, man. Yeah. 198 00:16:46,631 --> 00:16:50,510 I don't mind them putting Pedro on the spot about grandkids, 199 00:16:50,593 --> 00:16:53,513 because I'm curious too. 200 00:16:53,596 --> 00:16:55,890 Our communication isn't good right now. 201 00:16:55,974 --> 00:16:58,518 The house is too big for nothing to be going on. 202 00:17:00,520 --> 00:17:03,565 If he could tell them any extra information 203 00:17:03,648 --> 00:17:05,567 that he hasn't already told me, 204 00:17:05,650 --> 00:17:08,653 although I'd rather him tell me first... 205 00:17:10,864 --> 00:17:13,241 ..then I'm open ears. 206 00:17:13,324 --> 00:17:17,495 Like, I would like to know what he's thinking. 207 00:20:44,994 --> 00:20:45,255 2 00:19:58.560 -- 00:20:01.400 align:middle line:90% position:50% (CHEERING) 208 00:28:25,330 --> 00:28:26,915 Is that crab? 209 00:28:26,998 --> 00:28:28,583 No, it's not crab. 210 00:28:28,667 --> 00:28:31,795 Winter, what's been going on with you and Mmesoma? 211 00:28:31,878 --> 00:28:35,256 It's Mmesoma, Winter tell her. 212 00:28:35,340 --> 00:28:37,592 Winter, how do you..? It's Mmesoma? 213 00:28:37,676 --> 00:28:40,011 That's not even how you say it. It's Mmesoma. 214 00:28:40,095 --> 00:28:41,930 Thank you. Mmesoma. 215 00:28:42,013 --> 00:28:44,307 Mmesoma. Mmesoma. 216 00:28:45,725 --> 00:28:47,811 You know, OK, I'm gonna be honest, 217 00:28:47,894 --> 00:28:50,438 things are like a little bit rocky right now. 218 00:28:50,522 --> 00:28:54,317 He said some things to me that makes me feel uncomfortable. 219 00:28:54,401 --> 00:28:56,528 He asked me like for... 220 00:28:56,611 --> 00:28:58,822 A green card. No. 221 00:28:58,905 --> 00:29:02,283 He asked me if I could help him get a new phone. 222 00:29:02,367 --> 00:29:04,369 You think that's normal? 223 00:29:04,452 --> 00:29:07,163 It's not normal. I feel bad. 224 00:29:07,247 --> 00:29:09,290 No, don't give him the money, I don't believe, I don't... 225 00:29:09,374 --> 00:29:11,418 No, I've already sent him a cologne. 226 00:29:11,501 --> 00:29:13,962 She sent him the cologne that he said he liked. 227 00:29:14,045 --> 00:29:16,965 No cologne. No, because he's gonna, 228 00:29:17,048 --> 00:29:19,718 he's gonna want some boots and tennis shoes 229 00:29:19,801 --> 00:29:21,594 and all kinds of sandals. 230 00:29:21,678 --> 00:29:24,097 Winter, I mean... 231 00:29:24,180 --> 00:29:26,474 This stuff pisses me the hell off. 232 00:29:26,558 --> 00:29:30,020 So this is what happened, Mmesoma he told me 233 00:29:30,103 --> 00:29:32,981 that there was a specific fragrance that someone that he knew 234 00:29:33,064 --> 00:29:36,192 that they would wear this cologne but they had passed away 235 00:29:36,276 --> 00:29:37,736 or something like that. 236 00:29:37,819 --> 00:29:39,487 And I decided to send it. 237 00:29:39,571 --> 00:29:41,990 So I was like I bought it and I was like oh my gosh, 238 00:29:42,073 --> 00:29:43,491 am I being kind of stupid? 239 00:29:43,575 --> 00:29:45,160 Like I don't know, I like this guy. 240 00:29:45,243 --> 00:29:49,164 And then later he asked me if I could help him get a new phone. 241 00:29:49,247 --> 00:29:50,790 No. 242 00:29:50,874 --> 00:29:55,420 Winter. You are a queen, you don't want a scrub. 243 00:29:56,755 --> 00:29:59,549 That's why I told him that it made me feel uncomfortable 244 00:29:59,632 --> 00:30:03,261 and I stuck to it, I did not do what made me feel uncomfortable. 245 00:30:03,345 --> 00:30:07,098 So I'm proud of myself for that, and we've kind of just, you know, 246 00:30:07,182 --> 00:30:10,477 I kind of have been like pulling back from talking to him. 247 00:30:12,145 --> 00:30:16,316 I mean, I still like him but the truth is I do want a man 248 00:30:16,399 --> 00:30:19,569 who's going to buy me things, without me even having to ask. 249 00:30:19,652 --> 00:30:22,405 So yeah, I don't know, Mmesoma, he might not be that. 250 00:30:23,698 --> 00:30:26,701 I have in the past... Yeah. 251 00:30:26,785 --> 00:30:28,161 Yeah? 252 00:30:28,244 --> 00:30:32,165 ..sent different things overseas to a certain somebody. 253 00:30:32,248 --> 00:30:34,793 I remember sending you some protein powder. 254 00:30:34,876 --> 00:30:37,295 That you were ungrateful for. What did you, wait, 255 00:30:37,379 --> 00:30:39,673 what do you say about the powder when she's sent it? 256 00:30:39,756 --> 00:30:42,175 You didn't send the big one? 257 00:30:42,258 --> 00:30:45,220 You didn't send the big one? 258 00:30:45,804 --> 00:30:48,264 Yeah, you never asked me for a phone. I bought it for you. 259 00:30:49,057 --> 00:30:50,725 Because I'd seen how crappy his phone was. 260 00:30:52,769 --> 00:30:55,939 With tape on it and everything, yeah, you buy me phones now but... 261 00:30:57,816 --> 00:30:59,984 Anyhow. 262 00:31:05,573 --> 00:31:07,909 Every year, Chantel? 263 00:31:08,493 --> 00:31:10,120 I get a new phone every year. 264 00:31:12,497 --> 00:31:14,541 You need to be more grateful. 265 00:31:15,625 --> 00:31:19,004 No, you need to be more grateful. You want to talk about grateful? 266 00:31:20,797 --> 00:31:22,632 No, Pedro. Pedro. 267 00:31:23,133 --> 00:31:25,260 Winter, tell him he needs to be more grateful, 268 00:31:25,343 --> 00:31:27,095 and then you're gonna continue with your story. 269 00:31:28,638 --> 00:31:31,224 I got you here. 270 00:31:31,307 --> 00:31:34,519 And now you need to show me some respect. 271 00:32:11,181 --> 00:32:13,975 Oh, you guys are giving me indigestion. 272 00:32:15,560 --> 00:32:18,730 I feel like Pedro and Chantel, they got a new house, 273 00:32:18,813 --> 00:32:20,482 that things are doing good. 274 00:32:20,565 --> 00:32:23,026 Something obviously worked, it's just like the communication 275 00:32:23,109 --> 00:32:24,944 is a little off right now. 276 00:32:25,028 --> 00:32:28,239 Something else happened before we got here, that's all I can say. 277 00:32:28,323 --> 00:32:30,575 It was very prominent. 278 00:32:34,162 --> 00:32:35,455 Yeah, let's open the gifts. 279 00:32:37,415 --> 00:32:39,292 I have an announcement to make. 280 00:32:39,376 --> 00:32:40,794 What's that? What is it? 281 00:32:40,877 --> 00:32:44,506 Well, I am going to be moving out pretty soon. 282 00:32:44,589 --> 00:32:46,716 Oh, man. 283 00:32:46,800 --> 00:32:48,968 I'm gonna be moving out pretty soon, like really soon. 284 00:32:49,052 --> 00:32:53,807 I have found my new place and this year's all about growth for me. 285 00:32:53,890 --> 00:32:55,016 Like... Amen. 286 00:32:55,100 --> 00:32:57,352 ..you know what I'm saying? I'm just trying to be a better man. 287 00:32:57,435 --> 00:32:59,187 That's all I'm really trying to work on right now. 288 00:32:59,270 --> 00:33:01,022 Moving out pretty soon. 289 00:33:02,524 --> 00:33:05,610 River, how come you didn't tell me you were moving out? 290 00:33:07,404 --> 00:33:10,615 I mean, I didn't think I had to like tell you I'm moving out. 291 00:33:10,699 --> 00:33:13,118 Like, I'm just moving out. It's normal. 292 00:33:16,246 --> 00:33:18,289 All of a sudden he say, hey, I'm moving out. 293 00:33:18,373 --> 00:33:23,628 And I'm like, why? You have freedom where you are. 294 00:33:23,712 --> 00:33:26,297 Come and you go as you please. 295 00:33:26,381 --> 00:33:28,008 It was just all of a sudden. 296 00:33:28,091 --> 00:33:29,592 Just like he cut his hair. 297 00:33:29,676 --> 00:33:32,012 It took me quite by surprise. 298 00:33:32,095 --> 00:33:36,141 But I think that it's good when, when my kids can move on 299 00:33:36,224 --> 00:33:39,477 in a successful, healthy way. 300 00:33:41,187 --> 00:33:44,024 I'm very sad about you moving out. You know that. 301 00:33:44,107 --> 00:33:46,109 Mama, don't be sad. Mama, it's fine, Mama. 302 00:33:46,192 --> 00:33:49,070 Don't be sad. Mama, listen. Don't be sad, Mama. 303 00:33:49,154 --> 00:33:50,739 It's all good, Mama. OK. 304 00:33:50,822 --> 00:33:52,657 It's all good. You don't got to be sad. 305 00:33:52,741 --> 00:33:54,576 OK. Congratulations. 306 00:33:54,659 --> 00:33:57,579 I'm really excited because I need to get away for a second, man. 307 00:34:02,459 --> 00:34:05,503 Yeah, disappear just for the whole year. 308 00:34:07,005 --> 00:34:11,259 River and Winter and my parents can sense the tension 309 00:34:11,343 --> 00:34:16,056 when Pedro and I start going at it, because it's pretty obvious 310 00:34:16,139 --> 00:34:21,603 that we're, you know, having an argument about something deeper. 311 00:34:23,730 --> 00:34:25,732 My parents are old school. 312 00:34:25,815 --> 00:34:28,318 My dad takes care of his queen. 313 00:34:28,401 --> 00:34:34,115 And he feels like he wants for his daughters to have that treatment. 314 00:34:35,367 --> 00:34:40,538 And right now, my Pedro is not treating me like his queen. 315 00:34:40,622 --> 00:34:43,458 He's not, I'm not his queen right now. 316 00:34:47,504 --> 00:34:47,764 2 00:33:30.960 -- 00:33:35.040 align:middle line:90% position:50% Did you ever think you would see the day when River moves out? 317 00:35:01,184 --> 00:35:05,605 I mean, I just never fathomed it, but I knew it would come. 318 00:35:05,689 --> 00:35:08,191 It is the season of change. 319 00:35:08,274 --> 00:35:13,697 Royal's moved from Atlanta, River moved into a new apartment, 320 00:35:13,780 --> 00:35:16,950 I bought a house, Pedro and I. 321 00:35:17,033 --> 00:35:20,245 And Winter got bariatric surgery. 322 00:35:20,328 --> 00:35:22,706 So it's been a very eventful year. 323 00:35:22,789 --> 00:35:26,334 It took us fast though, that River all of a sudden, 324 00:35:26,418 --> 00:35:28,253 he decide to hey, I'm moving out. 325 00:35:28,336 --> 00:35:30,338 Yeah, he was like, have a good one. 326 00:35:30,422 --> 00:35:31,881 It was abrupt. 327 00:35:31,965 --> 00:35:33,675 It was abrupt, yes. 328 00:35:33,758 --> 00:35:36,052 Just like River cut his hair all of a sudden. 329 00:35:36,136 --> 00:35:39,305 Bushwhacked, like bushwhack. 330 00:35:39,389 --> 00:35:41,975 It looks good though but you know. Yeah, but I was really shocked. 331 00:35:42,058 --> 00:35:43,435 Still a shock. Yeah. 332 00:35:43,518 --> 00:35:48,356 When River did find a nice apartment to move into, it was exciting 333 00:35:48,440 --> 00:35:53,778 but I kind of felt it was more like, hit the road, Jack, 334 00:35:53,862 --> 00:35:56,239 don't let the door knob hit ya. 335 00:35:56,322 --> 00:36:00,285 But not towards him, I think it was towards me, that's what, 336 00:36:00,368 --> 00:36:02,120 that's how I felt, in a way. 337 00:36:02,203 --> 00:36:03,621 And I miss him. 338 00:36:03,705 --> 00:36:06,624 So Chantel, your mother and I was wondering, 339 00:36:06,708 --> 00:36:11,129 when we walked into your house, your husband, 340 00:36:11,212 --> 00:36:13,590 he stayed on his video game, 341 00:36:13,673 --> 00:36:15,133 when we walked in the room. 342 00:36:15,216 --> 00:36:17,719 Seemed like you all were very... There was a lot of tension 343 00:36:17,802 --> 00:36:19,346 in between you all. 344 00:36:25,018 --> 00:36:27,604 Well, you know he's always on his video games. 345 00:36:27,687 --> 00:36:29,606 Yes, I know it. 346 00:36:29,689 --> 00:36:31,649 That's just him. That's just him? 347 00:36:32,609 --> 00:36:35,403 When I was at the housewarming party, 348 00:36:35,487 --> 00:36:40,283 my spidey senses told me that there is something up down there. 349 00:36:40,367 --> 00:36:44,496 I think things changed for Pedro after we came back 350 00:36:44,579 --> 00:36:48,166 from the Dominican Republic the last time. 351 00:36:48,249 --> 00:36:52,087 Ever since then, he's, he's really been... 352 00:36:53,213 --> 00:36:56,383 It seems as though he's been really, really anxious. 353 00:36:56,466 --> 00:36:59,886 Was he coming from work or, where was he coming from? 354 00:36:59,969 --> 00:37:05,558 Well, you know he's been working with his real estate a lot. 355 00:37:05,642 --> 00:37:08,728 So, he probably was tired. 356 00:37:11,356 --> 00:37:15,694 I just know that if I tell my family that Pedro and I 357 00:37:15,777 --> 00:37:19,322 aren't happy, they're gonna blame Pedro immediately 358 00:37:19,406 --> 00:37:20,990 and support me. 359 00:37:21,074 --> 00:37:24,369 I mean, I do feel like he could be doing better right now. 360 00:37:24,452 --> 00:37:30,166 And that I need some support, but I'm not willing to let them 361 00:37:30,250 --> 00:37:34,754 into my problems right now for the integrity 362 00:37:34,838 --> 00:37:39,217 of their relationship between my family and my husband. 363 00:37:39,300 --> 00:37:42,053 I want that to stay the way it is, as long as I can. 364 00:37:42,137 --> 00:37:44,889 Until Pedro and I figure this thing out. 365 00:37:45,932 --> 00:37:50,395 Now Chantel, if you and Pedro need marital advice, 366 00:37:50,478 --> 00:37:53,398 you can definitely talk to us about anything. 367 00:37:53,481 --> 00:37:56,109 I know. I know that. 368 00:37:57,736 --> 00:38:01,489 But I don't think I need any advice. 369 00:38:04,826 --> 00:38:06,703 But thanks. 370 00:38:09,706 --> 00:38:15,587 It seems like Chantel is kind of, doesn't wanna talk right now 371 00:38:15,670 --> 00:38:20,759 about Pedro and her marriage a little bit. 372 00:38:20,842 --> 00:38:25,305 So if I need to get to the bottom of this, I will. 373 00:38:25,388 --> 00:38:27,724 Trust me, I will. 374 00:38:28,558 --> 00:38:31,102 River. Oh, River. What's going on, man? 375 00:38:31,186 --> 00:38:32,854 Look at you. Hey. 376 00:38:32,937 --> 00:38:35,190 Look at your apartment. What's going on? 377 00:38:35,273 --> 00:38:37,275 Oh my goodness. What's good? 378 00:38:37,359 --> 00:38:39,235 Wow. 379 00:38:39,319 --> 00:38:40,862 We're bearing gifts. 380 00:38:40,945 --> 00:38:42,447 OK, I like the picture, thank you. 381 00:38:42,530 --> 00:38:43,823 Wait, Mama, you picked the picture out? 382 00:38:43,907 --> 00:38:45,367 I most certainly did. 383 00:38:45,450 --> 00:38:46,826 I'll put it over here for now. 384 00:38:46,910 --> 00:38:48,620 But I, I really appreciate it. 385 00:38:48,703 --> 00:38:51,539 My decision on moving out wasn't necessarily quick 386 00:38:51,623 --> 00:38:55,085 because I've been thinking about moving out for a while now. 387 00:38:55,168 --> 00:38:58,421 You know, typically in, when you go off to college, 388 00:38:58,505 --> 00:39:00,840 you, you'll be in the dorms, you know. 389 00:39:00,924 --> 00:39:02,342 You'll have a little bit of freedom there. 390 00:39:02,425 --> 00:39:05,512 When I went to college, I was commuting. 391 00:39:05,595 --> 00:39:08,431 You know, so I never really had the experience of just being 392 00:39:08,515 --> 00:39:10,725 on my own and I always wanted that. 393 00:39:10,809 --> 00:39:13,269 Now I'm just blessed with the opportunity to do that, 394 00:39:13,353 --> 00:39:14,604 I'm out of there. 395 00:39:14,688 --> 00:39:17,023 Ain't no looking back. Never. 396 00:39:17,774 --> 00:39:20,276 So as you see, the place is awesome. 397 00:39:20,360 --> 00:39:21,695 I tell you. 398 00:39:21,778 --> 00:39:24,072 Oh my goodness. Look at that. Look at this. 399 00:39:24,155 --> 00:39:26,032 Oh my gosh, how comfortable is that? 400 00:39:26,116 --> 00:39:29,327 You guys are something. 401 00:39:29,411 --> 00:39:31,079 All you need is sleep. This is so great. 402 00:39:31,162 --> 00:39:32,956 I mounted my TV and it comes out. 403 00:39:33,039 --> 00:39:35,041 I love how it... It extends. 404 00:39:35,125 --> 00:39:36,501 You know what I'm saying? 405 00:39:36,584 --> 00:39:38,962 Oh, you mounted that yourself? I did ask Pedro to help me. 406 00:39:39,045 --> 00:39:40,588 He didn't want to help though. 407 00:39:40,672 --> 00:39:42,382 But do you wanna know one thing I will say? 408 00:39:42,465 --> 00:39:44,009 What? 409 00:39:44,092 --> 00:39:45,635 He, he gave me this TV. 410 00:39:46,720 --> 00:39:49,097 Where did he get it from? No, I don't know. 411 00:39:49,180 --> 00:39:50,557 I didn't know he gave you a TV. 412 00:39:50,640 --> 00:39:53,226 Yeah. Pedro, he the TV man. I like him. 413 00:39:53,309 --> 00:39:56,021 He's a good brother-in-law. He gave me a TV. 414 00:39:57,564 --> 00:40:03,194 I'm glad that River and Pedro have a brotherly friendship now. 415 00:40:03,278 --> 00:40:06,197 They've come a long way. But Pedro 416 00:40:06,281 --> 00:40:09,951 is Dr. Jekyll and Mr. Hyde with me. 417 00:40:10,035 --> 00:40:13,371 This great person that everybody is saying great things about, 418 00:40:13,455 --> 00:40:14,956 just not with me. 419 00:41:21,981 --> 00:41:24,984 # The race is long 420 00:41:25,068 --> 00:41:27,904 # But we keep on moving 421 00:41:27,987 --> 00:41:31,074 # Driving to the sun 422 00:41:31,157 --> 00:41:33,576 # From the dusk till morning 423 00:41:34,077 --> 00:41:36,621 # I've got my song 424 00:41:37,247 --> 00:41:39,833 # I've got my wheels... # 425 00:41:53,013 --> 00:41:57,308 I've been thinking for the past days about the situation 426 00:41:57,392 --> 00:42:03,273 that I have been in with my relationship with Nicole, 427 00:42:03,356 --> 00:42:07,902 her family and all the crazy things that has happened. 428 00:42:09,946 --> 00:42:15,035 The majority of our arguments have to do with her family, 429 00:42:15,118 --> 00:42:18,038 with her mother because she doesn't want to be against her mother. 430 00:42:18,121 --> 00:42:21,291 She doesn't want to do things that she wants to do 431 00:42:21,374 --> 00:42:23,543 but her mother doesn't want her to do it. 432 00:42:23,626 --> 00:42:26,755 It wasn't like we were cheating on each other or something like that. 433 00:42:28,006 --> 00:42:30,967 Probably talking to that girl has been one of the reasons 434 00:42:31,051 --> 00:42:35,555 that Nicole has lost trust in me. 435 00:42:49,069 --> 00:42:52,322 But both of us were wrong. You know? 436 00:42:52,405 --> 00:42:54,616 We were doing immature things. 437 00:42:54,699 --> 00:42:57,285 For instance each other's social media, 438 00:42:57,369 --> 00:43:01,748 like, I like a picture of any girl, 439 00:43:01,831 --> 00:43:04,918 she will say, who is this girl, why you are liking her 440 00:43:05,001 --> 00:43:07,045 and unfollow her right now. 441 00:43:07,128 --> 00:43:09,422 There was one time that I remember that I unfollow 442 00:43:09,506 --> 00:43:11,591 like five girls the same day. 443 00:43:11,675 --> 00:43:16,137 It's crazy. Nicole was very controlling at first. 444 00:43:16,221 --> 00:43:20,308 And she was very jealous but we were making a lot of plans. 445 00:43:33,446 --> 00:43:36,533 I would like to get my relationship back. 446 00:43:36,616 --> 00:43:38,368 I would like to get her trust back. 447 00:43:38,451 --> 00:43:40,829 I really think we will belong together. 448 00:43:40,912 --> 00:43:45,083 Right now I'm heading to her job because I know for a fact 449 00:43:45,166 --> 00:43:51,464 that I cannot show up at her house because the situation 450 00:43:51,548 --> 00:43:53,508 is very tense with her mother. 451 00:43:53,591 --> 00:43:57,762 I want to surprise her, I want to talk to her 452 00:43:57,846 --> 00:44:01,266 and do whatever it takes to win her back. 453 00:44:28,460 --> 00:44:30,253 (GASPS) 454 00:44:37,177 --> 00:44:40,764 (TENSE MUSIC) 455 00:44:44,684 --> 00:44:46,269 Wow. 456 00:44:54,277 --> 00:44:59,074 The way Pedro treats me makes me feel like hopeless. 457 00:44:59,157 --> 00:45:00,742 You don't love me. 458 00:45:01,284 --> 00:45:03,119 Just say you don't like me and you don't love me. 459 00:45:06,581 --> 00:45:08,208 Move. 460 00:45:09,501 --> 00:45:11,086 I'm not taking this. 461 00:45:29,229 --> 00:45:32,357 You don't normally come over like this. Is everything OK? 462 00:45:32,440 --> 00:45:34,442 Everything's good? Can I sleep here? 463 00:45:34,526 --> 00:45:38,446 My immediate thought when I see Chantel at my doorstep 464 00:45:38,530 --> 00:45:40,990 is Pedro kicked her out. 465 00:45:41,074 --> 00:45:42,951 And I'm really worried. 466 00:45:43,034 --> 00:45:45,870 Yeah, I'm gonna go stop by Pedro's place just to see what's going on. 467 00:45:45,954 --> 00:45:47,497 I'm going with you. 468 00:45:47,580 --> 00:45:50,792 If I find out that Pedro is mistreating Chantel, 469 00:45:50,875 --> 00:45:55,130 Pedro just might be getting his little ass kicked. 470 00:45:55,213 --> 00:45:58,341 Captioned by Ai-Media ai-media.tv