1 00:00:20,082 --> 00:00:24,170 Numa altura em que tudo parecia cada vez mais incerto, 2 00:00:24,670 --> 00:00:27,298 podíamos sempre contar com uma coisa: 3 00:00:28,340 --> 00:00:29,341 os Heroicos. 4 00:00:30,009 --> 00:00:32,470 A equipa de super-heróis do nosso planeta. 5 00:00:33,763 --> 00:00:34,972 E os nossos heróis 6 00:00:35,848 --> 00:00:36,974 nunca falhavam. 7 00:00:41,395 --> 00:00:42,271 Desculpa o atraso. 8 00:00:42,813 --> 00:00:45,608 Tive de montar a abertura sintética ISR, 9 00:00:46,233 --> 00:00:49,153 Espero que não seja só um satélite desativado, 10 00:00:49,236 --> 00:00:51,530 para a equipa entrar em ação. 11 00:00:52,406 --> 00:00:53,532 Não agoires. 12 00:00:55,034 --> 00:00:56,285 Cuidado com isso. 13 00:00:56,368 --> 00:00:58,120 Alguma vez fui descuidado? 14 00:01:02,583 --> 00:01:03,751 A toda a hora. 15 00:01:13,010 --> 00:01:14,220 Tech-No! 16 00:01:15,221 --> 00:01:16,055 O que foi? 17 00:01:16,764 --> 00:01:19,934 O painel solar está todo rebentado. 18 00:01:20,768 --> 00:01:21,644 A sério? 19 00:01:25,397 --> 00:01:26,607 Vem aí qualquer coisa. 20 00:01:27,149 --> 00:01:28,484 É uma nave espacial. 21 00:01:29,151 --> 00:01:31,320 Disparou um raio de energia. 22 00:01:32,279 --> 00:01:34,532 Estes palhaços não me conhecem? 23 00:01:34,615 --> 00:01:36,033 Não quero ser melga, 24 00:01:36,117 --> 00:01:39,245 mas será que demora muito? Estou quase sem gasosa. 25 00:01:41,664 --> 00:01:44,792 Deixa só tirar uma selfie enquanto trato disto. 26 00:01:46,377 --> 00:01:47,419 Espera lá. 27 00:01:48,963 --> 00:01:50,089 Não é só uma nave. 28 00:01:55,052 --> 00:01:57,012 É um esquadrão inteiro. 29 00:02:00,141 --> 00:02:01,433 Se não te conhecesse, 30 00:02:01,517 --> 00:02:03,561 diria que até pareces preocupado. 31 00:02:04,728 --> 00:02:05,938 Tipo Milagroso? 32 00:02:08,983 --> 00:02:11,026 Base-H! Fala Tech-No! 33 00:02:11,777 --> 00:02:14,071 - O Tipo Milagroso foi atingido! - Como? 34 00:02:19,994 --> 00:02:21,120 Está quase a desmaiar! 35 00:02:21,787 --> 00:02:23,414 Ele? A desmaiar? 36 00:02:23,497 --> 00:02:24,582 Preparem uma rede! 37 00:02:26,917 --> 00:02:28,210 Terminado! 38 00:02:31,130 --> 00:02:34,258 Foi neste dia que caíram os nossos heróis. 39 00:02:35,843 --> 00:02:36,802 Todos. 40 00:02:38,137 --> 00:02:39,305 Mas onde caíram, 41 00:02:41,015 --> 00:02:42,808 outros nasceriam. 42 00:02:48,981 --> 00:02:52,693 HEROICOS 43 00:02:52,776 --> 00:02:55,696 Acorda, dorminhoca 44 00:02:55,779 --> 00:02:59,909 Acorda, dorminhoca 45 00:03:01,702 --> 00:03:06,207 Tem piada. Nas nossas recordações, estes dias começam sempre normalmente. 46 00:03:06,290 --> 00:03:07,833 Olhem só para mim, 47 00:03:07,917 --> 00:03:10,961 a tentar escolher a roupa. 48 00:03:11,045 --> 00:03:13,505 Daí a uma hora, já nem pensaria nisso. 49 00:03:13,964 --> 00:03:15,799 Esta diz: "Fala comigo." 50 00:03:16,425 --> 00:03:19,178 E esta diz: "Deixa-me em paz." 51 00:03:20,095 --> 00:03:21,138 Perfeita. 52 00:03:21,222 --> 00:03:24,516 - Olha o pequeno-almoço, Missy. - Bom dia, pai. Vou já. 53 00:03:25,601 --> 00:03:27,561 Custa a crer no que aconteceu. 54 00:03:27,645 --> 00:03:29,813 O Tipo Milagroso e o Tech-No 55 00:03:29,897 --> 00:03:32,650 foram vistos a cair de grande altitude. 56 00:03:32,733 --> 00:03:37,029 Deve ter sido um treino para as defesas dos Heroicos, 57 00:03:37,112 --> 00:03:39,114 pois colocaram uma rede gigante, 58 00:03:39,198 --> 00:03:40,491 que apanhou os heróis… 59 00:03:40,574 --> 00:03:42,826 Bom dia, miúda. Dormiste bem? 60 00:03:47,915 --> 00:03:48,749 E tu? 61 00:03:50,668 --> 00:03:53,170 Já vi que estás a usar a Deixa-me em Paz. 62 00:03:55,130 --> 00:03:57,675 Eu quero que tentes arranjar amigos. 63 00:03:58,217 --> 00:03:59,260 Hoje, não. 64 00:03:59,343 --> 00:04:01,470 NOTÍCIA DE ÚLTIMA HORA 65 00:04:02,096 --> 00:04:03,264 É o Tipo Milagroso? 66 00:04:03,347 --> 00:04:06,433 Deve ser só um treino. 67 00:04:06,517 --> 00:04:08,310 Para o que der e vier. 68 00:04:08,394 --> 00:04:10,896 Venha o que vier, 69 00:04:10,980 --> 00:04:13,524 desde que não voltes para a equipa. 70 00:04:13,607 --> 00:04:16,568 Calma. Continuo a liderar os Heroicos, 71 00:04:16,652 --> 00:04:18,445 mas no escritório, em segurança. 72 00:04:19,029 --> 00:04:21,407 Ótimo. Não podes faltar ao combinado. 73 00:04:26,704 --> 00:04:27,538 Até logo, pai. 74 00:04:28,580 --> 00:04:29,540 Porta-te bem. 75 00:04:30,165 --> 00:04:32,376 O que se passa? 76 00:04:32,459 --> 00:04:33,294 Nada. 77 00:04:33,794 --> 00:04:34,753 Estava só… 78 00:04:36,255 --> 00:04:37,256 Adoro-te. 79 00:04:37,339 --> 00:04:40,259 "Adoras-me" às 8 horas de um dia igual aos outros? 80 00:04:40,884 --> 00:04:42,386 Está mesmo tudo bem? 81 00:04:42,886 --> 00:04:44,054 Também te adoro. 82 00:05:04,199 --> 00:05:06,952 Passa-se alguma coisa. O escudo está ligado. 83 00:05:08,370 --> 00:05:10,414 Viram mesmo um esquadrão, no espaço? 84 00:05:11,373 --> 00:05:13,876 Próxima paragem: Receção dos Heroicos. 85 00:05:20,841 --> 00:05:24,553 São mais de cem naves extraterrestres. Quem devemos enviar? 86 00:05:24,636 --> 00:05:26,180 Que tal… 87 00:05:27,097 --> 00:05:29,391 … o Supersónico e o Demolidor? 88 00:05:29,475 --> 00:05:32,311 Não se dão bem desde a Crise de Edimburgo. 89 00:05:33,354 --> 00:05:34,521 Muito bem. 90 00:05:35,105 --> 00:05:36,231 Que tal… 91 00:05:38,108 --> 00:05:40,736 … o Rapaz Tubarão e a Rapariga Lava? Ainda são casados? 92 00:05:40,819 --> 00:05:42,237 Só dois não chegam. 93 00:05:43,906 --> 00:05:44,740 Repara. 94 00:05:48,118 --> 00:05:50,954 Está bem, vamos enviar três. Preferes assim? 95 00:05:51,872 --> 00:05:54,291 Essas naves devem ser de reconhecimento. 96 00:05:54,375 --> 00:05:57,378 São a ponta do icebergue. O que nos espera é isto. 97 00:06:03,675 --> 00:06:05,969 Nunca lidei com nada deste género. 98 00:06:07,388 --> 00:06:08,222 Não é possível. 99 00:06:08,722 --> 00:06:10,599 Que herói devemos enviar? 100 00:06:12,017 --> 00:06:12,851 Todos. 101 00:06:15,938 --> 00:06:20,192 Liguem ao presidente. Só ele pode mobilizar todos os Heroicos. 102 00:06:20,275 --> 00:06:23,612 Ainda não é meio-dia. Deve estar a dormir. 103 00:06:23,695 --> 00:06:25,322 Acordem-no! 104 00:06:26,782 --> 00:06:29,368 Desculpa, Marcus, ainda estás aqui porquê? 105 00:06:29,451 --> 00:06:31,620 Eu disse "todos", sem exceção. 106 00:06:32,162 --> 00:06:33,038 Não posso. 107 00:06:33,622 --> 00:06:35,165 Prometi à minha filha. 108 00:06:35,249 --> 00:06:36,834 Desculpa lá. 109 00:06:36,917 --> 00:06:39,294 Eles precisam de toda a ajuda possível. 110 00:06:39,878 --> 00:06:42,005 Está na hora de voltares à equipa. 111 00:06:43,048 --> 00:06:44,883 De tornares a ser Heroico. 112 00:06:48,887 --> 00:06:49,888 É uma ordem. 113 00:06:51,682 --> 00:06:52,516 Sim, senhora. 114 00:06:58,522 --> 00:06:59,523 Muito bem. 115 00:07:06,447 --> 00:07:08,657 - Pega na bola! - Estou a tentar! 116 00:07:08,740 --> 00:07:10,951 Não podes voar até lá acima? 117 00:07:11,034 --> 00:07:12,161 Não consigo. 118 00:07:12,744 --> 00:07:14,246 Usa as mãos magnéticas! 119 00:07:14,329 --> 00:07:15,914 Não tenho mãos magnéticas. 120 00:07:15,998 --> 00:07:19,418 - Depressa! Estou a ficar cansada. - E o bafo de furacão? 121 00:07:19,501 --> 00:07:22,296 Bafo de furacão? Onde é que inventaste isso? 122 00:07:25,466 --> 00:07:27,259 E então? Ela conseguiu? 123 00:07:27,342 --> 00:07:29,470 Tentou, mas não tem poderes. 124 00:07:29,553 --> 00:07:32,222 - Mas tu és… - Sou filha do Marcus Moreno. 125 00:07:32,306 --> 00:07:33,599 Eu sei. É estranho. 126 00:07:36,185 --> 00:07:38,061 Não fui eu. Foi a gravidade. 127 00:07:38,937 --> 00:07:40,105 Obrigado pela bola. 128 00:07:41,940 --> 00:07:42,858 De nada. 129 00:07:43,692 --> 00:07:44,693 Missy Moreno? 130 00:07:45,527 --> 00:07:46,403 Sim. 131 00:07:47,446 --> 00:07:48,906 Tens de vir connosco. 132 00:07:48,989 --> 00:07:53,118 O que foi descrito hoje como uma mera observação por telescópio… 133 00:07:53,202 --> 00:07:55,621 Para onde é que vamos, mesmo? E porquê? 134 00:07:55,704 --> 00:08:00,584 … acima da atmosfera terrestre, foi identificado como um fenómeno grave, 135 00:08:00,667 --> 00:08:05,088 levando a uma mobilização em massa dos super-heróis… 136 00:08:05,172 --> 00:08:06,089 Mobilização? 137 00:08:06,173 --> 00:08:08,550 … extraterrestres… - Pode pôr mais alto? 138 00:08:08,634 --> 00:08:11,053 Disseram "extraterrestres"? 139 00:08:19,770 --> 00:08:21,772 O que se passa, pai? 140 00:08:22,231 --> 00:08:25,526 Missy? Onde estás? Vão levar-te para a base? 141 00:08:25,609 --> 00:08:26,610 Acho que sim. 142 00:08:27,319 --> 00:08:28,153 Ótimo. 143 00:08:28,862 --> 00:08:29,696 Pai? 144 00:08:32,908 --> 00:08:34,576 Não estou preocupada. 145 00:08:42,292 --> 00:08:45,170 Sou a Miss Granada, diretora dos Heroicos. 146 00:08:45,837 --> 00:08:50,217 Ficas na fortaleza subterrânea, onde protegemos os filhos de super-heróis 147 00:08:50,300 --> 00:08:52,511 enquanto os pais enfrentam inimigos. 148 00:08:52,594 --> 00:08:55,430 Não vos podemos deixar cair nas mãos do inimigo. 149 00:08:55,514 --> 00:08:56,515 Por aqui. 150 00:08:57,474 --> 00:08:59,017 Tenho mesmo de ir? 151 00:08:59,518 --> 00:09:02,312 Não me vou adaptar. Não faço parte desse mundo. 152 00:09:02,813 --> 00:09:05,107 Sou diferente de todos eles. 153 00:09:05,774 --> 00:09:08,402 E o meu pai já não luta. 154 00:09:08,485 --> 00:09:10,821 Quando a minha mãe morreu, prometeu… 155 00:09:10,904 --> 00:09:13,949 Já sabes como são as promessas. 156 00:09:14,032 --> 00:09:17,786 Sim, quem não as cumpre é um aldrabão, que não merece confiança. 157 00:09:19,580 --> 00:09:21,748 Vais arranjar problemas, Missy? 158 00:09:23,542 --> 00:09:24,376 Vamos? 159 00:09:35,804 --> 00:09:36,638 Meninos, 160 00:09:37,556 --> 00:09:38,515 esta é a Missy. 161 00:09:38,974 --> 00:09:40,475 Vai ficar hoje convosco. 162 00:09:40,976 --> 00:09:44,146 Missy, agradecia que te sentasses ali 163 00:09:44,771 --> 00:09:47,941 e estudasses em silêncio, com os outros meninos. 164 00:09:50,527 --> 00:09:51,653 Meninos, 165 00:09:52,529 --> 00:09:54,448 obrigada por cumprirem as regras. 166 00:09:55,032 --> 00:09:58,869 Os vossos pais ficarão orgulhosos deste comportamento excecional. 167 00:09:59,995 --> 00:10:00,829 Muito bem. 168 00:10:23,935 --> 00:10:24,895 Já foi! 169 00:10:39,034 --> 00:10:40,577 REGRAS NADA DE PALHAÇADA 170 00:10:40,661 --> 00:10:41,912 NÃO USAR PODERES 171 00:11:08,563 --> 00:11:10,440 Olá. Sou o Rodas. 172 00:11:10,524 --> 00:11:13,068 É por causa da cadeira de rodas. 173 00:11:13,151 --> 00:11:16,071 É um bocado má onda, mas acho o nome fixe. 174 00:11:17,280 --> 00:11:18,115 Está bem. 175 00:11:18,198 --> 00:11:22,369 Não tenho as pernas fracas. Pelo contrário. 176 00:11:22,452 --> 00:11:25,372 Tenho músculos tão fortes que os ossos não aguentam. 177 00:11:25,455 --> 00:11:28,750 Felizmente, o meu cérebro também é forte. 178 00:11:28,834 --> 00:11:31,086 É superpotente. Não me posso queixar. 179 00:11:31,169 --> 00:11:32,671 Quem é a tua nova amiga? 180 00:11:32,754 --> 00:11:34,297 Missy, este é o Noodles. 181 00:11:34,381 --> 00:11:36,133 Demos-lhe esse nome porque… 182 00:11:36,633 --> 00:11:38,844 … ele se enrola e estica como um noodle? 183 00:11:38,927 --> 00:11:39,886 Sim, é isso. 184 00:11:40,762 --> 00:11:42,013 E ela é a Ojo. 185 00:11:42,097 --> 00:11:44,307 É genial a desenhar. 186 00:11:44,391 --> 00:11:47,936 Van Gogh misturado com Monet, com uma pitada de Salvador Dali. 187 00:11:48,019 --> 00:11:48,937 Posso ver? 188 00:11:51,481 --> 00:11:54,151 Um miúdo em cima de cadeiras flutuantes? 189 00:11:57,028 --> 00:11:59,698 Uma bola de exercício explosiva? 190 00:11:59,781 --> 00:12:01,450 Os desenhos não fazem sentido. 191 00:12:02,492 --> 00:12:03,326 Sou eu? 192 00:12:04,411 --> 00:12:07,873 - Fiquei à frente porquê? - Ela não responde. 193 00:12:07,956 --> 00:12:09,791 Só fala através dos desenhos. 194 00:12:09,875 --> 00:12:13,962 Não fales Sei o que estás a dizer 195 00:12:14,045 --> 00:12:16,131 Não, não sabes. Nem fazes ideia. 196 00:12:16,214 --> 00:12:17,716 E esta é a A Capella. 197 00:12:17,799 --> 00:12:20,302 - A própria. - É o teu poder, saber cantar? 198 00:12:20,385 --> 00:12:22,804 Sim, mas tenho um alcance invulgar. 199 00:12:22,888 --> 00:12:25,640 Vou lá abaixo 200 00:12:25,724 --> 00:12:28,727 e subo até lá acima! 201 00:12:29,686 --> 00:12:31,313 Até consigo… 202 00:12:33,064 --> 00:12:34,232 Não oiço nada. 203 00:12:34,316 --> 00:12:36,109 O ouvido humano não apanha. 204 00:12:37,194 --> 00:12:41,156 Miss A Capella Vox, por favor não use a sua voz aguda. 205 00:12:41,782 --> 00:12:45,202 O edifício foi cercado por todos os cães do bairro. 206 00:12:46,953 --> 00:12:50,207 E dá notas tão graves que até move objetos. 207 00:12:50,290 --> 00:12:52,626 Faz lá flutuar as coisas. 208 00:13:27,285 --> 00:13:29,746 Muito bem, quem é que falta? 209 00:13:29,830 --> 00:13:32,249 É o Lentinho, filho do Supersónico. 210 00:13:35,794 --> 00:13:38,713 Ele está a mexer-se muito depressa, na verdade, 211 00:13:38,797 --> 00:13:40,882 mas ficou preso num ciclo temporal. 212 00:13:42,092 --> 00:13:43,218 Olá. 213 00:13:45,345 --> 00:13:46,638 E aquele ali… 214 00:13:46,721 --> 00:13:48,807 Ganha quem entortar mais os olhos. 215 00:13:48,890 --> 00:13:50,058 … é o Caretas. 216 00:13:50,767 --> 00:13:51,601 Apostado. 217 00:13:54,938 --> 00:13:55,772 Faz lá melhor. 218 00:13:56,273 --> 00:13:58,024 Ele faz caras mesmo loucas. 219 00:14:03,530 --> 00:14:04,489 É impossível! 220 00:14:04,573 --> 00:14:07,117 Até posso mudar de cara e ficar como tu. 221 00:14:10,704 --> 00:14:13,164 É batota! Assim não tenho hipótese. 222 00:14:16,293 --> 00:14:17,210 Meu! 223 00:14:17,711 --> 00:14:19,546 Rebobinar, limpa o corredor dois. 224 00:14:20,005 --> 00:14:24,050 É o Rebobinar. Faz recuar o tempo, mas só uns segundos. 225 00:14:38,523 --> 00:14:40,358 São gémeos. É de loucos, não é? 226 00:14:41,109 --> 00:14:42,861 O quê? Quais gémeos? 227 00:14:43,612 --> 00:14:45,864 Outra vez, Acelerar? 228 00:14:45,947 --> 00:14:49,367 Estavas a demorar tanto, que avancei o tempo. Temos pena. 229 00:14:49,451 --> 00:14:51,244 Ela e o Rebobinar são gémeos. 230 00:14:51,328 --> 00:14:52,871 Poderes opostos. 231 00:14:52,954 --> 00:14:55,790 Só estão de acordo em não gostar um do outro. 232 00:14:55,874 --> 00:14:56,917 - Nada. - Nada. 233 00:14:57,459 --> 00:14:59,377 São gémeos. É de loucos, não é? 234 00:15:00,587 --> 00:15:02,964 E o nosso destemido líder é o Jóquer. 235 00:15:03,673 --> 00:15:06,217 Tem todos os poderes que existem. 236 00:15:06,843 --> 00:15:07,928 É verdade. 237 00:15:08,011 --> 00:15:10,180 Sim, ele tem todos os poderes, 238 00:15:10,263 --> 00:15:13,224 mas como não concentra a energia, surgem ao calhas. 239 00:15:13,683 --> 00:15:16,728 Também é verdade, até agora. 240 00:15:17,979 --> 00:15:19,105 Teletransportar! 241 00:15:24,819 --> 00:15:28,490 E por último, mas não menos importante, a Beta. 242 00:15:29,282 --> 00:15:30,867 Como é que fazes isso? 243 00:15:30,951 --> 00:15:34,037 Sou filha da Rapariga Lava e do Rapaz Tubarão. 244 00:15:34,120 --> 00:15:36,748 Em vez de lava, consigo mover a água. 245 00:15:39,167 --> 00:15:42,545 Preciso de hidratação, para os meus poderes funcionarem. 246 00:15:55,392 --> 00:15:57,102 Isso é muito fixe. 247 00:15:57,185 --> 00:15:58,019 Obrigada. 248 00:15:58,979 --> 00:16:01,064 Qual é o teu superpoder, caloira? 249 00:16:01,147 --> 00:16:04,150 Pois, a questão dos poderes… 250 00:16:04,234 --> 00:16:06,861 Espera lá. Eu lembro-me de ti. 251 00:16:06,945 --> 00:16:08,446 És filha do Marcus Moreno. 252 00:16:08,530 --> 00:16:11,199 Como o meu pai não tem entrado em missões, 253 00:16:11,282 --> 00:16:14,577 costumo dar-me com miúdos normais. 254 00:16:15,078 --> 00:16:18,164 Juntam uma miúda com superpoderes aos miúdos normais? 255 00:16:18,957 --> 00:16:20,291 Já percebi. 256 00:16:20,375 --> 00:16:22,669 Não tens poder nenhum. 257 00:16:24,129 --> 00:16:25,005 Não tens poder? 258 00:16:25,630 --> 00:16:27,716 Tudo bem. Podemos ligar a TV? 259 00:16:28,925 --> 00:16:31,219 Quero ver se falam dos nossos pais. 260 00:16:33,346 --> 00:16:37,726 Só pode ser uma missão épica dos Heroicos, 261 00:16:37,809 --> 00:16:39,936 para terem chamado o Rapaz Tubarão! 262 00:16:42,647 --> 00:16:45,817 O Rapaz Tubarão veio hoje das profundezas do oceano, 263 00:16:46,401 --> 00:16:48,945 para a praia de South Padre Island. 264 00:16:49,029 --> 00:16:51,281 Pouco depois, veio a Rapariga Lava, 265 00:16:51,364 --> 00:16:54,576 expelida por um vulcão ativo. 266 00:16:55,243 --> 00:16:57,120 Rapaz Tubarão e Rapariga Lava! 267 00:16:57,704 --> 00:16:59,330 Ela vem do núcleo terrestre. 268 00:16:59,414 --> 00:17:04,711 Cá está o presidente da câmara Doolittle, a cortar a fita do seu novo edifício, 269 00:17:04,794 --> 00:17:08,381 reconstruído após a última missão dos Heroicos. 270 00:17:10,675 --> 00:17:11,718 Viram aquilo? 271 00:17:11,801 --> 00:17:13,720 Claro que não. 272 00:17:13,803 --> 00:17:16,556 Nesse caso, só pode ser o Supersónico, 273 00:17:16,639 --> 00:17:18,850 o Heroico mais rápido do planeta. 274 00:17:18,933 --> 00:17:21,728 Força, pai! 275 00:17:22,520 --> 00:17:25,231 E cá vem o Demolidor! 276 00:17:27,776 --> 00:17:31,488 E lá se vai o edifício da Câmara, em tempo recorde. 277 00:17:31,571 --> 00:17:35,033 Estas batalhas custam uma fortuna aos contribuintes, 278 00:17:35,116 --> 00:17:36,618 mas são mesmo divertidas. 279 00:17:36,701 --> 00:17:39,412 Passa as pipocas: vai ser uma batalha épica. 280 00:17:40,622 --> 00:17:42,707 É uma missão sem precedentes. 281 00:17:42,791 --> 00:17:47,337 Foram mobilizados todos os Heroicos, contra a ameaça extraterrestre. 282 00:17:50,590 --> 00:17:52,509 Estamos agora em direto. 283 00:17:53,093 --> 00:17:54,886 E vejam só quem está de volta. 284 00:17:54,969 --> 00:17:56,262 É o Tipo Milagroso. 285 00:17:56,346 --> 00:17:58,890 Não esperavam que o derrotassem, pois não? 286 00:18:15,448 --> 00:18:17,158 Ele não devia lá estar. 287 00:18:31,673 --> 00:18:33,341 Meu Deus! 288 00:18:33,424 --> 00:18:35,718 O Tipo Milagroso nunca foi derrotado! 289 00:18:35,802 --> 00:18:37,178 Manobras de evasão! 290 00:18:52,986 --> 00:18:54,028 Estás bem? 291 00:19:13,381 --> 00:19:17,302 Oh, não. Acabei de receber notícias trágicas. 292 00:19:17,385 --> 00:19:20,805 É quase inimaginável, mas dois dos nossos heróis 293 00:19:20,889 --> 00:19:23,308 foram capturados pelos intrusos. 294 00:19:23,933 --> 00:19:25,852 Pensava que eram imbatíveis. 295 00:19:25,935 --> 00:19:28,730 E são imbatíveis. Ainda não acabou. 296 00:19:28,813 --> 00:19:32,025 Os nossos heróis estão outra vez a lutar entre si. 297 00:19:35,778 --> 00:19:38,031 - Primeiro as senhoras. - Antiquado! 298 00:19:38,114 --> 00:19:39,449 - Então, vou eu. - O quê? 299 00:19:41,492 --> 00:19:42,994 - Mãe! - Pai! 300 00:19:46,831 --> 00:19:47,874 Força, pai! 301 00:20:00,511 --> 00:20:02,555 Quero ver outra vez. 302 00:20:02,639 --> 00:20:04,182 E eu não quero. 303 00:20:04,265 --> 00:20:06,684 Cá vem a Sra. Vox, salvar o dia. 304 00:20:06,768 --> 00:20:08,978 Vai dar música aos extraterrestres. 305 00:20:14,734 --> 00:20:16,361 Levaram a Sra. Vox! 306 00:20:29,415 --> 00:20:30,667 Apanharam o Tech-No. 307 00:20:34,712 --> 00:20:36,589 E lá vai a Rapariga Lava! 308 00:20:36,673 --> 00:20:39,467 Os nossos heróis estão a cair que nem tordos. 309 00:20:41,761 --> 00:20:43,304 Não apanham o Supersónico. 310 00:20:44,013 --> 00:20:45,181 Ele é demasiado… 311 00:20:58,444 --> 00:21:00,905 Tudo depende do Marcus Moreno. 312 00:21:23,553 --> 00:21:26,180 Pai? E o que tínhamos combinado? 313 00:21:26,264 --> 00:21:27,307 Eu sei. 314 00:21:27,849 --> 00:21:30,351 Prometi deixar de ser herói. 315 00:21:33,021 --> 00:21:35,940 Mas ainda sou o líder dos Heroicos. 316 00:21:36,024 --> 00:21:38,443 Pai? Foge, pai! Sai daí! 317 00:21:39,402 --> 00:21:40,403 E um bom líder… 318 00:21:42,572 --> 00:21:44,032 … dá o exemplo. 319 00:21:44,615 --> 00:21:45,491 Pai! 320 00:21:46,617 --> 00:21:47,618 Desculpa, amor. 321 00:21:55,501 --> 00:21:57,920 Isto é inacreditável. 322 00:21:58,421 --> 00:21:59,505 Inimaginável. 323 00:22:00,256 --> 00:22:01,466 Senhoras e senhores, 324 00:22:02,425 --> 00:22:04,427 os Heroicos foram derrotados. 325 00:22:14,729 --> 00:22:18,399 Temos a indicação de que o presidente vai falar à Nação. 326 00:22:18,941 --> 00:22:20,276 Cidadãos dos EUA, 327 00:22:20,360 --> 00:22:24,364 como puderam testemunhar, os Heroicos foram capturados. 328 00:22:24,447 --> 00:22:26,908 O Exército está a intervir, 329 00:22:26,991 --> 00:22:29,577 para tentar resgatar os nossos heróis. 330 00:22:30,078 --> 00:22:32,205 A situação parece desesperada 331 00:22:33,081 --> 00:22:35,958 e horrível. É horrivelmente desesperada. 332 00:22:36,334 --> 00:22:38,211 Como é que ele é presidente? 333 00:22:38,294 --> 00:22:40,588 Nem consegue dizer duas frases. 334 00:22:40,671 --> 00:22:43,674 Acabámos de receber uma mensagem 335 00:22:43,758 --> 00:22:46,511 do líder supremo dos extraterrestres. 336 00:22:46,594 --> 00:22:48,262 Conseguimos descodificá-la. 337 00:22:48,763 --> 00:22:52,100 Diz assim: "Viemos do planeta Ogima. 338 00:22:52,183 --> 00:22:55,186 Infelizmente, não temos outra hipótese 339 00:22:55,269 --> 00:22:58,147 a não ser preparar-vos para a ocupação. 340 00:22:58,272 --> 00:23:02,527 Por favor, obedeçam. Senão, a Terra será destruída. 341 00:23:03,653 --> 00:23:06,072 Têm três horas." 342 00:23:06,155 --> 00:23:08,282 Infelizmente, a mensagem termina aqui. 343 00:23:09,325 --> 00:23:10,618 Já não temos heróis. 344 00:23:12,245 --> 00:23:13,413 Que Deus nos ajude. 345 00:23:19,168 --> 00:23:23,214 Para vossa segurança, meninos, vamos manter-vos isolados. 346 00:23:23,881 --> 00:23:25,842 Não saiam dos vossos lugares. 347 00:23:25,925 --> 00:23:29,345 Se ficarem onde estão, nada vos acontecerá. 348 00:23:31,264 --> 00:23:32,390 Pois, pois. 349 00:23:32,473 --> 00:23:35,685 - Não podem proteger-nos daquilo. - Tens uma ideia melhor? 350 00:23:35,768 --> 00:23:38,479 É melhor obedecer à Miss Granada. 351 00:23:38,980 --> 00:23:40,731 Desculpem. 352 00:23:40,815 --> 00:23:43,568 O olhar do meu pai não me sai da cabeça. 353 00:23:44,944 --> 00:23:48,030 - O que querem de nós? - Os nossos pais estarão bem? 354 00:23:48,614 --> 00:23:50,366 - Desculpem. - O que foi? 355 00:23:50,450 --> 00:23:52,743 Temos de sair já desta sala. 356 00:23:53,578 --> 00:23:54,412 Porquê? 357 00:23:54,495 --> 00:23:57,248 Os extraterrestres sabem onde estamos 358 00:23:57,331 --> 00:23:58,791 e vêm atrás de nós. 359 00:24:01,335 --> 00:24:03,212 Como é que podes saber isso? 360 00:24:06,757 --> 00:24:07,800 Emprestas-mo? 361 00:24:10,344 --> 00:24:11,804 São desenhos da Ojo. 362 00:24:11,888 --> 00:24:14,515 O Caretas em cima das cadeiras flutuantes, 363 00:24:14,599 --> 00:24:18,436 o Noodles a esmagar a bola… - Sim, desenha o que vê. E depois? 364 00:24:18,519 --> 00:24:22,398 Desenhou estas coisas cinco minutos antes de acontecerem. 365 00:24:23,316 --> 00:24:25,401 O superpoder da Ojo não é desenhar. 366 00:24:26,152 --> 00:24:27,445 É desenhar o futuro. 367 00:24:27,528 --> 00:24:28,362 Fixe. 368 00:24:28,446 --> 00:24:30,615 Que bom para a Ojo. E depois? 369 00:24:30,698 --> 00:24:33,409 Ela também desenhou os extraterrestres 370 00:24:33,493 --> 00:24:35,036 a invadir esta sala. 371 00:24:35,786 --> 00:24:36,746 Por ali. 372 00:24:39,248 --> 00:24:41,417 Queres dizer que eles vêm dali? 373 00:24:41,501 --> 00:24:44,462 Ela tem razão. Os desenhos fazem todo o sentido. 374 00:24:45,338 --> 00:24:47,131 A Ojo vê o futuro. 375 00:24:47,215 --> 00:24:48,674 Deixa ver se percebi: 376 00:24:48,758 --> 00:24:52,136 aparece uma miúda nova, sem poderes, 377 00:24:52,220 --> 00:24:54,472 e nós vamos seguir as ordens dela? 378 00:24:54,555 --> 00:24:56,015 Ela parece ter razão. 379 00:24:56,098 --> 00:24:59,393 Há pouco concordaste que aqui não estávamos seguros. 380 00:24:59,477 --> 00:25:03,314 Estamos mais seguros aqui do que lá fora, contigo armada em líder. 381 00:25:03,397 --> 00:25:05,024 Só quero sair daqui. 382 00:25:05,107 --> 00:25:08,236 Se alguém quiser vir comigo, que venha. 383 00:25:08,319 --> 00:25:09,153 Está bem. 384 00:25:10,112 --> 00:25:11,489 Vamos sair daqui, 385 00:25:11,572 --> 00:25:14,825 mas é só porque eu quero. Perceberam? 386 00:25:14,909 --> 00:25:15,952 Qual é o plano? 387 00:25:16,035 --> 00:25:19,580 A Granada disse que estamos isolados. Há guardas por todo o lado. 388 00:25:20,206 --> 00:25:22,917 Pois é, Missy. Qual é o plano? 389 00:25:23,626 --> 00:25:24,460 Bem, 390 00:25:25,044 --> 00:25:27,505 acho que é como fazer uma omeleta. 391 00:25:28,047 --> 00:25:29,715 Não se faz nada… 392 00:25:30,508 --> 00:25:31,634 … sem partir ovos. 393 00:25:44,230 --> 00:25:45,773 É o Tudokei? 394 00:25:46,357 --> 00:25:47,775 Tudokei? 395 00:25:48,401 --> 00:25:50,945 Tudo. Estou aqui na descontra. 396 00:25:51,028 --> 00:25:53,447 Não ando a arranjar sarilhos, nem nada. 397 00:26:04,584 --> 00:26:06,168 Não perguntem como, 398 00:26:06,252 --> 00:26:08,671 mas sabemos que os extraterrestres vêm aí 399 00:26:09,213 --> 00:26:11,007 e já não estamos em segurança. 400 00:26:11,090 --> 00:26:13,801 Isto é uma fortaleza, não entra cá nada. 401 00:26:13,884 --> 00:26:17,430 Lamento, mas também não sai ninguém. Regras são regras. 402 00:26:18,598 --> 00:26:22,602 Então, vamos mesmo sair. Precisamos dos vossos cartões de acesso. 403 00:26:23,144 --> 00:26:24,312 Tipo, já. 404 00:26:25,938 --> 00:26:28,024 Assim, de mão beijada? 405 00:26:28,733 --> 00:26:32,737 Seria bem mais simples. 406 00:26:33,654 --> 00:26:34,655 Almofadas. 407 00:26:39,076 --> 00:26:40,536 Para que é isto? 408 00:26:40,620 --> 00:26:41,579 Diz-lhe, Beta. 409 00:26:42,455 --> 00:26:45,374 Para proteger os vossos rabos, quando caírem. 410 00:26:48,294 --> 00:26:50,212 Volta para ao pé deles, vá. 411 00:26:53,674 --> 00:26:54,884 Não! 412 00:26:57,261 --> 00:26:59,138 Ela tem força de tubarão! 413 00:27:02,933 --> 00:27:04,685 Bom descanso. 414 00:27:20,326 --> 00:27:21,410 ALARME 415 00:27:22,036 --> 00:27:26,123 Os extraterrestres vêm aí. Teremos de abandonar a vossa proteção 416 00:27:26,207 --> 00:27:28,334 até vocês e a Miss Granada saberem de tudo. 417 00:27:33,673 --> 00:27:35,174 Isto foi má ideia. 418 00:27:36,008 --> 00:27:39,428 Rodas, da próxima vez não deixes o guarda chegar ao alarme. 419 00:27:39,512 --> 00:27:42,431 Noodles, pega no casaco dele e algema-os. 420 00:27:42,515 --> 00:27:45,101 Qual próxima? Vocês não… 421 00:27:53,609 --> 00:27:55,277 Eu disse que o teu plano ia falhar! 422 00:27:57,530 --> 00:27:58,614 Não! 423 00:27:58,698 --> 00:28:00,533 Rebobinar, manda-nos de volta. 424 00:28:04,620 --> 00:28:06,747 Teremos de abandonar a vossa proteção 425 00:28:06,831 --> 00:28:08,958 até vocês e a Miss Granada saberem de tudo. 426 00:28:18,926 --> 00:28:19,927 Vamos! 427 00:28:20,720 --> 00:28:22,388 Em fila, como nos simulacros. 428 00:28:22,471 --> 00:28:24,473 - Assim, não desconfiam. - Vamos! 429 00:28:30,855 --> 00:28:31,689 Tiveste sorte. 430 00:28:35,943 --> 00:28:38,237 Noodles, estica-te, para ficares alto! 431 00:28:42,032 --> 00:28:43,951 Saudações, caros adultos. 432 00:28:44,869 --> 00:28:46,412 Espera lá. 433 00:28:59,675 --> 00:29:00,885 Desculpe! 434 00:29:03,846 --> 00:29:05,014 Tranquem as portas! 435 00:29:14,356 --> 00:29:15,608 Estamos tramados. 436 00:29:20,946 --> 00:29:22,239 Era a única saída! 437 00:29:23,491 --> 00:29:26,243 - Não é a única! - Como é que chegamos lá? 438 00:29:26,327 --> 00:29:28,662 A Capella, fizeste a mobília flutuar. 439 00:29:28,746 --> 00:29:30,998 Consegues fazer isso a pessoas? 440 00:29:31,081 --> 00:29:35,085 Para chegarem lá acima, tenho de dar notas muito graves. 441 00:29:46,972 --> 00:29:48,599 Subam, depressa! 442 00:29:57,775 --> 00:29:59,485 Noodles, abre a comporta! 443 00:30:14,124 --> 00:30:15,751 Não os deixes subir! 444 00:30:15,835 --> 00:30:18,295 Adios 445 00:30:27,888 --> 00:30:29,265 Noodles, os cartões! 446 00:30:40,067 --> 00:30:41,360 Conseguimos! 447 00:30:41,443 --> 00:30:42,903 Pois foi. 448 00:30:42,987 --> 00:30:46,115 Mas o comboio só nos leva para fora do escudo. 449 00:30:46,198 --> 00:30:47,616 Eles depois apanham-nos. 450 00:30:48,284 --> 00:30:50,035 Olhem! Já se estão a mobilizar! 451 00:30:53,789 --> 00:30:55,165 Segurem-se! 452 00:31:00,004 --> 00:31:01,046 Tu também, Beta. 453 00:31:05,217 --> 00:31:07,428 A Capella, dá-nos asas. 454 00:31:34,955 --> 00:31:36,206 Não consegue curvar! 455 00:31:37,124 --> 00:31:40,794 - Vamos contra aquele edifício! - Temos de mudar de direção! 456 00:31:41,795 --> 00:31:42,880 É para já! 457 00:31:54,767 --> 00:31:55,768 Ajudem-no! 458 00:32:21,335 --> 00:32:22,419 De volta à Base. 459 00:32:23,003 --> 00:32:23,879 Já. 460 00:32:24,546 --> 00:32:26,173 Temos de encontrar o comboio. 461 00:32:27,508 --> 00:32:30,219 Bem, foi um autêntico desastre. 462 00:32:31,053 --> 00:32:32,304 Foi o máximo. 463 00:32:32,972 --> 00:32:34,723 Estou exausto. 464 00:32:37,893 --> 00:32:39,144 Pessoal, 465 00:32:40,270 --> 00:32:41,230 estou a ficar… 466 00:32:43,273 --> 00:32:44,441 … sem… 467 00:32:46,318 --> 00:32:47,820 Sem fôlego. Já percebemos. 468 00:32:48,404 --> 00:32:49,405 O que fazemos? 469 00:32:49,488 --> 00:32:52,032 Não olhes para mim. Estou feito em papa. 470 00:32:52,992 --> 00:32:57,079 - Temos de nos esconder. - Os Heroicos estão presos na nave. 471 00:32:57,663 --> 00:32:59,790 Nem todos. 472 00:32:59,873 --> 00:33:01,041 Como é que sabes? 473 00:33:07,131 --> 00:33:09,091 Consegues levar-nos aqui? 474 00:33:11,343 --> 00:33:13,095 Pronto! 475 00:33:14,888 --> 00:33:16,974 O que há ali de tão importante? 476 00:33:17,057 --> 00:33:18,559 A minha… 477 00:33:20,019 --> 00:33:23,397 Isto é mesmo muito mau! 478 00:33:23,480 --> 00:33:25,399 Aposto que morremos queimados. 479 00:33:25,482 --> 00:33:27,192 - Apostado! - Força, A Capella! 480 00:33:27,276 --> 00:33:29,069 Vá lá! 481 00:33:31,321 --> 00:33:33,115 Só mais um pouco. 482 00:33:35,200 --> 00:33:36,744 Alguém tem um rebuçado? 483 00:33:38,912 --> 00:33:40,164 Segurem-se! 484 00:33:54,720 --> 00:33:56,263 As minhas begónias! 485 00:33:56,346 --> 00:33:59,850 Saiam do meu canteiro, suas térmitas! 486 00:33:59,933 --> 00:34:01,060 Olá, abuelita. 487 00:34:02,061 --> 00:34:02,936 Missy! 488 00:34:03,020 --> 00:34:06,690 - Vem falar à tua avó! - Não acredito! 489 00:34:07,316 --> 00:34:09,401 Missy, a tua avó é a Anita Moreno? 490 00:34:10,027 --> 00:34:11,695 A treinadora dos Heroicos? 491 00:34:11,779 --> 00:34:13,363 É uma lenda. 492 00:34:13,447 --> 00:34:15,699 Não, para ser lenda é preciso morrer. 493 00:34:19,161 --> 00:34:20,954 Estou viva e de boa saúde, 494 00:34:21,038 --> 00:34:23,123 ao contrário do meu coreto. 495 00:34:23,665 --> 00:34:24,625 Desculpe. 496 00:34:25,125 --> 00:34:28,545 Estamos em apuros, avó. Precisamos de um esconderijo. 497 00:34:28,629 --> 00:34:29,838 Querem esconder-se? 498 00:34:29,922 --> 00:34:32,800 Vão ter é de entrar em ação. 499 00:34:33,717 --> 00:34:36,053 Aquela coisa está a posicionar-se. 500 00:34:36,887 --> 00:34:38,097 Ela tem razão. 501 00:34:38,180 --> 00:34:40,057 Já só faltam duas horas. 502 00:34:40,849 --> 00:34:43,894 - A ocupação está quase a começar. - Entrem. 503 00:34:44,686 --> 00:34:45,771 Vamos. 504 00:34:46,814 --> 00:34:47,689 Anda. 505 00:34:50,609 --> 00:34:52,194 Vá lá, pessoal, 506 00:34:52,277 --> 00:34:56,532 é assim tão difícil encontrar crianças distraídas e sem treino? 507 00:34:56,615 --> 00:34:59,118 Apanhei um sinal. É fraco. 508 00:34:59,201 --> 00:35:01,328 Parece um comunicador. 509 00:35:01,411 --> 00:35:04,873 É desta miúda e está ligado ao nosso sistema. 510 00:35:04,957 --> 00:35:05,874 Podemos localizá-lo? 511 00:35:06,416 --> 00:35:07,334 Só um segundo. 512 00:35:11,463 --> 00:35:12,339 LOCALIZADOR 513 00:35:12,422 --> 00:35:13,423 Apanhei-a. 514 00:35:18,929 --> 00:35:20,264 Mas somos crianças. 515 00:35:21,640 --> 00:35:24,643 São os filhos dos Heroicos. 516 00:35:26,562 --> 00:35:29,022 Se alguém vai salvar o mundo, 517 00:35:29,106 --> 00:35:30,315 serão vocês, 518 00:35:30,399 --> 00:35:33,193 porque todos têm superpoderes. 519 00:35:33,277 --> 00:35:35,571 Poderes supermanhosos. 520 00:35:35,654 --> 00:35:36,822 Fala por ti. 521 00:35:37,322 --> 00:35:38,448 Certo, João à Sorte. 522 00:35:40,576 --> 00:35:42,661 Assim, não são uma superequipa. 523 00:35:43,453 --> 00:35:44,288 Ela tem razão. 524 00:35:45,164 --> 00:35:46,665 Os extraterrestres estão aí. 525 00:35:46,748 --> 00:35:49,751 Se queremos salvar os nossos pais, e o planeta, 526 00:35:50,377 --> 00:35:51,753 temos de agir já. 527 00:35:51,837 --> 00:35:55,465 Queres dizer que podemos ser super-heróis? 528 00:35:56,008 --> 00:35:57,467 Sim. 529 00:35:57,551 --> 00:35:59,511 Acho que é isso que quero dizer. 530 00:35:59,595 --> 00:36:01,889 Vamos ser heróis 531 00:36:02,598 --> 00:36:05,767 Só por um dia 532 00:36:07,436 --> 00:36:09,646 Desculpem, não resisti. 533 00:36:11,106 --> 00:36:15,027 Preciso que apliquem os vossos poderes ao máximo. 534 00:36:15,110 --> 00:36:18,071 Tentei fazer isso a vida toda, avó. 535 00:36:18,155 --> 00:36:20,824 Se tiver ideias, sou todo ouvidos. 536 00:36:25,204 --> 00:36:28,165 Não importa ser o mais forte ou o mais rápido. 537 00:36:28,248 --> 00:36:30,626 Temos de trabalhar em conjunto 538 00:36:30,709 --> 00:36:34,338 e é por isso que precisamos de um líder. 539 00:36:34,421 --> 00:36:35,964 Sou eu. 540 00:36:36,048 --> 00:36:39,801 Referia-me à Missy, mas obrigada. 541 00:36:39,885 --> 00:36:40,886 Venham comigo! 542 00:36:42,095 --> 00:36:43,305 Depressa! 543 00:36:47,017 --> 00:36:48,310 O líder sou eu! 544 00:36:48,393 --> 00:36:51,480 - Ele tem razão. Eu não me importo. - Importo-me eu. 545 00:36:51,563 --> 00:36:53,732 E não temos tempo para discutir. 546 00:36:54,441 --> 00:36:56,568 Por isso, eu é que mando. 547 00:36:57,110 --> 00:36:57,945 Sim, senhora. 548 00:36:59,238 --> 00:37:01,573 Bem-vindos ao meu campo de treino. 549 00:37:06,662 --> 00:37:08,455 Vamos à festa. 550 00:37:12,084 --> 00:37:13,335 Trabalhem juntos! 551 00:37:16,505 --> 00:37:18,090 Sintam o ritmo. 552 00:37:48,578 --> 00:37:49,746 Cálmate, Beta! 553 00:37:51,373 --> 00:37:53,333 Acalma-te, querida. 554 00:38:19,067 --> 00:38:20,444 Não sou capaz! 555 00:38:22,112 --> 00:38:22,988 Não é para mim. 556 00:38:32,122 --> 00:38:34,041 É a tua vez, nieta. 557 00:38:34,124 --> 00:38:35,292 Não estou pronta. 558 00:38:35,375 --> 00:38:38,170 É a praticar que nos preparamos. 559 00:38:39,129 --> 00:38:39,963 Avança! 560 00:38:44,176 --> 00:38:47,429 - Estou a detetar um pico no som. - O que estão a dizer? 561 00:38:47,512 --> 00:38:49,264 Consegues ouvi-los? 562 00:38:49,348 --> 00:38:50,390 Parece que estão… 563 00:38:55,270 --> 00:38:56,355 … a curtir um som. 564 00:38:58,440 --> 00:38:59,274 O quê? 565 00:39:08,492 --> 00:39:10,452 Trabalhem em equipa. 566 00:39:14,498 --> 00:39:15,749 Sintonia total. 567 00:39:22,881 --> 00:39:24,049 Boa. 568 00:39:30,263 --> 00:39:32,682 Vais na direção errada! 569 00:39:38,313 --> 00:39:39,481 Calma, Beta! 570 00:39:44,236 --> 00:39:46,363 Estás com o frenesim de tubarão! 571 00:39:46,446 --> 00:39:48,156 Até atacas os teus amigos. 572 00:39:48,824 --> 00:39:52,452 Os teus poderes são inúteis se não estiveres concentrada. 573 00:39:52,536 --> 00:39:53,537 Vai meditar. 574 00:40:11,638 --> 00:40:12,889 Segurem o Lentinho! 575 00:40:13,807 --> 00:40:16,393 - Noodles! Quero dizer, Caretas! - O quê? 576 00:40:16,476 --> 00:40:18,103 Afinal, quem é? Decide-te. 577 00:40:18,687 --> 00:40:19,563 Eu apanho-o! 578 00:40:29,364 --> 00:40:30,782 Escutem lá! 579 00:40:37,497 --> 00:40:39,458 Não acertas uma, Lentinho. 580 00:40:52,262 --> 00:40:54,014 Não sei qual é o teu problema. 581 00:40:54,097 --> 00:40:56,683 - O meu problema? - Sim. Fala abertamente. 582 00:40:56,766 --> 00:40:58,768 Qual é o problema? O que se passa? 583 00:40:58,852 --> 00:41:01,730 - Não sabes o que andas a fazer. - Não sei? 584 00:41:01,813 --> 00:41:04,024 Trabalhamos na mesma organização. 585 00:41:04,107 --> 00:41:05,775 Dava jeito comunicarem. 586 00:41:05,859 --> 00:41:08,320 Desaparece de vez, Rapariga Invisível. 587 00:41:08,403 --> 00:41:10,614 Eu faço-te desaparecer. 588 00:41:10,697 --> 00:41:13,283 Não me obriguem a levantar a voz. 589 00:41:15,285 --> 00:41:18,330 Deviam ter lutado assim com os extraterrestres. 590 00:41:18,413 --> 00:41:19,915 É o que eu digo. 591 00:41:21,833 --> 00:41:24,836 Não queres brindar-nos com uma canção, 592 00:41:24,920 --> 00:41:26,338 Rapaz Tubarão? 593 00:41:28,173 --> 00:41:31,843 - Só estou a vender o meu peixe. - Calma, Rapaz Tubarão. 594 00:41:31,927 --> 00:41:34,846 - Ele está a provocar-te. - Parem de discutir. 595 00:41:34,930 --> 00:41:37,140 Parecem miúdos. Ainda são piores. 596 00:41:37,224 --> 00:41:40,018 Faz de conta que te estão a filmar. 597 00:41:40,101 --> 00:41:42,896 Mas não estão. Estou mais à vontade. 598 00:41:42,979 --> 00:41:45,565 Posso ser como sou e dizer que não gosto de ti, 599 00:41:46,608 --> 00:41:47,609 de ti, 600 00:41:48,527 --> 00:41:49,861 nem de ti. 601 00:41:55,367 --> 00:41:56,493 Mas que raio… 602 00:41:56,576 --> 00:41:58,662 É uma câmara. 603 00:42:03,875 --> 00:42:05,835 Exijo que nos libertem, 604 00:42:05,919 --> 00:42:07,420 sejam lá quem forem. 605 00:42:08,129 --> 00:42:10,173 - Sr. Presidente. - Viva, Heroicos. 606 00:42:11,550 --> 00:42:13,969 Tenho de lhe dizer uma coisa, Sr. Presidente. 607 00:42:14,052 --> 00:42:15,345 Não votei em si. 608 00:42:16,054 --> 00:42:20,016 Os extraterrestres deram-me pouco tempo para transmitir isto. 609 00:42:20,559 --> 00:42:21,977 É sobre os vossos filhos. 610 00:42:22,519 --> 00:42:24,271 Eles desapareceram da Base. 611 00:42:26,898 --> 00:42:29,067 Sem a nossa ajuda, estão feitos. 612 00:42:34,614 --> 00:42:37,284 Muito bem. Voltem para a formatura! 613 00:42:40,036 --> 00:42:41,037 Continuem! 614 00:42:46,918 --> 00:42:47,919 Então? 615 00:42:48,503 --> 00:42:51,131 Querias acertar logo à primeira? 616 00:42:51,214 --> 00:42:52,799 Não vou acertar nunca. 617 00:42:53,717 --> 00:42:58,221 Nem que tente milhões de vezes. Sabes porquê? Porque sou inútil. 618 00:42:59,014 --> 00:43:01,516 - Quem te disse isso? - Toda a gente. 619 00:43:02,183 --> 00:43:03,810 Com todas as letras. 620 00:43:05,895 --> 00:43:08,648 Treinei os maiores super-heróis: 621 00:43:08,732 --> 00:43:10,942 o Tipo Milagroso, o Rapaz Tubarão, 622 00:43:11,568 --> 00:43:13,445 o Tech-No, a Rapariga Lava. 623 00:43:13,528 --> 00:43:16,615 Sabes quem foi o maior super-herói de todos? 624 00:43:17,866 --> 00:43:19,409 Foi a tua mãe. 625 00:43:21,077 --> 00:43:23,913 Mas a minha mãe era normal, como eu. 626 00:43:23,997 --> 00:43:25,332 Exatamente. 627 00:43:25,915 --> 00:43:27,917 Sem a tua mãe, 628 00:43:28,001 --> 00:43:32,088 o teu pai nunca se tornaria em alguém que lidera dando o exemplo. 629 00:43:33,214 --> 00:43:34,883 E tu também vais conseguir. 630 00:43:35,592 --> 00:43:37,177 Tenho a certeza. 631 00:43:37,260 --> 00:43:40,347 Tenho a certeza, mi amor. 632 00:43:40,430 --> 00:43:41,598 Miss Moreno! 633 00:43:41,681 --> 00:43:42,974 - O que foi? - Venha já! 634 00:43:44,267 --> 00:43:45,226 Oh, não. 635 00:43:49,356 --> 00:43:53,485 - Encontraram-vos depressa! - Querem levar-nos para a Base. 636 00:43:53,568 --> 00:43:56,613 Temos pena. É preciso salvar o mundo. 637 00:43:58,865 --> 00:44:01,409 Sigam pelo túnel. Eu trato deles. 638 00:44:01,493 --> 00:44:02,535 Vá! 639 00:44:03,495 --> 00:44:04,954 Gostava que viesses. 640 00:44:05,038 --> 00:44:07,791 Abraça-me como se fosse a última vez. 641 00:44:07,874 --> 00:44:11,378 Mas não será. Prometo. 642 00:44:11,461 --> 00:44:12,754 Linda menina! 643 00:44:13,713 --> 00:44:15,382 Vai! 644 00:44:19,177 --> 00:44:21,012 Pessoal? Vamos lá! 645 00:44:22,263 --> 00:44:23,765 Isto é mesmo escuro. 646 00:44:24,307 --> 00:44:25,975 Posso usar a lanterna, Ojo? 647 00:44:28,645 --> 00:44:30,563 Só temos de ficar… 648 00:44:31,564 --> 00:44:32,482 … juntos. 649 00:44:32,941 --> 00:44:35,568 Sim, e conseguir chegar à nave-mãe 650 00:44:35,652 --> 00:44:38,822 e derrotar os extraterrestres que venceram os Heroicos. 651 00:44:44,369 --> 00:44:45,495 Meu Deus. 652 00:44:47,455 --> 00:44:48,498 Visitas. 653 00:44:49,082 --> 00:44:50,542 Querem limonada? 654 00:44:54,462 --> 00:44:55,422 Não? 655 00:44:57,424 --> 00:44:58,466 Muito bem. 656 00:44:59,092 --> 00:45:01,594 Da abordagem dos nossos pais, o que podemos mudar? 657 00:45:01,678 --> 00:45:02,887 Tudo. 658 00:45:02,971 --> 00:45:06,850 Atrair os extraterrestres para fora das cidades, 659 00:45:06,933 --> 00:45:09,769 para não destruir mais prédios. - Ela tem razão. 660 00:45:09,853 --> 00:45:14,065 Os nossos pais lutam sempre no meio das cidades mais populosas. 661 00:45:14,149 --> 00:45:16,818 Não precisamos de fatos de super-herói? 662 00:45:16,901 --> 00:45:19,070 Todos os super-heróis têm fatos. 663 00:45:19,154 --> 00:45:21,948 Chumaços, músculos falsos, fivelas inúteis. 664 00:45:22,031 --> 00:45:23,700 Cuecas por fora. 665 00:45:23,783 --> 00:45:25,618 Máscaras que nem dão para ver. 666 00:45:26,119 --> 00:45:28,538 Foi assim que os apanharam logo. 667 00:45:28,621 --> 00:45:30,790 Davam nas vistas. 668 00:45:30,874 --> 00:45:33,084 Temos de passar despercebidos. 669 00:45:33,835 --> 00:45:34,753 Camuflar-nos. 670 00:45:35,545 --> 00:45:36,504 Como? 671 00:45:37,297 --> 00:45:38,465 Confia em mim. 672 00:45:39,674 --> 00:45:40,800 Tenho um plano. 673 00:45:45,889 --> 00:45:48,016 - Onde? Qual plano? - Eu mostro-te. 674 00:45:50,518 --> 00:45:51,936 Entrar num autocarro? 675 00:45:56,900 --> 00:45:58,610 Cum cocó. 676 00:45:59,402 --> 00:46:01,529 Sim, é muito interessante. 677 00:46:02,822 --> 00:46:05,325 Faz sentido. Sim. 678 00:46:06,117 --> 00:46:07,619 Está bem. 679 00:46:07,702 --> 00:46:08,745 Bem pensado. 680 00:46:10,121 --> 00:46:13,583 Pessoal, arranjámos uma solução. 681 00:46:14,083 --> 00:46:16,336 Vejam. A Ojo desenhou-nos uma pista. 682 00:46:16,419 --> 00:46:17,921 Uma nave de abastecimento. 683 00:46:18,588 --> 00:46:20,131 O que quer isso dizer? 684 00:46:20,924 --> 00:46:25,720 Essa nave deve estar aqui perto. Podemos pilotá-la para a nave-mãe. 685 00:46:25,804 --> 00:46:28,473 É uma boa ideia, fosse quem fosse que a teve. 686 00:46:28,556 --> 00:46:29,682 Obrigado. 687 00:46:30,517 --> 00:46:33,895 Vamos lá dar o arroz a estes extraterrestres. 688 00:46:36,481 --> 00:46:37,774 Despacha-te, Lentinho! 689 00:46:45,740 --> 00:46:48,701 É a nave de abastecimento. Tal como no desenho da Ojo! 690 00:46:50,954 --> 00:46:52,080 Que nojo. 691 00:46:52,163 --> 00:46:54,541 Pouco barulho! Esperem. 692 00:46:55,291 --> 00:46:56,209 Só mais um pouco. 693 00:46:56,709 --> 00:46:57,585 Vamos! 694 00:47:06,970 --> 00:47:08,972 Fecha a porta. Vamos partir. 695 00:47:09,848 --> 00:47:12,141 - Rodas… - Não estamos cá todos! 696 00:47:12,225 --> 00:47:13,643 O quê? Quem é que falta? 697 00:47:22,360 --> 00:47:24,612 Para com isso, Lentinho! Corre! 698 00:47:26,364 --> 00:47:28,491 Depressa! Estão a voltar! 699 00:47:29,033 --> 00:47:31,661 - Está feito ao polvo. - Então, meu? 700 00:47:31,744 --> 00:47:32,954 Anda lá, Lentinho! 701 00:47:48,970 --> 00:47:50,179 Segurem-me! 702 00:47:59,230 --> 00:48:00,231 Lentinho! 703 00:48:01,149 --> 00:48:01,983 Boa! 704 00:48:06,279 --> 00:48:10,074 - Rodas, diz-me que sabes usar isto! - É muito intuitivo. 705 00:48:15,914 --> 00:48:18,166 Carrega num botão qualquer! 706 00:48:18,249 --> 00:48:19,626 Talvez seja um destes. 707 00:48:44,359 --> 00:48:45,360 E agora? 708 00:48:47,111 --> 00:48:48,112 Não se preocupem. 709 00:48:48,196 --> 00:48:53,743 Daqui a pouco, a Ojo vai desenhar-nos a sorrir e a abraçar os nossos pais. 710 00:48:54,327 --> 00:48:55,745 Não é, Ojo? 711 00:48:57,413 --> 00:48:59,040 Que bom. 712 00:49:02,377 --> 00:49:03,336 Olha, 713 00:49:03,836 --> 00:49:07,215 porque é que partilhaste comigo a ideia de ver o iPad da Ojo? 714 00:49:08,091 --> 00:49:09,008 Não sei. 715 00:49:09,092 --> 00:49:12,804 Percebo como é difícil lidar com as expectativas das pessoas 716 00:49:12,887 --> 00:49:14,764 e sentir que não chegamos lá. 717 00:49:16,391 --> 00:49:19,143 - Achas que posso chegar lá? - Todos achamos. 718 00:49:20,395 --> 00:49:21,562 Diz isso aos meus pais. 719 00:49:22,814 --> 00:49:26,150 E digo, assim que os salvarmos. 720 00:49:37,870 --> 00:49:39,163 Vou dar uma olhada. 721 00:49:47,505 --> 00:49:48,339 É tranquilo. 722 00:49:49,090 --> 00:49:53,386 Sou mesmo pequena ou esta nave é mesmo grande? 723 00:49:53,469 --> 00:49:54,679 É enorme. 724 00:49:55,179 --> 00:49:56,931 Como é que os vamos encontrar? 725 00:49:57,515 --> 00:49:58,850 Estava a pensar nisso. 726 00:49:59,600 --> 00:50:02,353 A Miss Granada encontrou-nos logo em casa da avó. 727 00:50:02,437 --> 00:50:05,398 Penso que foi por causa da tua pulseira. 728 00:50:06,482 --> 00:50:08,359 Ainda não consegui contactar o pai. 729 00:50:08,943 --> 00:50:11,863 Se calhar, este transmissor, que liga as pulseiras, 730 00:50:11,946 --> 00:50:13,823 é um localizador. 731 00:50:13,906 --> 00:50:16,367 Preciso de um alicate e de uma fonte de calor. 732 00:50:16,451 --> 00:50:19,203 Tenho os dentes fortes. O meu pai é um tubarão. 733 00:50:19,579 --> 00:50:21,581 - Perfeito. - E eu arranjo calor. 734 00:50:22,206 --> 00:50:23,041 Visão térmica! 735 00:50:24,834 --> 00:50:26,586 E agora virou torradeira. 736 00:50:28,421 --> 00:50:29,422 Já ajuda. 737 00:51:11,631 --> 00:51:12,465 Resultou? 738 00:51:13,132 --> 00:51:15,426 Bem, está a levar-nos a algum lado. 739 00:51:20,515 --> 00:51:22,809 Estiveste muito bem, há pouco. 740 00:51:22,892 --> 00:51:25,645 Quando me transformei numa torradeira? 741 00:51:25,728 --> 00:51:28,231 Tem a ver com calor. Estás a melhorar. 742 00:51:28,856 --> 00:51:30,024 Sim, se calhar estou. 743 00:51:30,691 --> 00:51:31,609 Vais ver. 744 00:51:31,692 --> 00:51:35,696 Em breve, teletransportas-te num piscar de olhos. Tens de acreditar. 745 00:51:37,073 --> 00:51:37,907 Pessoal, 746 00:51:39,867 --> 00:51:41,244 mais alguém ouviu isto? 747 00:51:43,287 --> 00:51:44,330 O que é? 748 00:51:45,706 --> 00:51:46,707 Vem lá de baixo. 749 00:51:52,088 --> 00:51:52,922 Estou a sentir. 750 00:52:22,451 --> 00:52:23,369 Por onde vamos? 751 00:52:25,204 --> 00:52:26,247 Por ali! 752 00:52:47,185 --> 00:52:48,227 Vejam só aquilo. 753 00:52:58,654 --> 00:53:00,781 Que raio. O presidente está aqui? 754 00:53:03,492 --> 00:53:05,661 Estão todos dentro daquilo? 755 00:53:06,621 --> 00:53:09,707 - Isso mesmo. - Quanto falta para a ocupação? 756 00:53:10,249 --> 00:53:13,294 Segundo a líder suprema, menos de uma hora. 757 00:53:13,377 --> 00:53:14,629 Tão pouco? 758 00:53:14,712 --> 00:53:17,006 É o que ela diz. E nunca se engana. 759 00:53:17,590 --> 00:53:18,925 Eu bem sei. 760 00:53:19,550 --> 00:53:24,096 Porque será que nos damos a este trabalho, se ela já sabe como vai acabar? 761 00:53:24,180 --> 00:53:26,349 Faz parte do procedimento, suponho. 762 00:53:30,186 --> 00:53:31,020 O que é aquilo? 763 00:53:31,729 --> 00:53:35,191 Não ouviste? É um foguetão, cheio de extraterrestres. 764 00:53:35,274 --> 00:53:39,028 Em menos de uma hora, vão ocupar a Terra. 765 00:53:39,862 --> 00:53:42,365 Então, temos de os impedir! Vamos. 766 00:53:45,243 --> 00:53:48,246 Têm noção do que fizeram, meninos? 767 00:53:48,996 --> 00:53:52,333 Roubaram um comboio e semearam o caos na Base. 768 00:53:53,251 --> 00:53:55,878 E pilotaram uma nave extraterrestre. 769 00:53:59,465 --> 00:54:00,883 Muito bem. 770 00:54:02,093 --> 00:54:04,762 Subestimámos as vossas capacidades 771 00:54:04,845 --> 00:54:06,514 e competências de liderança. 772 00:54:06,597 --> 00:54:09,558 Arriscaram muito, mas agiram bem. 773 00:54:09,642 --> 00:54:12,561 A base foi atacada logo após terem fugido. 774 00:54:12,645 --> 00:54:15,898 Se ficassem lá, teriam sido capturados. 775 00:54:16,482 --> 00:54:19,694 E trouxeram-nos ao coração da nave-mãe extraterrestre. 776 00:54:22,530 --> 00:54:23,572 Estou orgulhosa. 777 00:54:24,156 --> 00:54:26,409 Não estamos metidos em sarilhos? 778 00:54:26,492 --> 00:54:28,035 Claro que não. 779 00:54:28,119 --> 00:54:29,829 São heróis. 780 00:54:32,498 --> 00:54:33,374 Boa! 781 00:54:34,417 --> 00:54:35,459 Missy. 782 00:54:35,543 --> 00:54:37,795 Ela tem os sinais vitais descontrolados. 783 00:54:44,135 --> 00:54:45,344 Não percas tempo. 784 00:54:46,387 --> 00:54:47,555 Eles já sabem. 785 00:54:57,023 --> 00:54:59,066 Então, apanhem-nos. 786 00:55:11,829 --> 00:55:12,872 Olha aí! 787 00:55:26,844 --> 00:55:30,014 Deixa-te de fitas, Lentinho. Nem sequer te arranhaste. 788 00:55:31,098 --> 00:55:32,058 Que bom. 789 00:55:32,141 --> 00:55:36,103 Essas guerras entre vocês só me ajudam. 790 00:55:37,438 --> 00:55:39,565 São iguais aos vossos pais. 791 00:55:40,149 --> 00:55:41,400 Sempre em conflito. 792 00:55:42,151 --> 00:55:43,152 Sempre às turras. 793 00:55:43,944 --> 00:55:46,864 Põem o vosso ego à frente da equipa. 794 00:55:48,074 --> 00:55:49,450 Tira-lhe a água. 795 00:55:54,121 --> 00:55:55,623 Juntos, são um perigo. 796 00:56:01,337 --> 00:56:02,963 Não te preocupes. 797 00:56:03,631 --> 00:56:05,508 Não te vou tirar o brinquedo. 798 00:56:05,591 --> 00:56:08,427 Já conheço o vosso futuro. 799 00:56:09,887 --> 00:56:11,305 A prisão. 800 00:56:12,640 --> 00:56:14,141 Para toda a vida. 801 00:56:30,366 --> 00:56:32,201 Como é que vamos sair daqui? 802 00:56:37,748 --> 00:56:38,791 Eu… 803 00:56:40,418 --> 00:56:41,502 … não sei. 804 00:56:44,922 --> 00:56:47,216 Como assim? Não sabes? 805 00:56:48,050 --> 00:56:49,051 Quero dizer, 806 00:56:50,302 --> 00:56:51,303 não sei. 807 00:56:52,012 --> 00:56:53,639 Estou a pensar. 808 00:56:53,722 --> 00:56:54,682 Chega de pensar. 809 00:56:55,891 --> 00:56:57,643 Vou sair daqui à força. 810 00:56:59,645 --> 00:57:01,355 Tenho de salvar o meu filho. 811 00:57:04,775 --> 00:57:05,734 Não resulta. 812 00:57:06,652 --> 00:57:08,362 Como é que sabes? 813 00:57:08,446 --> 00:57:11,907 Enquanto estavas a piscar os olhos, tentei tudo. 814 00:57:17,246 --> 00:57:18,622 Dizias? 815 00:57:26,505 --> 00:57:28,507 És um espião extraterrestre? 816 00:57:29,467 --> 00:57:31,218 Não me parece boa ideia. 817 00:57:31,886 --> 00:57:33,304 Só quero ver o que é. 818 00:57:33,387 --> 00:57:35,556 Nem vai dar por nada. 819 00:57:53,699 --> 00:57:54,575 Anita Moreno? 820 00:57:56,535 --> 00:57:57,411 Olá, mãe. 821 00:57:57,495 --> 00:58:00,164 Não venhas com "Olá, mãe." 822 00:58:00,956 --> 00:58:02,208 Que desgraça. 823 00:58:03,042 --> 00:58:06,337 Param de treinar um ano e acabam logo assim. 824 00:58:07,129 --> 00:58:09,048 Tu baixaste as defesas. 825 00:58:09,131 --> 00:58:12,176 E tu atacaste, quando devias ter bloqueado. 826 00:58:12,259 --> 00:58:16,722 E tu apressaste-te, quando devias ter refletido. 827 00:58:17,932 --> 00:58:21,810 Espero que os vossos filhos me tenham dado mais atenção. 828 00:58:22,811 --> 00:58:23,896 Obrigado, mãe. 829 00:58:28,234 --> 00:58:30,819 A Miss Granada já deve trabalhar lá há anos. 830 00:58:31,570 --> 00:58:35,366 Devem ter conseguido eleger um presidente extraterrestre, 831 00:58:35,449 --> 00:58:37,535 para tramarem os Heroicos. 832 00:58:38,536 --> 00:58:40,037 Sou mesmo idiota. 833 00:58:41,705 --> 00:58:43,374 Presidente Neil Anami. 834 00:58:43,874 --> 00:58:45,960 Neil Anami ao contrário quer dizer: 835 00:58:46,961 --> 00:58:49,088 "Sou um extraterrestre." 836 00:58:50,214 --> 00:58:53,175 Todos julgam que a invasão foi hoje, 837 00:58:53,926 --> 00:58:55,678 mas eles já estão cá há anos, 838 00:58:56,178 --> 00:58:58,180 a planear este momento. 839 00:58:58,264 --> 00:59:00,558 E agora estamos presos nesta cela, 840 00:59:00,641 --> 00:59:01,976 sem forma de sair. 841 00:59:02,851 --> 00:59:04,144 De nada. 842 00:59:04,228 --> 00:59:05,104 Correu bem? 843 00:59:09,525 --> 00:59:13,112 Preciso de água. Sem água, não posso usar os meus poderes. 844 00:59:13,904 --> 00:59:16,615 Preciso de comida. Dói-me a barriga. 845 00:59:17,366 --> 00:59:18,826 Dói-me o braço. 846 00:59:18,909 --> 00:59:20,369 Doem-me os ouvidos! 847 00:59:20,452 --> 00:59:22,871 Não devíamos ter vindo. A culpa foi tua. 848 00:59:22,955 --> 00:59:25,583 Achas que queria prender-nos numa nave? 849 00:59:25,666 --> 00:59:27,251 Fomos todos. 850 00:59:28,794 --> 00:59:30,004 Fizemos isto juntos. 851 00:59:30,087 --> 00:59:31,630 Quero ir para casa. 852 00:59:31,714 --> 00:59:32,673 Eu também. 853 00:59:33,424 --> 00:59:34,466 Queremos todos. 854 00:59:34,550 --> 00:59:37,052 Temos de arranjar forma de sair daqui, 855 00:59:37,136 --> 00:59:39,680 senão nem teremos casa para onde ir. 856 00:59:39,763 --> 00:59:40,639 Espera. 857 00:59:41,849 --> 00:59:42,975 Repete lá. 858 00:59:43,767 --> 00:59:46,437 - Queremos todos ir para casa. - Depois disso. 859 00:59:47,021 --> 00:59:51,066 "Temos de arranjar forma de sair daqui, senão nem teremos casa para onde ir." 860 00:59:51,150 --> 00:59:52,109 Não digas isso! 861 00:59:52,192 --> 00:59:53,736 Tem calma. 862 00:59:54,570 --> 00:59:55,738 Pessoal, 863 00:59:57,281 --> 01:00:00,075 devíamos aceitar que nunca vamos sair daqui. 864 01:00:00,826 --> 01:00:01,994 O quê? 865 01:00:02,077 --> 01:00:06,373 Vamos ser realistas. As paredes devem ter meio metro de espessura. 866 01:00:06,457 --> 01:00:08,334 É completamente impossível. 867 01:00:08,417 --> 01:00:11,003 - Que bela atitude. - Pois é. 868 01:00:12,046 --> 01:00:13,756 Não vamos sair daqui 869 01:00:13,839 --> 01:00:17,051 e de certeza que nunca mais vemos os nossos pais. 870 01:00:20,095 --> 01:00:21,138 Ela tem razão. 871 01:00:21,680 --> 01:00:23,599 Vamos esquecer-nos das caras deles, 872 01:00:24,391 --> 01:00:25,601 do seu cheiro… 873 01:00:26,352 --> 01:00:29,021 Vai desaparecer tudo. 874 01:00:29,688 --> 01:00:32,441 Vocês estão mesmo a deprimir-me. 875 01:00:34,652 --> 01:00:35,819 Mas, no fundo, 876 01:00:35,903 --> 01:00:38,947 acho que chegámos mesmo ao fim. 877 01:00:39,657 --> 01:00:40,991 Não estou preparado. 878 01:00:42,326 --> 01:00:44,536 Estava aqui a pensar 879 01:00:45,120 --> 01:00:48,415 que a minha irmã talvez não me odeie. - Não te odeio. 880 01:00:49,124 --> 01:00:50,542 - Adoro-te. - Adoro-te. 881 01:00:50,626 --> 01:00:52,002 Esse amor que sentimos 882 01:00:52,836 --> 01:00:53,837 é verdadeiro. 883 01:00:54,672 --> 01:00:57,383 E é esse amor 884 01:00:58,550 --> 01:01:01,720 que nos vai tirar daqui. - Estão a falar assim para quê? 885 01:01:01,804 --> 01:01:03,806 Querem fazer-nos chorar? 886 01:01:06,350 --> 01:01:08,394 Depressa, Beta, recolhe as lágrimas. 887 01:01:27,705 --> 01:01:30,124 - O que estás a fazer? - Uma chave. 888 01:01:35,212 --> 01:01:36,171 Pequena Beta, 889 01:01:37,047 --> 01:01:38,257 tu salvaste-nos. 890 01:01:44,680 --> 01:01:46,306 Vamos! 891 01:01:53,939 --> 01:01:57,776 Estão assim tão mal há muito tempo? Deviam ter-me procurado. 892 01:01:57,860 --> 01:01:58,944 - A ti? - Sim. 893 01:02:00,738 --> 01:02:03,949 Não te lembras da tua geração, quando vos substituímos? 894 01:02:04,032 --> 01:02:04,908 Bem visto. 895 01:02:05,743 --> 01:02:08,203 Está tudo nas mãos dos miúdos. 896 01:02:09,037 --> 01:02:12,916 A geração seguinte é sempre mais poderosa, mais… 897 01:02:13,834 --> 01:02:14,793 Evoluída? 898 01:02:16,962 --> 01:02:18,255 Já sei! 899 01:02:18,839 --> 01:02:21,508 O quê? Sabes fugir daqui? 900 01:02:22,634 --> 01:02:25,095 Não, já sei ligar os ecrãs de vigilância. 901 01:02:27,222 --> 01:02:29,850 É curiosamente intuitivo. O que foi? 902 01:02:29,933 --> 01:02:33,896 Agora podemos ver alguma coisa, em vez de gritar uns com os outros. 903 01:02:36,523 --> 01:02:37,816 O que é isto? 904 01:02:38,942 --> 01:02:40,527 - A Capella? - Rebobinar? 905 01:02:40,611 --> 01:02:41,820 Acelerar? 906 01:02:43,113 --> 01:02:44,323 São os miúdos? 907 01:02:45,491 --> 01:02:47,326 Falta quanto tempo, Rodas? 908 01:02:47,409 --> 01:02:48,410 Dezoito minutos. 909 01:02:48,494 --> 01:02:51,079 Temos de nos despachar, para travar a ocupação. 910 01:02:51,163 --> 01:02:53,290 Nós? Estás doida? 911 01:02:53,373 --> 01:02:56,168 Libertamos os nossos pais e eles tratam disso. 912 01:02:56,251 --> 01:02:59,213 Não dá tempo! Quando lá chegarmos… 913 01:02:59,296 --> 01:03:01,507 Estou farto de te ouvir! 914 01:03:01,590 --> 01:03:03,717 Hoje de manhã, estava tudo perfeito. 915 01:03:03,842 --> 01:03:05,844 E tu viraste tudo do avesso. 916 01:03:05,928 --> 01:03:08,347 Se querem a Miss Sem-Poderes a liderar, 917 01:03:08,430 --> 01:03:11,141 vão com ela para outro planeta. 918 01:03:11,225 --> 01:03:13,769 Eu e o Caretas vamos buscar os nossos pais. 919 01:03:14,311 --> 01:03:16,772 - Vamos? - Sim. E é já. 920 01:03:16,855 --> 01:03:19,107 Temos de ficar unidos. 921 01:03:21,318 --> 01:03:22,402 Pessoal! 922 01:03:25,239 --> 01:03:26,156 Deixa lá. 923 01:03:26,907 --> 01:03:29,034 - Há pessoas que… - Esquece. 924 01:03:29,117 --> 01:03:32,579 Temos de impedir o lançamento do foguetão. 925 01:03:32,663 --> 01:03:34,748 Como é que sabes que consegues? 926 01:03:34,832 --> 01:03:37,793 Todos estes instrumentos são intuitivos, 927 01:03:37,876 --> 01:03:40,420 até parece que foram feitos para crianças. 928 01:03:43,257 --> 01:03:45,509 Levem-me lá, que eu desligo-o. 929 01:03:47,469 --> 01:03:49,721 Não percebo. Separámo-nos para quê? 930 01:03:50,472 --> 01:03:51,807 Aonde vamos? 931 01:03:53,141 --> 01:03:55,060 Como é que sabes que é por aqui? 932 01:03:55,143 --> 01:03:57,020 Pronto, aqui está bem. 933 01:03:57,646 --> 01:04:01,024 - Como assim? - Estás a questionar a minha autoridade? 934 01:04:02,359 --> 01:04:03,735 Não estou a perceber. 935 01:04:03,819 --> 01:04:05,988 A sério? Estás baralhado? 936 01:04:06,071 --> 01:04:07,781 É essa a tua desculpa? 937 01:04:08,699 --> 01:04:10,284 Eu bem desconfiava. 938 01:04:12,202 --> 01:04:13,745 Estão a ir-se abaixo. 939 01:04:17,457 --> 01:04:18,750 Temos de o ir buscar. 940 01:04:19,418 --> 01:04:23,338 Não controla os poderes, ainda rebenta com isto tudo. 941 01:04:23,422 --> 01:04:24,590 Vamos. 942 01:04:27,885 --> 01:04:28,719 Está ali! 943 01:04:30,095 --> 01:04:33,765 Afinal de contas Vamos conseguir 944 01:04:36,602 --> 01:04:37,519 Não, não vamos. 945 01:04:43,400 --> 01:04:45,736 E agora, pessoal? 946 01:04:47,446 --> 01:04:48,572 Missy? 947 01:04:50,616 --> 01:04:55,329 - Como é que estás tão calma? - Temos uma arma secreta. 948 01:04:56,288 --> 01:04:57,706 - Temos? - Sim. 949 01:04:58,415 --> 01:05:01,251 O trabalho de equipa. Sozinhos, temos poderes, 950 01:05:01,335 --> 01:05:03,629 mas juntos, somos imparáveis! 951 01:05:03,712 --> 01:05:04,880 Lentinho, ataca! 952 01:05:04,963 --> 01:05:06,715 A Capella, os tímpanos! 953 01:05:10,093 --> 01:05:11,970 Rebobinar, derruba-os! 954 01:05:24,858 --> 01:05:27,027 Beta? 955 01:05:35,619 --> 01:05:37,871 O que estás a fazer, Beta? 956 01:05:37,955 --> 01:05:40,457 - Estou calma. - Agora, não! 957 01:06:01,687 --> 01:06:02,729 Presta atenção. 958 01:06:10,320 --> 01:06:11,780 Frenesim de tubarão! 959 01:06:18,704 --> 01:06:19,746 Afastem-se! 960 01:06:59,077 --> 01:07:00,454 Noodles, faz uma barra! 961 01:07:12,966 --> 01:07:13,925 Avança. 962 01:07:24,394 --> 01:07:26,104 É um milagre. 963 01:07:26,730 --> 01:07:27,814 Boa, Rodas! 964 01:07:34,613 --> 01:07:35,739 Força, A Capella! 965 01:08:23,411 --> 01:08:25,705 Concentrar na superforça! 966 01:08:30,377 --> 01:08:33,130 Concentrar no teletransporte. 967 01:08:43,974 --> 01:08:47,060 Valeu a intenção. Levem-no, para ser interrogado. 968 01:08:53,608 --> 01:08:54,442 Rebobinar! 969 01:08:55,068 --> 01:08:56,611 Não consigo. 970 01:08:56,695 --> 01:08:58,697 - Nós somos capazes. - Como? 971 01:08:58,822 --> 01:08:59,823 Em equipa. 972 01:09:00,949 --> 01:09:01,867 Eu ajudo-te. 973 01:09:08,456 --> 01:09:10,792 Noodles, tira os grilhões do teto! 974 01:09:13,170 --> 01:09:14,588 Avança o tempo! 975 01:09:35,317 --> 01:09:36,234 Outra vez! 976 01:09:42,908 --> 01:09:44,576 Estás à procura disto? 977 01:09:48,747 --> 01:09:51,583 Boa, Acelerar! Muito bem, Rebobinar. 978 01:09:51,666 --> 01:09:54,586 Muito bem, Rebobinar. 979 01:09:55,337 --> 01:09:57,047 Gosto de ouvir isto. 980 01:09:57,797 --> 01:09:59,007 Muito bem, Rebobinar. 981 01:09:59,090 --> 01:10:00,550 Muito bem, Rebobinar. 982 01:10:00,634 --> 01:10:02,636 Viste como trabalham em equipa? 983 01:10:02,719 --> 01:10:04,304 Tal e qual os pais. 984 01:10:11,144 --> 01:10:13,188 Vá, Jóquer. Desembucha. 985 01:10:13,939 --> 01:10:14,981 Qual é o plano? 986 01:10:16,274 --> 01:10:18,652 Bem, queria aproximar-me de si 987 01:10:18,735 --> 01:10:22,197 e transformá-la na extraterrestre mais burra de sempre. 988 01:10:23,782 --> 01:10:26,326 Não acredito! Os meus poderes funcionaram. 989 01:10:31,539 --> 01:10:35,085 Ri-te, ri-te, que vais a voar para Ogima. 990 01:10:38,463 --> 01:10:41,132 Podemos obrigar-te a dizer a verdade. 991 01:10:41,716 --> 01:10:42,801 Isso era inédito. 992 01:10:53,186 --> 01:10:54,521 Só faltam seis minutos! 993 01:10:56,856 --> 01:10:58,775 Não há problema. 994 01:10:59,401 --> 01:11:02,320 Só preciso de reprogramar o controlo principal… 995 01:11:08,201 --> 01:11:09,160 O que foi isto? 996 01:11:11,496 --> 01:11:12,497 Será… 997 01:11:16,960 --> 01:11:18,003 … um escudo? 998 01:11:18,086 --> 01:11:20,380 Estávamos quase lá! 999 01:11:21,172 --> 01:11:23,216 Mas só cá estamos nós. 1000 01:11:24,259 --> 01:11:25,468 Quem é que fez isto? 1001 01:11:26,511 --> 01:11:27,387 Fui eu. 1002 01:11:34,519 --> 01:11:35,979 Tu falaste, Ojo? 1003 01:11:36,855 --> 01:11:38,231 Nunca fui muda. 1004 01:11:39,190 --> 01:11:42,610 Mas optei por observar e ouvir. 1005 01:11:42,694 --> 01:11:45,322 E só ouvi caos, 1006 01:11:46,323 --> 01:11:47,741 desordem, 1007 01:11:47,824 --> 01:11:48,950 desarmonia… 1008 01:11:50,535 --> 01:11:51,870 Como os vossos pais. 1009 01:11:52,871 --> 01:11:54,289 Não é verdade. 1010 01:11:55,874 --> 01:11:59,002 - Estávamos a trabalhar em conjunto. - Estavam? 1011 01:11:59,836 --> 01:12:01,379 E onde está o Jóquer? 1012 01:12:02,172 --> 01:12:03,548 Boa pergunta. 1013 01:12:03,631 --> 01:12:05,550 Jóquer, meu amigo! 1014 01:12:06,092 --> 01:12:09,012 Já estás na sala de controlo da nave? 1015 01:12:09,763 --> 01:12:11,014 Estou, pois. 1016 01:12:11,097 --> 01:12:12,807 Tal como planeámos, amiga. 1017 01:12:18,063 --> 01:12:20,815 Não lhe ligues. É um truque qualquer. 1018 01:12:21,441 --> 01:12:23,234 O Jóquer está aqui. 1019 01:12:26,571 --> 01:12:27,405 Não está? 1020 01:12:36,289 --> 01:12:40,001 Ena! Nunca teria apostado neste plano, 1021 01:12:40,085 --> 01:12:43,338 mas a Granada caiu que nem uma patinha. 1022 01:12:43,421 --> 01:12:46,007 Apanhámos o do superpoder inútil? 1023 01:12:46,591 --> 01:12:49,636 Serviu para vos afastar do centro de controlo. 1024 01:12:50,428 --> 01:12:52,305 Para o centro de controlo, já! 1025 01:12:52,389 --> 01:12:53,723 Depressa! 1026 01:13:01,481 --> 01:13:04,609 - Estavam a trabalhar em conjunto? - Surpresa! 1027 01:13:04,692 --> 01:13:07,153 Até o enviei numa missão secreta. 1028 01:13:08,905 --> 01:13:11,157 - Não foi, Jóquer? - Sim. 1029 01:13:11,616 --> 01:13:14,911 Quando a líder me pede alguma coisa, entro em ação. 1030 01:13:14,994 --> 01:13:17,997 Desde quando aceitas a Missy como líder? 1031 01:13:18,081 --> 01:13:19,541 Desde o túnel, 1032 01:13:20,750 --> 01:13:22,919 quando me disse que eras uma espia. 1033 01:13:23,503 --> 01:13:25,213 A Ojo é uma espia? 1034 01:13:25,296 --> 01:13:27,590 Sim. É uma espia. 1035 01:13:30,927 --> 01:13:31,761 Tu sabias. 1036 01:13:33,596 --> 01:13:35,014 Como é que descobriste? 1037 01:13:36,266 --> 01:13:39,644 Revelaste-o num dos teus desenhos, sem querer. 1038 01:13:39,727 --> 01:13:41,813 A tua arte nunca mente. 1039 01:13:42,397 --> 01:13:44,816 - É uma espia extraterrestre. - Cum cocó. 1040 01:13:48,778 --> 01:13:50,488 Trabalhas para a Granada? 1041 01:13:51,698 --> 01:13:53,324 Ou ela trabalha para ti? 1042 01:13:53,908 --> 01:13:55,285 Trabalham todos para mim. 1043 01:13:57,454 --> 01:14:00,165 Mas que… A Ojo é extraterrestre! 1044 01:14:00,707 --> 01:14:02,292 Nós sabemos! 1045 01:14:03,710 --> 01:14:05,670 E agora vou impressionar-te 1046 01:14:07,422 --> 01:14:08,506 e derrotar-te, 1047 01:14:09,132 --> 01:14:11,759 quando encontrar o botão que desliga o escudo. 1048 01:14:11,843 --> 01:14:16,139 Conhecendo os extraterrestres, deve ser grande, com um escudo desenhado. 1049 01:14:24,272 --> 01:14:26,357 Não queria estragar-vos a festa, 1050 01:14:27,609 --> 01:14:29,277 mas faltam dois minutos. 1051 01:14:33,531 --> 01:14:34,949 O jogo ainda não acabou. 1052 01:15:10,026 --> 01:15:12,987 Nós tratamos dele. Tenta impedir o lançamento. 1053 01:15:19,744 --> 01:15:22,872 Não é "ele". São "eles"! 1054 01:15:26,125 --> 01:15:27,252 Então, despacha-te! 1055 01:15:28,127 --> 01:15:29,087 Vá, pessoal. 1056 01:15:29,671 --> 01:15:31,839 Vamos mostrar a nossa fibra. 1057 01:15:44,769 --> 01:15:45,937 Entrem. Está partida. 1058 01:15:46,563 --> 01:15:47,564 Quero dizer, aberta. 1059 01:15:49,816 --> 01:15:52,026 Jóquer, mantém os escudos em baixo. 1060 01:15:52,110 --> 01:15:54,904 Não te preocupes, Missy. Eu trato disso. 1061 01:15:54,988 --> 01:15:55,947 Tratas, é? 1062 01:15:56,489 --> 01:15:57,907 Vais fazer o quê? 1063 01:15:58,449 --> 01:16:01,619 - Transformar-te em bola de bowling? - Claro, 1064 01:16:02,203 --> 01:16:03,871 se quiser fazer isso. 1065 01:16:03,955 --> 01:16:05,373 Já controlo os poderes. 1066 01:16:05,456 --> 01:16:09,961 A Missy fez-me ver que em vez de apontar os erros dos outros, 1067 01:16:10,044 --> 01:16:13,131 devia mostrar que tinha razão. 1068 01:16:13,756 --> 01:16:17,260 Acreditou em mim antes de eu próprio acreditar. 1069 01:16:17,343 --> 01:16:19,345 Certo. 1070 01:16:19,846 --> 01:16:22,098 E achas que é suficiente? 1071 01:16:22,724 --> 01:16:24,225 Que basta acreditar em ti? 1072 01:16:25,351 --> 01:16:26,477 Diga-me a Granada. 1073 01:16:30,023 --> 01:16:31,316 Vamos a isto. 1074 01:16:33,443 --> 01:16:34,485 Vamos apanhá-lo. 1075 01:16:37,030 --> 01:16:38,573 Espalhem-se! 1076 01:16:38,656 --> 01:16:40,283 Lentinho, ataca! 1077 01:16:40,366 --> 01:16:41,951 Beta, um escorrega! 1078 01:16:48,374 --> 01:16:50,668 Acelera só o Lentinho. 1079 01:16:50,752 --> 01:16:51,794 Como? 1080 01:16:51,878 --> 01:16:54,380 Eu ajudo-te. Fazemos os dois. 1081 01:17:23,493 --> 01:17:25,912 Viste aquilo? Alguém viu? 1082 01:17:25,995 --> 01:17:27,205 Foi rápido de mais. 1083 01:17:28,081 --> 01:17:29,374 Nem eu consegui ver. 1084 01:17:35,588 --> 01:17:36,756 Atacar! 1085 01:17:38,800 --> 01:17:39,842 Voar. 1086 01:17:42,512 --> 01:17:43,471 Mudar de forma! 1087 01:17:49,852 --> 01:17:51,229 Dedos elétricos. 1088 01:18:01,698 --> 01:18:02,865 E o meu favorito: 1089 01:18:04,534 --> 01:18:05,576 o raio de gelo. 1090 01:18:22,760 --> 01:18:24,220 Estou a ficar sem água! 1091 01:18:25,596 --> 01:18:28,099 São nervos a mais. Não aguento. 1092 01:18:28,182 --> 01:18:30,309 Vá lá, Missy. Tu consegues. 1093 01:18:30,393 --> 01:18:33,146 Beta, faz estrelas ninja! 1094 01:18:37,483 --> 01:18:38,985 Noodles, uma fisga! 1095 01:18:40,153 --> 01:18:41,028 Segura-me na perna! 1096 01:18:46,784 --> 01:18:47,952 Puxem o Noodles! 1097 01:19:09,223 --> 01:19:11,184 Estou sem poder. Preciso de água. 1098 01:19:11,267 --> 01:19:12,143 Beta! 1099 01:19:12,810 --> 01:19:16,397 Isto está coberto de metal líquido. Líquido. 1100 01:19:55,102 --> 01:19:56,479 Dá-lhes, Beta! 1101 01:19:58,731 --> 01:20:00,608 Boa! 1102 01:20:00,691 --> 01:20:02,068 Calma aí! 1103 01:20:10,785 --> 01:20:12,370 Noodles, uma corda bamba! 1104 01:20:16,207 --> 01:20:18,709 Alguém vá para o meio, para os atrair. 1105 01:20:20,711 --> 01:20:22,088 Não, esperem! 1106 01:20:25,424 --> 01:20:26,384 Tenho de ser eu. 1107 01:20:29,887 --> 01:20:31,055 Eu consigo. 1108 01:21:00,585 --> 01:21:02,295 Eu 1109 01:21:03,296 --> 01:21:07,258 Eu vou ser rei 1110 01:21:08,009 --> 01:21:10,052 E tu 1111 01:21:11,137 --> 01:21:15,266 A minha rainha 1112 01:21:16,225 --> 01:21:18,102 E nada 1113 01:21:18,185 --> 01:21:23,774 Nada nos pode separar 1114 01:21:23,858 --> 01:21:25,234 Está a dar o exemplo. 1115 01:21:25,902 --> 01:21:30,323 Vamos ser heróis 1116 01:21:31,115 --> 01:21:34,493 Só por um dia 1117 01:21:35,453 --> 01:21:40,583 Vamos ser heróis 1118 01:21:40,666 --> 01:21:44,378 Só por um dia 1119 01:21:45,504 --> 01:21:50,217 Vamos ser heróis 1120 01:21:50,343 --> 01:21:53,095 Só por um dia 1121 01:21:54,639 --> 01:21:57,808 E podemos vencê-los 1122 01:22:00,102 --> 01:22:03,981 Para todo o sempre 1123 01:22:06,442 --> 01:22:11,405 E então vamos ser heróis 1124 01:22:12,490 --> 01:22:16,160 Só por um dia 1125 01:22:20,247 --> 01:22:25,461 E então vamos ser heróis 1126 01:22:26,045 --> 01:22:30,675 Só por um dia 1127 01:22:33,260 --> 01:22:34,845 Viste aquilo? 1128 01:22:34,929 --> 01:22:36,597 Viste o que o meu filho fez? 1129 01:22:37,139 --> 01:22:39,725 Estava a olhar para o meu filho espetacular. 1130 01:22:42,144 --> 01:22:43,980 - Isso vai bem, Rodas? - Ótimo. 1131 01:22:44,063 --> 01:22:46,607 Temos de trocar a placa-mãe da ignição, 1132 01:22:46,691 --> 01:22:49,610 para o dispositivo pensar que já lançou o foguetão. 1133 01:22:49,694 --> 01:22:51,821 - Assim enganamos… - Quanto tempo? 1134 01:22:51,904 --> 01:22:53,656 Já está. 1135 01:22:53,739 --> 01:22:55,825 Ponham-na na câmara de ignição. 1136 01:23:03,541 --> 01:23:04,792 Oh, não. 1137 01:23:06,210 --> 01:23:07,044 Noodles! 1138 01:23:13,426 --> 01:23:14,719 Não chego lá. 1139 01:23:15,386 --> 01:23:19,223 - É demasiado alto. - Ninguém sobreviveria. 1140 01:23:19,306 --> 01:23:21,976 Eu consigo. 1141 01:23:22,059 --> 01:23:23,227 Lentinho? 1142 01:23:26,480 --> 01:23:27,690 Lentinho! 1143 01:23:29,650 --> 01:23:32,069 Rebobinar, trá-lo de volta. Anda para trás! 1144 01:23:32,153 --> 01:23:32,987 Espera. 1145 01:23:33,696 --> 01:23:35,197 Ele sabe o que faz. 1146 01:23:39,869 --> 01:23:41,412 Estamos quase sem tempo. 1147 01:23:53,257 --> 01:23:54,675 Boa! 1148 01:23:55,593 --> 01:23:56,469 Ele conseguiu. 1149 01:23:57,803 --> 01:23:58,721 Viram? 1150 01:24:00,139 --> 01:24:01,265 Ele conseguiu. 1151 01:24:03,517 --> 01:24:06,604 Pessoal, como é que o trazemos para cima? 1152 01:24:07,772 --> 01:24:08,606 Jóquer? 1153 01:24:08,689 --> 01:24:11,025 Precisamos de ti, já! 1154 01:24:11,108 --> 01:24:12,193 Vou a caminho. 1155 01:24:12,985 --> 01:24:14,153 Cabeça fresca. 1156 01:24:20,367 --> 01:24:22,453 Tu teletransportaste-te, meu! 1157 01:24:23,579 --> 01:24:24,747 Vai lá abaixo! 1158 01:24:31,212 --> 01:24:32,421 - Isso! - Boa! 1159 01:24:36,967 --> 01:24:38,636 Troquem as placas-mãe! 1160 01:24:43,682 --> 01:24:45,142 IGNIÇÃO 1161 01:24:58,280 --> 01:24:59,115 O que é isto? 1162 01:25:00,241 --> 01:25:01,534 É a ocupação. 1163 01:25:33,649 --> 01:25:34,525 Espera lá. 1164 01:25:34,608 --> 01:25:37,570 Os nossos pais estavam na pirâmide? 1165 01:25:39,155 --> 01:25:41,240 Não percebo. 1166 01:25:44,368 --> 01:25:45,661 O que é a ocupação? 1167 01:25:47,037 --> 01:25:48,622 Vocês vão ocupar o lugar 1168 01:25:49,373 --> 01:25:50,624 dos vossos pais. 1169 01:25:52,710 --> 01:25:56,797 A próxima geração é sempre uma melhoria face à última. 1170 01:25:57,298 --> 01:26:00,176 As coisas não vão bem no vosso planeta. 1171 01:26:00,718 --> 01:26:03,971 E vocês, miúdos, vão herdar os problemas da Terra 1172 01:26:04,054 --> 01:26:05,681 e têm de os saber resolver. 1173 01:26:06,265 --> 01:26:07,766 Quanto mais cedo, melhor. 1174 01:26:07,850 --> 01:26:10,227 É muito importante, para a galáxia, 1175 01:26:10,311 --> 01:26:13,939 que a vida na Terra continue e prospere. 1176 01:26:14,523 --> 01:26:17,401 Por isso, infiltrámos o vosso Governo 1177 01:26:17,484 --> 01:26:19,445 e a base dos Heroicos, 1178 01:26:20,404 --> 01:26:23,866 para vos treinar e acelerar a transferência de poder. 1179 01:26:24,450 --> 01:26:26,410 Como viram hoje, 1180 01:26:26,493 --> 01:26:29,872 não basta ser forte, poderoso 1181 01:26:30,539 --> 01:26:31,790 ou mesmo mágico. 1182 01:26:32,374 --> 01:26:34,376 Se não combinarem os vossos poderes, 1183 01:26:34,877 --> 01:26:36,045 com bom senso, 1184 01:26:39,048 --> 01:26:40,090 estão condenados. 1185 01:26:40,758 --> 01:26:42,176 Não percebo. 1186 01:26:42,885 --> 01:26:44,261 O relógio foi a zeros. 1187 01:26:45,054 --> 01:26:47,056 Demorámos um segundo a mais. 1188 01:26:47,598 --> 01:26:50,267 A líder suprema sabia, até ao segundo, 1189 01:26:50,351 --> 01:26:52,519 quando é que ia começar a ocupação. 1190 01:26:53,103 --> 01:26:55,147 O teu palpite esteve perto, Rodas, 1191 01:26:55,231 --> 01:26:56,649 mas não acertaste. 1192 01:26:56,732 --> 01:27:00,527 A nave não foi concebida "para" crianças. 1193 01:27:00,611 --> 01:27:03,197 Foi concebida "por" crianças. 1194 01:27:04,073 --> 01:27:04,990 Isso mesmo. 1195 01:27:05,741 --> 01:27:06,825 O nosso planeta 1196 01:27:07,368 --> 01:27:08,869 é governado por crianças. 1197 01:27:14,458 --> 01:27:16,669 És a líder deles? 1198 01:27:17,127 --> 01:27:17,962 Sim. 1199 01:27:18,879 --> 01:27:21,173 E sabia que serias uma líder nata. 1200 01:27:21,715 --> 01:27:24,218 Por isso, desenhei-te à frente da turma. 1201 01:27:24,843 --> 01:27:27,263 De líder para líder, 1202 01:27:28,097 --> 01:27:31,684 quando estamos prestes a enfrentar os desafios do Universo, 1203 01:27:32,393 --> 01:27:35,938 podemos contar convosco para ajudar a salvar o vosso planeta 1204 01:27:37,064 --> 01:27:38,732 e a galáxia inteira? 1205 01:27:40,150 --> 01:27:41,527 Têm a nossa palavra. 1206 01:27:41,610 --> 01:27:44,280 Quando precisarem de nós, estaremos lá. 1207 01:27:44,947 --> 01:27:45,781 Obrigada. 1208 01:28:11,223 --> 01:28:12,266 Adoro-te. 1209 01:28:30,492 --> 01:28:31,535 Como te sentes? 1210 01:28:33,329 --> 01:28:34,204 Forte. 1211 01:28:34,788 --> 01:28:37,958 Mesmo muito forte. 1212 01:28:38,042 --> 01:28:39,752 Nunca serei tão forte como tu. 1213 01:28:44,131 --> 01:28:45,007 Estou orgulhoso. 1214 01:28:46,383 --> 01:28:52,556 Estou tão orgulhosa de ti 1215 01:29:00,314 --> 01:29:01,357 Dá cá mais cinco. 1216 01:29:05,819 --> 01:29:06,653 Mas… 1217 01:29:07,279 --> 01:29:08,572 Foste tão rápido. 1218 01:29:13,160 --> 01:29:13,994 Adoro-te. 1219 01:29:16,955 --> 01:29:18,165 Também te adoro. 1220 01:29:19,375 --> 01:29:20,334 Também te adoro. 1221 01:29:21,710 --> 01:29:24,922 Juntos, vocês são fantásticos. Estou muito orgulhosa. 1222 01:29:25,005 --> 01:29:28,425 Fazem uma grande equipa. 1223 01:29:28,509 --> 01:29:30,344 Fazem uma grande equipa. 1224 01:29:30,427 --> 01:29:32,596 Fazem uma grande equipa. 1225 01:29:41,730 --> 01:29:42,648 Boa! 1226 01:29:44,108 --> 01:29:46,068 - Olá, pai! Olá, avó! - Olá! 1227 01:29:46,693 --> 01:29:48,278 Alguém fez amigos. 1228 01:29:48,362 --> 01:29:50,781 Pois é, Marcus: uma líder nata. 1229 01:29:52,199 --> 01:29:56,662 - Devia ser capturado mais vezes. - Não. Só se for comigo. 1230 01:29:56,745 --> 01:29:59,164 Se partires noutras missões, 1231 01:29:59,248 --> 01:30:01,667 estarei ao teu lado. 1232 01:30:01,750 --> 01:30:02,751 Combinado? 1233 01:30:03,752 --> 01:30:05,003 O combinado 1234 01:30:05,587 --> 01:30:06,630 é para cumprir. 1235 01:30:09,133 --> 01:30:10,092 Tive saudades tuas. 1236 01:30:17,057 --> 01:30:19,351 Foi o dia em que os nossos heróis caíram, 1237 01:30:20,018 --> 01:30:21,812 mas outros heróis se ergueram. 1238 01:30:22,729 --> 01:30:25,441 Quanto aos extraterrestres, eles voltam. 1239 01:30:26,108 --> 01:30:29,611 Quando nos pedirem ajuda, estaremos preparados. 1240 01:30:30,154 --> 01:30:32,030 Estaremos a postos. 1241 01:30:58,307 --> 01:31:00,851 Isto é o quê, mesmo? 1242 01:31:03,812 --> 01:31:04,897 O futuro. 1243 01:32:05,624 --> 01:32:07,501 NETFLIX APRESENTA 1244 01:36:19,211 --> 01:36:21,213 Legendas: Rui Cruz