1 00:00:02,286 --> 00:00:03,719 [pedro speaking] 2 00:00:08,726 --> 00:00:11,894 he doesn't want to talk. He doesn't want to work on anything right now. 3 00:00:11,929 --> 00:00:14,596 He doesn't want to see me at all. 4 00:00:14,615 --> 00:00:16,932 I will be crying at his door at night 5 00:00:16,951 --> 00:00:19,401 and begging for relationship. 6 00:00:19,436 --> 00:00:22,287 You're going to end up driving him away. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,492 [pedro speaking] 8 00:00:32,466 --> 00:00:36,468 you never technically speaking leave a marriage with nothing. 9 00:00:36,504 --> 00:00:37,953 He's entitled to certain things 10 00:00:37,972 --> 00:00:40,089 regardless of your immigration status. 11 00:00:43,010 --> 00:00:46,261 [in spanish] 12 00:00:47,932 --> 00:00:50,182 it's now or never. It's your family or me. 13 00:00:59,443 --> 00:01:01,810 [pedro speaking] 14 00:01:01,829 --> 00:01:05,147 I didn't expect for you to say that you want a divorce from me. 15 00:01:05,166 --> 00:01:07,116 So there's nothing more we need to discuss. 16 00:01:08,669 --> 00:01:10,419 I trusted my husband 17 00:01:10,454 --> 00:01:14,039 [crying] because he told me that he would not leave me. 18 00:01:14,542 --> 00:01:15,707 He told me that! 19 00:01:16,293 --> 00:01:17,626 He told me that! 20 00:01:26,353 --> 00:01:28,387 [pensive music playing] 21 00:01:54,548 --> 00:01:56,331 [car beeping] 22 00:02:59,947 --> 00:03:01,613 [sighs] 23 00:03:05,369 --> 00:03:08,120 [chantel] wow, this is different. You never really come in here. 24 00:03:09,290 --> 00:03:10,489 [pedro speaking] 25 00:03:26,173 --> 00:03:28,924 is this like, your first step in the divorce? 26 00:03:34,348 --> 00:03:37,266 So, what can I say? 27 00:03:40,020 --> 00:03:42,321 -I'll give you what you want. -[pedro] okay. 28 00:03:43,073 --> 00:03:44,523 -Bottom line. -Okay. 29 00:03:46,193 --> 00:03:47,776 Do you want me to help you move your things? 30 00:03:47,811 --> 00:03:49,278 You have some more things in here. 31 00:03:52,416 --> 00:03:56,084 I feel like pedro's abandoning me. He's deserting me. 32 00:03:56,120 --> 00:03:59,037 Some little lingerie I bought for you. You can take that. 33 00:04:00,490 --> 00:04:05,377 He's got a beautiful wife, a beautiful home, picket fence, everything. 34 00:04:05,429 --> 00:04:07,996 And he's throwing it all away for what? 35 00:04:08,015 --> 00:04:09,464 You can grab this bag. 36 00:04:11,051 --> 00:04:12,184 I can't stop him. 37 00:04:13,637 --> 00:04:15,470 I can prolong it, but why? 38 00:04:27,101 --> 00:04:29,768 I have to ask. Where... Where are you going? 39 00:04:29,803 --> 00:04:31,703 [pedro speaking] 40 00:04:34,158 --> 00:04:39,127 so, are you gonna be paying for this out of your own pocket? 41 00:04:43,300 --> 00:04:46,084 I'm not saying you can't. I just need to know like, the logistics 42 00:04:46,136 --> 00:04:49,921 'cause we never sat down and had a formal conversation about this. 43 00:04:49,974 --> 00:04:51,673 How are the bills gonna get paid? 50/50? 44 00:04:52,726 --> 00:04:54,226 50/50. Until when? 45 00:04:56,013 --> 00:04:57,763 And when is that? 46 00:05:03,020 --> 00:05:06,855 Alright. Perfect. 47 00:05:06,890 --> 00:05:10,492 My perception of what he's capable of has changed. 48 00:05:12,329 --> 00:05:17,115 I mean, he clearly doesn't care about my well-being. 49 00:05:17,167 --> 00:05:20,669 He has shown me that he could care less. 50 00:05:26,743 --> 00:05:28,210 I really can't believe this. 51 00:05:32,766 --> 00:05:33,882 [chantel] I care about you. 52 00:05:38,272 --> 00:05:42,524 I get so frustrated that I'm hurt 53 00:05:42,559 --> 00:05:44,943 and sometimes I just want to hurt... 54 00:05:44,978 --> 00:05:47,896 I want to hurt you back because I feel hurt by you. 55 00:05:49,566 --> 00:05:51,366 I feel hurt by you. 56 00:05:52,786 --> 00:05:55,487 It's not. It's not reasonable. 57 00:06:03,714 --> 00:06:05,247 [pedro] and that's it. 58 00:06:07,468 --> 00:06:09,217 [somber music playing] 59 00:06:38,282 --> 00:06:39,948 [pensive music playing] 60 00:06:46,673 --> 00:06:51,793 I never thought that my husband would actually leave me this way. 61 00:06:52,629 --> 00:06:55,097 [car blinker clicking] 62 00:06:55,132 --> 00:06:58,049 I don't know what to do. I don't know what to do. 63 00:07:01,021 --> 00:07:04,839 I'm going to my mom's house. Everybody's gonna be there. 64 00:07:04,858 --> 00:07:07,609 I... I couldn't believe that he didn't love me. That's all. 65 00:07:15,869 --> 00:07:18,286 I've been back from the dr for a few weeks 66 00:07:18,322 --> 00:07:20,822 and I haven't really talked to my family at all. 67 00:07:22,376 --> 00:07:25,026 I told my mom about the separation, 68 00:07:25,045 --> 00:07:28,497 but besides that, I haven't told them anything. 69 00:07:29,967 --> 00:07:32,367 I felt like I was protecting pedro... 70 00:07:32,386 --> 00:07:34,052 -What's going on, chantel? -Hey, girl. 71 00:07:34,087 --> 00:07:36,588 ...By not sharing these things with them. 72 00:07:36,640 --> 00:07:37,756 But now... 73 00:07:39,059 --> 00:07:42,844 I feel like, "what's the point?" 74 00:07:44,097 --> 00:07:46,481 I feel... I feel hopeless. 75 00:07:47,651 --> 00:07:53,772 So, I'm glad that I'm able to confide in my family. 76 00:07:56,560 --> 00:07:59,861 Pedro told me he wanted a divorce. 77 00:08:01,698 --> 00:08:03,165 [karen] wow. 78 00:08:05,735 --> 00:08:09,588 [chantel] and then, he just woke me up and there was a truck outside 79 00:08:09,623 --> 00:08:11,840 and he said he's moving in to his apartment. 80 00:08:11,875 --> 00:08:14,960 -[winter] what? That's so cruel. -[karen] that's cruel. Yeah. 81 00:08:15,012 --> 00:08:17,179 -[winter] that's crazy. -[river] that's [bleep] up. 82 00:08:17,214 --> 00:08:19,798 I'm so confused. I feel very betrayed. 83 00:08:21,552 --> 00:08:24,886 He wanted the separation. I didn't want it. 84 00:08:24,921 --> 00:08:28,190 I proceeded to cry outside of his bedroom door, 85 00:08:28,225 --> 00:08:33,195 knock on the door and like, ask him for answers and beg him to talk to me. 86 00:08:33,230 --> 00:08:37,566 -He'd open the door and just look at me and then close it. -[karen] mmm. 87 00:08:37,601 --> 00:08:41,152 Everything that I say to him at this point, he'll turn it back on me 88 00:08:41,205 --> 00:08:44,272 to make it seem like, I'm irrational and that I'm, um... 89 00:08:44,291 --> 00:08:45,991 There's something wrong with me 90 00:08:46,043 --> 00:08:47,826 or why am I asking him these questions. 91 00:08:48,662 --> 00:08:49,828 So he's a little bully. 92 00:08:51,281 --> 00:08:54,666 [chantel] he stopped coming home at night. 93 00:08:54,718 --> 00:08:58,786 He's always out at the bar drinking or at the office, 94 00:08:58,805 --> 00:09:01,006 but I don't... I don't... [groans] 95 00:09:03,460 --> 00:09:05,727 I mean, these are just different things that have been happening. 96 00:09:05,762 --> 00:09:09,180 Not to mention, he's not having sex with me any more 97 00:09:09,233 --> 00:09:10,265 for about a year now. 98 00:09:13,570 --> 00:09:17,155 -He took out $5,000 out of the joint account. -[karen] mmm. 99 00:09:17,190 --> 00:09:19,324 I didn't know what it was for. 100 00:09:19,359 --> 00:09:23,645 I thought maybe he was buying jet skis or having fun. 101 00:09:23,664 --> 00:09:28,867 But I believe now that it was his down payment for the apartment. 102 00:09:28,919 --> 00:09:32,037 I didn't feel comfortable to ask him about that money 103 00:09:32,089 --> 00:09:35,156 because I thought I was gonna push him away even more. 104 00:09:35,175 --> 00:09:39,127 Like... Like for everything that you're describing, it is like, emotional abuse. 105 00:09:39,162 --> 00:09:41,162 [karen] it's a shame that people can do that to-- 106 00:09:41,181 --> 00:09:43,765 -and no consequence. -[karen] yeah, no consequences. 107 00:09:45,936 --> 00:09:49,971 What it seems like is that he is trying to purposefully hurt my daughter 108 00:09:50,006 --> 00:09:52,524 and um, I tell you, I don't like it. 109 00:09:52,559 --> 00:09:54,893 We thought he was here for good intentions. 110 00:09:54,945 --> 00:09:56,861 He's not here for good intentions. 111 00:09:56,897 --> 00:09:59,364 He's here for his own agenda. 112 00:09:59,399 --> 00:10:00,899 [karen] I agree with you wholeheartedly. 113 00:10:00,951 --> 00:10:03,518 To go from closing on a house 114 00:10:03,537 --> 00:10:06,538 to suddenly wanting a divorce, 115 00:10:06,573 --> 00:10:10,825 is really I would just say bizarre and questionable. 116 00:10:10,860 --> 00:10:12,160 Yes. Mmm-hmm. 117 00:10:13,914 --> 00:10:15,863 I know that there is ups and downs 118 00:10:15,882 --> 00:10:18,383 and there's a lot of forgiveness that comes with marriage 119 00:10:18,418 --> 00:10:19,884 and that you go through hard times. 120 00:10:19,920 --> 00:10:21,369 -Yes, things get ugly. -Well... 121 00:10:21,388 --> 00:10:23,037 Things get really ugly in marriage, 122 00:10:23,056 --> 00:10:28,343 but if you love one another, you're supposed to choose one another. 123 00:10:28,378 --> 00:10:32,731 Somebody, uh, wants to walk out your life, let them walk. You know what I'm saying? 124 00:10:35,852 --> 00:10:38,937 I always had my doubts about pedro, you know, from the beginning. 125 00:10:38,989 --> 00:10:41,222 But I really like, gave him a chance to try to like, 126 00:10:41,241 --> 00:10:43,992 "okay, maybe I might have misjudged him." 127 00:10:44,027 --> 00:10:47,412 uh, but you know, pedro showed his hand. 128 00:10:47,447 --> 00:10:49,781 Pedro showed his true colors. 129 00:10:49,833 --> 00:10:51,833 Uh, he's who I thought he was, you know. 130 00:10:51,868 --> 00:10:53,618 And I... I honestly say I wish he wasn't. 131 00:10:56,456 --> 00:10:59,841 What are your next plans? Like, what is your... What are your next steps? 132 00:11:02,262 --> 00:11:04,462 -You need to protect yourself. -[karen] mmm-hmm. 133 00:11:04,514 --> 00:11:08,600 And you need to, uh, do things for the betterment of yourself. 134 00:11:08,635 --> 00:11:12,687 Take a vacation for a couple of days just to unwind and relax. 135 00:11:12,723 --> 00:11:15,890 [chantel] I actually have a vacation planned. Me and destiny are going. 136 00:11:15,925 --> 00:11:18,360 When I come back, I'll figure out what I'm gonna do. 137 00:11:18,395 --> 00:11:19,778 [thomas] right. 138 00:11:19,813 --> 00:11:23,598 Just step back and rest and concentrate on yourself 139 00:11:23,617 --> 00:11:25,867 and get things in line for yourself. 140 00:11:29,072 --> 00:11:31,239 [karen] all the progress that we've made 141 00:11:31,274 --> 00:11:35,744 -embracing pedro has just gone out of the window. -[thomas] yes. 142 00:11:36,797 --> 00:11:39,881 Chantel is the only one that, uh, we care about 143 00:11:39,916 --> 00:11:43,084 -because chantel's our daughter. -That's right. 144 00:11:43,119 --> 00:11:47,422 Chantel needs to protect herself and her interests. 145 00:11:47,457 --> 00:11:51,176 You know, I wouldn't really want to be pedro right now. 146 00:11:51,211 --> 00:11:55,480 You know, foul things have a way of coming full circle. 147 00:11:56,733 --> 00:11:58,016 I'm tired. 148 00:11:58,819 --> 00:12:00,351 [karen] well, we got your back. 149 00:12:00,404 --> 00:12:01,720 -[thomas] right. -[winter] yeah, we got your back. 150 00:12:01,755 --> 00:12:03,288 -We're here for you. -You know we have... We... We always... 151 00:12:03,323 --> 00:12:04,923 -[river] we have your back, chantel. -We have your back. 152 00:12:04,958 --> 00:12:07,092 -You know what I always say. -One for all, all for one. 153 00:12:07,127 --> 00:12:10,111 All for one and one for all. 154 00:12:10,146 --> 00:12:12,530 Chantel, you're the big dog. Alright? This changes nothing. 155 00:12:21,007 --> 00:12:23,792 [nicole in spanish] 156 00:12:24,294 --> 00:12:26,010 [pedro in spanish] 157 00:12:27,964 --> 00:12:29,297 [in english] 158 00:12:41,545 --> 00:12:42,343 [cars honking] 159 00:12:52,322 --> 00:12:53,271 [water splashing] 160 00:12:56,610 --> 00:12:57,408 [pedro speaking] 161 00:13:09,656 --> 00:13:10,505 [tense music playing] 162 00:14:09,266 --> 00:14:11,048 [phone vibrating] 163 00:14:11,067 --> 00:14:12,383 [pedro] hey. 164 00:14:12,402 --> 00:14:14,986 -[in spanish] -[in spanish] 165 00:14:20,243 --> 00:14:21,492 [nicole speaking] 166 00:14:22,863 --> 00:14:23,862 [pedro speaking] 167 00:14:32,839 --> 00:14:34,372 [nicole speaking] 168 00:14:54,811 --> 00:14:56,060 [pedro speaking] 169 00:14:58,064 --> 00:14:58,897 [nicole speaking] 170 00:15:03,153 --> 00:15:04,235 [pedro speaking] 171 00:15:14,748 --> 00:15:15,546 [in english] 172 00:15:42,359 --> 00:15:44,492 [in spanish] 173 00:15:47,364 --> 00:15:48,496 [nicole speaking] 174 00:15:49,315 --> 00:15:50,498 [pedro speaking] 175 00:15:54,037 --> 00:15:55,370 [in english] 176 00:15:55,822 --> 00:15:57,288 [in spanish] 177 00:16:01,795 --> 00:16:03,127 [in english] 178 00:16:16,609 --> 00:16:18,342 [nicole speaking] 179 00:16:18,361 --> 00:16:19,143 yeah. 180 00:16:22,849 --> 00:16:23,731 [in spanish] 181 00:16:30,240 --> 00:16:31,823 [in english] 182 00:16:55,582 --> 00:16:57,065 [nicole speaking] 183 00:16:58,051 --> 00:16:58,933 [in spanish] 184 00:17:01,104 --> 00:17:02,236 [in english] 185 00:17:15,952 --> 00:17:16,868 [upbeat music playing] 186 00:17:24,344 --> 00:17:25,793 [nicole in spanish] 187 00:18:04,450 --> 00:18:05,666 [giggles] 188 00:18:05,718 --> 00:18:06,918 [in spanish] 189 00:18:12,642 --> 00:18:14,559 [maria speaking] 190 00:18:59,772 --> 00:19:00,805 [nicole speaking] 191 00:19:11,985 --> 00:19:13,818 [maria speaking] 192 00:19:29,052 --> 00:19:29,834 [maria gasps] 193 00:19:31,471 --> 00:19:32,870 [nicole speaking] 194 00:19:32,889 --> 00:19:33,838 [alejandro in spanish] 195 00:19:34,507 --> 00:19:35,506 [nicole speaking] 196 00:19:37,510 --> 00:19:38,392 [alejandro speaking] 197 00:19:40,847 --> 00:19:41,846 [maria speaking] 198 00:19:51,274 --> 00:19:54,075 [nicole speaking] 199 00:19:57,614 --> 00:19:58,613 [nicole speaking] 200 00:20:02,252 --> 00:20:03,367 [maria speaking] 201 00:20:08,041 --> 00:20:08,839 [nicole speaking] 202 00:21:33,926 --> 00:21:34,925 [in spanish] 203 00:21:34,961 --> 00:21:35,760 [in english] 204 00:21:37,880 --> 00:21:39,463 [door handle jiggling] 205 00:21:57,066 --> 00:21:58,532 [garage door creaking] 206 00:22:13,633 --> 00:22:14,415 chantel? 207 00:22:15,752 --> 00:22:16,550 [in spanish] 208 00:22:17,253 --> 00:22:18,052 chantel! 209 00:22:21,591 --> 00:22:22,390 Chantel! 210 00:22:24,260 --> 00:22:25,059 Coming up. 211 00:22:28,681 --> 00:22:29,480 Hmm. 212 00:24:46,736 --> 00:24:50,154 It is my time to take care of myself. 213 00:24:53,743 --> 00:24:54,959 [thomas] it seems like... 214 00:24:54,994 --> 00:24:56,911 Now, it could be a marriage scam. 215 00:25:33,499 --> 00:25:35,883 The last couple of days has been... 216 00:25:37,136 --> 00:25:39,587 ...The worst time of my life. 217 00:25:44,010 --> 00:25:46,560 He did not give us a fair chance, 218 00:25:46,596 --> 00:25:48,896 he didn't give us any effort, 219 00:25:50,016 --> 00:25:51,715 and he has to move up out the house 220 00:25:51,734 --> 00:25:54,551 'cause he wants to do what he wants to do. 221 00:25:54,570 --> 00:25:58,656 Everything that I have been doing and living for 222 00:25:58,691 --> 00:26:02,059 has been for pedro and our marriage. 223 00:26:02,078 --> 00:26:04,194 I've been blindsided, and the rug 224 00:26:04,229 --> 00:26:06,830 has been ripped out from under me more than once. 225 00:26:09,085 --> 00:26:13,120 It is my time to take care of myself. 226 00:26:13,172 --> 00:26:14,872 I haven't been protected this entire time. 227 00:26:14,907 --> 00:26:16,540 Pedro hasn't been protecting my feelings. 228 00:26:16,575 --> 00:26:20,461 He hasn't been protecting my heart, or our love, or our relationship. 229 00:26:22,298 --> 00:26:25,716 This is the last thing that I can do for me. 230 00:26:27,687 --> 00:26:29,270 And that's what it comes down to. 231 00:26:31,090 --> 00:26:32,723 He wants his independence. 232 00:26:34,894 --> 00:26:35,693 I want this money. 233 00:26:57,717 --> 00:26:58,999 [pedro speaking] 234 00:27:02,471 --> 00:27:03,921 [pedro speaking] 235 00:27:06,008 --> 00:27:07,257 [pedro] she's not here? 236 00:27:07,292 --> 00:27:10,928 The last time I seen pedro was at the, uh, housewarming. 237 00:27:10,963 --> 00:27:14,598 He hasn't called, you know, I haven't reached out to him, either. 238 00:27:14,633 --> 00:27:17,134 But, uh, he just showed up out the blue. 239 00:27:17,153 --> 00:27:18,736 And there... I knew something was wrong 240 00:27:18,771 --> 00:27:21,772 when he just shows up out the blue, because he never really comes down. 241 00:27:24,276 --> 00:27:25,826 [pedro speaking] 242 00:27:32,752 --> 00:27:33,784 [pedro speaking] 243 00:27:37,757 --> 00:27:39,790 [thomas] right, right. 244 00:27:39,825 --> 00:27:41,125 [pedro speaking] 245 00:27:45,715 --> 00:27:46,547 okay? 246 00:27:49,168 --> 00:27:52,970 She's not here, but, uh, when earlier this morning, 247 00:27:53,005 --> 00:27:54,688 I know she wasn't feeling well. 248 00:27:54,724 --> 00:27:56,557 -[pedro] mmm. -And I know karen is not here. 249 00:27:56,609 --> 00:27:57,891 Oh, yeah, they're together. 250 00:28:09,321 --> 00:28:12,355 Yeah, you didn't say, "I'm moving out, and just grab your things and leave." 251 00:28:12,375 --> 00:28:13,490 -is that what happened? -[pedro speaking] 252 00:28:15,711 --> 00:28:16,493 okay. 253 00:28:20,199 --> 00:28:21,882 I don't think it's healthy, but I'm just saying, like... 254 00:28:21,917 --> 00:28:24,501 -[pedro] I haven't... -I... Honestly, I don't want to be involved in this. 255 00:28:24,536 --> 00:28:26,754 -You are distracting me from going to the park... -[pedro] if she did... Yeah. 256 00:28:26,806 --> 00:28:29,840 ...You came here, like, kind of ruining my day. 257 00:28:31,010 --> 00:28:33,477 [winter] uh, yeah, well I was talking to my dad. 258 00:28:33,512 --> 00:28:35,262 Some things that are a little concerning, 259 00:28:35,314 --> 00:28:37,064 it makes me a little upset to even just know 260 00:28:37,099 --> 00:28:39,016 that she was crying in your face when you looked at her, 261 00:28:39,051 --> 00:28:40,350 you had no remorse. 262 00:28:40,385 --> 00:28:41,885 -Oh, wow. Yeah. -[winter] things like that, those things 263 00:28:41,904 --> 00:28:43,737 -that have been said to me, yeah. -Yeah. 264 00:28:43,773 --> 00:28:46,523 It makes me sad, and also things that I witnessed myself. 265 00:28:46,558 --> 00:28:50,077 -[pedro] yeah. -Like, you know, just lack of care for my sister. 266 00:29:02,124 --> 00:29:03,424 You're separated. 267 00:29:03,459 --> 00:29:05,575 You want to separate. 268 00:29:05,594 --> 00:29:09,179 You asked me for my daughter's hand in marriage. 269 00:29:10,049 --> 00:29:12,633 I thought it was gonna be for... 270 00:29:12,685 --> 00:29:14,601 You know, you're all gonna grow old together. 271 00:29:15,688 --> 00:29:18,472 After four or five years, you all have grown apart. 272 00:29:18,524 --> 00:29:21,642 It seems like, now, it could be a marriage scam. 273 00:29:22,645 --> 00:29:24,094 Uh, go dad. 274 00:29:24,113 --> 00:29:27,064 I'm so happy that my dad confronted pedro about 275 00:29:27,099 --> 00:29:28,732 um, possible marriage scam. 276 00:29:28,767 --> 00:29:29,950 [pedro speaking] 277 00:29:40,246 --> 00:29:41,044 [winter] yeah, okay. 278 00:29:42,331 --> 00:29:44,614 -That's what your divorce lawyer just told you. -[pedro] yeah. 279 00:29:44,633 --> 00:29:46,283 I don't care about citizenship. 280 00:29:46,302 --> 00:29:48,001 -Okay, and so that's what you're trying to express... -[pedro] you... You think... 281 00:29:48,053 --> 00:29:50,387 ...You're trying to show that through that, uh, through that. 282 00:29:50,422 --> 00:29:51,755 You're trying to show... 283 00:29:51,790 --> 00:29:52,622 [winter] I don't know, I just... 284 00:29:52,641 --> 00:29:53,724 This is just what I notice. 285 00:29:53,759 --> 00:29:55,342 When people say one thing, 286 00:29:55,394 --> 00:29:56,894 it's because they're distracting you from the truth. 287 00:29:56,929 --> 00:29:58,979 So, like, they'll say, "I don't want to come to america, I hate america." 288 00:29:59,014 --> 00:30:00,264 you get what I'm saying? Like... 289 00:30:00,299 --> 00:30:02,149 -I've talked to a lot of men like that... -[pedro] yeah. 290 00:30:02,184 --> 00:30:03,517 ...And whenever they say that to me, 291 00:30:03,569 --> 00:30:05,435 that's the first thing, I'm like, "okay, so this guy's a scammer." 292 00:30:07,472 --> 00:30:09,573 no! The fact that he's even mentioning, like, 293 00:30:09,608 --> 00:30:11,641 [mimicking pedro] "well, I could've been a citizen by now if I wanted to," 294 00:30:11,660 --> 00:30:14,361 that makes me think, "well, you've been thinking about this this whole time," 295 00:30:14,413 --> 00:30:15,445 and that's just a part of the scam. 296 00:30:15,480 --> 00:30:16,830 I mean, you know what, the truth is, 297 00:30:16,866 --> 00:30:20,367 you don't do it the... Right when you get citizenship, you leave. 298 00:30:20,419 --> 00:30:21,201 You wait. 299 00:30:22,037 --> 00:30:24,037 Okay? That's suspicious. 300 00:30:24,990 --> 00:30:26,790 [pedro speaking] 301 00:30:35,267 --> 00:30:36,133 [winter] okay, okay. 302 00:30:44,176 --> 00:30:47,010 I hope that you guys can have this conversation together. 303 00:30:47,029 --> 00:30:47,811 [pedro] yeah. 304 00:31:27,269 --> 00:31:30,854 Pedro was using the business account 305 00:31:30,889 --> 00:31:33,223 without discussing it with chantel. 306 00:31:33,242 --> 00:31:37,244 There would be $5,000 abruptly gone. 307 00:31:37,279 --> 00:31:41,281 If my husband was taking large amounts of money out of the bank account, 308 00:31:41,333 --> 00:31:43,033 I would be nervous. 309 00:31:43,068 --> 00:31:45,619 And it's time for chantel to start protecting herself. 310 00:31:45,671 --> 00:31:47,955 Yes, and it's about time. 311 00:31:48,007 --> 00:31:49,006 He needs to go on. 312 00:32:00,252 --> 00:32:02,185 Pedro showed up over the house to talk to me, 313 00:32:02,237 --> 00:32:04,321 and, uh, daddy about this. 314 00:32:04,356 --> 00:32:06,823 -Last night. -Y'all didn't tell me that. 315 00:32:06,859 --> 00:32:08,308 Yeah, he showed up at the house. 316 00:32:08,327 --> 00:32:09,809 What was he talking about? 317 00:32:09,828 --> 00:32:13,030 -He rode up on us unannounced, like, you know... -[winter] like, and he... 318 00:32:13,082 --> 00:32:14,081 ...9-1-1 call. 319 00:32:17,920 --> 00:32:19,586 [quietly chuckling] 320 00:32:19,622 --> 00:32:21,038 [chuckling] 321 00:32:30,015 --> 00:32:33,383 was I with her when she went and moved her own money? 322 00:32:34,036 --> 00:32:35,268 No! No. 323 00:32:35,304 --> 00:32:39,272 I wasn't with chantel when she went to move her own money. 324 00:32:39,308 --> 00:32:41,841 First thing he said was, "I don't have money to pay for my bills, 325 00:32:41,860 --> 00:32:43,527 my... To get groceries. 326 00:32:43,562 --> 00:32:45,479 I know she took all the money." 327 00:32:45,514 --> 00:32:47,147 what does he mean, took the money? 328 00:32:47,900 --> 00:32:50,016 Because as to my knowledge, 329 00:32:50,035 --> 00:32:55,021 if a bank allows a business owner to move their money... 330 00:32:55,040 --> 00:32:56,239 -[thomas] right. -[karen] ...That is quite all right. 331 00:32:58,210 --> 00:33:02,379 This behavior from chantel is not unexpected. 332 00:33:02,414 --> 00:33:05,298 Maybe it's unexpected from people who think 333 00:33:05,334 --> 00:33:09,052 they can take advantage and pull the wool over her eyes and mistreat her, 334 00:33:09,088 --> 00:33:12,556 but it's not unexpected coming from us. 335 00:33:12,591 --> 00:33:15,559 We don't lay down and be a doormat for nobody, 336 00:33:15,594 --> 00:33:17,310 and we're not afraid of anybody. 337 00:33:21,383 --> 00:33:23,066 It's in a safe place, that's what I know. 338 00:33:26,105 --> 00:33:30,107 Pedro was... Was using the business account 339 00:33:30,159 --> 00:33:31,608 -all the time. -Freely, as well, too. 340 00:33:31,660 --> 00:33:34,411 Without... Without discussing it with chantel, 341 00:33:34,446 --> 00:33:39,082 and she would just look, and there would be $5,000 abruptly gone... 342 00:33:39,118 --> 00:33:41,535 -Right. -[karen] ...With no explanation, 343 00:33:41,570 --> 00:33:43,403 and it was okay. 344 00:33:43,422 --> 00:33:45,672 -[river] terrible. -So, if he feels 345 00:33:45,708 --> 00:33:50,677 the way he does right now, how does he think she felt? 346 00:33:50,713 --> 00:33:53,714 She... Moved the money. It's hers to move. 347 00:33:54,299 --> 00:33:55,132 Okay. 348 00:33:56,769 --> 00:33:59,970 [winter] if my husband was taking large amounts of money 349 00:34:00,022 --> 00:34:02,672 out of the bank account, and not telling me what he's doing with it, 350 00:34:02,708 --> 00:34:04,141 I would be nervous. 351 00:34:04,193 --> 00:34:06,643 -[river] mmm-hmm. -I wouldn't feel safe or secure. 352 00:34:06,695 --> 00:34:09,262 And it's time for chantel to start protecting herself. 353 00:34:09,281 --> 00:34:11,615 Yes, and it's about time. 354 00:34:11,650 --> 00:34:12,866 I'm glad he wants a divorce. 355 00:34:12,901 --> 00:34:14,601 I want him to get the hell on. Like, go on. 356 00:34:14,620 --> 00:34:15,402 He needs to go on. 357 00:34:16,371 --> 00:34:17,270 You've witnessed it. 358 00:34:17,289 --> 00:34:19,623 The una... The irritability for no reason, 359 00:34:19,658 --> 00:34:20,774 -the lack of care for chantel. -[thomas] right. 360 00:34:20,793 --> 00:34:22,375 [winter] like, all these things like that, 361 00:34:22,411 --> 00:34:24,745 and then to say, "oh, yeah, well, I wanna... I wanna separate." 362 00:34:24,780 --> 00:34:26,213 but then you're still being nasty to her. 363 00:34:26,248 --> 00:34:28,248 -I feel like he just wanted to manipulate and abuse her. -[thomas] right. 364 00:34:30,118 --> 00:34:31,585 I mean, she is hurt. 365 00:34:31,620 --> 00:34:33,086 -She is really devastated. -[thomas] yes. 366 00:34:35,123 --> 00:34:38,558 Chantel should be protecting herself right now. 367 00:34:38,594 --> 00:34:42,696 Because at this point in time, pedro has proven me right. 368 00:34:42,731 --> 00:34:47,184 That he was only with chantel for what he could get, 369 00:34:47,236 --> 00:34:50,320 and he bided his time, and when he thought 370 00:34:50,355 --> 00:34:53,023 that he had gotten himself in a better position, 371 00:34:53,075 --> 00:34:55,242 with greener pastures... 372 00:34:56,245 --> 00:34:58,245 ...He decided to make his move. 373 00:34:59,481 --> 00:35:01,164 I really believe that. 374 00:35:01,200 --> 00:35:02,115 I really do. 375 00:35:03,368 --> 00:35:04,167 Chantel... 376 00:35:04,870 --> 00:35:06,453 She's a fair person. 377 00:35:06,488 --> 00:35:08,655 When all is said and done, 378 00:35:08,674 --> 00:35:11,041 if they're divorcing, so be it, 379 00:35:11,093 --> 00:35:15,095 -when all is said and done, everything will be fair. -[thomas] yeah. 380 00:35:24,189 --> 00:35:25,522 [pedro speaking] 381 00:35:58,857 --> 00:36:00,824 [pedro speaking] 382 00:36:39,031 --> 00:36:40,647 [phone buzzing] 383 00:36:42,734 --> 00:36:44,985 [pedro speaking] 384 00:36:45,020 --> 00:36:47,120 [antonella on phone] yeah, we found a new house. 385 00:36:47,155 --> 00:36:48,872 [pedro speaking] 386 00:36:48,907 --> 00:36:51,041 [antonella] we put an offer in and we got it. 387 00:36:51,076 --> 00:36:52,158 [pedro speaking] 388 00:36:53,328 --> 00:36:54,127 [antonella] thank you. 389 00:36:55,196 --> 00:36:56,129 [antonella] I know, it sucks. 390 00:36:56,164 --> 00:36:57,297 [pedro speaking] 391 00:36:59,501 --> 00:37:01,301 you see? The day... Money... In that... 392 00:37:01,336 --> 00:37:04,054 [antonella] no, that... That day could've been yours, you know? 393 00:37:04,089 --> 00:37:05,171 [pedro speaking] 394 00:40:04,836 --> 00:40:05,635 [chantel speaking] 395 00:40:21,686 --> 00:40:22,652 [pedro speaking] 396 00:40:30,462 --> 00:40:32,996 it's okay to be angry, disappointed, or upset. 397 00:40:33,031 --> 00:40:35,999 It's just a part of what this is, unfortunately. 398 00:40:37,969 --> 00:40:39,135 [lawyer speaking] okay, let's go. 399 00:40:42,390 --> 00:40:45,759 Pedro has discarded me like trash. 400 00:40:45,811 --> 00:40:49,429 Apparently, that was part of the plan. 401 00:40:49,481 --> 00:40:54,851 I do not want to be financially responsible for pedro in any way. 402 00:40:57,205 --> 00:40:59,639 [pedro speaking]