1
00:00:02,286 --> 00:00:03,719
[pedro speaking]
2
00:00:08,726 --> 00:00:11,894
he doesn't want to talk.
He doesn't want to work
on anything right now.
3
00:00:11,929 --> 00:00:14,596
He doesn't want
to see me at all.
4
00:00:14,615 --> 00:00:16,932
I will be crying at his door
at night
5
00:00:16,951 --> 00:00:19,401
and begging for relationship.
6
00:00:19,436 --> 00:00:22,287
You're going to end up
driving him away.
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,492
[pedro speaking]
8
00:00:32,466 --> 00:00:36,468
you never technically speaking
leave a marriage with nothing.
9
00:00:36,504 --> 00:00:37,953
He's entitled
to certain things
10
00:00:37,972 --> 00:00:40,089
regardless of
your immigration status.
11
00:00:43,010 --> 00:00:46,261
[in spanish]
12
00:00:47,932 --> 00:00:50,182
it's now or never.
It's your family or me.
13
00:00:59,443 --> 00:01:01,810
[pedro speaking]
14
00:01:01,829 --> 00:01:05,147
I didn't expect
for you to say that
you want a divorce from me.
15
00:01:05,166 --> 00:01:07,116
So there's nothing more
we need to discuss.
16
00:01:08,669 --> 00:01:10,419
I trusted my husband
17
00:01:10,454 --> 00:01:14,039
[crying] because he told me
that he would not leave me.
18
00:01:14,542 --> 00:01:15,707
He told me that!
19
00:01:16,293 --> 00:01:17,626
He told me that!
20
00:01:26,353 --> 00:01:28,387
[pensive music playing]
21
00:01:54,548 --> 00:01:56,331
[car beeping]
22
00:02:59,947 --> 00:03:01,613
[sighs]
23
00:03:05,369 --> 00:03:08,120
[chantel]
wow, this is different.
You never really come in here.
24
00:03:09,290 --> 00:03:10,489
[pedro speaking]
25
00:03:26,173 --> 00:03:28,924
is this like, your first step
in the divorce?
26
00:03:34,348 --> 00:03:37,266
So, what can I say?
27
00:03:40,020 --> 00:03:42,321
-I'll give you what you want.
-[pedro] okay.
28
00:03:43,073 --> 00:03:44,523
-Bottom line.
-Okay.
29
00:03:46,193 --> 00:03:47,776
Do you want me to help you
move your things?
30
00:03:47,811 --> 00:03:49,278
You have some
more things in here.
31
00:03:52,416 --> 00:03:56,084
I feel like
pedro's abandoning me.
He's deserting me.
32
00:03:56,120 --> 00:03:59,037
Some little lingerie
I bought for you.
You can take that.
33
00:04:00,490 --> 00:04:05,377
He's got a beautiful wife,
a beautiful home,
picket fence, everything.
34
00:04:05,429 --> 00:04:07,996
And he's throwing it all away
for what?
35
00:04:08,015 --> 00:04:09,464
You can grab this bag.
36
00:04:11,051 --> 00:04:12,184
I can't stop him.
37
00:04:13,637 --> 00:04:15,470
I can prolong it, but why?
38
00:04:27,101 --> 00:04:29,768
I have to ask. Where...
Where are you going?
39
00:04:29,803 --> 00:04:31,703
[pedro speaking]
40
00:04:34,158 --> 00:04:39,127
so, are you gonna be
paying for this out of
your own pocket?
41
00:04:43,300 --> 00:04:46,084
I'm not saying you can't.
I just need to know like,
the logistics
42
00:04:46,136 --> 00:04:49,921
'cause we never sat down
and had a formal conversation
about this.
43
00:04:49,974 --> 00:04:51,673
How are the bills
gonna get paid? 50/50?
44
00:04:52,726 --> 00:04:54,226
50/50. Until when?
45
00:04:56,013 --> 00:04:57,763
And when is that?
46
00:05:03,020 --> 00:05:06,855
Alright. Perfect.
47
00:05:06,890 --> 00:05:10,492
My perception of
what he's capable of
has changed.
48
00:05:12,329 --> 00:05:17,115
I mean, he clearly
doesn't care about
my well-being.
49
00:05:17,167 --> 00:05:20,669
He has shown me
that he could care less.
50
00:05:26,743 --> 00:05:28,210
I really can't believe this.
51
00:05:32,766 --> 00:05:33,882
[chantel] I care about you.
52
00:05:38,272 --> 00:05:42,524
I get so frustrated
that I'm hurt
53
00:05:42,559 --> 00:05:44,943
and sometimes
I just want to hurt...
54
00:05:44,978 --> 00:05:47,896
I want to hurt you back
because I feel hurt by you.
55
00:05:49,566 --> 00:05:51,366
I feel hurt by you.
56
00:05:52,786 --> 00:05:55,487
It's not. It's not reasonable.
57
00:06:03,714 --> 00:06:05,247
[pedro] and that's it.
58
00:06:07,468 --> 00:06:09,217
[somber music playing]
59
00:06:38,282 --> 00:06:39,948
[pensive music playing]
60
00:06:46,673 --> 00:06:51,793
I never thought
that my husband would
actually leave me this way.
61
00:06:52,629 --> 00:06:55,097
[car blinker clicking]
62
00:06:55,132 --> 00:06:58,049
I don't know what to do.
I don't know what to do.
63
00:07:01,021 --> 00:07:04,839
I'm going to my mom's house.
Everybody's gonna be there.
64
00:07:04,858 --> 00:07:07,609
I... I couldn't believe that
he didn't love me.
That's all.
65
00:07:15,869 --> 00:07:18,286
I've been back from the dr
for a few weeks
66
00:07:18,322 --> 00:07:20,822
and I haven't really talked
to my family at all.
67
00:07:22,376 --> 00:07:25,026
I told my mom
about the separation,
68
00:07:25,045 --> 00:07:28,497
but besides that,
I haven't told them anything.
69
00:07:29,967 --> 00:07:32,367
I felt like I was
protecting pedro...
70
00:07:32,386 --> 00:07:34,052
-What's going on, chantel?
-Hey, girl.
71
00:07:34,087 --> 00:07:36,588
...By not sharing
these things with them.
72
00:07:36,640 --> 00:07:37,756
But now...
73
00:07:39,059 --> 00:07:42,844
I feel like,
"what's the point?"
74
00:07:44,097 --> 00:07:46,481
I feel... I feel hopeless.
75
00:07:47,651 --> 00:07:53,772
So, I'm glad that I'm able
to confide in my family.
76
00:07:56,560 --> 00:07:59,861
Pedro told me
he wanted a divorce.
77
00:08:01,698 --> 00:08:03,165
[karen] wow.
78
00:08:05,735 --> 00:08:09,588
[chantel] and then,
he just woke me up
and there was a truck outside
79
00:08:09,623 --> 00:08:11,840
and he said he's moving in
to his apartment.
80
00:08:11,875 --> 00:08:14,960
-[winter] what?
That's so cruel.
-[karen] that's cruel. Yeah.
81
00:08:15,012 --> 00:08:17,179
-[winter] that's crazy.
-[river] that's [bleep] up.
82
00:08:17,214 --> 00:08:19,798
I'm so confused.
I feel very betrayed.
83
00:08:21,552 --> 00:08:24,886
He wanted the separation.
I didn't want it.
84
00:08:24,921 --> 00:08:28,190
I proceeded to cry
outside of his bedroom door,
85
00:08:28,225 --> 00:08:33,195
knock on the door and like,
ask him for answers
and beg him to talk to me.
86
00:08:33,230 --> 00:08:37,566
-He'd open the door and just
look at me and then close it.
-[karen] mmm.
87
00:08:37,601 --> 00:08:41,152
Everything that I say to him
at this point, he'll turn it
back on me
88
00:08:41,205 --> 00:08:44,272
to make it seem like,
I'm irrational
and that I'm, um...
89
00:08:44,291 --> 00:08:45,991
There's something wrong
with me
90
00:08:46,043 --> 00:08:47,826
or why am I asking him
these questions.
91
00:08:48,662 --> 00:08:49,828
So he's a little bully.
92
00:08:51,281 --> 00:08:54,666
[chantel] he stopped
coming home at night.
93
00:08:54,718 --> 00:08:58,786
He's always out
at the bar drinking
or at the office,
94
00:08:58,805 --> 00:09:01,006
but I don't...
I don't... [groans]
95
00:09:03,460 --> 00:09:05,727
I mean, these are just
different things that
have been happening.
96
00:09:05,762 --> 00:09:09,180
Not to mention,
he's not having sex
with me any more
97
00:09:09,233 --> 00:09:10,265
for about a year now.
98
00:09:13,570 --> 00:09:17,155
-He took out $5,000
out of the joint account.
-[karen] mmm.
99
00:09:17,190 --> 00:09:19,324
I didn't know what it was for.
100
00:09:19,359 --> 00:09:23,645
I thought maybe he was buying
jet skis or having fun.
101
00:09:23,664 --> 00:09:28,867
But I believe now that it was
his down payment
for the apartment.
102
00:09:28,919 --> 00:09:32,037
I didn't feel comfortable
to ask him about that money
103
00:09:32,089 --> 00:09:35,156
because I thought
I was gonna push him
away even more.
104
00:09:35,175 --> 00:09:39,127
Like... Like for everything
that you're describing,
it is like, emotional abuse.
105
00:09:39,162 --> 00:09:41,162
[karen] it's a shame
that people can do that to--
106
00:09:41,181 --> 00:09:43,765
-and no consequence.
-[karen] yeah,
no consequences.
107
00:09:45,936 --> 00:09:49,971
What it seems like is that
he is trying to purposefully
hurt my daughter
108
00:09:50,006 --> 00:09:52,524
and um, I tell you,
I don't like it.
109
00:09:52,559 --> 00:09:54,893
We thought he was here
for good intentions.
110
00:09:54,945 --> 00:09:56,861
He's not here
for good intentions.
111
00:09:56,897 --> 00:09:59,364
He's here for his own agenda.
112
00:09:59,399 --> 00:10:00,899
[karen] I agree
with you wholeheartedly.
113
00:10:00,951 --> 00:10:03,518
To go from closing on a house
114
00:10:03,537 --> 00:10:06,538
to suddenly wanting a divorce,
115
00:10:06,573 --> 00:10:10,825
is really I would just say
bizarre and questionable.
116
00:10:10,860 --> 00:10:12,160
Yes. Mmm-hmm.
117
00:10:13,914 --> 00:10:15,863
I know that
there is ups and downs
118
00:10:15,882 --> 00:10:18,383
and there's a lot
of forgiveness
that comes with marriage
119
00:10:18,418 --> 00:10:19,884
and that you go through
hard times.
120
00:10:19,920 --> 00:10:21,369
-Yes, things get ugly.
-Well...
121
00:10:21,388 --> 00:10:23,037
Things get really ugly
in marriage,
122
00:10:23,056 --> 00:10:28,343
but if you love one another,
you're supposed to
choose one another.
123
00:10:28,378 --> 00:10:32,731
Somebody, uh, wants to walk
out your life, let them walk.
You know what I'm saying?
124
00:10:35,852 --> 00:10:38,937
I always had my doubts
about pedro, you know,
from the beginning.
125
00:10:38,989 --> 00:10:41,222
But I really like, gave him
a chance to try to like,
126
00:10:41,241 --> 00:10:43,992
"okay, maybe I might
have misjudged him."
127
00:10:44,027 --> 00:10:47,412
uh, but you know,
pedro showed his hand.
128
00:10:47,447 --> 00:10:49,781
Pedro showed his true colors.
129
00:10:49,833 --> 00:10:51,833
Uh, he's who I thought
he was, you know.
130
00:10:51,868 --> 00:10:53,618
And I... I honestly say
I wish he wasn't.
131
00:10:56,456 --> 00:10:59,841
What are your next plans?
Like, what is your...
What are your next steps?
132
00:11:02,262 --> 00:11:04,462
-You need to protect yourself.
-[karen] mmm-hmm.
133
00:11:04,514 --> 00:11:08,600
And you need to, uh,
do things for the betterment
of yourself.
134
00:11:08,635 --> 00:11:12,687
Take a vacation
for a couple of days
just to unwind and relax.
135
00:11:12,723 --> 00:11:15,890
[chantel] I actually have
a vacation planned.
Me and destiny are going.
136
00:11:15,925 --> 00:11:18,360
When I come back,
I'll figure out
what I'm gonna do.
137
00:11:18,395 --> 00:11:19,778
[thomas] right.
138
00:11:19,813 --> 00:11:23,598
Just step back and rest
and concentrate on yourself
139
00:11:23,617 --> 00:11:25,867
and get things in line
for yourself.
140
00:11:29,072 --> 00:11:31,239
[karen] all the progress
that we've made
141
00:11:31,274 --> 00:11:35,744
-embracing pedro has just
gone out of the window.
-[thomas] yes.
142
00:11:36,797 --> 00:11:39,881
Chantel is the only one
that, uh, we care about
143
00:11:39,916 --> 00:11:43,084
-because chantel's
our daughter.
-That's right.
144
00:11:43,119 --> 00:11:47,422
Chantel needs to protect
herself and her interests.
145
00:11:47,457 --> 00:11:51,176
You know, I wouldn't really
want to be pedro right now.
146
00:11:51,211 --> 00:11:55,480
You know, foul things
have a way
of coming full circle.
147
00:11:56,733 --> 00:11:58,016
I'm tired.
148
00:11:58,819 --> 00:12:00,351
[karen] well,
we got your back.
149
00:12:00,404 --> 00:12:01,720
-[thomas] right.
-[winter] yeah,
we got your back.
150
00:12:01,755 --> 00:12:03,288
-We're here for you.
-You know we have...
We... We always...
151
00:12:03,323 --> 00:12:04,923
-[river] we have
your back, chantel.
-We have your back.
152
00:12:04,958 --> 00:12:07,092
-You know what I always say.
-One for all, all for one.
153
00:12:07,127 --> 00:12:10,111
All for one and one for all.
154
00:12:10,146 --> 00:12:12,530
Chantel, you're the big dog.
Alright? This changes nothing.
155
00:12:21,007 --> 00:12:23,792
[nicole in spanish]
156
00:12:24,294 --> 00:12:26,010
[pedro in spanish]
157
00:12:27,964 --> 00:12:29,297
[in english]
158
00:12:41,545 --> 00:12:42,343
[cars honking]
159
00:12:52,322 --> 00:12:53,271
[water splashing]
160
00:12:56,610 --> 00:12:57,408
[pedro speaking]
161
00:13:09,656 --> 00:13:10,505
[tense music playing]
162
00:14:09,266 --> 00:14:11,048
[phone vibrating]
163
00:14:11,067 --> 00:14:12,383
[pedro] hey.
164
00:14:12,402 --> 00:14:14,986
-[in spanish]
-[in spanish]
165
00:14:20,243 --> 00:14:21,492
[nicole speaking]
166
00:14:22,863 --> 00:14:23,862
[pedro speaking]
167
00:14:32,839 --> 00:14:34,372
[nicole speaking]
168
00:14:54,811 --> 00:14:56,060
[pedro speaking]
169
00:14:58,064 --> 00:14:58,897
[nicole speaking]
170
00:15:03,153 --> 00:15:04,235
[pedro speaking]
171
00:15:14,748 --> 00:15:15,546
[in english]
172
00:15:42,359 --> 00:15:44,492
[in spanish]
173
00:15:47,364 --> 00:15:48,496
[nicole speaking]
174
00:15:49,315 --> 00:15:50,498
[pedro speaking]
175
00:15:54,037 --> 00:15:55,370
[in english]
176
00:15:55,822 --> 00:15:57,288
[in spanish]
177
00:16:01,795 --> 00:16:03,127
[in english]
178
00:16:16,609 --> 00:16:18,342
[nicole speaking]
179
00:16:18,361 --> 00:16:19,143
yeah.
180
00:16:22,849 --> 00:16:23,731
[in spanish]
181
00:16:30,240 --> 00:16:31,823
[in english]
182
00:16:55,582 --> 00:16:57,065
[nicole speaking]
183
00:16:58,051 --> 00:16:58,933
[in spanish]
184
00:17:01,104 --> 00:17:02,236
[in english]
185
00:17:15,952 --> 00:17:16,868
[upbeat music playing]
186
00:17:24,344 --> 00:17:25,793
[nicole in spanish]
187
00:18:04,450 --> 00:18:05,666
[giggles]
188
00:18:05,718 --> 00:18:06,918
[in spanish]
189
00:18:12,642 --> 00:18:14,559
[maria speaking]
190
00:18:59,772 --> 00:19:00,805
[nicole speaking]
191
00:19:11,985 --> 00:19:13,818
[maria speaking]
192
00:19:29,052 --> 00:19:29,834
[maria gasps]
193
00:19:31,471 --> 00:19:32,870
[nicole speaking]
194
00:19:32,889 --> 00:19:33,838
[alejandro in spanish]
195
00:19:34,507 --> 00:19:35,506
[nicole speaking]
196
00:19:37,510 --> 00:19:38,392
[alejandro speaking]
197
00:19:40,847 --> 00:19:41,846
[maria speaking]
198
00:19:51,274 --> 00:19:54,075
[nicole speaking]
199
00:19:57,614 --> 00:19:58,613
[nicole speaking]
200
00:20:02,252 --> 00:20:03,367
[maria speaking]
201
00:20:08,041 --> 00:20:08,839
[nicole speaking]
202
00:21:33,926 --> 00:21:34,925
[in spanish]
203
00:21:34,961 --> 00:21:35,760
[in english]
204
00:21:37,880 --> 00:21:39,463
[door handle jiggling]
205
00:21:57,066 --> 00:21:58,532
[garage door creaking]
206
00:22:13,633 --> 00:22:14,415
chantel?
207
00:22:15,752 --> 00:22:16,550
[in spanish]
208
00:22:17,253 --> 00:22:18,052
chantel!
209
00:22:21,591 --> 00:22:22,390
Chantel!
210
00:22:24,260 --> 00:22:25,059
Coming up.
211
00:22:28,681 --> 00:22:29,480
Hmm.
212
00:24:46,736 --> 00:24:50,154
It is my time
to take care of myself.
213
00:24:53,743 --> 00:24:54,959
[thomas] it seems like...
214
00:24:54,994 --> 00:24:56,911
Now, it could be
a marriage scam.
215
00:25:33,499 --> 00:25:35,883
The last couple of days
has been...
216
00:25:37,136 --> 00:25:39,587
...The worst time of my life.
217
00:25:44,010 --> 00:25:46,560
He did not give us
a fair chance,
218
00:25:46,596 --> 00:25:48,896
he didn't give us any effort,
219
00:25:50,016 --> 00:25:51,715
and he has to move up
out the house
220
00:25:51,734 --> 00:25:54,551
'cause he wants to do
what he wants to do.
221
00:25:54,570 --> 00:25:58,656
Everything that I have
been doing and living for
222
00:25:58,691 --> 00:26:02,059
has been for pedro
and our marriage.
223
00:26:02,078 --> 00:26:04,194
I've been blindsided,
and the rug
224
00:26:04,229 --> 00:26:06,830
has been ripped out
from under me more than once.
225
00:26:09,085 --> 00:26:13,120
It is my time
to take care of myself.
226
00:26:13,172 --> 00:26:14,872
I haven't been protected
this entire time.
227
00:26:14,907 --> 00:26:16,540
Pedro hasn't been
protecting my feelings.
228
00:26:16,575 --> 00:26:20,461
He hasn't been protecting
my heart, or our love,
or our relationship.
229
00:26:22,298 --> 00:26:25,716
This is the last thing
that I can do for me.
230
00:26:27,687 --> 00:26:29,270
And that's what
it comes down to.
231
00:26:31,090 --> 00:26:32,723
He wants his independence.
232
00:26:34,894 --> 00:26:35,693
I want this money.
233
00:26:57,717 --> 00:26:58,999
[pedro speaking]
234
00:27:02,471 --> 00:27:03,921
[pedro speaking]
235
00:27:06,008 --> 00:27:07,257
[pedro] she's not here?
236
00:27:07,292 --> 00:27:10,928
The last time I seen pedro
was at the, uh, housewarming.
237
00:27:10,963 --> 00:27:14,598
He hasn't called, you know,
I haven't reached
out to him, either.
238
00:27:14,633 --> 00:27:17,134
But, uh, he just showed up
out the blue.
239
00:27:17,153 --> 00:27:18,736
And there... I knew
something was wrong
240
00:27:18,771 --> 00:27:21,772
when he just shows up
out the blue, because
he never really comes down.
241
00:27:24,276 --> 00:27:25,826
[pedro speaking]
242
00:27:32,752 --> 00:27:33,784
[pedro speaking]
243
00:27:37,757 --> 00:27:39,790
[thomas] right, right.
244
00:27:39,825 --> 00:27:41,125
[pedro speaking]
245
00:27:45,715 --> 00:27:46,547
okay?
246
00:27:49,168 --> 00:27:52,970
She's not here, but, uh,
when earlier this morning,
247
00:27:53,005 --> 00:27:54,688
I know she
wasn't feeling well.
248
00:27:54,724 --> 00:27:56,557
-[pedro] mmm.
-And I know karen is not here.
249
00:27:56,609 --> 00:27:57,891
Oh, yeah, they're together.
250
00:28:09,321 --> 00:28:12,355
Yeah, you didn't say,
"I'm moving out, and just grab
your things and leave."
251
00:28:12,375 --> 00:28:13,490
-is that what happened?
-[pedro speaking]
252
00:28:15,711 --> 00:28:16,493
okay.
253
00:28:20,199 --> 00:28:21,882
I don't think it's healthy,
but I'm just saying, like...
254
00:28:21,917 --> 00:28:24,501
-[pedro] I haven't...
-I... Honestly, I don't want
to be involved in this.
255
00:28:24,536 --> 00:28:26,754
-You are distracting me
from going to the park...
-[pedro] if she did... Yeah.
256
00:28:26,806 --> 00:28:29,840
...You came here, like,
kind of ruining my day.
257
00:28:31,010 --> 00:28:33,477
[winter] uh, yeah, well I
was talking to my dad.
258
00:28:33,512 --> 00:28:35,262
Some things that
are a little concerning,
259
00:28:35,314 --> 00:28:37,064
it makes me a little upset
to even just know
260
00:28:37,099 --> 00:28:39,016
that she was crying
in your face
when you looked at her,
261
00:28:39,051 --> 00:28:40,350
you had no remorse.
262
00:28:40,385 --> 00:28:41,885
-Oh, wow. Yeah.
-[winter] things like that,
those things
263
00:28:41,904 --> 00:28:43,737
-that have been
said to me, yeah.
-Yeah.
264
00:28:43,773 --> 00:28:46,523
It makes me sad,
and also things
that I witnessed myself.
265
00:28:46,558 --> 00:28:50,077
-[pedro] yeah.
-Like, you know, just lack
of care for my sister.
266
00:29:02,124 --> 00:29:03,424
You're separated.
267
00:29:03,459 --> 00:29:05,575
You want to separate.
268
00:29:05,594 --> 00:29:09,179
You asked me
for my daughter's hand
in marriage.
269
00:29:10,049 --> 00:29:12,633
I thought it was gonna
be for...
270
00:29:12,685 --> 00:29:14,601
You know, you're all gonna
grow old together.
271
00:29:15,688 --> 00:29:18,472
After four or five years,
you all have grown apart.
272
00:29:18,524 --> 00:29:21,642
It seems like, now,
it could be a marriage scam.
273
00:29:22,645 --> 00:29:24,094
Uh, go dad.
274
00:29:24,113 --> 00:29:27,064
I'm so happy that my dad
confronted pedro about
275
00:29:27,099 --> 00:29:28,732
um, possible marriage scam.
276
00:29:28,767 --> 00:29:29,950
[pedro speaking]
277
00:29:40,246 --> 00:29:41,044
[winter] yeah, okay.
278
00:29:42,331 --> 00:29:44,614
-That's what your divorce
lawyer just told you.
-[pedro] yeah.
279
00:29:44,633 --> 00:29:46,283
I don't care
about citizenship.
280
00:29:46,302 --> 00:29:48,001
-Okay, and so that's what
you're trying to express...
-[pedro] you... You think...
281
00:29:48,053 --> 00:29:50,387
...You're trying to show
that through that, uh,
through that.
282
00:29:50,422 --> 00:29:51,755
You're trying to show...
283
00:29:51,790 --> 00:29:52,622
[winter] I don't know,
I just...
284
00:29:52,641 --> 00:29:53,724
This is just what I notice.
285
00:29:53,759 --> 00:29:55,342
When people say one thing,
286
00:29:55,394 --> 00:29:56,894
it's because they're
distracting you
from the truth.
287
00:29:56,929 --> 00:29:58,979
So, like, they'll say,
"I don't want to come
to america, I hate america."
288
00:29:59,014 --> 00:30:00,264
you get what
I'm saying? Like...
289
00:30:00,299 --> 00:30:02,149
-I've talked to a lot
of men like that...
-[pedro] yeah.
290
00:30:02,184 --> 00:30:03,517
...And whenever they say
that to me,
291
00:30:03,569 --> 00:30:05,435
that's the first thing,
I'm like, "okay,
so this guy's a scammer."
292
00:30:07,472 --> 00:30:09,573
no! The fact that he's
even mentioning, like,
293
00:30:09,608 --> 00:30:11,641
[mimicking pedro] "well,
I could've been a citizen
by now if I wanted to,"
294
00:30:11,660 --> 00:30:14,361
that makes me think,
"well, you've been thinking
about this this whole time,"
295
00:30:14,413 --> 00:30:15,445
and that's just a part
of the scam.
296
00:30:15,480 --> 00:30:16,830
I mean, you know what,
the truth is,
297
00:30:16,866 --> 00:30:20,367
you don't do it the...
Right when you
get citizenship, you leave.
298
00:30:20,419 --> 00:30:21,201
You wait.
299
00:30:22,037 --> 00:30:24,037
Okay? That's suspicious.
300
00:30:24,990 --> 00:30:26,790
[pedro speaking]
301
00:30:35,267 --> 00:30:36,133
[winter] okay, okay.
302
00:30:44,176 --> 00:30:47,010
I hope that you guys
can have
this conversation together.
303
00:30:47,029 --> 00:30:47,811
[pedro] yeah.
304
00:31:27,269 --> 00:31:30,854
Pedro was using
the business account
305
00:31:30,889 --> 00:31:33,223
without discussing it
with chantel.
306
00:31:33,242 --> 00:31:37,244
There would be $5,000
abruptly gone.
307
00:31:37,279 --> 00:31:41,281
If my husband was taking
large amounts of money
out of the bank account,
308
00:31:41,333 --> 00:31:43,033
I would be nervous.
309
00:31:43,068 --> 00:31:45,619
And it's time for chantel
to start protecting herself.
310
00:31:45,671 --> 00:31:47,955
Yes, and it's about time.
311
00:31:48,007 --> 00:31:49,006
He needs to go on.
312
00:32:00,252 --> 00:32:02,185
Pedro showed up
over the house to talk to me,
313
00:32:02,237 --> 00:32:04,321
and, uh, daddy about this.
314
00:32:04,356 --> 00:32:06,823
-Last night.
-Y'all didn't tell me that.
315
00:32:06,859 --> 00:32:08,308
Yeah, he showed up
at the house.
316
00:32:08,327 --> 00:32:09,809
What was he talking about?
317
00:32:09,828 --> 00:32:13,030
-He rode up on us unannounced,
like, you know...
-[winter] like, and he...
318
00:32:13,082 --> 00:32:14,081
...9-1-1 call.
319
00:32:17,920 --> 00:32:19,586
[quietly chuckling]
320
00:32:19,622 --> 00:32:21,038
[chuckling]
321
00:32:30,015 --> 00:32:33,383
was I with her when she went
and moved her own money?
322
00:32:34,036 --> 00:32:35,268
No! No.
323
00:32:35,304 --> 00:32:39,272
I wasn't with chantel
when she went to move
her own money.
324
00:32:39,308 --> 00:32:41,841
First thing he said was,
"I don't have money to pay
for my bills,
325
00:32:41,860 --> 00:32:43,527
my... To get groceries.
326
00:32:43,562 --> 00:32:45,479
I know she took
all the money."
327
00:32:45,514 --> 00:32:47,147
what does he mean,
took the money?
328
00:32:47,900 --> 00:32:50,016
Because as to my knowledge,
329
00:32:50,035 --> 00:32:55,021
if a bank allows
a business owner to move
their money...
330
00:32:55,040 --> 00:32:56,239
-[thomas] right.
-[karen] ...That is quite
all right.
331
00:32:58,210 --> 00:33:02,379
This behavior from chantel
is not unexpected.
332
00:33:02,414 --> 00:33:05,298
Maybe it's unexpected
from people who think
333
00:33:05,334 --> 00:33:09,052
they can take advantage
and pull the wool over
her eyes and mistreat her,
334
00:33:09,088 --> 00:33:12,556
but it's not unexpected
coming from us.
335
00:33:12,591 --> 00:33:15,559
We don't lay down
and be a doormat for nobody,
336
00:33:15,594 --> 00:33:17,310
and we're not afraid
of anybody.
337
00:33:21,383 --> 00:33:23,066
It's in a safe place,
that's what I know.
338
00:33:26,105 --> 00:33:30,107
Pedro was... Was using
the business account
339
00:33:30,159 --> 00:33:31,608
-all the time.
-Freely, as well, too.
340
00:33:31,660 --> 00:33:34,411
Without... Without discussing
it with chantel,
341
00:33:34,446 --> 00:33:39,082
and she would just look,
and there would be $5,000
abruptly gone...
342
00:33:39,118 --> 00:33:41,535
-Right.
-[karen] ...With
no explanation,
343
00:33:41,570 --> 00:33:43,403
and it was okay.
344
00:33:43,422 --> 00:33:45,672
-[river] terrible.
-So, if he feels
345
00:33:45,708 --> 00:33:50,677
the way he does right now,
how does he think she felt?
346
00:33:50,713 --> 00:33:53,714
She... Moved the money.
It's hers to move.
347
00:33:54,299 --> 00:33:55,132
Okay.
348
00:33:56,769 --> 00:33:59,970
[winter] if my husband
was taking large
amounts of money
349
00:34:00,022 --> 00:34:02,672
out of the bank account,
and not telling me
what he's doing with it,
350
00:34:02,708 --> 00:34:04,141
I would be nervous.
351
00:34:04,193 --> 00:34:06,643
-[river] mmm-hmm.
-I wouldn't feel safe
or secure.
352
00:34:06,695 --> 00:34:09,262
And it's time for chantel
to start protecting herself.
353
00:34:09,281 --> 00:34:11,615
Yes, and it's about time.
354
00:34:11,650 --> 00:34:12,866
I'm glad he wants a divorce.
355
00:34:12,901 --> 00:34:14,601
I want him to get the hell on.
Like, go on.
356
00:34:14,620 --> 00:34:15,402
He needs to go on.
357
00:34:16,371 --> 00:34:17,270
You've witnessed it.
358
00:34:17,289 --> 00:34:19,623
The una... The irritability
for no reason,
359
00:34:19,658 --> 00:34:20,774
-the lack of care for chantel.
-[thomas] right.
360
00:34:20,793 --> 00:34:22,375
[winter] like, all these
things like that,
361
00:34:22,411 --> 00:34:24,745
and then to say, "oh, yeah,
well, I wanna...
I wanna separate."
362
00:34:24,780 --> 00:34:26,213
but then you're still being
nasty to her.
363
00:34:26,248 --> 00:34:28,248
-I feel like he just wanted
to manipulate and abuse her.
-[thomas] right.
364
00:34:30,118 --> 00:34:31,585
I mean, she is hurt.
365
00:34:31,620 --> 00:34:33,086
-She is really devastated.
-[thomas] yes.
366
00:34:35,123 --> 00:34:38,558
Chantel should be protecting
herself right now.
367
00:34:38,594 --> 00:34:42,696
Because at this point in time,
pedro has proven me right.
368
00:34:42,731 --> 00:34:47,184
That he was only with chantel
for what he could get,
369
00:34:47,236 --> 00:34:50,320
and he bided his time,
and when he thought
370
00:34:50,355 --> 00:34:53,023
that he had gotten himself
in a better position,
371
00:34:53,075 --> 00:34:55,242
with greener pastures...
372
00:34:56,245 --> 00:34:58,245
...He decided to make
his move.
373
00:34:59,481 --> 00:35:01,164
I really believe that.
374
00:35:01,200 --> 00:35:02,115
I really do.
375
00:35:03,368 --> 00:35:04,167
Chantel...
376
00:35:04,870 --> 00:35:06,453
She's a fair person.
377
00:35:06,488 --> 00:35:08,655
When all is said and done,
378
00:35:08,674 --> 00:35:11,041
if they're divorcing,
so be it,
379
00:35:11,093 --> 00:35:15,095
-when all is said and done,
everything will be fair.
-[thomas] yeah.
380
00:35:24,189 --> 00:35:25,522
[pedro speaking]
381
00:35:58,857 --> 00:36:00,824
[pedro speaking]
382
00:36:39,031 --> 00:36:40,647
[phone buzzing]
383
00:36:42,734 --> 00:36:44,985
[pedro speaking]
384
00:36:45,020 --> 00:36:47,120
[antonella on phone]
yeah, we found a new house.
385
00:36:47,155 --> 00:36:48,872
[pedro speaking]
386
00:36:48,907 --> 00:36:51,041
[antonella] we put an offer in
and we got it.
387
00:36:51,076 --> 00:36:52,158
[pedro speaking]
388
00:36:53,328 --> 00:36:54,127
[antonella] thank you.
389
00:36:55,196 --> 00:36:56,129
[antonella] I know, it sucks.
390
00:36:56,164 --> 00:36:57,297
[pedro speaking]
391
00:36:59,501 --> 00:37:01,301
you see? The day...
Money... In that...
392
00:37:01,336 --> 00:37:04,054
[antonella] no, that...
That day could've
been yours, you know?
393
00:37:04,089 --> 00:37:05,171
[pedro speaking]
394
00:40:04,836 --> 00:40:05,635
[chantel speaking]
395
00:40:21,686 --> 00:40:22,652
[pedro speaking]
396
00:40:30,462 --> 00:40:32,996
it's okay to be angry,
disappointed, or upset.
397
00:40:33,031 --> 00:40:35,999
It's just a part of what
this is, unfortunately.
398
00:40:37,969 --> 00:40:39,135
[lawyer speaking] okay,
let's go.
399
00:40:42,390 --> 00:40:45,759
Pedro has discarded me
like trash.
400
00:40:45,811 --> 00:40:49,429
Apparently, that was part
of the plan.
401
00:40:49,481 --> 00:40:54,851
I do not want
to be financially responsible
for pedro in any way.
402
00:40:57,205 --> 00:40:59,639
[pedro speaking]