1 00:00:07,465 --> 00:00:08,633 Dating is fun. 2 00:00:08,717 --> 00:00:11,678 I think you should try to date as many guys as you can. 3 00:00:11,761 --> 00:00:14,723 Baby, it's my time, I look freaking hot. 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,182 Grand mama's got you. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,935 (SPEAKING IN SPANISH) 6 00:00:33,241 --> 00:00:34,325 How about coming home 7 00:00:34,409 --> 00:00:36,703 with other woman's name strapped to your keys. 8 00:00:36,786 --> 00:00:40,206 And I don't know how your car got back here in the morning. 9 00:00:40,290 --> 00:00:42,000 I'm not taking this. 10 00:00:43,752 --> 00:00:45,003 Can I sleep here? 11 00:00:45,086 --> 00:00:47,130 Yeah I mean you can sleep here. 12 00:00:47,630 --> 00:00:48,840 Chantel came over 13 00:00:48,923 --> 00:00:50,884 and then she asked to spend the night. 14 00:00:50,967 --> 00:00:53,386 Yeah I'm gonna stop by Pedro's place, this is, 15 00:00:53,470 --> 00:00:55,555 see what's going on. I'm going with you. 16 00:00:56,431 --> 00:00:57,474 Alright. 17 00:01:15,950 --> 00:01:22,415 River told me that Chantel came over to his place last night. 18 00:01:22,499 --> 00:01:25,585 She was upset, but she wouldn't say why. 19 00:01:26,211 --> 00:01:31,424 I think it's time for me to pay mi hijo a visit. 20 00:01:32,509 --> 00:01:33,551 Hello man. Hola. 21 00:01:35,720 --> 00:01:40,350 If I find out that Pedro is mistreating Chantel, 22 00:01:40,433 --> 00:01:45,355 Pedro just might be getting his little ass kicked, right Thomas? 23 00:01:45,438 --> 00:01:46,731 That's right. 24 00:01:50,443 --> 00:01:51,986 Now what's been going on man? 25 00:01:58,118 --> 00:01:59,494 Oh OK. Oh OK. 26 00:01:59,577 --> 00:02:01,204 Well it sounds good. 27 00:02:01,287 --> 00:02:03,665 Do you have anything to drink man? 28 00:02:03,748 --> 00:02:08,128 Oh OK hey, that's good too, isn't it. I'm always... 29 00:02:12,424 --> 00:02:14,426 Would you like something to drink? No thank you. 30 00:02:15,844 --> 00:02:17,637 (SPEAKING IN SPANISH) 31 00:02:20,181 --> 00:02:22,183 Oh I see. I see. 32 00:02:23,018 --> 00:02:26,771 Man Pedro, Chantel she came over last night man. 33 00:02:27,856 --> 00:02:29,983 I see her that upset, you know what I mean, 34 00:02:30,066 --> 00:02:31,985 because she didn't wanna talk about it, you know? 35 00:02:32,068 --> 00:02:33,945 That's why we wanted to come and talk to you about it, 36 00:02:34,029 --> 00:02:35,488 because she didn't wanna talk about it. 37 00:03:13,735 --> 00:03:16,029 It looks pretty clean to me, I mean. 38 00:03:17,072 --> 00:03:20,867 It doesn't look like it's all that dirty, so. 39 00:03:34,756 --> 00:03:37,592 So you feel like when she was in school, 40 00:03:37,676 --> 00:03:39,552 you were kind of, you know, put her first, 41 00:03:39,636 --> 00:03:41,012 and you let her do her thing. 42 00:03:41,096 --> 00:03:43,348 And you was kept the house clean and stuff but now... 43 00:03:43,431 --> 00:03:45,141 So you're thinking right now it's your turn 44 00:03:45,225 --> 00:03:46,726 and you expected her kind of like... 45 00:03:49,062 --> 00:03:52,732 Chantel's not you, she's not going to do it the way you did it. 46 00:03:52,816 --> 00:03:55,985 Chantel might not you know, I don't think she's that domestic. 47 00:03:56,069 --> 00:03:59,114 But that doesn't mean it can't get done. 48 00:03:59,197 --> 00:04:01,866 Come on into the 2022's, 49 00:04:01,950 --> 00:04:06,287 nowadays all the women do not just commit themselves 50 00:04:06,371 --> 00:04:08,081 to house cleaning and cooking. 51 00:04:09,165 --> 00:04:15,005 Did you marry a woman or did you want to marry a robot, 52 00:04:15,088 --> 00:04:16,423 a maid robot? 53 00:04:17,424 --> 00:04:21,052 I think Chantel and Pedro are having communication breakdowns. 54 00:04:21,136 --> 00:04:26,808 They still need to learn what it is to be as one in a marriage. 55 00:04:26,891 --> 00:04:30,020 If Pedro was here in the United States, 56 00:04:30,103 --> 00:04:33,398 Chantel and Pedro might have dated for two or three years 57 00:04:33,481 --> 00:04:34,649 before they got married. 58 00:04:34,733 --> 00:04:37,736 Right and they might have been able to knock all those kinks out. 59 00:04:38,445 --> 00:04:41,740 Would you be against a maid, would you be against that? 60 00:04:41,823 --> 00:04:43,742 That's what I was thinking. Like a maid. 61 00:04:45,035 --> 00:04:47,370 Because you've got five bedrooms and four banos. 62 00:04:59,966 --> 00:05:02,510 Mama no, mama no. Let's see what he has to say. 63 00:05:14,356 --> 00:05:16,524 A part of me wished that I was alone you know, 64 00:05:16,608 --> 00:05:18,318 I could just talk to him, just, you know, 65 00:05:18,401 --> 00:05:21,071 we could talk just as guys, you know as friends. 66 00:05:21,154 --> 00:05:23,531 My mother being here was, you know, 67 00:05:23,615 --> 00:05:26,117 I thought he would have revealed a lot more to me. 68 00:05:26,910 --> 00:05:28,787 There's always three sides to the story, 69 00:05:28,870 --> 00:05:30,955 yours, mine and the truth. 70 00:05:36,127 --> 00:05:38,505 But that is taking care of her family. 71 00:05:38,588 --> 00:05:41,132 There are new ways of taking care of your family these days. 72 00:05:41,216 --> 00:05:43,551 You stuck in the dark ages. 73 00:05:45,136 --> 00:05:47,764 I'm quite sure you can find some compromise. 74 00:05:56,481 --> 00:05:57,899 Yeah, yeah I know because I remember 75 00:05:57,982 --> 00:06:01,486 you were laying on your belly playing a video game, I remember. 76 00:06:01,569 --> 00:06:03,321 You know it. 77 00:06:04,531 --> 00:06:05,573 Yeah. 78 00:06:12,956 --> 00:06:15,375 Look at this big old house she got for you. 79 00:06:15,458 --> 00:06:16,501 I think... 80 00:06:16,584 --> 00:06:17,752 (LAUGHING) 81 00:06:17,836 --> 00:06:22,465 ..has earned the right to be a little lazy and hire a maid. 82 00:06:22,549 --> 00:06:24,426 We had the house together, OK? 83 00:06:25,635 --> 00:06:27,262 Well together you're gonna hire a maid. 84 00:06:28,763 --> 00:06:29,848 OK? 85 00:06:42,902 --> 00:06:45,155 Well let's see we'll probably head out of here man. 86 00:06:46,990 --> 00:06:49,284 I think they do need some marriage counselling. 87 00:06:49,367 --> 00:06:52,203 Or they could talk to Karen and myself. 88 00:06:52,287 --> 00:06:55,165 Yeah I think they need to talk to somebody like us, 89 00:06:55,248 --> 00:06:56,583 for some advice. 90 00:06:56,666 --> 00:07:01,421 Because nobody and I mean nobody goes through a relationship 91 00:07:01,504 --> 00:07:03,715 that doesn't have challenges. 92 00:07:04,299 --> 00:07:07,093 What matters is how do you deal with that? 93 00:07:07,177 --> 00:07:10,638 You can't sit back and do nothing in a marriage. 94 00:07:10,722 --> 00:07:13,058 Right, and that's the key to anything, 95 00:07:13,141 --> 00:07:14,726 you have to be willing to work it out. 96 00:07:14,809 --> 00:07:15,852 Yes. 97 00:07:32,118 --> 00:07:35,830 I'm coming back to Nicole's office to see her again 98 00:07:35,914 --> 00:07:38,875 after my meeting with Coraima. 99 00:07:38,958 --> 00:07:44,214 I hope it works out a little bit better than the first time. 100 00:07:44,297 --> 00:07:45,757 (SPEAKING IN SPANISH) 101 00:07:55,016 --> 00:07:58,978 Nicole doesn't like surprises, but I'm not going to give up. 102 00:07:59,896 --> 00:08:04,067 I'm showing up at her job because I cannot go to her house, 103 00:08:04,150 --> 00:08:05,402 due to Lidia. 104 00:08:06,695 --> 00:08:11,741 So I will attempt to wait for her outside of her office. 105 00:08:12,659 --> 00:08:14,285 It's love between us, 106 00:08:14,369 --> 00:08:18,248 and I really hope that I can marry Nicole one day. 107 00:08:18,331 --> 00:08:20,000 I'm gonna fight for this relationship. 108 00:08:29,634 --> 00:08:30,885 (SPEAKING IN SPANISH) 109 00:12:14,067 --> 00:12:14,328 2 00:16:39.080 -- 00:16:42.960 align:middle line:90% position:50% A relationship is like a flower, 110 00:17:25,879 --> 00:17:30,967 you have to water the flower, give this flower some sun. 111 00:17:31,051 --> 00:17:34,679 So it's hard work, you know, but it can be done. 112 00:18:13,802 --> 00:18:15,970 After I spent the night at River's house, 113 00:18:16,054 --> 00:18:18,348 I had to get up and go to work. 114 00:18:18,431 --> 00:18:22,102 So Pedro hasn't spoken to me all day. 115 00:18:23,520 --> 00:18:26,439 It's not unusual, by the way, 116 00:18:26,523 --> 00:18:28,983 for us to not speak for an entire day. 117 00:18:29,067 --> 00:18:30,777 So that's not unusual, 118 00:18:30,860 --> 00:18:34,739 but I know that we're gonna have to talk about last night. 119 00:18:34,823 --> 00:18:36,658 You treat me like I'm annoying. 120 00:18:38,702 --> 00:18:41,037 It doesn't matter because I'm sick and tired of your ass. 121 00:18:44,541 --> 00:18:46,042 You don't love me. 122 00:18:46,126 --> 00:18:49,421 You don't. You don't. You don't. You don't, just say it. 123 00:18:49,504 --> 00:18:50,880 Just say it. 124 00:18:50,964 --> 00:18:54,634 And I'm dreading it. 125 00:18:55,844 --> 00:18:59,931 I left because I wanted to get out of the situation 126 00:19:00,015 --> 00:19:02,642 so I could just have somewhere to sleep. 127 00:19:02,726 --> 00:19:04,477 But I didn't wanna sleep in that bed 128 00:19:04,561 --> 00:19:08,314 because the bed, felt like it was on fire. 129 00:19:09,065 --> 00:19:10,525 It's like you can't sleep 130 00:19:10,608 --> 00:19:13,653 because it feels like it's literally on fire. 131 00:19:18,116 --> 00:19:21,578 I'm making you dinner, just like you love it. 132 00:19:47,979 --> 00:19:50,231 Because I wanted to get away from you. 133 00:19:51,149 --> 00:19:52,275 Because you're mean. 134 00:19:55,862 --> 00:19:56,905 Yes. 135 00:19:58,114 --> 00:19:59,866 I'm still making you a pizza. 136 00:20:07,874 --> 00:20:12,879 I'm happy that you finally had a meaningful conversation 137 00:20:12,962 --> 00:20:14,255 with my mum. 138 00:20:15,048 --> 00:20:17,300 You've been having meaningful conversations 139 00:20:17,384 --> 00:20:20,595 with everybody but me. 140 00:20:22,055 --> 00:20:26,893 I ask you how you're doing, you say, how do you think I'm doing? 141 00:20:26,976 --> 00:20:29,854 I'm doing the same thing I do every day. 142 00:20:29,938 --> 00:20:31,898 Mean. 143 00:20:31,981 --> 00:20:34,901 You can talk to your co-workers with respect. 144 00:20:34,984 --> 00:20:37,404 When you bring the respect in the table, 145 00:20:37,487 --> 00:20:39,781 don't coming with that bull (BLEEP) OK? 146 00:20:39,864 --> 00:20:41,908 Have I said a curse word to you today? 147 00:20:41,991 --> 00:20:43,618 No, no, no. I say (BLEEP) OK. 148 00:20:43,702 --> 00:20:45,662 Have I said a curse word to you today? 149 00:20:45,745 --> 00:20:47,831 No, no, no, no. Talk to me from a place of love. 150 00:20:51,418 --> 00:20:55,380 Have I imagined the man that you were for so long, 151 00:20:55,463 --> 00:20:57,674 and overlook who you really were? 152 00:20:57,757 --> 00:21:01,177 Have I imagined that you were loving and kind 153 00:21:01,261 --> 00:21:02,762 and treated me like a queen? 154 00:21:03,680 --> 00:21:05,849 When did I get to the point 155 00:21:05,932 --> 00:21:10,729 where my husband comes home at three in the morning 156 00:21:10,812 --> 00:21:12,439 and I don't know where he's been? 157 00:21:13,940 --> 00:21:18,653 Is it because you got everything that you could get from me, 158 00:21:18,737 --> 00:21:20,530 and now, I've run dry? 159 00:21:23,116 --> 00:21:26,536 You got your visa, you got your money, 160 00:21:26,619 --> 00:21:29,581 you got your job and you're ready to fly the coop? 161 00:22:01,446 --> 00:22:04,115 On top of that, you're mean. 162 00:22:04,199 --> 00:22:05,533 Don't play me. 163 00:22:07,911 --> 00:22:09,120 Don't play me. 164 00:22:11,956 --> 00:22:12,999 I don't care. 165 00:22:14,751 --> 00:22:17,962 OK, and who is, whose sparkly bottle is this, 166 00:22:18,046 --> 00:22:19,964 it's not mine? 167 00:22:20,048 --> 00:22:22,008 Whose sparkly bottle is this Pedro? 168 00:22:23,760 --> 00:22:26,179 Whose, whose is this, it's not (BLEEP) mine. 169 00:22:34,688 --> 00:22:37,357 You're leaving items in the house that don't belong to me. 170 00:22:37,440 --> 00:22:39,275 When I ask you where you're going, 171 00:22:39,359 --> 00:22:41,027 you're telling me is none of my business. 172 00:22:41,111 --> 00:22:42,654 And you're coming home drunk. 173 00:22:42,737 --> 00:22:44,823 And you're leaving your car places. 174 00:22:44,906 --> 00:22:49,160 One night I was off work, the entire day, cleaned the house, 175 00:22:49,244 --> 00:22:50,453 and start to cook 176 00:22:50,537 --> 00:22:53,456 and I called you at 8:30 to ask you where you were. 177 00:22:53,540 --> 00:22:55,375 And you were in the mall with Antonella. 178 00:22:56,292 --> 00:22:58,128 You're picking her up and taking her to work, 179 00:22:58,211 --> 00:23:00,296 and you're picking her, you're taking her... Yeah. 180 00:23:00,380 --> 00:23:02,173 ..from the car mechanic. Yeah. 181 00:23:02,257 --> 00:23:04,467 You're basically her do boy, and you're at her every whim. 182 00:23:04,551 --> 00:23:08,972 You're just leaving it to my imagination to run wild Pedro. 183 00:23:12,851 --> 00:23:14,144 Are you cheating on me? 184 00:23:19,024 --> 00:23:20,150 Are you cheating on me? 185 00:23:41,629 --> 00:23:43,673 I am your wife and I need to know where you're going, 186 00:23:43,757 --> 00:23:46,968 and "none of your business" is not an answer. 187 00:23:57,896 --> 00:23:58,156 2 00:23:08.040 -- 00:23:09.960 align:middle line:75% position:50% My summer was good for the moment, 188 00:24:09,407 --> 00:24:11,701 but I'm ready to see what's out there, 189 00:24:11,785 --> 00:24:14,621 and Atlanta has no shortage of cute guys. 190 00:24:17,082 --> 00:24:20,502 The last time I was single, I was 19 years old. 191 00:24:20,585 --> 00:24:24,422 When I was in my relationship I remember seeing my friends date, 192 00:24:24,506 --> 00:24:27,258 they were having so much fun and going out. 193 00:24:27,342 --> 00:24:30,053 And I never really got a chance to experience that. 194 00:24:30,970 --> 00:24:33,348 Hey. Babe, what's up? 195 00:24:33,431 --> 00:24:36,226 So I'm going on a date today with my friend Chris. 196 00:24:36,309 --> 00:24:38,353 I met Chris on a Christian dating app, 197 00:24:38,436 --> 00:24:39,771 he's from Nigeria. 198 00:24:39,854 --> 00:24:42,357 But he's lived most of his life here in America. 199 00:24:45,819 --> 00:24:48,071 How are you? OK. 200 00:24:48,154 --> 00:24:49,864 When it comes to dating, 201 00:24:49,948 --> 00:24:52,617 I feel like I'm fumbling through everything. 202 00:24:52,701 --> 00:24:55,203 It's so easy to talk to someone that I'm not attracted to 203 00:24:55,286 --> 00:24:57,372 or like in a work setting, cool. 204 00:24:57,455 --> 00:25:02,127 But to talk to the opposite sex who I am attracted to. 205 00:25:03,545 --> 00:25:05,839 I don't know I just lose my words sometimes. 206 00:25:06,631 --> 00:25:07,674 Have a seat. OK. 207 00:25:08,299 --> 00:25:10,010 I've been on a few dates with Chris. 208 00:25:10,093 --> 00:25:13,388 And the energy with Chris is intense. 209 00:25:13,972 --> 00:25:15,265 Chris is hot. 210 00:25:15,932 --> 00:25:20,812 And I like that he is strong, and he appears to be very confident. 211 00:25:21,688 --> 00:25:22,939 I really like that. 212 00:25:25,316 --> 00:25:29,362 So before your surgery did you think you could have done this like? 213 00:25:29,446 --> 00:25:30,905 No way. 214 00:25:30,989 --> 00:25:34,617 The first time I saw you is like, you've really transformed. 215 00:25:34,701 --> 00:25:35,827 I've transformed. 216 00:25:35,910 --> 00:25:40,707 Because you saw me a few, you saw me a month after my surgery. 217 00:25:41,458 --> 00:25:43,043 Oh really? That's when I met you. 218 00:25:43,126 --> 00:25:44,669 Oh wow. Actually. 219 00:25:44,753 --> 00:25:47,213 No you told me you normally do like... 220 00:25:47,297 --> 00:25:49,632 Yeah, when I was younger. I did gymnastics. 221 00:25:49,716 --> 00:25:52,510 ..is it gymnastic or cheerleading. And cheerleading. 222 00:25:52,594 --> 00:25:54,888 I want to see you go back to doing that. 223 00:25:54,971 --> 00:25:57,390 Like, for real. Me too. I want to. 224 00:25:57,474 --> 00:25:59,976 I want, my next step is to lose the rest of my weight 225 00:26:00,060 --> 00:26:01,936 and then I'm going to take a gymnastics class. 226 00:26:02,771 --> 00:26:04,064 That should be fun. 227 00:26:04,147 --> 00:26:05,565 Can you like do backflip? 228 00:26:06,316 --> 00:26:08,651 I don't know. I have to go back. I'm a little old now. 229 00:26:08,735 --> 00:26:11,988 You know how to do it before? I did. 230 00:26:12,697 --> 00:26:16,159 So you should be able to do it again. 231 00:26:16,242 --> 00:26:20,872 Because, you know, I think I started doing my own backflip 232 00:26:20,955 --> 00:26:25,251 when I was 11 years old. 233 00:26:25,335 --> 00:26:27,587 And I can still do backflip right now. 234 00:26:27,671 --> 00:26:29,214 Go ahead, show me your backflip. 235 00:26:29,798 --> 00:26:32,050 Really? Right now? Yeah, show me, go ahead. 236 00:26:32,133 --> 00:26:34,469 You said that you could still do it, I want to see it. 237 00:26:37,597 --> 00:26:40,433 So, OK, you have to promise me something. 238 00:26:40,517 --> 00:26:44,270 What is the promise? If I do the backflip, what? 239 00:26:44,354 --> 00:26:46,231 You're going to follow me to the gym? 240 00:26:47,691 --> 00:26:48,733 OK. 241 00:26:49,943 --> 00:26:52,529 OK, pinkie promise. Alright, alright, alright. 242 00:26:53,279 --> 00:26:55,490 OK. 243 00:26:55,573 --> 00:26:56,991 OK Chris. 244 00:26:59,119 --> 00:27:00,328 Can you do it? 245 00:27:00,954 --> 00:27:01,996 I guess. 246 00:27:04,749 --> 00:27:06,918 Wow. OK. 247 00:27:08,253 --> 00:27:09,546 That one is not good enough. 248 00:27:10,338 --> 00:27:11,381 Really? 249 00:27:19,597 --> 00:27:21,266 Now I have to go to the gym with you. 250 00:27:23,393 --> 00:27:26,438 Gym's at five till 7:30. 251 00:27:29,149 --> 00:27:30,859 It's funny we dress alike. 252 00:27:34,362 --> 00:27:36,031 I didn't, when I came in I was so surprised 253 00:27:36,698 --> 00:27:37,741 to see you wearing pink. 254 00:27:37,824 --> 00:27:40,285 Can you tie it for me again? 255 00:27:40,368 --> 00:27:41,411 Just make a bow. 256 00:27:50,045 --> 00:27:52,088 You had a goat in Africa? 257 00:27:52,881 --> 00:27:54,257 Four goats? Yeah. 258 00:27:55,300 --> 00:27:56,760 When you went back how was it? 259 00:27:56,843 --> 00:27:58,136 Were the goats there? 260 00:28:07,228 --> 00:28:08,772 I think it needs to come up higher. 261 00:28:08,855 --> 00:28:11,107 I think it's your legs, like you have to unloosen it, 262 00:28:11,191 --> 00:28:12,275 and pull it up. 263 00:28:20,658 --> 00:28:22,994 Oh wow. Is it hard? 264 00:28:27,165 --> 00:28:30,251 Chris is a very active and physically strong man. 265 00:28:30,335 --> 00:28:32,170 I've been busting my butt in the gym 266 00:28:32,253 --> 00:28:34,589 and I want to be, 267 00:28:34,673 --> 00:28:37,425 show him that I'm active and physically strong too. 268 00:28:38,134 --> 00:28:39,844 You're not even using your feet. 269 00:28:40,428 --> 00:28:42,764 I definitely don't want Chris to look at me 270 00:28:42,847 --> 00:28:45,183 and think of me as being weak. 271 00:28:45,266 --> 00:28:48,687 OK. Yikes. 272 00:28:48,770 --> 00:28:50,689 I just, I don't know, 273 00:28:50,772 --> 00:28:53,358 I hope that I can show my rock climbing skills, 274 00:28:53,441 --> 00:28:55,151 and it's impressive. 275 00:28:56,236 --> 00:28:57,278 OK. 276 00:29:00,532 --> 00:29:01,908 What if I fall though? 277 00:29:04,994 --> 00:29:06,037 Oh! 278 00:29:06,955 --> 00:29:08,957 (BLEEP) Put other leg over there. 279 00:29:09,040 --> 00:29:11,501 I don't know. Why? 280 00:29:11,584 --> 00:29:12,627 I don't know. 281 00:29:13,712 --> 00:29:14,754 OK. 282 00:29:16,965 --> 00:29:18,633 OK. I did it. 283 00:29:19,259 --> 00:29:20,635 OK I'm gonna come down. 284 00:29:20,719 --> 00:29:22,137 You're in that harness 285 00:29:22,220 --> 00:29:25,932 and it's like holding your butt up and it's like. 286 00:29:26,016 --> 00:29:27,100 Yeah. 287 00:29:27,684 --> 00:29:32,772 Like I'm telling you like my behind was always an insecurity for me. 288 00:29:34,399 --> 00:29:35,900 How easy was it? 289 00:29:35,984 --> 00:29:37,027 It was easy. 290 00:29:39,863 --> 00:29:40,989 It was easy. 291 00:29:46,870 --> 00:29:48,913 I'm cautious when it comes to all dates 292 00:29:48,997 --> 00:29:50,206 but Chris is someone 293 00:29:50,290 --> 00:29:53,001 that I'm actually very excited about. 294 00:29:53,084 --> 00:29:55,962 But I'm still getting used to my new body, 295 00:29:56,046 --> 00:29:57,714 getting used to talking to men 296 00:29:57,797 --> 00:30:01,509 in a way of like that I'm interested in you. 297 00:30:01,593 --> 00:30:03,636 I was in a relationship for seven years 298 00:30:03,720 --> 00:30:05,764 and when I was in the relationship, 299 00:30:05,847 --> 00:30:09,642 I didn't wanna have any interaction with like the opposite sex. 300 00:30:09,726 --> 00:30:13,313 I felt guilty, so now, it feels so freeing 301 00:30:13,396 --> 00:30:16,191 like to not have to, you know, 302 00:30:16,274 --> 00:30:19,277 like, I just feel like a big weight has been lifted off my shoulders. 303 00:30:20,028 --> 00:30:21,863 And I'm ready to see what's out there. 304 00:30:21,946 --> 00:30:24,407 This was so much fun, I'm glad that you came with me. 305 00:30:38,880 --> 00:30:41,007 ½(SPEAKING IN SPANISH) 306 00:34:15,180 --> 00:34:15,440 2 00:38:36.160 -- 00:38:38.920 align:middle line:90% position:50% Pedro and I are not in a good place right now. 307 00:40:18,043 --> 00:40:21,338 We have zero communication, we don't talk. 308 00:40:21,421 --> 00:40:24,049 We see each other in passing and nobody says a thing. 309 00:40:25,383 --> 00:40:28,303 And on top of that, my family members, 310 00:40:28,386 --> 00:40:29,512 River and my Mum, 311 00:40:29,596 --> 00:40:33,016 have been over to talk to Pedro without my permission. 312 00:40:36,144 --> 00:40:38,688 I'm upset with my family 313 00:40:38,772 --> 00:40:43,151 that they came to my house unannounced to talk to my husband. 314 00:40:50,909 --> 00:40:54,496 Hi. What are you doing here unannounced? 315 00:40:54,579 --> 00:40:56,289 I came to see you. 316 00:40:56,373 --> 00:40:59,417 Well you can let me know. I just got off of work. 317 00:40:59,501 --> 00:41:00,543 Sorry. 318 00:41:01,378 --> 00:41:03,171 Why didn't my family come to me first? 319 00:41:03,254 --> 00:41:04,589 That's my thing. 320 00:41:05,298 --> 00:41:07,842 Is River coming? Not that I know of. 321 00:41:07,926 --> 00:41:09,052 OK. 322 00:41:09,135 --> 00:41:10,720 I don't want them to learn anything 323 00:41:10,804 --> 00:41:14,891 that's going to jeopardise their opinion of my husband. 324 00:41:14,974 --> 00:41:18,812 So what are you doing here? I came to chat. 325 00:41:18,895 --> 00:41:21,564 I know that you've already been talking to Pedro. 326 00:41:21,648 --> 00:41:24,067 Yes I have been talking to Pedro. Why? 327 00:41:25,193 --> 00:41:27,278 Well first of all, 328 00:41:27,362 --> 00:41:30,657 did you not leave this house 329 00:41:30,740 --> 00:41:33,993 and spirit over there to your brother's apartment? 330 00:41:34,744 --> 00:41:36,788 Well let me tell you something. 331 00:41:36,871 --> 00:41:42,711 Although you are meaning well you cannot come to my house... 332 00:41:42,794 --> 00:41:43,837 What? 333 00:41:43,920 --> 00:41:47,799 ..and talk to my husband about our relationship. 334 00:41:48,591 --> 00:41:50,051 I should have known 335 00:41:50,135 --> 00:41:53,430 but I did not expect that you would do such a thing 336 00:41:53,513 --> 00:41:56,182 after the last time you showed up unannounced. 337 00:41:56,266 --> 00:41:57,809 And why not? What happened the last time? 338 00:41:57,892 --> 00:41:58,935 Because you brought a Taser 339 00:41:59,019 --> 00:42:00,603 and was clicking it all over the place. 340 00:42:00,687 --> 00:42:02,230 Hola Pedro. 341 00:42:09,112 --> 00:42:10,238 Don't hurt yourself. 342 00:42:11,948 --> 00:42:13,283 You should be thanking me. 343 00:42:13,366 --> 00:42:14,743 You're not thanking me now. 344 00:42:14,826 --> 00:42:17,120 Well you should have told me that that's what your plan was 345 00:42:17,203 --> 00:42:18,455 and I would have stopped you. 346 00:42:18,538 --> 00:42:20,832 Well you should be thanking me. 347 00:42:20,915 --> 00:42:23,918 I'm doing my motherly duties. 348 00:42:24,002 --> 00:42:25,378 And my mother-in-law duties. 349 00:42:26,838 --> 00:42:28,757 Why is it that I had to come over here, 350 00:42:28,840 --> 00:42:33,636 in my kimono, to find out what is going on here? 351 00:42:33,720 --> 00:42:35,597 You could have told me. 352 00:42:35,680 --> 00:42:38,475 I'm a little upset about that. Well no, I'm not telling anybody 353 00:42:38,558 --> 00:42:40,643 because I have to make decisions for myself 354 00:42:40,727 --> 00:42:43,188 and I need to figure things out on my own. 355 00:42:44,773 --> 00:42:47,150 He said that he's upset 356 00:42:47,233 --> 00:42:50,653 because he wants you to clean the house 357 00:42:50,737 --> 00:42:52,739 and clean four bathrooms. 358 00:42:52,822 --> 00:42:56,659 And he wants you to cook dinner every day when he gets off work. 359 00:42:56,743 --> 00:42:58,411 And then he said you were lazy. 360 00:42:58,495 --> 00:43:01,790 The boy that plays video games, 361 00:43:01,873 --> 00:43:05,794 twiddling his toes laying around on his belly 362 00:43:05,877 --> 00:43:07,379 called you lazy. 363 00:43:07,462 --> 00:43:09,130 And I think he's lazy. 364 00:43:10,965 --> 00:43:12,801 Listen, I tried to set your husband straight. 365 00:43:12,884 --> 00:43:16,137 Because I don't think it's fair for you to be in that hospital 366 00:43:16,221 --> 00:43:18,390 working like you're working 367 00:43:18,473 --> 00:43:22,227 and then for him to expect for four days that you have off 368 00:43:22,310 --> 00:43:25,897 for you to come here and clean and cook and do this crazy stuff. 369 00:43:25,980 --> 00:43:27,649 It's not fair. It's not fair. 370 00:43:27,732 --> 00:43:29,067 I clean all day at work. 371 00:43:29,150 --> 00:43:31,903 See that what I was saying. You know, Pedro doesn't understand. 372 00:43:31,986 --> 00:43:33,446 I clean bodies. 373 00:43:33,530 --> 00:43:36,658 Right. I clean poopy floors. 374 00:43:36,741 --> 00:43:40,370 And on top of everything, people are dying. 375 00:43:40,870 --> 00:43:42,831 It's a high stress job. 376 00:43:43,373 --> 00:43:46,167 We need to sit down and talk to Pedro 377 00:43:46,251 --> 00:43:49,337 and let him know exactly how it is when you go to work. 378 00:43:49,421 --> 00:43:51,214 That's where we need to set him straight. 379 00:43:51,297 --> 00:43:53,466 Well I don't want you involved. 380 00:43:53,550 --> 00:43:54,926 Why? 381 00:43:55,010 --> 00:43:58,304 Because it's overstepping boundaries. 382 00:44:00,015 --> 00:44:01,349 Boundaries. 383 00:44:01,433 --> 00:44:02,892 I don't know boundaries. 384 00:44:04,310 --> 00:44:06,896 Now that my family is concerned, 385 00:44:06,980 --> 00:44:11,568 I need to get a 30 foot pole 386 00:44:11,651 --> 00:44:14,529 to keep them out of my relationship. 387 00:44:14,612 --> 00:44:16,698 (SPEAKING IN SPANISH) 388 00:44:18,867 --> 00:44:21,703 Well you're gonna learn. You're gonna learn some boundaries. 389 00:44:23,121 --> 00:44:25,373 My parents do have reason to be concerned. 390 00:44:26,499 --> 00:44:29,836 Pedro treats me with all of this hatred, 391 00:44:29,919 --> 00:44:33,840 talking down on me, mocking me and trying to get a rise out of me. 392 00:44:33,923 --> 00:44:37,510 You guys can get over this. This is not even that big a deal. 393 00:44:37,594 --> 00:44:42,432 It's just a misunderstanding on his behalf. 394 00:44:42,515 --> 00:44:46,102 But I don't want them to know that. 395 00:44:46,186 --> 00:44:47,604 At least for now. 396 00:44:52,317 --> 00:44:54,402 (SPEAKING IN SPANISH) 397 00:44:57,697 --> 00:45:00,950 I think this visit was crucial for our relationship. 398 00:45:06,664 --> 00:45:10,585 I think you need to just get to know him again, date him. 399 00:45:10,669 --> 00:45:13,296 And if he's hanging out with these friends at work, 400 00:45:13,380 --> 00:45:14,923 you hang out with these friends at work. 401 00:45:15,006 --> 00:45:17,509 But I might have to put some people in their place. 402 00:45:19,344 --> 00:45:20,512 Hey. 403 00:45:20,595 --> 00:45:24,891 So he came home with his key fob and it had Antonella's name on it. 404 00:45:26,559 --> 00:45:28,770 Antonella, do you see how that could 405 00:45:28,853 --> 00:45:30,105 kind of get, like, 406 00:45:30,188 --> 00:45:31,606 how it could get a rise out of me? 407 00:45:37,445 --> 00:45:39,781 I only want for you to be nice. 408 00:45:42,075 --> 00:45:43,326 So what are you gonna do? 409 00:45:46,454 --> 00:45:49,582 Captioned by Ai-Media ai-media.tv