1 00:00:19,957 --> 00:00:24,503 ‎Când lucrurile păreau ‎din ce în ce mai nesigure în lume, 2 00:00:24,587 --> 00:00:27,048 ‎întotdeauna te puteai baza pe ceva‎… 3 00:00:28,299 --> 00:00:29,341 ‎Pe Eroi. 4 00:00:29,925 --> 00:00:32,470 ‎Echipa de supereroi a planetei noastre. 5 00:00:33,679 --> 00:00:34,889 ‎Și eroii noștri‎… 6 00:00:35,765 --> 00:00:37,183 ‎n-au dat greș niciodată. 7 00:00:41,145 --> 00:00:42,271 ‎Scuze de întârziere! 8 00:00:42,772 --> 00:00:45,608 ‎M-am ocupat ‎de radarul ISR cu apertură sintetică. 9 00:00:46,192 --> 00:00:49,153 ‎Să sperăm că nu e doar un satelit doborât, 10 00:00:49,236 --> 00:00:51,530 ‎ca să intre în acțiune toată echipa. 11 00:00:52,281 --> 00:00:53,532 ‎Mai bine nu. 12 00:00:54,575 --> 00:00:56,285 ‎Ai grijă cu aia! 13 00:00:56,368 --> 00:00:58,120 ‎Când n-am grijă? 14 00:01:02,500 --> 00:01:03,751 ‎Niciodată. 15 00:01:12,927 --> 00:01:14,637 ‎Tech-No! 16 00:01:15,221 --> 00:01:16,055 ‎Ce mai e? 17 00:01:16,764 --> 00:01:18,307 ‎Panoul solar 18 00:01:18,390 --> 00:01:19,934 ‎e complet distrus. 19 00:01:20,643 --> 00:01:21,560 ‎Serios? 20 00:01:25,397 --> 00:01:26,607 ‎Se apropie ceva. 21 00:01:27,233 --> 00:01:28,484 ‎O navă spațială. 22 00:01:29,068 --> 00:01:31,320 ‎A emis o rază de energie spre mine. 23 00:01:32,196 --> 00:01:34,532 ‎Măscăricii ăștia nu știu cine sunt? 24 00:01:34,615 --> 00:01:36,033 ‎Nu vreau să te sâcâi, 25 00:01:36,117 --> 00:01:37,910 ‎dar știi cumva cât durează? 26 00:01:37,993 --> 00:01:39,245 ‎Rămân fără energie. 27 00:01:41,664 --> 00:01:45,084 ‎Un selfie pentru rețelele ‎de socializare, cât opresc asta. 28 00:01:46,377 --> 00:01:47,419 ‎Stai puțin! 29 00:01:48,879 --> 00:01:50,089 ‎Nu e o singură navă. 30 00:01:55,052 --> 00:01:57,012 ‎E o întreagă armadă. 31 00:01:59,765 --> 00:02:02,977 ‎Dacă nu te-aș cunoaște, ‎aș spune că ești îngrijorat. 32 00:02:03,060 --> 00:02:03,894 ‎ATENȚIE! 33 00:02:04,645 --> 00:02:05,521 ‎Omule Minune? 34 00:02:08,983 --> 00:02:11,026 ‎Baza-H! Răspunde, sunt Tech-No! 35 00:02:11,777 --> 00:02:12,987 ‎Omul Minune a fost lovit. 36 00:02:13,070 --> 00:02:14,071 ‎Cu ce? 37 00:02:19,994 --> 00:02:21,120 ‎E semi-conștient. 38 00:02:21,704 --> 00:02:23,414 ‎Omul Minune e semi-conștient? 39 00:02:23,497 --> 00:02:24,582 ‎Întindeți plasa! 40 00:02:26,917 --> 00:02:28,210 ‎Terminat! 41 00:02:31,005 --> 00:02:34,175 ‎Aceasta a fost ziua ‎în care eroii noștri au căzut. 42 00:02:35,759 --> 00:02:36,719 ‎Toți. 43 00:02:38,053 --> 00:02:39,054 ‎Dar de-atunci… 44 00:02:40,890 --> 00:02:42,683 ‎s-au ridicat alții. 45 00:02:48,981 --> 00:02:52,693 ‎EROII 46 00:02:52,776 --> 00:02:59,700 ‎Trezirea, somnoroaso! 47 00:03:01,619 --> 00:03:04,288 ‎Când privești în urmă la o astfel de zi, 48 00:03:04,413 --> 00:03:06,207 ‎începe întotdeauna normal. 49 00:03:06,290 --> 00:03:07,708 ‎Uitați-vă la mine! 50 00:03:07,791 --> 00:03:10,878 ‎Mă gândesc serios cu ce să mă îmbrac. 51 00:03:10,961 --> 00:03:13,672 ‎De parcă ar mai conta peste o oră. 52 00:03:13,756 --> 00:03:15,633 ‎Asta spune: „Vorbește-mi!”, 53 00:03:16,300 --> 00:03:19,053 ‎iar asta spune: „Lasă-mă-n pace!” 54 00:03:20,095 --> 00:03:22,223 ‎- Perfect. ‎- Micul dejun, Missy! 55 00:03:22,306 --> 00:03:24,516 ‎Bună dimineața, tată! Vin imediat. 56 00:03:25,601 --> 00:03:27,519 ‎Vă prezentăm o știre bizară. 57 00:03:27,603 --> 00:03:29,813 ‎Omul Minune și Tech-No 58 00:03:29,897 --> 00:03:32,650 ‎au fost văzuți ‎prăbușindu-se din cer azi-dimineață. 59 00:03:32,733 --> 00:03:37,029 ‎Pesemne a fost un exercițiu ‎de apărare al eroilor, 60 00:03:37,112 --> 00:03:40,407 ‎căci au întins o plasă de siguranță, ‎iar momentul a fost surprins… 61 00:03:40,491 --> 00:03:42,910 ‎'Neața, puștoaico! Ai dormit bine? 62 00:03:47,915 --> 00:03:48,749 ‎Dar tu? 63 00:03:50,668 --> 00:03:53,170 ‎Văd că porți tricoul „Lasă-mă-n pace”. 64 00:03:55,130 --> 00:03:58,008 ‎Vreau să încerci să-ți faci prieteni. 65 00:03:58,092 --> 00:03:59,260 ‎Da, nu azi. 66 00:03:59,343 --> 00:04:01,470 ‎ȘTIRI DE ULTIMĂ ORĂ 67 00:04:01,553 --> 00:04:03,180 ‎Ăla e Omul Minune? 68 00:04:03,264 --> 00:04:06,392 ‎Probabil că e doar un antrenament. 69 00:04:06,475 --> 00:04:08,310 ‎În caz că se întâmplă ceva. 70 00:04:08,394 --> 00:04:10,771 ‎În caz că nu se întâmplă ceva 71 00:04:10,854 --> 00:04:13,649 ‎care să te facă ‎să te alături din nou echipei. 72 00:04:13,732 --> 00:04:16,568 ‎Calmează-te! ‎Deși încă sunt liderul Eroilor, 73 00:04:16,652 --> 00:04:18,445 ‎o fac din siguranța biroului. 74 00:04:18,529 --> 00:04:21,407 ‎Bine. Fiindcă înțelegerea e înțelegere. 75 00:04:26,704 --> 00:04:27,538 ‎Pa, tată! 76 00:04:28,622 --> 00:04:29,540 ‎Să fii cuminte! 77 00:04:30,124 --> 00:04:30,958 ‎Auzi? 78 00:04:31,542 --> 00:04:32,376 ‎Ce ai pățit? 79 00:04:32,459 --> 00:04:33,294 ‎Nimic. 80 00:04:33,794 --> 00:04:34,753 ‎Doar… 81 00:04:36,171 --> 00:04:37,256 ‎Te iubesc. 82 00:04:37,339 --> 00:04:40,259 ‎Mă iubești la opt dimineața, marțea? 83 00:04:40,884 --> 00:04:41,885 ‎Sigur ești bine? 84 00:04:42,886 --> 00:04:43,846 ‎Și eu te iubesc. 85 00:05:04,158 --> 00:05:07,077 ‎Câmpul de forță e activat azi, ‎avem probleme. 86 00:05:08,329 --> 00:05:10,414 ‎Chiar au văzut o armadă în spațiu? 87 00:05:11,206 --> 00:05:13,876 ‎Următoarea oprire, holul Eroilor. 88 00:05:20,841 --> 00:05:24,345 ‎Detectăm peste o sută ‎de nave extraterestre. Pe cine trimitem? 89 00:05:24,428 --> 00:05:26,180 ‎Ce zici de… 90 00:05:26,930 --> 00:05:28,974 ‎Extra Rapid și Foarte Lent? 91 00:05:29,475 --> 00:05:32,311 ‎Nu se mai înțeleg ‎de la Criza din Edinburgh. 92 00:05:33,354 --> 00:05:34,521 ‎Bine. 93 00:05:34,605 --> 00:05:36,231 ‎Ce zici de… 94 00:05:38,108 --> 00:05:39,693 ‎Sharkboy și Lavagirl? 95 00:05:39,777 --> 00:05:42,404 ‎- Mai sunt căsătoriți? ‎- Nu e treabă de doi eroi. 96 00:05:43,906 --> 00:05:44,740 ‎Uite ce e… 97 00:05:48,035 --> 00:05:50,954 ‎Bine, atunci trimitem trei. Ești mulțumit? 98 00:05:51,705 --> 00:05:54,291 ‎Mă tem că acelea sunt doar iscoadele. 99 00:05:54,375 --> 00:05:55,292 ‎Vârful lancei. 100 00:05:55,876 --> 00:05:57,378 ‎De fapt, ăsta e inamicul. 101 00:06:03,675 --> 00:06:05,969 ‎N-am mai avut de-a face cu așa ceva. 102 00:06:07,304 --> 00:06:08,222 ‎E imposibil. 103 00:06:08,722 --> 00:06:10,599 ‎Ce erou trimitem, doamnă? 104 00:06:11,975 --> 00:06:12,851 ‎Pe toți. 105 00:06:15,938 --> 00:06:20,067 ‎Sună-l pe președinte! Doar el poate ‎autoriza un atac al tuturor eroilor. 106 00:06:20,150 --> 00:06:21,276 ‎E înainte de prânz. 107 00:06:21,360 --> 00:06:23,487 ‎Doarme încă. 108 00:06:23,570 --> 00:06:25,322 ‎Trezește-l! 109 00:06:26,698 --> 00:06:27,699 ‎Scuză-mă, Marcus! 110 00:06:27,783 --> 00:06:29,034 ‎Ce mai cauți aici? 111 00:06:29,118 --> 00:06:31,620 ‎Când am spus „toți”, m-am referit la toți. 112 00:06:31,703 --> 00:06:32,996 ‎Nu mă pot duce. 113 00:06:33,622 --> 00:06:35,040 ‎I-am promis fiicei mele. 114 00:06:35,124 --> 00:06:36,250 ‎Bine, îmi pare rău! 115 00:06:36,959 --> 00:06:39,294 ‎Au nevoie de tot ajutorul posibil. 116 00:06:40,087 --> 00:06:42,005 ‎E timpul să revii în echipă. 117 00:06:43,006 --> 00:06:44,341 ‎Să fii din nou erou. 118 00:06:48,345 --> 00:06:49,847 ‎E un ordin. 119 00:06:51,682 --> 00:06:52,516 ‎Da, doamnă. 120 00:06:58,522 --> 00:06:59,523 ‎Bine. 121 00:07:06,280 --> 00:07:07,322 ‎Apuc-o! 122 00:07:07,406 --> 00:07:08,657 ‎Încerc. 123 00:07:08,740 --> 00:07:10,951 ‎Nu poți să zbori până acolo? 124 00:07:11,034 --> 00:07:12,161 ‎Nu pot să zbor. 125 00:07:12,244 --> 00:07:14,246 ‎Folosește-ți mâinile-magnet! 126 00:07:14,329 --> 00:07:15,914 ‎Nu am mâini-magnet. 127 00:07:15,998 --> 00:07:17,416 ‎Grăbește-te! Am obosit! 128 00:07:17,499 --> 00:07:19,418 ‎Dar respirația-uragan? 129 00:07:19,501 --> 00:07:22,171 ‎Respirația-uragan? Nu există așa ceva. 130 00:07:25,466 --> 00:07:27,259 ‎Ce este? A luat-o? 131 00:07:27,342 --> 00:07:29,470 ‎A încercat, dar nu are puteri. 132 00:07:29,553 --> 00:07:32,222 ‎Dar tu ești… fiica lui Marcus Moreno. 133 00:07:32,306 --> 00:07:33,599 ‎Știu. E ciudat. 134 00:07:35,976 --> 00:07:38,061 ‎N-am fost eu, ci gravitația. 135 00:07:38,854 --> 00:07:40,105 ‎Mersi pentru minge! 136 00:07:41,773 --> 00:07:42,691 ‎Cu plăcere. 137 00:07:43,692 --> 00:07:44,693 ‎Missy Moreno? 138 00:07:45,527 --> 00:07:46,361 ‎Da. 139 00:07:47,321 --> 00:07:48,489 ‎Trebuie să vii cu noi. 140 00:07:49,031 --> 00:07:53,118 ‎Ce a fost descris azi ‎ca observații astronomice… 141 00:07:53,202 --> 00:07:55,621 ‎Deci unde mergem? Și de ce? 142 00:07:55,704 --> 00:08:00,584 ‎…deasupra atmosferei Pământului, ‎s-a confirmat ca fiind ceva grav, 143 00:08:00,667 --> 00:08:04,963 ‎ce provoacă mobilizarea în masă ‎a supereroilor… 144 00:08:05,047 --> 00:08:06,089 ‎Ce mobilizare? 145 00:08:06,173 --> 00:08:08,967 ‎- …și pare a fi o navă extraterestră… ‎- Dă mai tare! 146 00:08:09,051 --> 00:08:10,761 ‎Stai! Au zis „extratereștri”? 147 00:08:19,686 --> 00:08:22,064 ‎Tată, ce se întâmplă? 148 00:08:22,147 --> 00:08:24,691 ‎Missy? Unde ești? Te mută la sediu? 149 00:08:25,651 --> 00:08:26,652 ‎Așa cred. 150 00:08:27,236 --> 00:08:28,070 ‎Bine. 151 00:08:28,779 --> 00:08:29,613 ‎Tată? 152 00:08:32,991 --> 00:08:34,576 ‎Nu-mi fac griji. 153 00:08:42,209 --> 00:08:45,170 ‎Eu sunt dra Granada, ‎directoarea programului Eroii. 154 00:08:45,712 --> 00:08:47,965 ‎Vei sta în fortăreața noastră subterană, 155 00:08:48,048 --> 00:08:50,217 ‎unde copiii supereroilor sunt la adăpost, 156 00:08:50,300 --> 00:08:52,386 ‎cât părinții lor luptă cu inamicii. 157 00:08:52,469 --> 00:08:55,430 ‎Nu ne permitem ‎să cădeți în mâinile inamicilor. 158 00:08:55,514 --> 00:08:56,515 ‎Pe aici. 159 00:08:57,474 --> 00:08:59,351 ‎Chiar trebuie să intru? 160 00:08:59,434 --> 00:09:02,563 ‎Nu e locul meu acolo. N-o să mă integrez. 161 00:09:02,688 --> 00:09:05,107 ‎Eu sunt diferită de toți ceilalți. 162 00:09:05,649 --> 00:09:08,277 ‎În plus, tata nu mai luptă. 163 00:09:08,360 --> 00:09:10,821 ‎După moartea mamei, a promis că‎… 164 00:09:10,904 --> 00:09:14,199 ‎Nu știi ce se spune despre promisiuni? 165 00:09:14,283 --> 00:09:17,786 ‎Dacă nu le respecți ‎ești un mincinos notoriu? 166 00:09:19,496 --> 00:09:21,748 ‎O să ne faci probleme, Missy? 167 00:09:23,000 --> 00:09:23,917 ‎Mergem? 168 00:09:35,804 --> 00:09:36,638 ‎Copii‎… 169 00:09:37,472 --> 00:09:38,432 ‎ea este Missy. 170 00:09:38,974 --> 00:09:40,475 ‎Vi se va alătura azi. 171 00:09:40,976 --> 00:09:44,146 ‎Missy, ia loc acolo, te rog, 172 00:09:44,896 --> 00:09:47,941 ‎și studiază în liniște ‎alături de ceilalți. 173 00:09:50,527 --> 00:09:54,448 ‎Copii, vă mulțumesc ‎că respectați regulile. 174 00:09:54,531 --> 00:09:57,242 ‎Părinții voștri vor fi mândri ‎când vor afla 175 00:09:57,326 --> 00:09:58,869 ‎că v-ați purtat frumos. 176 00:09:59,911 --> 00:10:00,829 ‎Bravo! 177 00:10:23,435 --> 00:10:24,436 ‎A plecat! 178 00:10:39,034 --> 00:10:40,577 ‎REGULI ‎SUNT INTERZISE: ÎMBRÂNCEALA 179 00:10:40,661 --> 00:10:41,912 ‎FOLOSIREA PUTERILOR 180 00:11:08,563 --> 00:11:10,440 ‎Bună! Sunt Roți. 181 00:11:10,524 --> 00:11:12,401 ‎Mi se spune așa de la scaun. 182 00:11:12,984 --> 00:11:16,071 ‎E cam direct, dar îmi place, e cool. 183 00:11:17,280 --> 00:11:18,115 ‎Bine. 184 00:11:18,198 --> 00:11:22,494 ‎Nu sunt în scaun ‎că sunt infirm, dimpotrivă. 185 00:11:22,577 --> 00:11:25,372 ‎Mușchii sunt prea puternici ‎pentru oasele mele. 186 00:11:25,455 --> 00:11:29,751 ‎Norocul meu e că și creierul e la fel. ‎E turbo, 187 00:11:29,835 --> 00:11:30,794 ‎deci e bine. 188 00:11:30,877 --> 00:11:32,671 ‎Roți, cine e noua ta prietenă? 189 00:11:32,754 --> 00:11:34,297 ‎Missy, el e Tăiței. 190 00:11:34,381 --> 00:11:36,133 ‎Îi spunem așa fiindcă‎… 191 00:11:36,633 --> 00:11:39,886 ‎- Se întinde și se răsucește ca tăițeii? ‎- În mare, da. 192 00:11:40,762 --> 00:11:42,013 ‎Ea e Ojo. 193 00:11:42,097 --> 00:11:44,391 ‎Puterea ei e că e genială la desen. 194 00:11:44,474 --> 00:11:47,936 ‎O combinație ‎între Van Gogh, Monet și Salvador Dali. 195 00:11:48,019 --> 00:11:48,937 ‎Pot să mă uit? 196 00:11:51,982 --> 00:11:54,151 ‎Un copil care stă pe scaune plutitoare? 197 00:11:56,945 --> 00:11:59,698 ‎O minge de exerciții care explodează? 198 00:11:59,781 --> 00:12:01,450 ‎Desenele ei n-au noimă. 199 00:12:02,492 --> 00:12:03,326 ‎Eu sunt asta? 200 00:12:04,411 --> 00:12:07,789 ‎- De ce m-ai desenat în față? ‎- N-o să-ți răspundă. 201 00:12:07,873 --> 00:12:09,791 ‎Vorbește doar prin desene. 202 00:12:09,875 --> 00:12:13,962 ‎Nu vorbi ‎Înțeleg ce vrei să spui 203 00:12:14,045 --> 00:12:16,131 ‎Ba nu! Habar n-ai. 204 00:12:16,214 --> 00:12:17,674 ‎Ea e A Capella. 205 00:12:17,758 --> 00:12:20,302 ‎- Adică eu. ‎- Superputerea ta e cântatul? 206 00:12:20,385 --> 00:12:22,721 ‎Da, dar am un ambitus neobișnuit. 207 00:12:22,804 --> 00:12:25,557 ‎Pot să cobor… 208 00:12:25,640 --> 00:12:28,727 ‎sau să urc foarte mult. 209 00:12:29,603 --> 00:12:31,313 ‎Pot chiar și așa. 210 00:12:32,981 --> 00:12:34,232 ‎Nu aud nimic. 211 00:12:34,316 --> 00:12:36,109 ‎Urechea umană nu aude. 212 00:12:37,110 --> 00:12:41,156 ‎Dră A Capella Vox, ‎poți să nu mai cânți în gama de sus? 213 00:12:41,239 --> 00:12:45,202 ‎Ne-au înconjurat clădirea ‎toți câinii din cartier. 214 00:12:46,953 --> 00:12:50,207 ‎Poate cânta atât de jos, ‎încât mișcă obiecte. 215 00:12:50,290 --> 00:12:52,667 ‎Arată-i cum faci lucrurile să plutească! 216 00:13:27,202 --> 00:13:29,746 ‎Bine, să vedem cine a rămas. 217 00:13:29,830 --> 00:13:32,249 ‎Acela e copilul lui Extra Rapid, Slo-Mo. 218 00:13:35,710 --> 00:13:40,590 ‎Se mișcă foarte rapid, ‎dar s-a blocat într-o buclă temporală. 219 00:13:42,092 --> 00:13:43,051 ‎Bună! 220 00:13:44,845 --> 00:13:46,012 ‎Puștiul de acolo‎… 221 00:13:46,555 --> 00:13:48,807 ‎Două cutii de dulciuri ‎pe încrucișarea ochilor. 222 00:13:48,890 --> 00:13:50,058 ‎…e Schimbă Fețe. 223 00:13:50,767 --> 00:13:51,601 ‎Bine. 224 00:13:54,938 --> 00:13:55,772 ‎Să te văd! 225 00:13:56,273 --> 00:13:58,024 ‎Face cele mai nebunești fețe. 226 00:14:03,530 --> 00:14:04,489 ‎E imposibil! 227 00:14:04,573 --> 00:14:07,117 ‎Pot să-mi schimb fața, să arăt ca tine. 228 00:14:10,704 --> 00:14:13,164 ‎Trișează. Nu pot face față la așa ceva! 229 00:14:16,293 --> 00:14:17,210 ‎Omule! 230 00:14:17,669 --> 00:14:19,921 ‎Întoarce, curăță culoarul doi! 231 00:14:20,005 --> 00:14:24,050 ‎El e Întoarce. ‎Poate da timpul înapoi cu câteva secunde. 232 00:14:38,398 --> 00:14:40,317 ‎Sunt gemeni. E tare, nu? 233 00:14:41,109 --> 00:14:42,861 ‎Ce tot spui? 234 00:14:43,612 --> 00:14:45,864 ‎Repede Înainte, iar te bagi? 235 00:14:45,947 --> 00:14:49,367 ‎Dura mult, te-am dat puțin înainte. ‎Scuze! Ba nu. 236 00:14:49,451 --> 00:14:51,244 ‎Ea și Întoarce sunt gemeni. 237 00:14:51,328 --> 00:14:52,787 ‎Au puteri opuse. 238 00:14:52,871 --> 00:14:55,790 ‎Au în comun doar faptul ‎că nu se suferă reciproc. 239 00:14:55,874 --> 00:14:57,250 ‎Deloc. 240 00:14:57,334 --> 00:14:59,377 ‎Sunt gemeni. E o nebunie, nu? 241 00:15:00,045 --> 00:15:02,964 ‎El e liderul nostru neînfricat, Wild Card. 242 00:15:03,548 --> 00:15:06,217 ‎Are toate puterile din lume. 243 00:15:06,301 --> 00:15:07,260 ‎Adevărat. 244 00:15:07,928 --> 00:15:09,888 ‎Are toate puterile posibile, 245 00:15:09,971 --> 00:15:13,600 ‎dar nu-și poate concentra energia ‎și puterile apar la întâmplare. 246 00:15:13,683 --> 00:15:16,728 ‎Și asta era adevărat‎…‎ până acum. 247 00:15:17,854 --> 00:15:19,105 ‎Teleportare! 248 00:15:24,819 --> 00:15:28,490 ‎Ultima, dar nu cea din urmă, Guppy. 249 00:15:29,282 --> 00:15:30,867 ‎Cum faci asta? 250 00:15:30,951 --> 00:15:34,037 ‎Mama e Lavagirl, iar tata e Sharkboy. 251 00:15:34,120 --> 00:15:36,748 ‎În loc de lavă, mut apă. 252 00:15:39,167 --> 00:15:42,545 ‎Am nevoie de hidratare ‎pentru puterile mele. 253 00:15:55,392 --> 00:15:56,893 ‎E foarte tare. 254 00:15:56,977 --> 00:15:57,811 ‎Mulțumesc. 255 00:15:58,979 --> 00:16:00,981 ‎Fată nouă, care e superputerea ta? 256 00:16:01,064 --> 00:16:04,150 ‎Da, în legătură cu puterile‎… 257 00:16:04,234 --> 00:16:08,363 ‎Stai așa! Îmi amintesc de tine. ‎Ești fiica lui Marcus Moreno. 258 00:16:08,446 --> 00:16:11,199 ‎Da. Tata n-a mai fost ‎în misiuni de ceva vreme, 259 00:16:11,282 --> 00:16:14,577 ‎așa că eu am umblat cu copiii normali. 260 00:16:15,078 --> 00:16:18,164 ‎De ce ar pune un copil cu superputeri ‎cu cei normali? 261 00:16:18,873 --> 00:16:20,291 ‎Înțeleg. 262 00:16:20,375 --> 00:16:23,086 ‎Nu ai nicio putere. 263 00:16:24,129 --> 00:16:25,005 ‎N-ai puteri? 264 00:16:25,588 --> 00:16:27,716 ‎Nu contează. Putem porni televizorul? 265 00:16:28,883 --> 00:16:31,219 ‎Poate dau știri despre părinții noștri. 266 00:16:33,346 --> 00:16:37,726 ‎Știți că acesta ‎este un eveniment epic al Eroilor, 267 00:16:37,809 --> 00:16:39,936 ‎pentru că l-au chemat pe Sharkboy. 268 00:16:42,647 --> 00:16:45,817 ‎Azi, Sharkboy a ieșit ‎din adâncurile oceanului, 269 00:16:46,401 --> 00:16:48,945 ‎direct pe plaja de pe insula South Padre. 270 00:16:49,029 --> 00:16:51,281 ‎Câteva clipe mai târziu, Lavagirl 271 00:16:51,364 --> 00:16:54,576 ‎a ieșit dintr-un vulcan activ. 272 00:16:55,243 --> 00:16:57,120 ‎Hai, Sharkboy și Lavagirl! 273 00:16:57,704 --> 00:16:59,164 ‎Ea e din nucleul Pământului. 274 00:16:59,247 --> 00:17:01,124 ‎Iată-l pe primarul Doolittle, 275 00:17:01,207 --> 00:17:04,461 ‎tăind azi panglica la noua primărie, 276 00:17:04,544 --> 00:17:08,381 ‎reconstruită după ultima misiune ‎a Eroilor. 277 00:17:10,675 --> 00:17:11,718 ‎Ați văzut? 278 00:17:11,801 --> 00:17:13,553 ‎Bineînțeles că nu. 279 00:17:13,636 --> 00:17:16,556 ‎Înseamnă că nu e altul decât Extra Rapid, 280 00:17:16,639 --> 00:17:18,850 ‎cel mai rapid erou de pe planetă. 281 00:17:18,933 --> 00:17:21,728 ‎Hai, tată! 282 00:17:22,520 --> 00:17:24,647 ‎Iată-l și pe Foarte Lent! 283 00:17:27,776 --> 00:17:30,862 ‎Care distruge noua clădire ‎a primarului într-o clipă! 284 00:17:30,945 --> 00:17:36,618 ‎Aceste bătălii sunt foarte costisitoare ‎pentru contribuabili,‎ ‎dar distractive. 285 00:17:36,701 --> 00:17:39,120 ‎Aduceți popcornul, bătălia va fi epică! 286 00:17:40,288 --> 00:17:42,707 ‎E o situație fără precedent. 287 00:17:42,791 --> 00:17:47,337 ‎Toți eroii au fost chemați în misiune ‎contra amenințării extraterestre. 288 00:17:50,590 --> 00:17:52,509 ‎Avem imagini în direct. 289 00:17:52,592 --> 00:17:54,886 ‎Iată cine a revenit! 290 00:17:54,969 --> 00:17:56,262 ‎Omul Minune. 291 00:17:56,346 --> 00:17:58,890 ‎Doar nu vă așteptați să piardă, nu? 292 00:18:14,948 --> 00:18:16,574 ‎N-ar trebui să fie acolo. 293 00:18:31,673 --> 00:18:33,216 ‎Dumnezeule! 294 00:18:33,299 --> 00:18:35,718 ‎Nimeni nu l-a mai doborât pe Omul Minune! 295 00:18:35,802 --> 00:18:37,178 ‎Manevre evazive! 296 00:18:52,819 --> 00:18:54,028 ‎Ești bine, Sharkboy? 297 00:19:13,381 --> 00:19:17,218 ‎Vai, nu! Am primit vești îngrozitoare. 298 00:19:17,302 --> 00:19:20,805 ‎E aproape de neimaginat, ‎dar doi dintre eroi 299 00:19:20,889 --> 00:19:23,308 ‎au fost prinși de intruși. 300 00:19:23,391 --> 00:19:25,852 ‎Credeam că Eroii sunt invincibili. 301 00:19:25,935 --> 00:19:28,605 ‎Sunt invincibili. Încă nu s-a terminat. 302 00:19:28,688 --> 00:19:32,025 ‎Se pare că eroii noștri ‎se luptă iar unii cu alții. 303 00:19:35,695 --> 00:19:38,031 ‎- Doamnele primele. ‎- Lasă cavalerismul! 304 00:19:38,114 --> 00:19:39,532 ‎- Intru eu. ‎- Cum îndrăznești? 305 00:19:41,492 --> 00:19:42,994 ‎- Mamă! ‎- Tată! 306 00:19:46,831 --> 00:19:47,874 ‎Hai, tată! 307 00:20:00,345 --> 00:20:02,555 ‎Vreau să văd din nou. 308 00:20:02,639 --> 00:20:04,182 ‎Iar eu nu vreau! 309 00:20:04,265 --> 00:20:06,684 ‎Iată că Doamna Vox sare în ajutor! 310 00:20:06,768 --> 00:20:08,978 ‎O să-i facă praf pe extratereștri. 311 00:20:14,734 --> 00:20:16,361 ‎Au prins-o pe Doamna Vox! 312 00:20:29,415 --> 00:20:30,667 ‎L-au prins pe Tech-No! 313 00:20:34,545 --> 00:20:36,422 ‎Au prins-o și pe Lavagirl! 314 00:20:36,506 --> 00:20:39,467 ‎Ce se întâmplă? ‎Eroii noștri cad ca muștele! 315 00:20:41,761 --> 00:20:43,304 ‎Nu-l prind pe Extra Rapid. 316 00:20:44,013 --> 00:20:45,181 ‎Nu pe el. E prea‎… 317 00:20:58,444 --> 00:21:00,905 ‎Acum, totul depinde de Marcus Moreno. 318 00:21:23,553 --> 00:21:26,180 ‎Tată? Tată, am avut o înțelegere. 319 00:21:26,264 --> 00:21:27,307 ‎Știu. 320 00:21:27,849 --> 00:21:30,143 ‎Ți-am promis că nu voi mai fi erou. 321 00:21:33,021 --> 00:21:35,940 ‎Dar sunt încă liderul Eroilor. 322 00:21:36,024 --> 00:21:38,443 ‎Tată? Fugi, tată! Pleacă de-acolo! 323 00:21:39,360 --> 00:21:40,403 ‎Un lider bun‎… 324 00:21:42,572 --> 00:21:44,032 ‎conduce prin exemplu. 325 00:21:44,115 --> 00:21:44,991 ‎Tată! 326 00:21:46,534 --> 00:21:47,785 ‎Îmi pare rău, scumpo. 327 00:21:54,959 --> 00:21:57,628 ‎E incredibil. 328 00:21:58,254 --> 00:21:59,339 ‎De neimaginat. 329 00:22:00,131 --> 00:22:01,466 ‎Doamnelor și domnilor… 330 00:22:02,342 --> 00:22:03,968 ‎Eroii au fost învinși. 331 00:22:14,145 --> 00:22:18,358 ‎Se pare că președintele dorește ‎să transmită un mesaj națiunii. 332 00:22:18,941 --> 00:22:20,276 ‎Dragi americani, 333 00:22:20,360 --> 00:22:24,364 ‎după cum ați văzut, ‎Eroii au fost capturați. 334 00:22:24,447 --> 00:22:26,657 ‎Vor interveni trupele militare 335 00:22:26,741 --> 00:22:29,243 ‎pentru a-i salva pe eroi. 336 00:22:29,869 --> 00:22:32,205 ‎Deși pare că n-au sorți de izbândă… 337 00:22:32,872 --> 00:22:35,958 ‎Situația e gravă, fără de scăpare. 338 00:22:36,042 --> 00:22:38,211 ‎Cum a ajuns tipul ăsta președinte? 339 00:22:38,294 --> 00:22:40,380 ‎Nu e în stare să lege două cuvinte. 340 00:22:40,463 --> 00:22:43,466 ‎Tocmai am primit un mesaj 341 00:22:43,549 --> 00:22:46,260 ‎de la comandantul suprem ‎al extratereștrilor, 342 00:22:46,344 --> 00:22:47,970 ‎care a fost decodat. 343 00:22:48,513 --> 00:22:52,100 ‎Spune așa: „Suntem de pe planeta Ogima. 344 00:22:52,183 --> 00:22:54,519 ‎Din păcate, nu avem de ales 345 00:22:55,269 --> 00:22:58,189 ‎decât să vă avertizăm ‎că preluăm controlul. 346 00:22:58,272 --> 00:23:02,360 ‎Vă rugăm să vă conformați, ‎altfel Pământul va fi distrus. 347 00:23:03,611 --> 00:23:05,113 ‎Aveți trei ore.” 348 00:23:05,863 --> 00:23:08,282 ‎Mă tem că acesta a fost tot mesajul. 349 00:23:09,075 --> 00:23:10,326 ‎Nu mai sunt eroi. 350 00:23:12,161 --> 00:23:13,413 ‎Dumnezeu să ne ajute! 351 00:23:19,168 --> 00:23:23,214 ‎Copii, pentru siguranța voastră, ‎vom intra în carantină totală. 352 00:23:23,297 --> 00:23:25,383 ‎Nu plecați de la locurile voastre! 353 00:23:25,925 --> 00:23:29,345 ‎Atât timp cât rămâneți unde sunteți, ‎veți fi în siguranță. 354 00:23:31,180 --> 00:23:34,392 ‎Vezi să nu! ‎Nu ne pot apăra de asta. Am văzut. 355 00:23:34,475 --> 00:23:35,685 ‎Ai o idee mai bună? 356 00:23:35,768 --> 00:23:38,354 ‎Ar trebui să facem ce spune dra Granada. 357 00:23:38,980 --> 00:23:40,231 ‎Mă scuzați, dar‎… 358 00:23:40,815 --> 00:23:43,443 ‎Ultima privire a tatălui meu ‎mă va bântui mereu. 359 00:23:44,944 --> 00:23:48,030 ‎- Ce vor de la noi? ‎- Oare părinții noștri sunt teferi? 360 00:23:48,114 --> 00:23:49,866 ‎- Mă scuzați! ‎- Ce e? 361 00:23:50,450 --> 00:23:52,743 ‎Trebuie să ieșim imediat de aici. 362 00:23:53,327 --> 00:23:54,203 ‎De ce? 363 00:23:54,287 --> 00:23:56,664 ‎Fiindcă extratereștrii știu unde suntem 364 00:23:57,457 --> 00:23:58,791 ‎și vor veni după noi. 365 00:24:01,169 --> 00:24:02,587 ‎De unde știi? 366 00:24:06,674 --> 00:24:07,800 ‎Îmi dai puțin asta? 367 00:24:10,261 --> 00:24:11,637 ‎Ojo a desenat astea. 368 00:24:11,721 --> 00:24:14,348 ‎Schimbă Fețe stând pe scaune plutitoare, 369 00:24:14,432 --> 00:24:16,559 ‎Tăiței spărgând mingea de exerciții‎… 370 00:24:16,642 --> 00:24:18,436 ‎Desenează ce vede, mare brânză! 371 00:24:18,519 --> 00:24:22,398 ‎Le-a desenat cu cinci minute ‎înainte să se întâmple. 372 00:24:23,232 --> 00:24:25,401 ‎Superputerea lui Ojo nu e că desenează, 373 00:24:25,485 --> 00:24:26,861 ‎ci că desenează viitorul. 374 00:24:26,944 --> 00:24:27,820 ‎Bine. 375 00:24:28,446 --> 00:24:30,615 ‎Bravo ei! Unde vrei să ajungi? 376 00:24:30,698 --> 00:24:33,409 ‎A desenat și acești extratereștri 377 00:24:33,493 --> 00:24:35,036 ‎care intră în camera asta. 378 00:24:35,703 --> 00:24:36,662 ‎Pe-acolo. 379 00:24:39,248 --> 00:24:40,708 ‎Adică vor intra pe-acolo? 380 00:24:40,791 --> 00:24:44,462 ‎Are dreptate. ‎Brusc, toate aceste desene au sens. 381 00:24:45,338 --> 00:24:46,506 ‎Ojo vede viitorul. 382 00:24:46,589 --> 00:24:48,174 ‎Stai să înțeleg! 383 00:24:48,257 --> 00:24:51,928 ‎Apare o fată nouă, ‎care nu are nicio putere, 384 00:24:52,011 --> 00:24:54,055 ‎și facem toți ce spune ea? 385 00:24:54,639 --> 00:24:56,015 ‎Cred că are dreptate. 386 00:24:56,098 --> 00:24:58,726 ‎Adineauri erai de acord ‎că nu suntem în siguranță. 387 00:24:58,809 --> 00:25:02,730 ‎Suntem mai feriți aici ‎decât pe-afară, cu tine făcând pe șefa. 388 00:25:02,813 --> 00:25:04,815 ‎Vreau doar să plec de aici. 389 00:25:04,899 --> 00:25:08,236 ‎Dacă vrea cineva să vină, poate s-o facă! 390 00:25:08,319 --> 00:25:09,153 ‎Bine. 391 00:25:10,112 --> 00:25:11,489 ‎Plecăm de-aici, 392 00:25:11,572 --> 00:25:14,825 ‎dar doar pentru că spun eu, ne-am înțeles? 393 00:25:14,909 --> 00:25:15,952 ‎Care e planul? 394 00:25:16,035 --> 00:25:19,580 ‎Granada a spus că locul e închis. ‎Sunt paznici peste tot. 395 00:25:19,664 --> 00:25:20,581 ‎Da, Missy. 396 00:25:21,624 --> 00:25:22,917 ‎Care e planul? 397 00:25:23,584 --> 00:25:24,418 ‎Păi‎… 398 00:25:25,002 --> 00:25:27,171 ‎E ca și cum am face o omletă. 399 00:25:27,755 --> 00:25:29,423 ‎Începem mereu cu‎… 400 00:25:30,341 --> 00:25:31,634 ‎Spargerea ouălor. 401 00:25:44,188 --> 00:25:45,773 ‎Salut! Care-i treaba? 402 00:25:45,856 --> 00:25:47,775 ‎Care-i treaba? 403 00:25:47,858 --> 00:25:50,945 ‎Nu mare lucru. Mă distrez de minune aici. 404 00:25:51,028 --> 00:25:53,447 ‎Nu e ca și cum aș face vreo năzbâtie. 405 00:26:04,083 --> 00:26:05,960 ‎Nu ne întrebați de unde știm, 406 00:26:06,043 --> 00:26:08,796 ‎dar extratereștrii sunt pe cale să atace 407 00:26:08,879 --> 00:26:10,923 ‎și aici nu suntem în siguranță. 408 00:26:11,007 --> 00:26:13,801 ‎Locul ăsta e o fortăreață, nu intră nimic. 409 00:26:13,884 --> 00:26:17,430 ‎Mă tem că nici nu iese nimeni. ‎Astea sunt regulile. 410 00:26:18,431 --> 00:26:20,600 ‎Atunci, cu siguranță vom ieși de aici, 411 00:26:20,683 --> 00:26:22,602 ‎așa că dați-ne cardurile de acces. 412 00:26:22,685 --> 00:26:23,853 ‎Acum. 413 00:26:25,771 --> 00:26:28,024 ‎Credeți că vi le dăm, pur și simplu? 414 00:26:28,649 --> 00:26:32,737 ‎Nu, dar toată situația ‎ar fi fost mult mai simplă. 415 00:26:33,446 --> 00:26:34,655 ‎Perne. 416 00:26:39,076 --> 00:26:40,453 ‎Pentru ce sunt? 417 00:26:40,536 --> 00:26:41,579 ‎Spune-i, Guppy! 418 00:26:42,246 --> 00:26:45,082 ‎Ca să nu vă doare fundurile ‎când veți cădea. 419 00:26:48,294 --> 00:26:49,670 ‎Ia treci tu la rând! 420 00:26:53,674 --> 00:26:54,884 ‎Vai, nu! 421 00:26:57,178 --> 00:26:58,471 ‎Are Puterea Rechinului! 422 00:27:02,933 --> 00:27:04,226 ‎Somn ușor! 423 00:27:20,326 --> 00:27:21,410 ‎ALARMĂ 424 00:27:21,494 --> 00:27:23,954 ‎Extratereștrii sunt pe cale să atace, 425 00:27:24,038 --> 00:27:26,123 ‎așa că plecăm din grija ta, 426 00:27:26,207 --> 00:27:28,334 ‎până când tu și dra Granada ‎vă lămuriți. 427 00:27:33,673 --> 00:27:35,174 ‎A fost o idee proastă. 428 00:27:36,008 --> 00:27:39,428 ‎Roți, data viitoare nu mai lăsa ‎paznicul să apese alarma. 429 00:27:39,512 --> 00:27:42,431 ‎Tăiței, ia-i haina lui ‎și încătușează-i pe ei! 430 00:27:42,515 --> 00:27:45,101 ‎Când data viitoare? Voi nu sunteți‎… 431 00:27:53,609 --> 00:27:55,277 ‎Ți-am spus că n-o să meargă! 432 00:27:57,530 --> 00:27:58,614 ‎Nu! 433 00:27:58,698 --> 00:28:00,533 ‎Întoarce, du-ne înapoi! 434 00:28:04,620 --> 00:28:06,831 ‎…așa că plecăm din grija ta, 435 00:28:06,914 --> 00:28:08,958 ‎până când tu și dra Granada ‎vă lămuriți. 436 00:28:18,926 --> 00:28:19,802 ‎Să mergem! 437 00:28:20,720 --> 00:28:22,388 ‎În șir indian! Ca la incendiu. 438 00:28:22,471 --> 00:28:24,473 ‎- Dăm mai puțin de bănuit. ‎- Hai! 439 00:28:30,896 --> 00:28:32,231 ‎Norocul începătorului. 440 00:28:35,943 --> 00:28:38,070 ‎Tăiței, întinde-te și fă-te înalt! 441 00:28:41,907 --> 00:28:43,951 ‎- Salutare, adulți! ‎- Bună! 442 00:28:44,827 --> 00:28:46,787 ‎Stai puțin. Hei! 443 00:28:59,592 --> 00:29:00,885 ‎Îmi pare rău! 444 00:29:03,846 --> 00:29:05,014 ‎Blochează ușile! 445 00:29:14,356 --> 00:29:15,608 ‎Am dat de bucluc. 446 00:29:20,946 --> 00:29:22,239 ‎Era singura ieșire. 447 00:29:23,491 --> 00:29:26,243 ‎- Nu chiar. ‎- Cum ajungem acolo? 448 00:29:26,327 --> 00:29:28,662 ‎A Capella? Faci mobila să plutească. 449 00:29:28,746 --> 00:29:30,331 ‎Poți și cu oamenii? 450 00:29:30,414 --> 00:29:35,085 ‎Ca să ridic mult obiectele, ‎trebuie să cânt foarte grav. 451 00:29:46,972 --> 00:29:48,516 ‎Cățărați-vă mai repede! 452 00:29:57,775 --> 00:29:59,485 ‎Tăiței, deschide trapa! 453 00:30:13,999 --> 00:30:15,751 ‎Nu-i lăsa să ne urmărească! 454 00:30:15,835 --> 00:30:18,295 ‎Adios 455 00:30:27,888 --> 00:30:29,265 ‎Tăiței, cardurile! 456 00:30:40,067 --> 00:30:41,360 ‎Am reușit! 457 00:30:41,443 --> 00:30:42,903 ‎Da, am reușit. 458 00:30:42,987 --> 00:30:46,115 ‎Tramvaiul ne va duce ‎doar în afara câmpului de forță, 459 00:30:46,198 --> 00:30:47,616 ‎apoi ne vor prinde. 460 00:30:47,700 --> 00:30:50,035 ‎Uitați! Deja se mobilizează! 461 00:30:53,789 --> 00:30:55,040 ‎Țineți-vă bine! 462 00:30:59,879 --> 00:31:00,963 ‎Și tu, Guppy. 463 00:31:04,675 --> 00:31:07,428 ‎A Capella, fă-ne să zburăm! 464 00:31:34,955 --> 00:31:36,206 ‎Nu poate coti! 465 00:31:37,124 --> 00:31:40,794 ‎- Vom intra în clădirea aia! ‎- Trebuie să schimbăm direcția! 466 00:31:41,587 --> 00:31:42,755 ‎Mă ocup eu! 467 00:31:54,767 --> 00:31:55,768 ‎Ajutați-l! 468 00:32:21,335 --> 00:32:22,378 ‎Înapoi la bază. 469 00:32:22,920 --> 00:32:23,796 ‎Acum! 470 00:32:24,546 --> 00:32:26,173 ‎Trebuie să găsim trenul. 471 00:32:27,424 --> 00:32:30,219 ‎Ei bine… a fost un dezastru. 472 00:32:31,053 --> 00:32:32,304 ‎A fost grozav. 473 00:32:32,888 --> 00:32:34,723 ‎Sunt epuizat. 474 00:32:37,893 --> 00:32:38,978 ‎Copii… 475 00:32:40,104 --> 00:32:41,230 ‎rămân… 476 00:32:43,273 --> 00:32:44,441 ‎fără… 477 00:32:45,818 --> 00:32:47,361 ‎Suflare. Ne-am prins. 478 00:32:47,903 --> 00:32:49,238 ‎Ce facem? 479 00:32:49,321 --> 00:32:52,032 ‎Nu te uita la mine! Nu mai pot. 480 00:32:52,992 --> 00:32:54,743 ‎Trebuie să ne ascundem. 481 00:32:54,827 --> 00:32:57,079 ‎Eroii sunt în nava extraterestră. 482 00:32:57,162 --> 00:32:59,790 ‎Nu chiar toți. 483 00:32:59,873 --> 00:33:01,041 ‎De unde știi? 484 00:33:06,880 --> 00:33:08,674 ‎Crezi că ne poți duce aici? 485 00:33:10,801 --> 00:33:12,386 ‎Bine! 486 00:33:14,888 --> 00:33:16,974 ‎Ce e așa de important acolo? 487 00:33:17,057 --> 00:33:18,475 ‎Vezi tu… 488 00:33:19,852 --> 00:33:23,272 ‎Bine, nu e a bună. E rău de tot. 489 00:33:23,355 --> 00:33:25,399 ‎Avem șanse unu la cinci ‎să murim în flăcări. 490 00:33:25,482 --> 00:33:27,192 ‎- Hai! ‎- Poți, A Capella! 491 00:33:27,276 --> 00:33:29,069 ‎Haide! 492 00:33:31,321 --> 00:33:32,740 ‎Hai, încă puțin! 493 00:33:35,200 --> 00:33:36,744 ‎Are cineva o pilulă? 494 00:33:38,912 --> 00:33:40,164 ‎Țineți-vă! 495 00:33:54,720 --> 00:33:56,096 ‎Begoniile mele! 496 00:33:56,180 --> 00:33:59,850 ‎Plecați din florile mele, termitelor! 497 00:33:59,933 --> 00:34:01,060 ‎Bună, ‎abuelita! 498 00:34:01,977 --> 00:34:02,936 ‎Missy! 499 00:34:03,020 --> 00:34:06,690 ‎- Vino și salută-ți bunica! ‎- Nu se poate! 500 00:34:06,774 --> 00:34:09,151 ‎Missy, bunica ta e Anita Moreno? 501 00:34:09,860 --> 00:34:11,070 ‎Antrenoarea eroilor? 502 00:34:11,653 --> 00:34:13,113 ‎E o legendă. 503 00:34:13,197 --> 00:34:16,075 ‎Trebuie să fii mort ‎ca să fii legendă, dragule. 504 00:34:18,911 --> 00:34:20,829 ‎Eu sunt bine-mersi, 505 00:34:20,913 --> 00:34:23,582 ‎ceea ce nu pot spune și despre foișor. 506 00:34:23,665 --> 00:34:24,583 ‎Scuze! 507 00:34:25,125 --> 00:34:28,212 ‎Avem probleme, bunico, ‎și trebuie să ne ascundem. 508 00:34:28,295 --> 00:34:29,129 ‎Să vă ascundeți? 509 00:34:29,213 --> 00:34:32,800 ‎Va trebui să faceți mult mai mult de-atât. 510 00:34:33,675 --> 00:34:36,053 ‎Chestia aia se așază în poziție. 511 00:34:36,887 --> 00:34:38,097 ‎Are dreptate. 512 00:34:38,180 --> 00:34:40,057 ‎Mai avem doar două ore. 513 00:34:40,724 --> 00:34:42,935 ‎Nu mai e mult până la preluare. 514 00:34:43,018 --> 00:34:43,894 ‎Hai înăuntru! 515 00:34:43,977 --> 00:34:45,145 ‎Veniți! 516 00:34:46,647 --> 00:34:47,523 ‎Haideți! 517 00:34:50,609 --> 00:34:51,985 ‎Oameni buni, 518 00:34:52,069 --> 00:34:56,532 ‎cât de greu poate fi să găsiți ‎o duzină de copii neantrenați și amețiți? 519 00:34:56,615 --> 00:34:58,700 ‎Am ceva, dar e slăbuț. 520 00:34:59,201 --> 00:35:01,161 ‎Un fel de dispozitiv de comunicație. 521 00:35:01,245 --> 00:35:04,665 ‎Aparține acestui copil ‎și se află în sistemul nostru. 522 00:35:04,748 --> 00:35:05,749 ‎Îl putem urmări? 523 00:35:06,250 --> 00:35:07,167 ‎Stai puțin. 524 00:35:11,463 --> 00:35:12,339 ‎SEMNAL DE LOCALIZARE 525 00:35:12,422 --> 00:35:13,423 ‎Am găsit-o. 526 00:35:18,846 --> 00:35:19,847 ‎Dar suntem copii. 527 00:35:21,557 --> 00:35:24,643 ‎Da, copiii Eroilor. 528 00:35:26,061 --> 00:35:28,730 ‎Dacă e să salveze cineva lumea, 529 00:35:28,814 --> 00:35:30,107 ‎voi sunteți aceia, 530 00:35:30,190 --> 00:35:33,193 ‎pentru că toți aveți superputeri. 531 00:35:33,277 --> 00:35:36,613 ‎- Niște puteri jalnice. ‎- Vorbește în numele tău. 532 00:35:37,156 --> 00:35:38,448 ‎Bine, Johnny Aiurea. 533 00:35:40,325 --> 00:35:42,661 ‎Așa nu puteți fi o superechipă. 534 00:35:42,744 --> 00:35:44,288 ‎Abuelita ‎are dreptate. 535 00:35:44,955 --> 00:35:46,665 ‎Ne vor invada extratereștrii 536 00:35:46,748 --> 00:35:49,751 ‎și, dacă vrem ‎să ne salvăm părinții și planeta, 537 00:35:50,294 --> 00:35:51,753 ‎trebuie s-o facem acum. 538 00:35:51,837 --> 00:35:55,299 ‎Vrei să spui că putem fi supereroi? 539 00:35:55,883 --> 00:35:57,467 ‎Păi da. 540 00:35:57,551 --> 00:35:59,511 ‎Cam asta spun. 541 00:35:59,595 --> 00:36:01,889 ‎Vom fi eroi 542 00:36:02,598 --> 00:36:05,767 ‎Doar pentru o zi 543 00:36:07,436 --> 00:36:09,563 ‎Scuze, nu m-am putut abține! 544 00:36:10,814 --> 00:36:12,816 ‎Vreau ca toți 545 00:36:12,900 --> 00:36:14,860 ‎să vă maximizați puterile. 546 00:36:14,943 --> 00:36:17,863 ‎Bunico, am încercat asta toată viața, 547 00:36:17,946 --> 00:36:20,991 ‎așa că dacă ai vreo idee, ‎sunt ochi și urechi. 548 00:36:24,953 --> 00:36:28,165 ‎Nu contează ‎cine e mai puternic sau mai rapid. 549 00:36:28,248 --> 00:36:30,626 ‎Contează să colaborați, 550 00:36:30,709 --> 00:36:34,338 ‎de aceea avem nevoie de un lider. 551 00:36:34,421 --> 00:36:35,756 ‎Eu sunt ăla. 552 00:36:35,839 --> 00:36:39,801 ‎Eu vorbeam despre Missy, dar mulțumesc. 553 00:36:39,885 --> 00:36:40,886 ‎Urmați-mă! 554 00:36:42,095 --> 00:36:43,180 ‎Haideți! Repejor! 555 00:36:46,850 --> 00:36:48,143 ‎Dar eu sunt liderul! 556 00:36:48,227 --> 00:36:51,480 ‎- Are dreptate. Nu mă deranjează. ‎- Pe mine, da. 557 00:36:51,563 --> 00:36:53,607 ‎N-avem timp de ceartă. 558 00:36:54,316 --> 00:36:56,401 ‎Rămâne cum spun eu. 559 00:36:57,110 --> 00:36:57,945 ‎Da, doamnă. 560 00:36:59,029 --> 00:37:01,573 ‎Bun venit pe terenul meu de antrenament! 561 00:37:06,536 --> 00:37:08,330 ‎La treabă! 562 00:37:12,084 --> 00:37:13,335 ‎Stați împreună! 563 00:37:16,505 --> 00:37:18,090 ‎Simțiți ritmul! 564 00:37:48,578 --> 00:37:49,746 ‎Cálmate, ‎Guppy! 565 00:37:51,373 --> 00:37:53,333 ‎Calmează-te, dragă! 566 00:38:18,775 --> 00:38:19,776 ‎Nu pot face asta! 567 00:38:21,778 --> 00:38:22,988 ‎Nu e de mine. 568 00:38:32,122 --> 00:38:34,041 ‎Bine. ‎Nieta,‎ e rândul tău. 569 00:38:34,124 --> 00:38:35,292 ‎Ce? Nu sunt pregătită. 570 00:38:35,375 --> 00:38:38,170 ‎Dacă te antrenezi, vei fi pregătită. 571 00:38:39,129 --> 00:38:39,963 ‎Hai! 572 00:38:43,633 --> 00:38:45,594 ‎Detectez o schimbare de sunet. 573 00:38:45,677 --> 00:38:47,429 ‎Ce spun? 574 00:38:47,512 --> 00:38:48,722 ‎Îi auzi? 575 00:38:49,264 --> 00:38:50,390 ‎Da, pare că‎… 576 00:38:55,145 --> 00:38:56,355 ‎se distrează. 577 00:38:58,357 --> 00:38:59,274 ‎Ce? 578 00:39:08,492 --> 00:39:10,452 ‎Așa, lucrați împreună! 579 00:39:14,498 --> 00:39:15,749 ‎Sincronizați-vă! 580 00:39:22,381 --> 00:39:23,215 ‎Bine. 581 00:39:30,263 --> 00:39:32,682 ‎Nu pe acolo! Mergi în direcția greșită! 582 00:39:38,313 --> 00:39:39,481 ‎Guppy, calmează-te! 583 00:39:44,236 --> 00:39:46,363 ‎Guppy! Ești în Furia Rechinului! 584 00:39:46,446 --> 00:39:48,156 ‎Îți ataci și prietenii. 585 00:39:48,824 --> 00:39:50,283 ‎Puterile tale sunt inutile 586 00:39:50,367 --> 00:39:52,452 ‎dacă nu ești calmă și concentrată. 587 00:39:52,536 --> 00:39:53,662 ‎Du-te și meditează! 588 00:40:11,638 --> 00:40:12,889 ‎Prindeți-l pe Slo-Mo! 589 00:40:13,640 --> 00:40:16,393 ‎- Tăiței! Nu, Schimbă Fețe! ‎- Ce? 590 00:40:16,476 --> 00:40:18,103 ‎Cine? Hotărăște-te odată! 591 00:40:18,186 --> 00:40:19,062 ‎L-am prins! 592 00:40:29,364 --> 00:40:30,782 ‎Ascultați-mă! 593 00:40:37,497 --> 00:40:39,458 ‎Slo-Mo, nu faci nimic bine. 594 00:40:52,137 --> 00:40:53,930 ‎Nu înțeleg care e problema ta. 595 00:40:54,014 --> 00:40:56,683 ‎- Problema mea? ‎- Da. Te tot bagi în fața mea. 596 00:40:56,766 --> 00:40:58,894 ‎Care e problema ta? Spune-mi, ce e? 597 00:40:58,977 --> 00:41:01,730 ‎- Nu știi ce faci. ‎- Eu nu știu ce fac? 598 00:41:01,813 --> 00:41:03,982 ‎Lucrăm în aceeași organizație. 599 00:41:04,065 --> 00:41:05,775 ‎Ar fi bine dacă ai comunica. 600 00:41:05,859 --> 00:41:08,570 ‎Dispari, Invizi-Fata! 601 00:41:08,653 --> 00:41:10,363 ‎Te fac eu să dispari! 602 00:41:10,447 --> 00:41:13,283 ‎Nu mă faceți să țip la amândouă. 603 00:41:15,285 --> 00:41:18,330 ‎Dacă luptați așa cu extratereștrii, ‎nu ne-ar fi prins. 604 00:41:18,413 --> 00:41:19,915 ‎Asta spun și eu. 605 00:41:21,666 --> 00:41:24,836 ‎Mai bine înveselește-ne ‎cu unul dintre cântecele alea 606 00:41:24,920 --> 00:41:26,338 ‎ale tale, Sharkboy. 607 00:41:28,048 --> 00:41:29,674 ‎Omule, ai altă treabă. 608 00:41:29,758 --> 00:41:31,843 ‎Calmează-te, Sharkboy! 609 00:41:31,927 --> 00:41:33,428 ‎Doar te momește. 610 00:41:33,512 --> 00:41:34,846 ‎Nu vă mai certați! 611 00:41:34,930 --> 00:41:37,140 ‎Sunteți mai rău decât copiii. 612 00:41:37,224 --> 00:41:40,018 ‎Omule Minune, prefă-te că ești filmat. 613 00:41:40,101 --> 00:41:42,896 ‎Nu sunt filmat și mă simt ușurat. 614 00:41:42,979 --> 00:41:45,565 ‎Pot fi eu însumi, ‎iar eu nu te plac pe tine… 615 00:41:46,608 --> 00:41:47,609 ‎pe tine 616 00:41:48,318 --> 00:41:49,861 ‎sau pe tine. 617 00:41:55,367 --> 00:41:56,493 ‎Ce naiba e asta? 618 00:41:56,576 --> 00:41:58,662 ‎E… o cameră. 619 00:42:03,875 --> 00:42:05,669 ‎Vă cerem să ne eliberați, 620 00:42:05,752 --> 00:42:07,420 ‎oricine sau orice ați fi. 621 00:42:08,129 --> 00:42:10,173 ‎- Dle președinte. ‎- Salutări, Eroi! 622 00:42:11,466 --> 00:42:15,345 ‎Trebuie să știți ceva, dle președinte. ‎N-am votat cu dvs. 623 00:42:16,054 --> 00:42:20,308 ‎Extratereștrii nu mi-au dat prea mult timp ‎să vă transmit mesajul acesta. 624 00:42:20,392 --> 00:42:21,768 ‎E despre copiii voștri. 625 00:42:22,727 --> 00:42:24,271 ‎Au dispărut de la sediu. 626 00:42:26,773 --> 00:42:28,942 ‎Vor fi complet neajutorați fără noi. 627 00:42:34,406 --> 00:42:37,075 ‎E bine. Înapoi în formație! 628 00:42:39,911 --> 00:42:40,912 ‎Continuați! 629 00:42:46,751 --> 00:42:47,669 ‎Lasă… 630 00:42:48,378 --> 00:42:51,131 ‎Doar nu credeai că-ți iese din prima, nu? 631 00:42:51,214 --> 00:42:52,799 ‎N-o să-mi iasă niciodată. 632 00:42:53,550 --> 00:42:55,385 ‎Nici după o mie de încercări. 633 00:42:55,468 --> 00:42:58,221 ‎Știi de ce? Fiindcă sunt inutilă. 634 00:42:58,930 --> 00:43:00,056 ‎Cine a spus asta? 635 00:43:00,140 --> 00:43:03,810 ‎Toată lumea. Exact în cuvintele astea. 636 00:43:05,812 --> 00:43:08,523 ‎Am antrenat cei mai grozavi supereroi, 637 00:43:08,607 --> 00:43:10,859 ‎pe Omul Minune, pe Sharkboy, 638 00:43:11,443 --> 00:43:13,028 ‎pe Tech-No și pe Lavagirl. 639 00:43:13,528 --> 00:43:16,615 ‎Știi cine-a fost ‎cel mai grozav dintre toți? 640 00:43:17,782 --> 00:43:19,242 ‎Mama ta. 641 00:43:21,036 --> 00:43:23,913 ‎Dar mama era obișnuită, ca mine. 642 00:43:23,997 --> 00:43:25,081 ‎Exact. 643 00:43:25,832 --> 00:43:27,375 ‎Fără mama ta, 644 00:43:28,001 --> 00:43:32,088 ‎tatăl tău n-ar fi devenit cineva ‎care conduce prin exemplu. 645 00:43:33,089 --> 00:43:34,674 ‎Așa vei face și tu. 646 00:43:35,467 --> 00:43:36,676 ‎Sunt sigură. 647 00:43:37,260 --> 00:43:40,347 ‎Mi amor,‎ sunt sigură. 648 00:43:40,430 --> 00:43:41,514 ‎Dră Moreno! 649 00:43:41,598 --> 00:43:42,974 ‎- Ce e? ‎- Veniți repede! 650 00:43:44,184 --> 00:43:45,143 ‎Vai, nu! 651 00:43:49,356 --> 00:43:51,399 ‎V-au găsit repede. 652 00:43:51,483 --> 00:43:53,401 ‎Vor să ne ducă înapoi la sediu. 653 00:43:53,485 --> 00:43:54,319 ‎Ghinion. 654 00:43:55,028 --> 00:43:56,446 ‎Trebuie să salvăm lumea. 655 00:43:58,823 --> 00:44:00,950 ‎Luați-o prin tunel! Îi întârzii eu. 656 00:44:01,493 --> 00:44:02,452 ‎Haideți! 657 00:44:02,994 --> 00:44:04,788 ‎Aș vrea să poți veni cu noi. 658 00:44:04,871 --> 00:44:07,791 ‎Îmbrățișează-mă ca pentru ultima oară! 659 00:44:07,874 --> 00:44:11,378 ‎Nu va fi așa… Îți promit. 660 00:44:11,461 --> 00:44:12,754 ‎Așa te vreau! 661 00:44:13,588 --> 00:44:15,131 ‎Du-te! 662 00:44:19,177 --> 00:44:21,012 ‎Ce faceți? Haideți! 663 00:44:22,097 --> 00:44:23,807 ‎Ce beznă e aici! 664 00:44:24,307 --> 00:44:25,975 ‎Ojo, îmi dai lanterna ta? 665 00:44:28,645 --> 00:44:30,563 ‎Trebuie doar să fim… 666 00:44:31,481 --> 00:44:32,357 ‎uniți. 667 00:44:32,941 --> 00:44:35,235 ‎Și să ajungem la nava-mamă 668 00:44:35,318 --> 00:44:38,822 ‎și să-i învingem pe extratereștrii ‎care i-au învins pe Eroi. 669 00:44:44,327 --> 00:44:45,412 ‎Vai de mine! 670 00:44:47,372 --> 00:44:48,415 ‎Musafiri. 671 00:44:48,957 --> 00:44:50,291 ‎Vrei niște limonadă? 672 00:44:54,337 --> 00:44:55,296 ‎Nu? 673 00:44:57,298 --> 00:44:58,466 ‎Bine. 674 00:44:59,092 --> 00:45:01,594 ‎Ce putem face diferit de părinții noștri? 675 00:45:01,678 --> 00:45:02,721 ‎Totul. 676 00:45:02,804 --> 00:45:06,766 ‎Îi atragem ‎pe extratereștri afară din oraș, 677 00:45:06,850 --> 00:45:09,769 ‎- …ca să nu mai distrugem clădiri. ‎- Are dreptate. 678 00:45:09,853 --> 00:45:14,065 ‎Părinții noștri se luptă mereu ‎în mijlocul celor mai populate orașe. 679 00:45:14,149 --> 00:45:16,818 ‎Nu ne trebuie costume de supereroi? 680 00:45:16,901 --> 00:45:18,945 ‎Toți supereroii au costume. 681 00:45:19,028 --> 00:45:21,948 ‎Pernuțe, mușchi falși ‎și tone de catarame inutile. 682 00:45:22,031 --> 00:45:23,575 ‎Chiloți pe dinafară. 683 00:45:23,658 --> 00:45:25,618 ‎Măști prin care abia vezi. 684 00:45:26,119 --> 00:45:28,538 ‎Așa i-au găsit pe părinții noștri. 685 00:45:28,621 --> 00:45:30,290 ‎Erau ușor de observat. 686 00:45:30,874 --> 00:45:32,125 ‎Trebuie să ne camuflăm. 687 00:45:32,208 --> 00:45:33,084 ‎Să fim… 688 00:45:33,710 --> 00:45:34,627 ‎invizibili. 689 00:45:35,420 --> 00:45:36,296 ‎Cum? 690 00:45:37,172 --> 00:45:38,423 ‎Ai încredere în mine. 691 00:45:39,591 --> 00:45:40,592 ‎Am un plan. 692 00:45:45,764 --> 00:45:47,599 ‎- Unde? Ce plan? ‎- Îți arăt. 693 00:45:50,393 --> 00:45:51,936 ‎Ne furișăm într-un autobuz? 694 00:45:56,816 --> 00:45:58,610 ‎Măiculiță! 695 00:45:59,235 --> 00:46:01,321 ‎Adică, da, foarte interesant. 696 00:46:02,822 --> 00:46:05,325 ‎Bine, are noimă. Da. 697 00:46:06,075 --> 00:46:07,494 ‎Bine. 698 00:46:07,577 --> 00:46:08,745 ‎Foarte inteligent. 699 00:46:10,079 --> 00:46:13,416 ‎Prieteni, eu și Missy am găsit o cale ‎să facem asta. 700 00:46:14,083 --> 00:46:16,336 ‎Uitați! Ojo ne-a desenat un indiciu. 701 00:46:16,419 --> 00:46:17,837 ‎O navă de aprovizionare. 702 00:46:18,546 --> 00:46:20,131 ‎Ce înseamnă asta? 703 00:46:20,715 --> 00:46:23,009 ‎Că e una prin apropiere, 704 00:46:23,092 --> 00:46:25,720 ‎în care ne vom furișa ‎ca să intrăm în nava-mamă. 705 00:46:25,804 --> 00:46:28,473 ‎E o idee bună, a oricui ar fi fost. 706 00:46:28,556 --> 00:46:29,682 ‎Mulțumesc. 707 00:46:30,433 --> 00:46:33,895 ‎E timpul să-i învățăm minte ‎pe extratereștrii ăștia! 708 00:46:36,231 --> 00:46:37,774 ‎Repede, Slo-Mo! 709 00:46:45,448 --> 00:46:47,283 ‎Priviți! Nava de aprovizionare. 710 00:46:47,367 --> 00:46:48,701 ‎Ca în desenul lui Ojo! 711 00:46:50,954 --> 00:46:52,080 ‎Scârbos! 712 00:46:52,163 --> 00:46:52,997 ‎Mai încet! 713 00:46:53,706 --> 00:46:54,541 ‎Stați! 714 00:46:55,291 --> 00:46:56,459 ‎Stați puțin! 715 00:46:56,543 --> 00:46:57,460 ‎Să mergem! 716 00:47:06,886 --> 00:47:08,972 ‎Închideți ușa și haideți să plecăm! 717 00:47:09,681 --> 00:47:12,141 ‎- Roți, poți să… ‎- Nu! Nu suntem toți! 718 00:47:12,225 --> 00:47:13,643 ‎Ce? Cine lipsește? 719 00:47:22,360 --> 00:47:24,612 ‎Slo-Mo, termină! Fugi! 720 00:47:26,364 --> 00:47:28,491 ‎Repede! Se întorc! 721 00:47:29,033 --> 00:47:31,661 ‎- Zece la unu că are tentacule. ‎- Omule! 722 00:47:31,744 --> 00:47:32,954 ‎Hai, Slo-Mo! 723 00:47:48,970 --> 00:47:50,179 ‎Țineți-mă bine! 724 00:47:59,230 --> 00:48:00,231 ‎Slo-Mo! 725 00:48:01,149 --> 00:48:01,983 ‎Da! 726 00:48:06,279 --> 00:48:08,323 ‎Roți, spune-mi că știi ce faci! 727 00:48:08,406 --> 00:48:10,074 ‎E incredibil de intuitiv. 728 00:48:15,914 --> 00:48:18,166 ‎Te rog, alege orice buton! 729 00:48:18,249 --> 00:48:19,626 ‎O fi unul dintre astea. 730 00:48:44,317 --> 00:48:45,151 ‎Și acum? 731 00:48:46,861 --> 00:48:47,820 ‎Stați liniștiți! 732 00:48:47,904 --> 00:48:53,743 ‎Imediat, Ojo ne va desena zâmbind ‎și îmbrățișându-ne părinții. 733 00:48:54,327 --> 00:48:55,578 ‎Nu-i așa, Ojo? 734 00:48:57,413 --> 00:48:59,040 ‎E de-a dreptul minunat! 735 00:49:03,628 --> 00:49:07,006 ‎De ce ai vrut să spun ‎că eu m-am uitat la iPadul lui Ojo? 736 00:49:07,882 --> 00:49:08,758 ‎Nu știu. 737 00:49:08,841 --> 00:49:12,804 ‎Știu cât de greu e ca toată lumea ‎să aibă așteptări de la tine 738 00:49:12,887 --> 00:49:14,764 ‎și să simți că nu faci față. 739 00:49:16,140 --> 00:49:17,475 ‎Crezi că eu fac față? 740 00:49:17,558 --> 00:49:19,143 ‎Cu toții credem asta. 741 00:49:20,478 --> 00:49:21,562 ‎Zi-le și alor mei. 742 00:49:22,772 --> 00:49:23,606 ‎O voi face. 743 00:49:24,399 --> 00:49:26,150 ‎Imediat după ce îi salvăm. 744 00:49:37,870 --> 00:49:38,997 ‎Mă duc să verific. 745 00:49:47,255 --> 00:49:48,339 ‎Totul e în regulă. 746 00:49:48,423 --> 00:49:53,177 ‎Sunt eu foarte mică ‎sau nava asta e mare rău? 747 00:49:53,261 --> 00:49:54,595 ‎E uriașă. 748 00:49:55,138 --> 00:49:56,931 ‎Cum ne vom găsi părinții? 749 00:49:57,015 --> 00:49:58,433 ‎M-am gândit la asta. 750 00:49:59,308 --> 00:50:02,353 ‎Dra Granada ne-a găsit imediat ‎la casa bunicii 751 00:50:02,437 --> 00:50:05,398 ‎și cred că știu cum. Brățara ta. 752 00:50:06,274 --> 00:50:08,359 ‎N-am putut să iau legătura cu tata. 753 00:50:08,443 --> 00:50:11,779 ‎Poate că transmițătorul ‎care conectează cele două brățări 754 00:50:11,863 --> 00:50:13,823 ‎e și dispozitiv de urmărire, 755 00:50:13,906 --> 00:50:16,367 ‎dar îmi trebuie un clește și căldură. 756 00:50:16,451 --> 00:50:18,995 ‎Eu am dinți puternici ‎fiindcă tata e rechin. 757 00:50:19,537 --> 00:50:21,497 ‎- Super! ‎- Iar eu, căldură. 758 00:50:22,123 --> 00:50:23,041 ‎Termoviziune! 759 00:50:24,834 --> 00:50:26,335 ‎Acum e prăjitor de pâine. 760 00:50:28,421 --> 00:50:29,255 ‎E bine și-așa. 761 00:51:11,631 --> 00:51:12,465 ‎Funcționează? 762 00:51:13,091 --> 00:51:15,301 ‎Ei bine… ne duce undeva. 763 00:51:20,431 --> 00:51:22,642 ‎Te-ai descurcat bine acolo. 764 00:51:22,725 --> 00:51:25,436 ‎M-am făcut prăjitor, ‎în loc să am termoviziune. 765 00:51:25,520 --> 00:51:28,022 ‎Avea legătură cu căldura. E un progres. 766 00:51:28,773 --> 00:51:30,358 ‎E un progres. 767 00:51:30,441 --> 00:51:31,484 ‎O să vezi! 768 00:51:31,567 --> 00:51:34,529 ‎În curând, ‎o să te teleportezi de nu te vezi. 769 00:51:34,612 --> 00:51:35,696 ‎Trebuie să crezi. 770 00:51:36,823 --> 00:51:37,657 ‎Prieteni… 771 00:51:39,617 --> 00:51:41,244 ‎Mai aude cineva asta? 772 00:51:43,287 --> 00:51:44,330 ‎Ce e asta? 773 00:51:45,039 --> 00:51:46,374 ‎E sub noi. 774 00:51:51,921 --> 00:51:52,922 ‎Simt. 775 00:52:22,201 --> 00:52:23,369 ‎Încotro? 776 00:52:25,204 --> 00:52:26,247 ‎Pe acolo! 777 00:52:47,185 --> 00:52:48,227 ‎Uitați-vă la aia! 778 00:52:58,654 --> 00:53:00,781 ‎Ce naiba caută președintele aici? 779 00:53:02,992 --> 00:53:05,661 ‎Sunt în chestia asta? Toți? 780 00:53:06,329 --> 00:53:07,246 ‎Da. 781 00:53:07,330 --> 00:53:09,498 ‎Când începe preluarea? 782 00:53:10,082 --> 00:53:13,294 ‎Potrivit comandantului suprem, ‎în mai puțin de o oră. 783 00:53:13,377 --> 00:53:14,545 ‎Așa de repede? 784 00:53:14,629 --> 00:53:17,006 ‎Așa spune ea și nu greșește niciodată. 785 00:53:17,089 --> 00:53:18,758 ‎Nu trebuie să-mi amintești. 786 00:53:19,383 --> 00:53:23,971 ‎Te întrebi vreodată de ce ne mai chinuim, ‎dacă ea știe deja deznodământul? 787 00:53:24,055 --> 00:53:26,349 ‎Face parte din proces, presupun. 788 00:53:30,186 --> 00:53:31,020 ‎Ce e aia? 789 00:53:31,103 --> 00:53:33,189 ‎L-ai auzit, e o rachetă 790 00:53:33,272 --> 00:53:35,149 ‎plină ochi cu extratereștri. 791 00:53:35,233 --> 00:53:39,028 ‎În mai puțin de o oră, o vor trimite ‎pe Pământ și vor începe preluarea. 792 00:53:39,695 --> 00:53:42,365 ‎Atunci, va trebui să-i oprim. Să mergem! 793 00:53:45,243 --> 00:53:48,246 ‎Copii, aveți idee ce-ați făcut? 794 00:53:48,329 --> 00:53:50,373 ‎Ați furat un tren. 795 00:53:50,456 --> 00:53:52,333 ‎Ați întors sediul cu susu-n jos. 796 00:53:53,084 --> 00:53:55,878 ‎Ați pilotat ‎o navă extraterestră în spațiu. 797 00:53:59,382 --> 00:54:00,883 ‎Bravo! 798 00:54:02,093 --> 00:54:04,762 ‎Se pare ‎că v-am subestimat abilitățile tuturor 799 00:54:04,845 --> 00:54:06,514 ‎și calitățile tale de lider. 800 00:54:06,597 --> 00:54:09,558 ‎Ți-ai asumat un risc uriaș, ‎dar ai procedat bine. 801 00:54:09,642 --> 00:54:12,561 ‎Sediul central a fost atacat ‎după ce ați evadat. 802 00:54:12,645 --> 00:54:15,690 ‎Dacă n-ați fi fugit, ‎ați fi fost capturați. 803 00:54:16,315 --> 00:54:19,694 ‎Și ne-ați condus în mijlocul navei-mamă. 804 00:54:22,446 --> 00:54:23,572 ‎Sunt tare mândră. 805 00:54:23,656 --> 00:54:26,409 ‎Stai! Deci nu suntem în bucluc? 806 00:54:26,492 --> 00:54:28,035 ‎Sigur că nu. 807 00:54:28,119 --> 00:54:29,829 ‎Sunteți eroi. 808 00:54:32,373 --> 00:54:33,249 ‎Da! 809 00:54:33,874 --> 00:54:34,917 ‎Missy! 810 00:54:35,543 --> 00:54:37,795 ‎Semnele ei vitale sunt praf. 811 00:54:44,093 --> 00:54:45,344 ‎Nu te obosi, Granada. 812 00:54:46,345 --> 00:54:47,346 ‎Știu. 813 00:54:56,897 --> 00:54:59,066 ‎Atunci… prindeți-i! 814 00:55:11,829 --> 00:55:12,872 ‎Ai grijă! 815 00:55:26,844 --> 00:55:28,387 ‎Lasă teatrul, Slo-Mo! 816 00:55:28,471 --> 00:55:29,722 ‎N-ai pățit nimic. 817 00:55:31,098 --> 00:55:31,932 ‎Ce bine! 818 00:55:32,016 --> 00:55:35,853 ‎Exact atitudinea divizată ‎la care mă așteptam. 819 00:55:37,229 --> 00:55:40,691 ‎Sunteți exact ca părinții voștri. ‎Aceleași conflicte. 820 00:55:42,151 --> 00:55:43,152 ‎Aceleași certuri. 821 00:55:43,944 --> 00:55:46,864 ‎Vă puneți egourile mai presus de echipă. 822 00:55:47,531 --> 00:55:48,657 ‎Ia-i apa! 823 00:55:54,163 --> 00:55:55,623 ‎Împreună sunt prea puternici. 824 00:56:01,837 --> 00:56:02,963 ‎Nu-ți face griji. 825 00:56:03,047 --> 00:56:05,091 ‎Nu-ți iau jucărioara. 826 00:56:05,591 --> 00:56:08,177 ‎Deja știu ce vă așteaptă. 827 00:56:09,762 --> 00:56:11,305 ‎Încarcerarea. 828 00:56:12,431 --> 00:56:13,933 ‎Pe viață. 829 00:56:30,324 --> 00:56:32,076 ‎Cum scăpăm de-aici? 830 00:56:37,623 --> 00:56:38,666 ‎Eu… 831 00:56:40,292 --> 00:56:41,252 ‎nu știu. 832 00:56:44,922 --> 00:56:47,216 ‎Cum adică nu știi? 833 00:56:47,967 --> 00:56:48,843 ‎Adică… 834 00:56:50,219 --> 00:56:51,137 ‎Nu știu. 835 00:56:51,762 --> 00:56:53,639 ‎Mă gândesc. 836 00:56:53,722 --> 00:56:54,932 ‎Te-ai gândit destul. 837 00:56:55,683 --> 00:56:57,435 ‎O să mă car de-aici. 838 00:56:59,478 --> 00:57:01,355 ‎Trebuie să-mi salvez fiul. 839 00:57:04,775 --> 00:57:05,734 ‎N-o să meargă. 840 00:57:06,652 --> 00:57:07,570 ‎De unde știi? 841 00:57:08,237 --> 00:57:11,574 ‎În timp ce voi stăteați degeaba, ‎eu am încercat de toate. 842 00:57:17,246 --> 00:57:18,622 ‎Ce spuneai? 843 00:57:25,963 --> 00:57:28,507 ‎Ce ești? Un spion extraterestru? 844 00:57:29,467 --> 00:57:31,218 ‎Eu n-aș face asta. 845 00:57:31,302 --> 00:57:32,720 ‎Vreau doar să văd ce e. 846 00:57:33,220 --> 00:57:35,639 ‎Stai liniștit, n-o să știe că l-am atins. 847 00:57:53,199 --> 00:57:54,575 ‎Anita Moreno? 848 00:57:56,452 --> 00:57:57,411 ‎Bună, mamă! 849 00:57:57,495 --> 00:58:00,039 ‎Nu mă lua cu de-astea! 850 00:58:00,956 --> 00:58:02,208 ‎Ați fost jalnici. 851 00:58:02,917 --> 00:58:06,212 ‎Nu te mai antrenezi un an ‎și uite ce se întâmplă. 852 00:58:07,087 --> 00:58:08,964 ‎Tu… ai lăsat garda jos. 853 00:58:09,048 --> 00:58:12,176 ‎Și tu ai atacat când trebuia să parezi. 854 00:58:12,259 --> 00:58:16,514 ‎Și tu te-ai grăbit ‎când trebuia să fii calculat. 855 00:58:17,431 --> 00:58:21,810 ‎Sper că copiii voștri au fost mai atenți ‎la mine decât voi. 856 00:58:22,770 --> 00:58:23,646 ‎Mersi, mamă. 857 00:58:28,067 --> 00:58:30,819 ‎Pun pariu că dra Granada ‎lucrează acolo de ani de zile. 858 00:58:30,903 --> 00:58:35,282 ‎Probabil că au măsluit alegerile ‎și au pus președinte un extraterestru 859 00:58:35,366 --> 00:58:37,535 ‎ca să le întindă o cursă eroilor. 860 00:58:38,452 --> 00:58:39,954 ‎Ce idiot sunt! 861 00:58:41,705 --> 00:58:43,374 ‎Președintele Neil Anami. 862 00:58:43,874 --> 00:58:45,960 ‎Neil Anami scris invers înseamnă 863 00:58:46,752 --> 00:58:49,088 ‎„Sunt extraterestru.” 864 00:58:50,089 --> 00:58:53,175 ‎Toți cred că extratereștrii ‎au invadat azi-dimineață, 865 00:58:53,884 --> 00:58:55,886 ‎dar sunt aici de ani de zile 866 00:58:55,970 --> 00:58:58,180 ‎și plănuiesc această preluare. 867 00:58:58,264 --> 00:59:00,558 ‎Iar noi suntem blocați în celula asta, 868 00:59:00,641 --> 00:59:01,976 ‎fără cale de ieșire. 869 00:59:02,768 --> 00:59:03,644 ‎Cu plăcere. 870 00:59:04,228 --> 00:59:05,104 ‎Merge? 871 00:59:09,525 --> 00:59:13,112 ‎Am nevoie de apă. ‎Fără apă, nu-mi pot folosi puterile. 872 00:59:13,904 --> 00:59:16,615 ‎Eu, de mâncare. Mă doare stomacul. 873 00:59:17,199 --> 00:59:18,701 ‎Pe mine mă doare brațul. 874 00:59:18,784 --> 00:59:20,369 ‎Pe mine, urechile. 875 00:59:20,452 --> 00:59:22,871 ‎Nu trebuia să venim aici. Tu ne-ai adus. 876 00:59:22,955 --> 00:59:25,583 ‎Crezi că am vrut să fim închiși ‎într-o navă extraterestră? 877 00:59:25,666 --> 00:59:26,792 ‎Toți am hotărât. 878 00:59:28,669 --> 00:59:30,004 ‎Am făcut-o împreună. 879 00:59:30,087 --> 00:59:31,630 ‎Vreau să merg acasă. 880 00:59:31,714 --> 00:59:32,673 ‎Și eu. 881 00:59:33,173 --> 00:59:34,466 ‎Toți vrem acasă. 882 00:59:34,550 --> 00:59:37,052 ‎Dar trebuie să scăpăm de-aici, 883 00:59:37,136 --> 00:59:39,471 ‎ca să mai avem unde merge. 884 00:59:39,555 --> 00:59:40,431 ‎Stați puțin! 885 00:59:41,682 --> 00:59:42,850 ‎Ce ai spus? 886 00:59:43,267 --> 00:59:46,437 ‎- A zis că vrem să mergem acasă. ‎- Nu, partea a doua. 887 00:59:46,520 --> 00:59:50,399 ‎„Trebuie să scăpăm de aici ‎ca să mai avem unde merge”? 888 00:59:50,482 --> 00:59:52,109 ‎Nu mai spune asta! 889 00:59:52,192 --> 00:59:53,527 ‎Ține-ți firea! 890 00:59:54,570 --> 00:59:55,738 ‎Prieteni… 891 00:59:57,031 --> 01:00:00,075 ‎poate că e timpul ‎să recunoaștem că nu mai scăpăm. 892 01:00:00,701 --> 01:00:02,995 ‎- Ce? ‎- Să fim realiști! 893 01:00:03,078 --> 01:00:06,373 ‎Pereții ăștia și ușa ‎probabil că au un metru. 894 01:00:06,457 --> 01:00:08,208 ‎E imposibil. 895 01:00:08,292 --> 01:00:11,003 ‎- Ce atitudine grozavă! ‎- Da. 896 01:00:11,962 --> 01:00:13,672 ‎N-o să scăpăm de-aici 897 01:00:13,756 --> 01:00:17,051 ‎și nici n-o să ne mai vedem părinții. 898 01:00:19,928 --> 01:00:20,888 ‎Are dreptate. 899 01:00:21,555 --> 01:00:23,599 ‎În curând vom uita și cum arată. 900 01:00:23,682 --> 01:00:25,100 ‎Cum miros… 901 01:00:25,851 --> 01:00:29,021 ‎Nu ne vom mai aminti nimic. 902 01:00:29,647 --> 01:00:32,441 ‎Chiar mă deprimați. 903 01:00:34,026 --> 01:00:35,194 ‎Cred… 904 01:00:35,903 --> 01:00:38,947 ‎că ăsta e sfârșitul. 905 01:00:39,740 --> 01:00:40,991 ‎Nu sunt pregătit. 906 01:00:42,326 --> 01:00:44,036 ‎Tocmai mă gândeam 907 01:00:44,620 --> 01:00:46,997 ‎că poate sora mea nu mă urăște. 908 01:00:47,081 --> 01:00:48,123 ‎Nu te urăsc. 909 01:00:49,041 --> 01:00:50,042 ‎Te iubesc. 910 01:00:50,626 --> 01:00:53,212 ‎Dragostea pe care o simțim e reală. 911 01:00:54,588 --> 01:00:57,091 ‎Și această dragoste… 912 01:00:58,425 --> 01:00:59,677 ‎ne va scoate de aici. 913 01:00:59,760 --> 01:01:01,720 ‎De ce spuneți toate astea? 914 01:01:01,804 --> 01:01:03,806 ‎Parcă vrei să ne faci să plângem… 915 01:01:06,350 --> 01:01:08,394 ‎Guppy, adună repede lacrimile! 916 01:01:27,705 --> 01:01:28,622 ‎Ce faci? 917 01:01:28,706 --> 01:01:30,124 ‎Fac o cheie. 918 01:01:35,129 --> 01:01:36,171 ‎Domnișoară Guppy, 919 01:01:36,964 --> 01:01:38,257 ‎tocmai ne-ai salvat. 920 01:01:44,680 --> 01:01:45,597 ‎Să mergem! 921 01:01:53,939 --> 01:01:57,484 ‎De cât timp e așa de rău? ‎Trebuia să veniți la mine. 922 01:01:57,568 --> 01:01:58,569 ‎- La tine? ‎- Da. 923 01:02:00,612 --> 01:02:03,907 ‎Mai știi cum era generația ta ‎când am preluat conducerea? 924 01:02:03,991 --> 01:02:04,908 ‎Bine spus. 925 01:02:05,576 --> 01:02:08,203 ‎Ei bine, presupun că depinde de copii. 926 01:02:08,912 --> 01:02:12,916 ‎Următoarea generație ‎e mereu mai puternică, mai… 927 01:02:13,667 --> 01:02:14,626 ‎Evoluată? 928 01:02:16,962 --> 01:02:18,255 ‎Știu! 929 01:02:18,338 --> 01:02:20,924 ‎Ce? Ai găsit o ieșire de-aici? 930 01:02:22,718 --> 01:02:25,095 ‎Nu, știu cum să pornim ‎monitoarele de supraveghere. 931 01:02:27,139 --> 01:02:28,390 ‎Extrem de intuitiv. 932 01:02:28,474 --> 01:02:29,433 ‎Ce? 933 01:02:29,516 --> 01:02:31,602 ‎Măcar ne putem uita la ceva, 934 01:02:31,685 --> 01:02:33,520 ‎în loc să țipăm unii la alții. 935 01:02:36,440 --> 01:02:37,816 ‎Stați, ce e asta? 936 01:02:38,942 --> 01:02:40,694 ‎- A Capella? ‎- Întoarce? 937 01:02:40,778 --> 01:02:41,695 ‎Repede Înainte? 938 01:02:43,113 --> 01:02:44,323 ‎Sunt copiii voștri? 939 01:02:45,324 --> 01:02:47,075 ‎Roți, cât timp avem? 940 01:02:47,159 --> 01:02:48,160 ‎Avem 18 minute. 941 01:02:48,243 --> 01:02:50,788 ‎Trebuie să ne grăbim, ‎ca să oprim preluarea. 942 01:02:50,871 --> 01:02:53,290 ‎Noi? Ai înnebunit? 943 01:02:53,373 --> 01:02:55,959 ‎Ne eliberăm părinții și se vor ocupa ei. 944 01:02:56,043 --> 01:02:59,213 ‎Nu e timp pentru asta! Până ajungem acolo… 945 01:02:59,296 --> 01:03:01,507 ‎Nu! M-am săturat să te ascult. 946 01:03:01,590 --> 01:03:03,425 ‎De dimineață totul era perfect, 947 01:03:03,509 --> 01:03:05,677 ‎dar ai venit tu și uite ce dezastru! 948 01:03:05,761 --> 01:03:08,347 ‎Dacă o vreți ca lider ‎pe domnișoara fără puteri, 949 01:03:08,430 --> 01:03:11,058 ‎perfect, urmați-o direct în Extraterești. 950 01:03:11,141 --> 01:03:14,061 ‎Dar eu și Schimbă Fețe ‎mergem să ne luăm părinții. 951 01:03:14,144 --> 01:03:16,563 ‎- Serios? ‎- Da. Chiar acum. 952 01:03:16,647 --> 01:03:19,107 ‎Dar trebuie să rămânem împreună! 953 01:03:21,318 --> 01:03:22,236 ‎Hei! 954 01:03:25,239 --> 01:03:26,156 ‎Ce poți face? 955 01:03:26,782 --> 01:03:29,034 ‎- Unii oameni sunt… ‎- Lasă-l! 956 01:03:29,117 --> 01:03:32,496 ‎Trebuie să opresc racheta ‎înainte de lansare. 957 01:03:32,579 --> 01:03:34,706 ‎De ce crezi că poți face asta? 958 01:03:34,790 --> 01:03:37,793 ‎Fiindcă tot ce au construit ‎extratereștrii e intuitiv, 959 01:03:37,876 --> 01:03:40,420 ‎făcut parcă pentru copii. 960 01:03:43,173 --> 01:03:45,300 ‎Dacă mă apropii, o opresc. 961 01:03:47,344 --> 01:03:49,596 ‎Nu înțeleg. De ce ne-am despărțit? 962 01:03:50,472 --> 01:03:51,598 ‎Unde mergem? 963 01:03:53,141 --> 01:03:56,854 ‎- De unde știi că ai noștri sunt pe-aici? ‎- Așa… E bine. 964 01:03:57,479 --> 01:04:01,024 ‎- Cum adică „e bine”? ‎- Îmi pui la îndoială autoritatea? 965 01:04:02,442 --> 01:04:05,988 ‎- Nu știu despre ce vorbim. ‎- Serios? Te prefaci confuz? 966 01:04:06,071 --> 01:04:07,155 ‎Așa faci? 967 01:04:08,448 --> 01:04:10,033 ‎Exact cum bănuiam. 968 01:04:11,869 --> 01:04:13,704 ‎Se destramă văzând cu ochii. 969 01:04:17,457 --> 01:04:18,750 ‎Trebuie să-l prindem. 970 01:04:18,834 --> 01:04:23,338 ‎Nu-și controlează puterile ‎și ne poate arunca în aer din greșeală. 971 01:04:23,422 --> 01:04:24,590 ‎Să mergem! 972 01:04:27,843 --> 01:04:28,719 ‎Acolo! 973 01:04:30,095 --> 01:04:33,765 ‎Până la urmă, vom reuși 974 01:04:36,310 --> 01:04:37,394 ‎Ba nu. 975 01:04:43,317 --> 01:04:45,736 ‎Prieteni, ce facem acum? 976 01:04:47,362 --> 01:04:48,572 ‎Missy? 977 01:04:50,115 --> 01:04:51,617 ‎De ce ești așa calmă? 978 01:04:51,700 --> 01:04:55,329 ‎Fiindcă avem o armă secretă ‎de care ei nu știu. 979 01:04:56,163 --> 01:04:57,706 ‎- Serios? ‎- Da. 980 01:04:57,789 --> 01:04:59,082 ‎Munca în echipă! 981 01:04:59,166 --> 01:05:03,629 ‎Separat, avem puteri speciale, ‎dar împreună suntem de neoprit. 982 01:05:03,712 --> 01:05:04,880 ‎Slo-Mo, atacă! 983 01:05:04,963 --> 01:05:06,632 ‎A Capella, timpane! 984 01:05:10,093 --> 01:05:11,970 ‎Întoarce, doboară-i! 985 01:05:24,858 --> 01:05:27,027 ‎Guppy? 986 01:05:35,619 --> 01:05:37,871 ‎Guppy? Guppy, ce faci? 987 01:05:37,955 --> 01:05:40,457 ‎- Sunt calmă. ‎- Nu acum! 988 01:06:01,478 --> 01:06:02,771 ‎Guppy, ascultă-mă! 989 01:06:10,195 --> 01:06:11,780 ‎Furia Rechinului. 990 01:06:18,704 --> 01:06:19,746 ‎Dați-vă înapoi! 991 01:06:58,577 --> 01:07:00,454 ‎Tăiței, bară de tracțiuni! 992 01:07:12,966 --> 01:07:13,925 ‎Hai! 993 01:07:24,311 --> 01:07:25,604 ‎E un miracol. 994 01:07:26,188 --> 01:07:27,564 ‎Bravo, Roți! 995 01:07:34,613 --> 01:07:35,739 ‎Hai, A Capella! 996 01:08:23,286 --> 01:08:25,705 ‎Concentrează-te pe superforță! 997 01:08:30,293 --> 01:08:33,046 ‎Concentrează-te pe teleportare! 998 01:08:43,849 --> 01:08:45,350 ‎Bună încercare, puștiule. 999 01:08:45,433 --> 01:08:47,060 ‎Du-l la interogatoriu! 1000 01:08:53,608 --> 01:08:54,442 ‎Întoarce! 1001 01:08:54,526 --> 01:08:55,735 ‎Nu pot. 1002 01:08:56,695 --> 01:08:58,738 ‎- Putem face asta. ‎- Cum? 1003 01:08:58,822 --> 01:08:59,823 ‎Lucrând împreună. 1004 01:09:00,699 --> 01:09:01,825 ‎Te ajut eu. 1005 01:09:08,456 --> 01:09:10,792 ‎Tăiței, scoate cătușele alea din tavan! 1006 01:09:12,669 --> 01:09:14,212 ‎Repede Înainte, rapid! 1007 01:09:35,192 --> 01:09:36,109 ‎Din nou! 1008 01:09:42,991 --> 01:09:44,117 ‎Cauți astea? 1009 01:09:48,747 --> 01:09:51,583 ‎Bravo, Repede Înainte! ‎Excelent, Întoarce! 1010 01:09:51,666 --> 01:09:54,586 ‎Excelent, Întoarce! 1011 01:09:55,337 --> 01:09:56,630 ‎Îmi place cum sună. 1012 01:09:57,631 --> 01:10:00,467 ‎Excelent, Întoarce! 1013 01:10:00,550 --> 01:10:02,469 ‎Ai văzut cum lucrează în echipă? 1014 01:10:02,552 --> 01:10:04,137 ‎Exact ca părinții lor. 1015 01:10:10,977 --> 01:10:13,021 ‎Hai, Wild Card, scuipă tot! 1016 01:10:13,688 --> 01:10:14,814 ‎Care e planul? 1017 01:10:16,274 --> 01:10:18,610 ‎Planul era să mă apropii de tine, 1018 01:10:18,693 --> 01:10:22,197 ‎ca să te transform ‎în cel mai tembel extraterestru. 1019 01:10:23,782 --> 01:10:26,326 ‎Nu se poate! Puterile mele funcționează! 1020 01:10:31,539 --> 01:10:35,085 ‎Râzi tu ‎și-am să te trimit direct pe Ogima! 1021 01:10:37,879 --> 01:10:41,132 ‎Să știi că avem metode ‎să scoatem adevărul de la tine. 1022 01:10:41,216 --> 01:10:42,550 ‎Ar fi o premieră. 1023 01:10:53,186 --> 01:10:54,521 ‎Avem doar șase minute! 1024 01:10:56,856 --> 01:10:58,775 ‎Nicio problemă. 1025 01:10:58,858 --> 01:11:02,028 ‎Tot ce trebuie să fac e să reprogramez… 1026 01:11:08,034 --> 01:11:08,994 ‎Ce e aia? 1027 01:11:11,288 --> 01:11:12,289 ‎Poate că e… 1028 01:11:16,376 --> 01:11:17,877 ‎Un câmp de forță? 1029 01:11:17,961 --> 01:11:20,380 ‎Nu, am fost cât pe ce! 1030 01:11:21,006 --> 01:11:23,049 ‎Suntem doar noi aici. 1031 01:11:24,092 --> 01:11:25,468 ‎Cine a făcut asta? 1032 01:11:26,386 --> 01:11:27,387 ‎Eu. 1033 01:11:34,394 --> 01:11:35,562 ‎Ojo, ai vorbit? 1034 01:11:36,646 --> 01:11:38,023 ‎Vorbesc dintotdeauna. 1035 01:11:39,065 --> 01:11:42,610 ‎Pur și simplu aleg să observ și să ascult. 1036 01:11:42,694 --> 01:11:45,322 ‎Și am auzit doar haos, 1037 01:11:46,197 --> 01:11:47,282 ‎disfuncționalitate 1038 01:11:47,824 --> 01:11:48,950 ‎și discordie… 1039 01:11:50,327 --> 01:11:52,203 ‎exact ca la părinții voștri. 1040 01:11:52,287 --> 01:11:53,788 ‎Nu este adevărat. 1041 01:11:55,749 --> 01:11:57,292 ‎Noi colaboram. 1042 01:11:57,375 --> 01:11:58,460 ‎Serios? 1043 01:11:59,711 --> 01:12:01,379 ‎Atunci unde e Wild Card? 1044 01:12:02,088 --> 01:12:03,423 ‎E o întrebare bună. 1045 01:12:03,506 --> 01:12:04,924 ‎Wild Card, prietene! 1046 01:12:06,092 --> 01:12:09,012 ‎Ești în camera de control a navei? 1047 01:12:09,637 --> 01:12:11,014 ‎Cu siguranță. 1048 01:12:11,097 --> 01:12:12,807 ‎Exact cum am plănuit, amice. 1049 01:12:17,896 --> 01:12:20,190 ‎Ignoră-l! E un tertip. 1050 01:12:20,899 --> 01:12:23,234 ‎Îl am pe Wild Card aici. 1051 01:12:26,488 --> 01:12:27,405 ‎Nu-i așa? 1052 01:12:37,082 --> 01:12:40,001 ‎Șansele erau de una din 50, 1053 01:12:40,085 --> 01:12:43,338 ‎dar tu ai căzut în plasă. 1054 01:12:43,421 --> 01:12:46,007 ‎L-am prins pe cel cu superputerea inutilă? 1055 01:12:46,091 --> 01:12:49,636 ‎Te-am îndepărtat ‎de centrul de control, nu? 1056 01:12:50,428 --> 01:12:53,723 ‎Duceți-vă la centrul de control! Haideți! 1057 01:13:01,398 --> 01:13:02,941 ‎Chiar ați colaborat? 1058 01:13:03,525 --> 01:13:04,609 ‎Surpriză! 1059 01:13:04,692 --> 01:13:07,153 ‎L-am trimis într-o misiune secretă. 1060 01:13:08,405 --> 01:13:10,615 ‎- Nu-i așa, Wild Card? ‎- Da. 1061 01:13:11,408 --> 01:13:14,911 ‎Când liderul echipei ‎îți spune să faci ceva, asta faci. 1062 01:13:14,994 --> 01:13:17,997 ‎De când o accepți pe Missy ca lider? 1063 01:13:18,081 --> 01:13:19,374 ‎De la tunel… 1064 01:13:20,542 --> 01:13:22,919 ‎Când mi-a spus ‎că ești spion extraterestru. 1065 01:13:23,002 --> 01:13:25,213 ‎Ojo e spion extraterestru? 1066 01:13:25,296 --> 01:13:27,590 ‎Da. Ojo e spion. 1067 01:13:30,844 --> 01:13:31,761 ‎Știai. 1068 01:13:33,555 --> 01:13:34,806 ‎Cum ți-ai dat seama? 1069 01:13:36,099 --> 01:13:39,644 ‎Te-ai dat de gol într-unul dintre desene. 1070 01:13:39,727 --> 01:13:41,813 ‎Arta ta nu minte. 1071 01:13:42,397 --> 01:13:43,606 ‎E spion extraterestru. 1072 01:13:43,690 --> 01:13:44,816 ‎Măiculiță! 1073 01:13:48,695 --> 01:13:50,488 ‎Lucrezi pentru Granada, nu? 1074 01:13:51,573 --> 01:13:53,324 ‎Sau ea lucrează pentru tine? 1075 01:13:53,408 --> 01:13:55,243 ‎Toți lucrează pentru mine. 1076 01:13:57,454 --> 01:14:00,165 ‎Ce nai… Ojo e extraterestră. 1077 01:14:00,707 --> 01:14:02,250 ‎Știm! 1078 01:14:03,710 --> 01:14:05,670 ‎Acum vei fi impresionată… 1079 01:14:07,297 --> 01:14:08,298 ‎și învinsă, 1080 01:14:08,923 --> 01:14:11,759 ‎imediat ce aflu ‎ce buton dezactivează scutul. 1081 01:14:11,843 --> 01:14:16,139 ‎Cunoscându-i pe extratereștri, ‎probabil că e un buton cu un scut pe el. 1082 01:14:24,189 --> 01:14:26,357 ‎Nu vreau să vă stric distracția, 1083 01:14:27,108 --> 01:14:29,277 ‎dar mai sunt două minute. 1084 01:14:32,989 --> 01:14:34,949 ‎Jocul nu s-a terminat. 1085 01:15:09,400 --> 01:15:10,735 ‎Îl oprim noi. 1086 01:15:10,818 --> 01:15:13,029 ‎Voi găsiți o cale să opriți lansarea. 1087 01:15:19,744 --> 01:15:22,872 ‎Nu e doar unul, ci mai mulți. 1088 01:15:26,125 --> 01:15:27,252 ‎Atunci grăbește-te! 1089 01:15:28,127 --> 01:15:29,087 ‎Haideți! 1090 01:15:29,796 --> 01:15:31,839 ‎E timpul să le arătăm ce putem. 1091 01:15:44,727 --> 01:15:45,937 ‎Intră, e stricată! 1092 01:15:46,563 --> 01:15:47,564 ‎Adică deschisă. 1093 01:15:49,315 --> 01:15:52,026 ‎Wild Card, trebuie ‎să ții scuturile dezactivate! 1094 01:15:52,110 --> 01:15:54,904 ‎Stai liniștită, Missy! Lasă pe mine! 1095 01:15:54,988 --> 01:15:56,155 ‎Zău? 1096 01:15:56,239 --> 01:16:00,076 ‎Ce-ai să faci? ‎Te transformi în bilă de bowling? 1097 01:16:00,159 --> 01:16:00,994 ‎Cum să nu… 1098 01:16:02,203 --> 01:16:05,373 ‎Dacă așa vreau. ‎Acum îmi pot controla puterile. 1099 01:16:05,456 --> 01:16:09,961 ‎Missy m-a ajutat să înțeleg că încercam ‎să le dovedesc celorlalți că greșesc, 1100 01:16:10,044 --> 01:16:13,131 ‎în loc să-mi demonstrez mie ‎că am dreptate. 1101 01:16:13,715 --> 01:16:17,260 ‎Ea a crezut în mine, și acum cred și eu. 1102 01:16:17,343 --> 01:16:19,637 ‎Ca să vezi! 1103 01:16:19,721 --> 01:16:21,973 ‎Și crezi că e de ajuns. 1104 01:16:22,599 --> 01:16:24,225 ‎Să crezi în tine. 1105 01:16:25,351 --> 01:16:26,477 ‎Tu să-mi spui! 1106 01:16:29,856 --> 01:16:30,857 ‎S-o facem! 1107 01:16:33,359 --> 01:16:34,485 ‎Prindeți-l! 1108 01:16:36,904 --> 01:16:38,489 ‎Împrăștiați-vă! 1109 01:16:38,573 --> 01:16:40,199 ‎Slo-Mo, atacă! 1110 01:16:40,283 --> 01:16:41,951 ‎Guppy, tobogan cu apă! 1111 01:16:48,875 --> 01:16:50,585 ‎Grăbește-l doar pe Slo-Mo! 1112 01:16:50,668 --> 01:16:51,544 ‎Cum? 1113 01:16:51,628 --> 01:16:54,255 ‎Te ajut eu. Împreună. 1114 01:17:23,451 --> 01:17:25,411 ‎Ai văzut? A văzut cineva? 1115 01:17:25,912 --> 01:17:27,205 ‎A fost prea rapid… 1116 01:17:28,039 --> 01:17:29,248 ‎până și pentru mine. 1117 01:17:35,588 --> 01:17:36,756 ‎Atacați! 1118 01:17:38,800 --> 01:17:39,842 ‎Zbor! 1119 01:17:42,512 --> 01:17:43,471 ‎Schimbare de formă! 1120 01:17:49,852 --> 01:17:51,270 ‎Degete cu electricitate. 1121 01:18:01,698 --> 01:18:02,865 ‎Și preferata mea… 1122 01:18:04,534 --> 01:18:05,576 ‎raza de gheață. 1123 01:18:22,760 --> 01:18:24,220 ‎Rămân fără apă! 1124 01:18:25,596 --> 01:18:27,432 ‎Nu mai suport stresul ăsta. 1125 01:18:28,057 --> 01:18:29,684 ‎Hai, Missy! Poți. 1126 01:18:30,309 --> 01:18:33,146 ‎Guppy, fă stele ninja! 1127 01:18:37,400 --> 01:18:38,985 ‎Tăiței, praștie! 1128 01:18:40,111 --> 01:18:41,195 ‎Ține-mă de picior! 1129 01:18:46,284 --> 01:18:47,952 ‎Trageți-l pe Tăiței! 1130 01:19:09,223 --> 01:19:11,142 ‎Am nevoie de apă. 1131 01:19:11,225 --> 01:19:12,143 ‎Guppy! 1132 01:19:12,727 --> 01:19:16,397 ‎Chestia asta e acoperită ‎cu metal lichid. Lichid. 1133 01:19:54,602 --> 01:19:56,479 ‎Hai, Guppy! 1134 01:19:58,606 --> 01:20:00,608 ‎Du-te! Da! 1135 01:20:00,691 --> 01:20:02,068 ‎Nu așa de repede! 1136 01:20:10,243 --> 01:20:12,370 ‎Tăiței, fă o funie! 1137 01:20:16,207 --> 01:20:18,709 ‎Să meargă cineva la mijloc să-i tragă! 1138 01:20:20,711 --> 01:20:21,587 ‎Nu, stați! 1139 01:20:25,258 --> 01:20:26,384 ‎Eu trebuie s-o fac. 1140 01:20:29,887 --> 01:20:30,888 ‎Pot s-o fac. 1141 01:21:00,459 --> 01:21:02,169 ‎Eu 1142 01:21:03,296 --> 01:21:07,258 ‎Eu voi fi rege 1143 01:21:07,925 --> 01:21:09,969 ‎Și tu 1144 01:21:10,887 --> 01:21:15,016 ‎Tu vei fi regină 1145 01:21:16,225 --> 01:21:18,019 ‎Și nimic 1146 01:21:18,102 --> 01:21:23,566 ‎Nu, nimic nu ne poate despărți 1147 01:21:23,649 --> 01:21:25,109 ‎Conduce prin exemplu. 1148 01:21:25,776 --> 01:21:30,281 ‎Vom fi eroi 1149 01:21:30,865 --> 01:21:34,493 ‎Doar pentru o zi 1150 01:21:35,328 --> 01:21:40,583 ‎Vom fi eroi 1151 01:21:40,666 --> 01:21:44,378 ‎Doar pentru o zi 1152 01:21:45,504 --> 01:21:50,217 ‎Vom fi eroi 1153 01:21:50,301 --> 01:21:53,012 ‎Doar pentru o zi 1154 01:21:54,472 --> 01:21:57,642 ‎Și îi putem învinge 1155 01:21:59,602 --> 01:22:03,981 ‎Pentru totdeauna 1156 01:22:06,150 --> 01:22:11,405 ‎Apoi vom fi eroi 1157 01:22:12,281 --> 01:22:16,160 ‎Doar pentru o zi 1158 01:22:20,247 --> 01:22:25,461 ‎Apoi vom fi eroi 1159 01:22:25,544 --> 01:22:30,675 ‎Doar pentru o zi 1160 01:22:34,011 --> 01:22:34,845 ‎Ai văzut? 1161 01:22:34,929 --> 01:22:36,931 ‎Ai văzut ce-a făcut fiul meu? 1162 01:22:37,014 --> 01:22:39,725 ‎Eram ocupat să mă uit la copilul meu cool. 1163 01:22:41,644 --> 01:22:43,729 ‎- Cum te descurci, Roți? ‎- Super. 1164 01:22:43,813 --> 01:22:46,607 ‎Trebuie să schimbăm ‎placa de bază din camera de aprindere 1165 01:22:46,691 --> 01:22:49,610 ‎cu una care va minți ‎dispozitivul că a fost lansată. 1166 01:22:49,694 --> 01:22:51,821 ‎- Așa o păcălim… ‎- Cât durează? 1167 01:22:51,904 --> 01:22:53,572 ‎Nu mult. 1168 01:22:53,656 --> 01:22:55,825 ‎Pune asta în camera de aprindere! 1169 01:23:03,416 --> 01:23:04,667 ‎Vai, nu! 1170 01:23:06,210 --> 01:23:07,044 ‎Tăiței! 1171 01:23:13,426 --> 01:23:14,719 ‎Nu ajung! 1172 01:23:15,386 --> 01:23:19,223 ‎- E prea sus. ‎- Nimeni n-ar supraviețui săriturii. 1173 01:23:19,306 --> 01:23:21,976 ‎Eu aș supraviețui. 1174 01:23:22,059 --> 01:23:23,227 ‎Slo-Mo? 1175 01:23:26,480 --> 01:23:27,690 ‎Slo-Mo! 1176 01:23:29,650 --> 01:23:32,069 ‎Întoarce, oprește-l! 1177 01:23:32,153 --> 01:23:32,987 ‎Stați așa! 1178 01:23:33,654 --> 01:23:35,197 ‎Cred că știe ce face. 1179 01:23:39,869 --> 01:23:41,412 ‎Nu mai avem timp. 1180 01:23:53,257 --> 01:23:54,675 ‎Da! 1181 01:23:55,593 --> 01:23:56,469 ‎A reușit. 1182 01:23:57,803 --> 01:23:58,721 ‎Ați văzut? 1183 01:24:00,139 --> 01:24:01,098 ‎A reușit. 1184 01:24:03,517 --> 01:24:06,604 ‎Copii, cum îl ridicăm înapoi? 1185 01:24:07,772 --> 01:24:08,606 ‎Wild Card? 1186 01:24:08,689 --> 01:24:10,816 ‎Avem nevoie de tine. Acum! 1187 01:24:10,900 --> 01:24:12,193 ‎Vin acum. 1188 01:24:12,943 --> 01:24:14,153 ‎Nu vă mișcați! 1189 01:24:20,284 --> 01:24:22,453 ‎Frate, te-ai teleportat! 1190 01:24:23,454 --> 01:24:24,663 ‎Treci acolo, repede! 1191 01:24:31,212 --> 01:24:32,421 ‎- Da! ‎- Da! 1192 01:24:36,801 --> 01:24:38,636 ‎Acum schimbă plăcile de bază! 1193 01:24:43,682 --> 01:24:45,142 ‎APRINDERE 1194 01:24:58,197 --> 01:24:59,115 ‎Ce se întâmplă? 1195 01:25:00,241 --> 01:25:01,534 ‎Are loc preluarea. 1196 01:25:33,649 --> 01:25:34,525 ‎Stați! 1197 01:25:34,608 --> 01:25:37,695 ‎Părinții noștri erau în piramidă? 1198 01:25:39,071 --> 01:25:41,240 ‎Dar… nu înțeleg. 1199 01:25:44,368 --> 01:25:45,661 ‎Ce e cu preluarea? 1200 01:25:46,912 --> 01:25:48,622 ‎Preluarea puterii 1201 01:25:49,415 --> 01:25:50,624 ‎de la părinții voștri. 1202 01:25:52,710 --> 01:25:57,214 ‎Următoarea generație e mereu ‎mai bună decât cea dinainte. 1203 01:25:57,298 --> 01:26:00,551 ‎Lucrurile nu se îndreaptă ‎în direcția bună pe planeta voastră. 1204 01:26:00,634 --> 01:26:03,929 ‎Iar voi, copiii, ‎moșteniți problemele Pământului, 1205 01:26:04,013 --> 01:26:05,431 ‎care trebuie rezolvate 1206 01:26:06,223 --> 01:26:07,766 ‎cât mai curând. 1207 01:26:07,850 --> 01:26:10,227 ‎E în interesul întregii galaxii 1208 01:26:10,311 --> 01:26:13,856 ‎ca viața pe Pământ ‎să dăinuie și să prospere. 1209 01:26:14,440 --> 01:26:17,401 ‎Așa că ne-am infiltrat și în guvern, 1210 01:26:17,484 --> 01:26:19,445 ‎și la sediul central al Eroilor, 1211 01:26:20,404 --> 01:26:23,866 ‎ca să vă antrenăm ‎și să accelerăm transferul de putere. 1212 01:26:23,949 --> 01:26:26,410 ‎După cum ați văzut ‎din evenimentele de azi, 1213 01:26:26,493 --> 01:26:29,788 ‎nu e suficient să fiți puternici 1214 01:26:30,456 --> 01:26:31,790 ‎sau magici. 1215 01:26:32,416 --> 01:26:36,045 ‎Dacă nu vă uniți puterile ‎și nu acționați rațional… 1216 01:26:38,923 --> 01:26:40,132 ‎sunteți condamnați. 1217 01:26:40,758 --> 01:26:42,176 ‎Dar nu înțeleg. 1218 01:26:42,801 --> 01:26:44,261 ‎Ceasul a ajuns la zero. 1219 01:26:44,970 --> 01:26:46,513 ‎Am întârziat o secundă. 1220 01:26:47,139 --> 01:26:50,184 ‎Comandantul suprem a știut exact 1221 01:26:50,267 --> 01:26:52,519 ‎când începe preluarea. 1222 01:26:52,603 --> 01:26:55,064 ‎Ai fost pe-aproape, Roți, 1223 01:26:55,147 --> 01:26:56,649 ‎dar nu chiar. 1224 01:26:56,732 --> 01:27:00,527 ‎Ce e pe navă nu a fost creat pentru copii. 1225 01:27:00,611 --> 01:27:03,197 ‎Înțeleg, a fost creat de copii. 1226 01:27:03,948 --> 01:27:04,865 ‎Exact. 1227 01:27:05,616 --> 01:27:06,825 ‎Pe planeta noastră, 1228 01:27:06,909 --> 01:27:08,744 ‎copiii sunt la conducere. 1229 01:27:14,458 --> 01:27:17,044 ‎Tu ești liderul lor? 1230 01:27:17,127 --> 01:27:17,962 ‎Da. 1231 01:27:18,712 --> 01:27:21,173 ‎Am știut că vei fi un lider înnăscut. 1232 01:27:21,257 --> 01:27:24,218 ‎De aceea te-am desenat în fața clasei. 1233 01:27:24,802 --> 01:27:27,263 ‎Ca de la lider la lider, 1234 01:27:28,097 --> 01:27:31,684 ‎de vreme ce amândouă vom înfrunta ‎provocările universului, 1235 01:27:32,268 --> 01:27:35,938 ‎putem conta pe tine ‎că vei salva nu doar planeta, 1236 01:27:36,939 --> 01:27:38,732 ‎ci întreaga galaxie? 1237 01:27:40,109 --> 01:27:41,485 ‎Ai cuvântul nostru. 1238 01:27:41,568 --> 01:27:44,280 ‎Când vei avea nevoie de noi, vom veni. 1239 01:27:44,905 --> 01:27:45,781 ‎Mulțumesc! 1240 01:28:11,223 --> 01:28:12,266 ‎Te iubesc. 1241 01:28:30,284 --> 01:28:31,493 ‎Cum te simți, fiule? 1242 01:28:33,203 --> 01:28:34,079 ‎Puternic… 1243 01:28:34,788 --> 01:28:37,624 ‎Extraordinar de puternic. 1244 01:28:38,125 --> 01:28:39,835 ‎Ești mai puternic decât mine. 1245 01:28:44,131 --> 01:28:45,424 ‎Sunt mândru de tine. 1246 01:28:46,342 --> 01:28:52,556 ‎Sunt tare mândră de tine 1247 01:29:00,314 --> 01:29:01,357 ‎Bate cuba, amice! 1248 01:29:05,819 --> 01:29:06,653 ‎Ce… 1249 01:29:07,279 --> 01:29:08,572 ‎Ce rapid ești! 1250 01:29:13,160 --> 01:29:13,994 ‎Te iubesc. 1251 01:29:16,955 --> 01:29:18,332 ‎Și eu te iubesc, amice. 1252 01:29:19,375 --> 01:29:20,334 ‎Și eu te iubesc. 1253 01:29:21,710 --> 01:29:24,880 ‎Sunteți minunați împreună. ‎Sunt mândră de voi. 1254 01:29:24,963 --> 01:29:28,425 ‎Faceți o echipă grozavă. 1255 01:29:41,647 --> 01:29:42,564 ‎Da! 1256 01:29:44,108 --> 01:29:46,068 ‎- Bună, tată! Bună, bunico! ‎- Bună! 1257 01:29:46,652 --> 01:29:48,278 ‎Cineva și-a făcut prieteni. 1258 01:29:48,362 --> 01:29:50,781 ‎Îți spun, Marcus, e lider înnăscut. 1259 01:29:52,116 --> 01:29:53,951 ‎Ar trebui să fiu prins mai des. 1260 01:29:54,034 --> 01:29:56,620 ‎Nu. Nu fără mine. 1261 01:29:56,703 --> 01:29:58,997 ‎Dacă vei mai pleca într-o misiune, 1262 01:29:59,081 --> 01:30:01,667 ‎am să-ți fiu alături. 1263 01:30:01,750 --> 01:30:02,751 ‎S-a făcut? 1264 01:30:03,627 --> 01:30:04,878 ‎Înțelegerea… 1265 01:30:05,587 --> 01:30:06,630 ‎e înțelegere. 1266 01:30:09,133 --> 01:30:10,092 ‎Mi-ai lipsit. 1267 01:30:16,974 --> 01:30:19,685 ‎Aceasta a fost ziua ‎în care eroii noștri au căzut, 1268 01:30:19,768 --> 01:30:21,645 ‎dar alții s-au ridicat. 1269 01:30:22,688 --> 01:30:25,399 ‎Cât privește extratereștri, ‎ei se vor întoarce 1270 01:30:26,024 --> 01:30:29,486 ‎și, când ne vor cere ajutorul, ‎vom fi pregătiți. 1271 01:30:30,028 --> 01:30:31,905 ‎Vom fi pregătiți. 1272 01:30:58,307 --> 01:31:00,476 ‎La ce ne uităm? 1273 01:31:03,812 --> 01:31:04,813 ‎La viitor. 1274 01:32:05,624 --> 01:32:07,501 ‎NETFLIX PREZINTĂ