1 00:00:19,957 --> 00:00:24,045 ‎当世界上的事情感觉越来越不确定时 2 00:00:24,628 --> 00:00:27,131 ‎你总是可以依靠… 3 00:00:28,299 --> 00:00:29,300 ‎英雄战队 4 00:00:29,967 --> 00:00:32,428 ‎我们星球上的超级英雄团队 5 00:00:33,679 --> 00:00:34,889 ‎而我们的英雄们… 6 00:00:35,765 --> 00:00:36,891 ‎从未失败过 7 00:00:41,228 --> 00:00:42,104 ‎抱歉 我来晚了 8 00:00:42,772 --> 00:00:45,608 ‎我得先把合成孔径 ‎非相干散射雷达组装好 9 00:00:46,192 --> 00:00:49,153 ‎希望别只是掉落了一颗卫星… 10 00:00:49,737 --> 00:00:51,489 ‎这样整个团队就能都行动起来了 11 00:00:52,364 --> 00:00:53,491 ‎还是别这样了 12 00:00:55,076 --> 00:00:56,285 ‎用的时候小心点 13 00:00:56,368 --> 00:00:58,120 ‎我什么时候不小心过? 14 00:01:02,500 --> 00:01:03,751 ‎你一直都是 15 00:01:12,968 --> 00:01:14,178 ‎嘿 工程师 16 00:01:15,221 --> 00:01:16,055 ‎咋了? 17 00:01:16,764 --> 00:01:18,307 ‎太阳能电池板 18 00:01:18,390 --> 00:01:19,934 ‎被打得千疮百孔 19 00:01:20,726 --> 00:01:21,602 ‎真的吗? 20 00:01:25,397 --> 00:01:26,607 ‎有东西来了 21 00:01:27,191 --> 00:01:28,442 ‎某种太空船 22 00:01:29,151 --> 00:01:31,320 ‎对着我发射了某种能量光束 23 00:01:32,196 --> 00:01:34,532 ‎这些小丑不知道我是谁吗? 24 00:01:34,615 --> 00:01:36,033 ‎我不想讨人嫌 25 00:01:36,117 --> 00:01:37,910 ‎但这大概得花多少时间? 26 00:01:37,993 --> 00:01:39,245 ‎我快没燃料了 27 00:01:41,622 --> 00:01:44,750 ‎在我阻止这玩意的同时 ‎先给我的社交网络来张自拍… 28 00:01:46,335 --> 00:01:47,378 ‎等一下 29 00:01:48,879 --> 00:01:50,089 ‎不止一艘太空船 30 00:01:55,052 --> 00:01:57,012 ‎这里有一整支舰队 31 00:02:00,266 --> 00:02:01,433 ‎如果我不是很了解你 32 00:02:01,517 --> 00:02:03,894 ‎我会说你听起来有点担心 33 00:02:04,687 --> 00:02:05,938 ‎奇迹侠? 34 00:02:08,941 --> 00:02:10,985 ‎英雄总部!请回答 我是工程师! 35 00:02:11,610 --> 00:02:12,987 ‎奇迹侠被击中了! 36 00:02:13,070 --> 00:02:14,071 ‎被什么击中? 37 00:02:19,994 --> 00:02:21,120 ‎他不省人事了! 38 00:02:21,787 --> 00:02:23,414 ‎奇迹侠不省人事了? 39 00:02:23,497 --> 00:02:24,582 ‎准备好捕捉网! 40 00:02:26,917 --> 00:02:28,210 ‎我没燃料了! 41 00:02:31,046 --> 00:02:34,175 ‎就在这一天 我们的英雄们倒下了 42 00:02:35,801 --> 00:02:36,760 ‎全部倒下了 43 00:02:38,095 --> 00:02:39,263 ‎但在这时候… 44 00:02:40,931 --> 00:02:42,725 ‎其他人会站起来 45 00:02:48,981 --> 00:02:52,693 ‎(英雄战队) 46 00:02:52,776 --> 00:02:55,654 ‎醒醒 瞌睡虫 47 00:02:55,738 --> 00:02:59,867 ‎醒醒 瞌睡虫 48 00:03:01,660 --> 00:03:04,288 ‎真是有趣 当你回想起这样的一天时 49 00:03:04,371 --> 00:03:06,207 ‎一开始时总是很正常 50 00:03:06,290 --> 00:03:07,708 ‎我是说 瞧瞧我吧 51 00:03:07,791 --> 00:03:10,461 ‎我还真在考虑我要穿什么 52 00:03:10,961 --> 00:03:13,672 ‎就好像在一小时之后 ‎这真会有什么区别 53 00:03:13,756 --> 00:03:15,633 ‎这一件在说 “跟我聊聊” 54 00:03:16,342 --> 00:03:19,011 ‎而这一件在说 “别烦我” 55 00:03:20,095 --> 00:03:21,096 ‎完美 56 00:03:21,180 --> 00:03:24,475 ‎-该吃早餐了 弥茜 ‎-早安 爸爸 马上就来 57 00:03:25,517 --> 00:03:27,561 ‎一则相当奇怪的新闻 58 00:03:27,645 --> 00:03:29,813 ‎奇迹侠和工程师两人 59 00:03:29,897 --> 00:03:32,650 ‎今天早晨被人目击从天空坠落 60 00:03:32,733 --> 00:03:36,528 ‎肯定是英雄战队防御部门的 ‎某种测试训练吧 61 00:03:36,612 --> 00:03:38,948 ‎因为他们部署了巨大的安全网 62 00:03:39,031 --> 00:03:40,407 ‎接住了这两位著名的… 63 00:03:40,491 --> 00:03:42,785 ‎早安 孩子 你睡得好吗? 64 00:03:47,831 --> 00:03:48,666 ‎你呢? 65 00:03:50,626 --> 00:03:53,128 ‎我看到你穿的是“别烦我” 66 00:03:55,089 --> 00:03:57,633 ‎你知道的 我想要你去交点朋友 67 00:03:58,092 --> 00:03:59,260 ‎我知道 但今天不行 68 00:03:59,343 --> 00:04:01,470 ‎(突发新闻) 69 00:04:02,054 --> 00:04:03,222 ‎那是奇迹侠吗? 70 00:04:03,305 --> 00:04:06,350 ‎那可能只是例行训练 71 00:04:06,433 --> 00:04:08,310 ‎一种“假设” 72 00:04:08,394 --> 00:04:10,729 ‎只要没有“假设”… 73 00:04:10,813 --> 00:04:13,232 ‎需要你重回战队就行 74 00:04:13,732 --> 00:04:16,402 ‎放心 尽管我依然是英雄战队的领袖 75 00:04:16,485 --> 00:04:18,445 ‎但我只会待在我安全的办公室里 76 00:04:18,529 --> 00:04:21,407 ‎很好 因为说话要算数 77 00:04:26,662 --> 00:04:27,538 ‎再见 爸爸 78 00:04:28,539 --> 00:04:29,540 ‎要乖哦 79 00:04:30,165 --> 00:04:32,376 ‎嘿 怎么了? 80 00:04:32,459 --> 00:04:33,294 ‎没事 81 00:04:33,794 --> 00:04:34,753 ‎我只是… 82 00:04:36,213 --> 00:04:37,256 ‎我爱你 83 00:04:37,339 --> 00:04:40,134 ‎在普通周二早上8点就说“我爱你”? 84 00:04:40,843 --> 00:04:42,344 ‎你确定你没事? 85 00:04:42,886 --> 00:04:44,054 ‎我也爱你 86 00:05:04,199 --> 00:05:06,910 ‎今天把力场都打开了 ‎所以肯定是出事了 87 00:05:08,329 --> 00:05:10,372 ‎他们真在太空里看到了舰队? 88 00:05:11,248 --> 00:05:13,751 ‎下一站 英雄战队大堂 89 00:05:20,841 --> 00:05:23,469 ‎我们在追踪上百艘外星人舰只 ‎我们该派谁出马? 90 00:05:24,636 --> 00:05:26,180 ‎派出… 91 00:05:26,930 --> 00:05:29,391 ‎无影飞腿和碾压王如何? 92 00:05:29,475 --> 00:05:32,311 ‎自从爱丁堡危机以来 ‎他们就一直合不来 93 00:05:33,437 --> 00:05:34,521 ‎好吧 94 00:05:35,105 --> 00:05:36,231 ‎那么… 95 00:05:38,108 --> 00:05:39,693 ‎鲨鱼小子和熔岩少女呢? 96 00:05:39,777 --> 00:05:40,611 ‎他们没离婚吧? 97 00:05:40,694 --> 00:05:42,196 ‎这不是两位英雄就能处理的 98 00:05:43,906 --> 00:05:44,740 ‎看吧… 99 00:05:48,035 --> 00:05:50,954 ‎好吧 那我们派三位 满意了? 100 00:05:51,747 --> 00:05:54,291 ‎我担心这些只是侦察兵 101 00:05:54,375 --> 00:05:57,378 ‎只是前哨 ‎而这才是我们要真正对付的敌人 102 00:06:03,759 --> 00:06:05,719 ‎我们从未面对过这样的情况 103 00:06:07,346 --> 00:06:08,180 ‎这不可能 104 00:06:08,722 --> 00:06:10,599 ‎我们应该派谁去 长官? 105 00:06:11,975 --> 00:06:12,851 ‎全部 106 00:06:15,938 --> 00:06:20,192 ‎联系总统 ‎只有他能授权英雄战队全体出动 107 00:06:20,275 --> 00:06:21,276 ‎现在是上午 108 00:06:21,360 --> 00:06:23,404 ‎他还在睡觉 109 00:06:23,487 --> 00:06:24,905 ‎叫醒他! 110 00:06:26,698 --> 00:06:27,699 ‎不好意思 马可斯 111 00:06:27,783 --> 00:06:29,243 ‎你还在这里做什么? 112 00:06:29,326 --> 00:06:31,620 ‎我说了全体出动 那就是全体出动 113 00:06:31,703 --> 00:06:32,996 ‎我不能出动 114 00:06:33,622 --> 00:06:34,998 ‎我向我女儿保证过 115 00:06:35,082 --> 00:06:36,834 ‎好吧 那我很抱歉 116 00:06:36,917 --> 00:06:39,294 ‎他们需要一切可能的协助 117 00:06:39,878 --> 00:06:42,005 ‎你是时候重回战队了 118 00:06:43,048 --> 00:06:44,299 ‎是时候再做英雄了 119 00:06:48,846 --> 00:06:49,847 ‎这是命令 120 00:06:51,682 --> 00:06:52,516 ‎遵命 长官 121 00:06:53,725 --> 00:06:54,601 ‎(马可斯·莫雷诺) 122 00:06:58,522 --> 00:06:59,523 ‎很好 123 00:07:06,321 --> 00:07:07,281 ‎抓住就行! 124 00:07:07,364 --> 00:07:08,198 ‎我在努力! 125 00:07:08,699 --> 00:07:10,909 ‎你就不能飞起来什么的吗? 126 00:07:10,993 --> 00:07:12,161 ‎我不会飞 127 00:07:12,744 --> 00:07:14,246 ‎用你的磁力手 128 00:07:14,329 --> 00:07:15,914 ‎我没有磁力手 129 00:07:15,998 --> 00:07:17,416 ‎赶快!我累了! 130 00:07:17,499 --> 00:07:19,418 ‎那飓风息呢? 131 00:07:19,501 --> 00:07:22,087 ‎飓风息?哪有这种东西 132 00:07:25,466 --> 00:07:27,259 ‎怎么了?她拿到了吗? 133 00:07:27,342 --> 00:07:29,470 ‎她试过了 但她又没有超能力 134 00:07:29,553 --> 00:07:31,013 ‎但你是… 135 00:07:31,096 --> 00:07:32,222 ‎马可斯·莫雷诺的孩子 136 00:07:32,306 --> 00:07:33,599 ‎我知道 这很奇怪 137 00:07:36,059 --> 00:07:38,061 ‎不是我 是重力 138 00:07:38,854 --> 00:07:40,105 ‎多谢你弄球下来 139 00:07:41,857 --> 00:07:42,691 ‎不客气 140 00:07:43,692 --> 00:07:44,693 ‎弥茜·莫雷诺? 141 00:07:45,569 --> 00:07:46,403 ‎是的 142 00:07:47,362 --> 00:07:48,405 ‎你得跟我们走 143 00:07:48,906 --> 00:07:53,118 ‎今天早些时候所描述的情况 ‎仅仅是望远镜观察的结果… 144 00:07:53,202 --> 00:07:55,204 ‎我们到底要去哪儿?为什么? 145 00:07:55,704 --> 00:08:00,542 ‎…现在已经确定 ‎地球大气层外的情况要严重得多 146 00:08:00,626 --> 00:08:05,005 ‎并且引发了超级英雄大规模出动 147 00:08:05,088 --> 00:08:06,089 ‎什么出动? 148 00:08:06,173 --> 00:08:08,592 ‎-…据信是有外星人… ‎-你能把声音开大点吗? 149 00:08:08,675 --> 00:08:10,761 ‎等等 他们是说有外星人? 150 00:08:19,686 --> 00:08:21,688 ‎爸爸 现在是什么情况? 151 00:08:22,189 --> 00:08:24,608 ‎弥茜?你在哪里? ‎他们在带你去总部吗? 152 00:08:25,609 --> 00:08:26,443 ‎应该是 153 00:08:27,236 --> 00:08:28,070 ‎很好 154 00:08:28,820 --> 00:08:29,655 ‎爸爸? 155 00:08:32,741 --> 00:08:34,409 ‎我不担心 156 00:08:42,209 --> 00:08:45,087 ‎我是格拉纳达女士 ‎英雄战队项目的主管 157 00:08:45,712 --> 00:08:48,006 ‎你会待在我们的地下要塞里 158 00:08:48,090 --> 00:08:49,883 ‎在超级英雄们与敌人战斗时 159 00:08:49,967 --> 00:08:51,969 ‎那里被用于保护他们孩子们的安全 160 00:08:52,469 --> 00:08:54,972 ‎你们中任何一人落入敌手 ‎我们都承受不起 161 00:08:55,472 --> 00:08:56,515 ‎这边走 162 00:08:57,432 --> 00:08:58,976 ‎我必须得进去吗? 163 00:08:59,476 --> 00:09:02,271 ‎因为我没法适应的 我不属于那里 164 00:09:02,771 --> 00:09:05,065 ‎我是说 我和他们都不同 165 00:09:05,691 --> 00:09:08,318 ‎此外 我爸爸也不再战斗了 166 00:09:08,402 --> 00:09:10,821 ‎在我妈妈去世后 他保证过… 167 00:09:10,904 --> 00:09:13,949 ‎是的 但你知道 ‎大家是怎么看待诺言的吗? 168 00:09:14,032 --> 00:09:17,786 ‎你应该一直遵守 ‎不然就是个不值得信任的骗子? 169 00:09:19,538 --> 00:09:21,707 ‎你想要找麻烦吗 弥茜? 170 00:09:23,500 --> 00:09:24,334 ‎进去吧 171 00:09:35,804 --> 00:09:36,638 ‎各位… 172 00:09:37,514 --> 00:09:38,473 ‎这位是弥茜 173 00:09:38,932 --> 00:09:40,434 ‎她今天将会加入你们 174 00:09:40,976 --> 00:09:44,104 ‎弥茜 麻烦你坐到那边去 175 00:09:44,896 --> 00:09:47,733 ‎和其他孩子一起 安静地继续学习 176 00:09:50,527 --> 00:09:51,653 ‎孩子们… 177 00:09:52,696 --> 00:09:54,448 ‎多谢你们遵守我的规矩 178 00:09:55,032 --> 00:09:57,242 ‎当我把你们的优异表现 ‎告诉你们父母时 179 00:09:57,326 --> 00:09:58,869 ‎他们都会非常骄傲的 180 00:09:59,953 --> 00:10:00,787 ‎做得好 181 00:10:23,435 --> 00:10:24,478 ‎她走了! 182 00:10:39,034 --> 00:10:40,577 ‎(规矩 不准打闹) 183 00:10:40,661 --> 00:10:41,912 ‎(不准使用超能力) 184 00:11:08,563 --> 00:11:10,023 ‎嘿 我是轮仔 185 00:11:10,524 --> 00:11:12,401 ‎对 他们就是因为这轮椅 ‎才这样叫我的 186 00:11:12,484 --> 00:11:16,071 ‎有点太直接 但我喜欢 因为这很酷 187 00:11:17,280 --> 00:11:18,115 ‎好吧 188 00:11:18,198 --> 00:11:22,119 ‎我坐轮椅并不是因为我的腿太软弱 ‎正好相反 189 00:11:22,619 --> 00:11:25,372 ‎我的肌肉太强壮 我的骨头支撑不住 190 00:11:25,455 --> 00:11:28,250 ‎不过 算我走运 我的脑子也一样 191 00:11:28,834 --> 00:11:29,751 ‎超级强劲 192 00:11:29,835 --> 00:11:30,961 ‎所以我很好 193 00:11:31,044 --> 00:11:32,671 ‎轮仔 你的新朋友是谁啊? 194 00:11:32,754 --> 00:11:34,297 ‎弥茜 这位是面条 195 00:11:34,381 --> 00:11:35,549 ‎我们这么叫他是因为… 196 00:11:36,591 --> 00:11:38,802 ‎他能像面条那样伸展扭曲? 197 00:11:38,885 --> 00:11:39,845 ‎基本上是这样 198 00:11:40,762 --> 00:11:41,596 ‎那是欧荷 199 00:11:42,097 --> 00:11:44,141 ‎她的超能力就是她的天才画技 200 00:11:44,224 --> 00:11:47,936 ‎就像梵高混合莫奈 ‎再点缀一丁点萨尔瓦多·达利 201 00:11:48,019 --> 00:11:48,854 ‎我能看看吗? 202 00:11:51,982 --> 00:11:54,151 ‎一个孩子站在飘浮的椅子顶上? 203 00:11:56,945 --> 00:11:59,698 ‎爆炸的健身球? 204 00:11:59,781 --> 00:12:01,450 ‎她画的东西没有任何意义 205 00:12:02,492 --> 00:12:03,326 ‎那是我吗? 206 00:12:04,411 --> 00:12:07,789 ‎-你为什么把我画到了教室前面? ‎-噢 她不会回答的 207 00:12:07,873 --> 00:12:09,791 ‎她只会通过她的画来说话 208 00:12:09,875 --> 00:12:13,795 ‎别说话 我知道你在说什么 209 00:12:13,879 --> 00:12:16,131 ‎不 才没有 你根本不知道 210 00:12:16,214 --> 00:12:17,716 ‎这位是阿卡贝拉 211 00:12:17,799 --> 00:12:20,302 ‎-就是我了 ‎-你的超能力是唱歌吗? 212 00:12:20,385 --> 00:12:22,721 ‎是的 但我的音域不同寻常 213 00:12:22,804 --> 00:12:25,515 ‎可以非常低… 214 00:12:25,599 --> 00:12:28,727 ‎也能非常高! 215 00:12:29,603 --> 00:12:31,229 ‎我甚至还能高到… 216 00:12:32,981 --> 00:12:34,232 ‎我什么都没听见 217 00:12:34,316 --> 00:12:36,109 ‎已经超出人类听力范围了 218 00:12:37,152 --> 00:12:41,156 ‎阿卡贝拉·音波小姐 ‎请节制使用你的高音好吗? 219 00:12:41,740 --> 00:12:45,202 ‎附近的每条狗都跑来 ‎包围我们的大楼了 220 00:12:46,953 --> 00:12:50,207 ‎她的音色还能低到让东西移动起来 221 00:12:50,290 --> 00:12:52,626 ‎让她看看你怎么让东西飘起来! 222 00:13:27,285 --> 00:13:29,746 ‎好了 看看还剩谁 223 00:13:29,830 --> 00:13:32,249 ‎那是无影飞腿的孩子 慢动作 224 00:13:35,752 --> 00:13:38,713 ‎他其实移动得非常快 但不知何故 225 00:13:38,797 --> 00:13:40,590 ‎他的超能力让他陷入了时间扭曲之中 226 00:13:42,050 --> 00:13:43,176 ‎嗨 227 00:13:44,845 --> 00:13:46,012 ‎那边那个孩子… 228 00:13:46,596 --> 00:13:48,807 ‎我赌两包糖 来比斗鸡眼 229 00:13:48,890 --> 00:13:50,058 ‎是百变脸 230 00:13:50,767 --> 00:13:51,601 ‎好吧 231 00:13:54,771 --> 00:13:55,689 ‎来比比看啊 232 00:13:55,772 --> 00:13:58,024 ‎他能做出最疯狂的鬼脸 233 00:14:03,530 --> 00:14:04,489 ‎这不可能! 234 00:14:04,573 --> 00:14:06,992 ‎我甚至还能变成你的样子 235 00:14:10,704 --> 00:14:13,164 ‎他在作弊!这样我可比不过! 236 00:14:16,293 --> 00:14:17,127 ‎哥们! 237 00:14:17,669 --> 00:14:19,504 ‎倒退 请清理第二排 238 00:14:20,005 --> 00:14:23,925 ‎他是倒退 他能够倒退时间 ‎但只有几秒钟 239 00:14:38,398 --> 00:14:40,150 ‎他们是双胞胎 很疯狂 对吧? 240 00:14:41,109 --> 00:14:42,819 ‎什么双胞胎 你在说什么? 241 00:14:43,612 --> 00:14:45,739 ‎快进 你又动手脚了吧? 242 00:14:45,822 --> 00:14:49,367 ‎你们说个没完 我就快进了一点 ‎抱歉 我并不抱歉 243 00:14:49,451 --> 00:14:51,244 ‎她和倒退是双胞胎 244 00:14:51,328 --> 00:14:52,370 ‎相反的超能力 245 00:14:52,871 --> 00:14:55,790 ‎他们唯一的共识 ‎就是他们相互不喜欢 246 00:14:55,874 --> 00:14:56,875 ‎-一点都不 ‎-一点都不 247 00:14:57,375 --> 00:14:59,085 ‎他们是双胞胎 很疯狂 对吧? 248 00:15:00,545 --> 00:15:02,964 ‎那是我们无畏的领袖 全能王 249 00:15:03,590 --> 00:15:06,217 ‎这世上的超能力他都有 250 00:15:06,801 --> 00:15:07,886 ‎没错 251 00:15:07,969 --> 00:15:10,055 ‎的确 他拥有所有想象得出的超能力 252 00:15:10,138 --> 00:15:13,183 ‎但因为他无法专注于他的能量 ‎超能力只会随机出现 253 00:15:13,683 --> 00:15:16,519 ‎这也没错 不过到此为止了 254 00:15:17,854 --> 00:15:19,105 ‎瞬间移动! 255 00:15:24,819 --> 00:15:28,490 ‎最后这位也非常厉害 小鱼 256 00:15:29,282 --> 00:15:30,867 ‎你是怎么做到的? 257 00:15:30,951 --> 00:15:33,912 ‎我妈妈是熔岩少女 ‎但我爸爸是鲨鱼小子 258 00:15:33,995 --> 00:15:36,748 ‎所以我能操纵水 而不是熔岩 259 00:15:39,167 --> 00:15:42,128 ‎我需要喝水才能使用我的超能力 260 00:15:55,392 --> 00:15:56,476 ‎真是非常酷 261 00:15:56,977 --> 00:15:57,811 ‎谢谢 262 00:15:58,436 --> 00:16:01,064 ‎那么 新来的姑娘 ‎你的超能力是什么? 263 00:16:01,147 --> 00:16:04,150 ‎是啊 在超能力这方面… 264 00:16:04,234 --> 00:16:06,403 ‎等一下 我记起你了 265 00:16:06,903 --> 00:16:08,363 ‎你是马可斯·莫雷诺的孩子 266 00:16:08,446 --> 00:16:11,199 ‎是啊 我爸有段时间没出过任务了 267 00:16:11,282 --> 00:16:14,494 ‎所以我一直和普通孩子们待在一起 268 00:16:15,078 --> 00:16:17,539 ‎他们为什么让有超能力的孩子 ‎和普通孩子待一起? 269 00:16:18,873 --> 00:16:19,874 ‎噢 我明白了 270 00:16:20,375 --> 00:16:22,669 ‎你没有任何超能力 271 00:16:24,129 --> 00:16:25,005 ‎你没有超能力? 272 00:16:25,630 --> 00:16:27,716 ‎随便了 我们能打开电视吗? 273 00:16:28,925 --> 00:16:30,802 ‎我想看看有没有我们父母的新闻 274 00:16:33,346 --> 00:16:37,600 ‎当他们召来了鲨鱼小子 你就知道… 275 00:16:37,684 --> 00:16:39,936 ‎这会是一场史诗般的 ‎英雄战队攻击行动! 276 00:16:42,564 --> 00:16:45,817 ‎今天早些时候 ‎鲨鱼小子从深海中现身 277 00:16:46,401 --> 00:16:48,945 ‎在南帕德雷岛的海滩登陆 278 00:16:49,029 --> 00:16:51,281 ‎片刻之后 熔岩少女 279 00:16:51,364 --> 00:16:54,200 ‎从一座活火山中冲出 280 00:16:55,243 --> 00:16:57,120 ‎鲨鱼小子和熔岩少女加油! 281 00:16:57,704 --> 00:16:59,164 ‎她来自地心 282 00:16:59,247 --> 00:17:01,124 ‎接下来是都余德市长 283 00:17:01,207 --> 00:17:04,502 ‎今天在为他的新市政厅剪彩 284 00:17:04,586 --> 00:17:07,964 ‎这是在上次英雄战队行动之后重建的 285 00:17:10,675 --> 00:17:11,718 ‎你看到了吗? 286 00:17:11,801 --> 00:17:13,553 ‎你当然看不到 287 00:17:13,636 --> 00:17:16,639 ‎那肯定是我们星球上最快的英雄 288 00:17:16,723 --> 00:17:18,808 ‎无影飞腿 289 00:17:18,892 --> 00:17:21,686 ‎加油 爸爸! 290 00:17:22,520 --> 00:17:24,606 ‎碾压王来了! 291 00:17:27,525 --> 00:17:30,862 ‎市长的新楼眨眼间就又没了 292 00:17:31,446 --> 00:17:34,991 ‎对于纳税人来说 这些战斗昂贵无比 293 00:17:35,075 --> 00:17:36,618 ‎但也很有娱乐性 294 00:17:36,701 --> 00:17:38,703 ‎把爆米花递过来 ‎这次大战肯定会很壮观的 295 00:17:40,413 --> 00:17:42,707 ‎这真是前所未有 296 00:17:42,791 --> 00:17:47,170 ‎英雄战队全体成员 ‎都被召集应对外星威胁 297 00:17:50,590 --> 00:17:52,509 ‎我们收到了一些现场画面 298 00:17:52,592 --> 00:17:54,636 ‎瞧瞧是谁回来了 299 00:17:54,719 --> 00:17:56,054 ‎是奇迹侠 300 00:17:56,137 --> 00:17:58,765 ‎你们不是真以为他会输吧? 301 00:18:14,948 --> 00:18:16,574 ‎他不应该去那里的 302 00:18:31,673 --> 00:18:33,341 ‎我的天! 303 00:18:33,424 --> 00:18:35,718 ‎从来没人打倒过奇迹侠! 304 00:18:35,802 --> 00:18:37,178 ‎规避机动! 305 00:18:52,902 --> 00:18:54,028 ‎没事吧 鲨鱼小子? 306 00:19:13,381 --> 00:19:17,218 ‎噢 不 我收到了一些糟糕的消息 307 00:19:17,302 --> 00:19:20,805 ‎几乎无法想象 但我们有两位英雄… 308 00:19:20,889 --> 00:19:23,308 ‎已经被入侵者俘虏了 309 00:19:23,892 --> 00:19:25,852 ‎我以为英雄战队是无敌的 310 00:19:25,935 --> 00:19:28,563 ‎他们就是无敌的 这还没结束 311 00:19:28,646 --> 00:19:32,025 ‎看起来我们的英雄们又在内讧了 312 00:19:35,862 --> 00:19:37,906 ‎-女士优先 ‎-我不需要你过时的骑士精神 313 00:19:37,989 --> 00:19:39,282 ‎-好 那我先走 ‎-你怎么敢! 314 00:19:41,492 --> 00:19:42,994 ‎-妈妈! ‎-爸爸! 315 00:19:46,831 --> 00:19:47,874 ‎加油 爸爸! 316 00:20:00,345 --> 00:20:02,430 ‎我想再看一遍 317 00:20:02,513 --> 00:20:04,182 ‎我不想再看一遍 318 00:20:04,265 --> 00:20:06,684 ‎音波夫人前来救援了 319 00:20:06,768 --> 00:20:08,978 ‎她会让这些外星人换个调子 320 00:20:14,734 --> 00:20:16,361 ‎他们抓走了音波夫人! 321 00:20:29,415 --> 00:20:30,667 ‎他们抓住了工程师 322 00:20:34,545 --> 00:20:35,713 ‎熔岩少女也被抓住了! 323 00:20:36,506 --> 00:20:39,467 ‎发生什么了? ‎我们的英雄们就像苍蝇一般被击落! 324 00:20:41,761 --> 00:20:43,304 ‎他们抓不住无影飞腿的 325 00:20:43,930 --> 00:20:44,973 ‎抓不住的 他太… 326 00:20:58,444 --> 00:21:00,905 ‎现在只能依靠马可斯·莫雷诺了 327 00:21:23,553 --> 00:21:26,180 ‎爸爸?爸爸 我们说好的 328 00:21:26,264 --> 00:21:27,098 ‎我知道 329 00:21:27,849 --> 00:21:30,018 ‎我保证过不再做英雄了 330 00:21:33,021 --> 00:21:35,440 ‎但我依然是英雄战队的领袖 331 00:21:36,024 --> 00:21:38,026 ‎爸爸?爸爸 快跑!快离开那里! 332 00:21:39,360 --> 00:21:40,320 ‎而好领袖… 333 00:21:42,572 --> 00:21:43,614 ‎要以身作则 334 00:21:44,115 --> 00:21:44,949 ‎爸爸! 335 00:21:46,326 --> 00:21:47,160 ‎抱歉 宝贝 336 00:21:54,959 --> 00:21:57,503 ‎这真是难以置信 337 00:21:58,171 --> 00:21:59,255 ‎无法想象 338 00:22:00,214 --> 00:22:01,049 ‎女士们 先生们… 339 00:22:02,300 --> 00:22:04,010 ‎英雄战队已被击败 340 00:22:14,145 --> 00:22:18,274 ‎我们收到消息称总统将会对全国讲话 341 00:22:18,941 --> 00:22:20,276 ‎美国人民 342 00:22:20,360 --> 00:22:24,364 ‎正如你们所见 英雄战队已被俘虏 343 00:22:24,447 --> 00:22:26,657 ‎军事力量正在介入 344 00:22:26,741 --> 00:22:29,202 ‎进行动员 准备救我们的英雄们回来 345 00:22:29,869 --> 00:22:31,788 ‎但尽管这看起来希望渺茫… 346 00:22:32,872 --> 00:22:35,958 ‎而且糟糕 糟到希望渺茫 347 00:22:36,042 --> 00:22:38,211 ‎这家伙是怎么当上总统的? 348 00:22:38,294 --> 00:22:40,463 ‎连两句话都说不清 349 00:22:40,546 --> 00:22:43,424 ‎我们刚刚收到了 350 00:22:43,508 --> 00:22:46,219 ‎来自外星人最高统帅的信息 351 00:22:46,302 --> 00:22:48,388 ‎已经被破译出来了 352 00:22:48,471 --> 00:22:52,100 ‎信息上说 “我们来自于欧吉玛行星 353 00:22:52,183 --> 00:22:54,685 ‎很不幸 我们别无选择 354 00:22:54,769 --> 00:22:58,189 ‎只能让你们做好被接管的准备 355 00:22:58,272 --> 00:23:02,318 ‎请服从 不然地球将会被毁灭 356 00:23:03,611 --> 00:23:05,780 ‎你们有三个小时的时间” 357 00:23:05,863 --> 00:23:07,865 ‎恐怕这就是全部信息 358 00:23:09,075 --> 00:23:10,368 ‎已经没有英雄了 359 00:23:12,245 --> 00:23:13,413 ‎愿上帝拯救我们 360 00:23:19,168 --> 00:23:23,214 ‎孩子们 为了你们的安全 ‎我们将会实施全面封锁 361 00:23:23,297 --> 00:23:25,425 ‎谁都不准离开座位 362 00:23:25,925 --> 00:23:28,928 ‎只要你们留在原地 就是安全的 363 00:23:30,972 --> 00:23:31,806 ‎是啊 没错 364 00:23:31,889 --> 00:23:34,392 ‎他们可保护不了我们 我们都看到了 365 00:23:34,475 --> 00:23:35,643 ‎你有更好的主意? 366 00:23:35,726 --> 00:23:38,312 ‎我们或许应该听格拉纳达女士的话 367 00:23:38,980 --> 00:23:40,231 ‎对不起 但是… 368 00:23:40,314 --> 00:23:42,900 ‎我爸最后的表情 ‎将会永远萦绕在我心头 369 00:23:44,944 --> 00:23:48,030 ‎-他们想从我们这里得到什么? ‎-你觉得我们父母会没事吗? 370 00:23:48,114 --> 00:23:49,949 ‎-抱歉? ‎-怎么了? 371 00:23:50,450 --> 00:23:52,743 ‎我们得马上离开这房间 372 00:23:53,327 --> 00:23:54,203 ‎为什么? 373 00:23:54,287 --> 00:23:56,497 ‎因为外星人知道我们在哪里 374 00:23:57,457 --> 00:23:58,791 ‎他们接下来就会来抓我们 375 00:24:01,169 --> 00:24:02,587 ‎你怎么可能知道? 376 00:24:06,674 --> 00:24:07,675 ‎我能借用一下吗? 377 00:24:10,261 --> 00:24:11,095 ‎这是欧荷画的 378 00:24:11,679 --> 00:24:13,973 ‎百变脸站在飘浮的椅子顶上 379 00:24:14,474 --> 00:24:16,559 ‎面条猛砸健身球… 380 00:24:16,642 --> 00:24:18,436 ‎她把看到的东西画出来了 好了不起 381 00:24:18,519 --> 00:24:22,398 ‎她是在事情发生前五分钟画出来的 382 00:24:23,232 --> 00:24:25,401 ‎欧荷的超能力不是绘画 383 00:24:25,985 --> 00:24:26,861 ‎她能画出未来 384 00:24:26,944 --> 00:24:28,362 ‎好吧 酷 385 00:24:28,446 --> 00:24:30,615 ‎欧荷真棒 你到底什么意思? 386 00:24:30,698 --> 00:24:33,409 ‎她也画了这些外星生物… 387 00:24:33,493 --> 00:24:34,619 ‎闯进了这个房间 388 00:24:35,661 --> 00:24:36,496 ‎就是那里 389 00:24:39,248 --> 00:24:40,708 ‎你是说他们要从那里进来? 390 00:24:41,292 --> 00:24:44,295 ‎她是对的 ‎所有这些画突然都有道理了 391 00:24:45,338 --> 00:24:46,506 ‎欧荷能看见未来 392 00:24:46,589 --> 00:24:48,174 ‎那我就直说了 393 00:24:48,257 --> 00:24:51,928 ‎新来了一个完全没有超能力的女孩 394 00:24:52,011 --> 00:24:53,971 ‎而突然之间我们都得听她的了? 395 00:24:54,555 --> 00:24:56,015 ‎她似乎说得有道理 396 00:24:56,098 --> 00:24:59,352 ‎刚刚你也同意我们在这里并不安全 397 00:24:59,435 --> 00:25:02,730 ‎待在这里也比跟着你在外面乱跑安全 398 00:25:02,813 --> 00:25:04,440 ‎我只想离开这里 399 00:25:04,941 --> 00:25:07,735 ‎如果谁想加入我 那就跟我走吧 400 00:25:07,818 --> 00:25:08,819 ‎好吧 401 00:25:10,112 --> 00:25:10,988 ‎我们要离开这里 402 00:25:11,072 --> 00:25:14,367 ‎但只是因为我决定这么做 ‎你们都明白吧? 403 00:25:14,909 --> 00:25:15,952 ‎那计划是什么? 404 00:25:16,035 --> 00:25:19,580 ‎格拉纳达说这里已经全面封锁了 ‎到处都会有警卫的 405 00:25:19,664 --> 00:25:22,917 ‎是啊 弥茜 计划是什么? 406 00:25:23,584 --> 00:25:24,418 ‎这个… 407 00:25:25,044 --> 00:25:27,255 ‎我觉得这就像套狼 408 00:25:27,838 --> 00:25:29,298 ‎你总得要… 409 00:25:30,258 --> 00:25:31,592 ‎先舍得孩子 410 00:25:44,146 --> 00:25:45,773 ‎嘿 那是个们咋样吗? 411 00:25:45,856 --> 00:25:47,775 ‎哥们咋样? 412 00:25:47,858 --> 00:25:50,528 ‎一般 只是在这儿过着我最棒的生活 413 00:25:51,028 --> 00:25:53,239 ‎又不是我完全不怀好意什么的 414 00:26:04,083 --> 00:26:05,960 ‎别问我们是怎么知道的 415 00:26:06,043 --> 00:26:08,421 ‎但外星人就要进攻了 416 00:26:08,921 --> 00:26:10,923 ‎我们在这里已经不安全了 417 00:26:11,007 --> 00:26:13,801 ‎这里是一座堡垒 没人进得来 418 00:26:13,884 --> 00:26:17,430 ‎恐怕同样也没人出得去 这是规矩 419 00:26:18,472 --> 00:26:20,224 ‎那我们肯定得出去了 420 00:26:20,308 --> 00:26:22,602 ‎所以我们会需要你们的通行卡 421 00:26:22,685 --> 00:26:23,728 ‎就现在 422 00:26:25,813 --> 00:26:28,024 ‎你觉得我们就会交给你? 423 00:26:28,691 --> 00:26:32,737 ‎我觉得不会 但那样会轻松很多 424 00:26:32,820 --> 00:26:34,071 ‎垫子 425 00:26:39,076 --> 00:26:39,910 ‎这是要干嘛? 426 00:26:40,620 --> 00:26:41,579 ‎告诉他 小鱼 427 00:26:42,246 --> 00:26:44,957 ‎在你们摔倒时 保护你们的屁股 428 00:26:48,294 --> 00:26:49,712 ‎回队伍里去好吗? 429 00:26:53,674 --> 00:26:54,884 ‎噢 不! 430 00:26:57,178 --> 00:26:58,471 ‎她有超级鲨伤力! 431 00:27:02,933 --> 00:27:04,143 ‎睡个好觉 432 00:27:20,326 --> 00:27:21,410 ‎(警报) 433 00:27:21,494 --> 00:27:26,123 ‎外星人真的要进攻了 ‎所以我们必须离开你们的专业保护 434 00:27:26,207 --> 00:27:28,334 ‎直到你们和格拉纳达女士 ‎搞清我们了解的事情 435 00:27:33,172 --> 00:27:35,174 ‎这是个坏主意 436 00:27:35,257 --> 00:27:39,428 ‎轮仔 下次别让警卫碰到警报 437 00:27:39,512 --> 00:27:42,431 ‎面条 你穿上的夹克 并且铐住他们 438 00:27:42,515 --> 00:27:45,101 ‎什么下一次?你们这些孩子不会… 439 00:27:53,609 --> 00:27:55,277 ‎我早说过你的计划不行! 440 00:27:57,530 --> 00:27:58,614 ‎不! 441 00:27:58,698 --> 00:28:00,533 ‎倒退 送我们回去 442 00:28:04,620 --> 00:28:06,747 ‎所以我们必须离开你们的专业保护 443 00:28:06,831 --> 00:28:08,958 ‎直到你们和格拉纳达女士 ‎搞清我们了解的事情 444 00:28:18,926 --> 00:28:19,760 ‎来吧 我们走! 445 00:28:20,720 --> 00:28:22,388 ‎排成一列!就像消防演习 446 00:28:22,471 --> 00:28:24,473 ‎-这样能减少怀疑 ‎-我们走! 447 00:28:30,855 --> 00:28:31,689 ‎新手走狗屎运 448 00:28:35,901 --> 00:28:38,195 ‎面条 让自己伸展变高! 449 00:28:41,949 --> 00:28:43,951 ‎-你们好 大人们 ‎-嘿 450 00:28:44,827 --> 00:28:46,746 ‎等一下 嘿! 451 00:28:59,592 --> 00:29:00,885 ‎非常抱歉! 452 00:29:03,846 --> 00:29:05,014 ‎把门都封上! 453 00:29:14,356 --> 00:29:15,608 ‎我们有麻烦了 454 00:29:20,946 --> 00:29:22,239 ‎那是我们唯一的出路! 455 00:29:23,491 --> 00:29:26,243 ‎-并不是! ‎-我们怎么才上的去? 456 00:29:26,327 --> 00:29:28,662 ‎阿卡贝拉?你能让家具飘起来 457 00:29:28,746 --> 00:29:30,331 ‎但你能让人也飘起来吗? 458 00:29:30,873 --> 00:29:35,085 ‎要上去 我得用非常低的音 459 00:29:46,972 --> 00:29:48,599 ‎尽快爬上去! 460 00:29:57,274 --> 00:29:59,485 ‎面条 打开舱门! 461 00:30:13,958 --> 00:30:15,751 ‎别让他们跟上我们! 462 00:30:15,835 --> 00:30:18,295 ‎再见了 463 00:30:27,888 --> 00:30:29,265 ‎面条 通行卡! 464 00:30:40,067 --> 00:30:41,360 ‎我们成功了! 465 00:30:41,443 --> 00:30:42,903 ‎是啊 我们成功了 466 00:30:42,987 --> 00:30:46,115 ‎但电车只会送我们到力场外面 467 00:30:46,198 --> 00:30:47,616 ‎然后他们肯定会抓住我们的 468 00:30:48,200 --> 00:30:50,035 ‎看!他们已经在行动了! 469 00:30:53,789 --> 00:30:55,124 ‎都抓牢了! 470 00:30:59,879 --> 00:31:01,005 ‎你也是 小鱼 471 00:31:05,175 --> 00:31:07,428 ‎阿卡贝拉 让我们飞起来 472 00:31:34,955 --> 00:31:36,206 ‎她控制不了方向! 473 00:31:37,166 --> 00:31:40,377 ‎-我们会撞进那栋大楼的! ‎-我们需要转向! 474 00:31:41,378 --> 00:31:42,212 ‎交给我吧! 475 00:31:54,767 --> 00:31:55,601 ‎帮帮他! 476 00:32:21,335 --> 00:32:22,419 ‎回基地 477 00:32:22,962 --> 00:32:23,796 ‎马上 478 00:32:24,546 --> 00:32:25,673 ‎我们需要找到那车厢 479 00:32:27,383 --> 00:32:30,052 ‎那可真是一场灾难 480 00:32:31,053 --> 00:32:32,304 ‎那可太厉害了 481 00:32:32,888 --> 00:32:34,723 ‎我累死了 482 00:32:37,893 --> 00:32:38,769 ‎各位… 483 00:32:40,104 --> 00:32:41,230 ‎我快… 484 00:32:43,273 --> 00:32:44,441 ‎没… 485 00:32:46,318 --> 00:32:47,820 ‎没气了!我们明白 486 00:32:47,903 --> 00:32:48,779 ‎我们怎么办? 487 00:32:49,279 --> 00:32:52,032 ‎别看我 我已经完蛋了 488 00:32:52,992 --> 00:32:57,079 ‎-我们需要找个地方躲起来 ‎-英雄战队都被关在外星飞船里 489 00:32:57,162 --> 00:32:59,289 ‎并不是所有人 490 00:32:59,873 --> 00:33:01,041 ‎你怎么知道的? 491 00:33:06,839 --> 00:33:08,465 ‎你觉得能带我们去这里吗? 492 00:33:11,301 --> 00:33:12,970 ‎好的! 493 00:33:14,888 --> 00:33:16,974 ‎嘿 那里有什么重要的东西? 494 00:33:17,057 --> 00:33:18,267 ‎你看 我的… 495 00:33:19,893 --> 00:33:22,980 ‎好吧 这很糟 非常非常糟 496 00:33:23,480 --> 00:33:25,399 ‎五赔一赌我们会死得很炽烈 497 00:33:25,482 --> 00:33:27,192 ‎-赌就赌! ‎-你可以的 阿卡贝拉! 498 00:33:27,276 --> 00:33:28,610 ‎加油! 499 00:33:31,280 --> 00:33:32,656 ‎加油 再坚持一下 500 00:33:35,200 --> 00:33:36,744 ‎你们谁有润喉糖吗? 501 00:33:38,912 --> 00:33:40,164 ‎抓牢了! 502 00:33:54,720 --> 00:33:56,138 ‎我的秋海棠! 503 00:33:56,221 --> 00:33:59,475 ‎滚出我的花坛 你们这些小白蚁! 504 00:33:59,933 --> 00:34:01,060 ‎嗨 奶奶! 505 00:34:02,019 --> 00:34:02,936 ‎啊 弥茜! 506 00:34:03,020 --> 00:34:06,690 ‎-来给奶奶问个好! ‎-不是吧! 507 00:34:06,774 --> 00:34:09,193 ‎弥茜 你奶奶是安妮塔·莫雷诺? 508 00:34:09,818 --> 00:34:10,819 ‎英雄战队的教练? 509 00:34:11,612 --> 00:34:13,113 ‎她是个传奇 510 00:34:13,197 --> 00:34:15,574 ‎不 人得死了才会成为传奇 宝贝 511 00:34:18,911 --> 00:34:20,370 ‎我还活得好好的 512 00:34:20,954 --> 00:34:22,956 ‎但我的凉亭可就没这么走运了 513 00:34:23,665 --> 00:34:24,500 ‎抱歉 514 00:34:25,125 --> 00:34:28,212 ‎我们遇到麻烦了 奶奶 ‎我们需要一个躲藏的地方 515 00:34:28,295 --> 00:34:29,129 ‎躲藏? 516 00:34:29,713 --> 00:34:32,800 ‎你们需要做的事情可多着呢 517 00:34:33,634 --> 00:34:35,719 ‎那玩意儿即将就位 518 00:34:36,512 --> 00:34:37,346 ‎她说得对 519 00:34:37,971 --> 00:34:39,431 ‎我们只剩两小时了 520 00:34:40,724 --> 00:34:42,935 ‎距离开始接管没多久了 521 00:34:43,018 --> 00:34:43,894 ‎到里面去 522 00:34:44,478 --> 00:34:45,312 ‎来吧 523 00:34:46,522 --> 00:34:47,397 ‎来吧 524 00:34:50,609 --> 00:34:51,944 ‎不是吧 各位 525 00:34:52,027 --> 00:34:56,532 ‎找到几个没经过训练 ‎又不专心的孩子能有多难? 526 00:34:56,615 --> 00:34:58,659 ‎我找到了线索 很微弱 527 00:34:59,201 --> 00:35:00,786 ‎似乎是某种通讯器 528 00:35:01,286 --> 00:35:04,706 ‎属于这个孩子 ‎并且接入了我们的系统 529 00:35:04,790 --> 00:35:05,624 ‎能追踪到吗? 530 00:35:06,208 --> 00:35:07,042 ‎稍等 531 00:35:11,463 --> 00:35:12,339 ‎(追踪信标) 532 00:35:12,422 --> 00:35:13,257 ‎找到了 533 00:35:15,259 --> 00:35:17,261 ‎(弥茜·莫雷诺) 534 00:35:18,846 --> 00:35:19,763 ‎但我们是孩子 535 00:35:21,640 --> 00:35:24,643 ‎是的 英雄战队的孩子 536 00:35:26,061 --> 00:35:28,355 ‎如果说谁能拯救这世界 537 00:35:28,856 --> 00:35:30,107 ‎那就是你们 538 00:35:30,190 --> 00:35:32,776 ‎因为你们都有超能力 539 00:35:33,277 --> 00:35:35,529 ‎超级逊的能力 540 00:35:35,612 --> 00:35:36,572 ‎你别代表我们 541 00:35:37,114 --> 00:35:38,448 ‎好吧 全不能王 542 00:35:40,325 --> 00:35:42,661 ‎这样是组建不起超强团队的 543 00:35:43,245 --> 00:35:44,288 ‎奶奶说得对 544 00:35:44,955 --> 00:35:46,456 ‎外星人就要入侵了 545 00:35:46,540 --> 00:35:49,418 ‎如果我们想要拯救我们的父母 ‎还有这个星球 546 00:35:50,210 --> 00:35:51,336 ‎我们现在就得动手 547 00:35:51,837 --> 00:35:55,340 ‎你是说我们也能做超级英雄? 548 00:35:55,883 --> 00:35:57,467 ‎是的 549 00:35:57,551 --> 00:35:59,511 ‎我想这就是我的意思 550 00:35:59,595 --> 00:36:01,889 ‎我们能成为英雄 551 00:36:02,472 --> 00:36:05,726 ‎哪怕就一天 552 00:36:07,436 --> 00:36:09,646 ‎抱歉 这不是现成的歌嘛 553 00:36:10,814 --> 00:36:12,816 ‎我需要你们所有人… 554 00:36:12,900 --> 00:36:14,902 ‎全力发挥出超能力 555 00:36:14,985 --> 00:36:17,863 ‎奶奶 我这辈子都在尝试这么做… 556 00:36:17,946 --> 00:36:20,699 ‎如果你有什么好主意 我洗耳恭听 557 00:36:24,953 --> 00:36:28,165 ‎关键不是谁最强谁最快 558 00:36:28,248 --> 00:36:30,626 ‎关键在于携手合作 559 00:36:30,709 --> 00:36:33,921 ‎所以我们需要有人站出来做领袖 560 00:36:34,421 --> 00:36:35,339 ‎我来吧 561 00:36:35,839 --> 00:36:39,801 ‎其实我说的是弥茜 但是谢谢你 562 00:36:39,885 --> 00:36:40,886 ‎跟我来! 563 00:36:42,095 --> 00:36:44,556 ‎快点!快! 564 00:36:46,808 --> 00:36:47,684 ‎但我才是领袖 565 00:36:48,310 --> 00:36:51,480 ‎-他说得对 我完全没意见 ‎-但我有 566 00:36:51,563 --> 00:36:53,357 ‎我们没时间争吵了 567 00:36:54,316 --> 00:36:56,276 ‎所以 就按我说的做 568 00:36:57,110 --> 00:36:57,945 ‎遵命 女士 569 00:36:59,112 --> 00:37:01,240 ‎欢迎来到我的训练场 570 00:37:06,536 --> 00:37:08,038 ‎开始摇摆吧 571 00:37:12,084 --> 00:37:13,335 ‎齐心协力 572 00:37:16,505 --> 00:37:18,090 ‎感受节奏 573 00:37:48,578 --> 00:37:49,746 ‎放轻松 小鱼! 574 00:37:51,373 --> 00:37:53,333 ‎冷静 亲爱的 575 00:38:18,942 --> 00:38:19,776 ‎我做不到! 576 00:38:21,945 --> 00:38:22,988 ‎不 我不行 577 00:38:32,122 --> 00:38:34,041 ‎好了 乖孙女 该你了 578 00:38:34,124 --> 00:38:35,292 ‎什么?我没准备好 579 00:38:35,375 --> 00:38:37,711 ‎准备就是这么做的 边做边准备 580 00:38:39,129 --> 00:38:39,963 ‎去吧! 581 00:38:44,134 --> 00:38:45,677 ‎我发现声音有跳动 582 00:38:45,761 --> 00:38:47,429 ‎他们在说什么? 583 00:38:47,512 --> 00:38:48,680 ‎你能听到吗? 584 00:38:49,264 --> 00:38:50,390 ‎是的 听起来像是… 585 00:38:55,145 --> 00:38:56,229 ‎他们在疯狂摇滚 586 00:38:58,357 --> 00:38:59,274 ‎什么? 587 00:39:08,492 --> 00:39:10,452 ‎好了 携手合作 588 00:39:14,498 --> 00:39:15,749 ‎保持同步 589 00:39:22,381 --> 00:39:23,256 ‎很好 590 00:39:30,263 --> 00:39:32,682 ‎错了!你走错方向了! 591 00:39:38,313 --> 00:39:39,481 ‎小鱼 冷静! 592 00:39:44,236 --> 00:39:46,363 ‎小鱼!你陷入狂鲨暴怒了! 593 00:39:46,446 --> 00:39:48,156 ‎连朋友都攻击 594 00:39:48,240 --> 00:39:50,283 ‎如果你不能保持冷静和专心 595 00:39:50,367 --> 00:39:52,452 ‎你的超能力就是无用的 596 00:39:52,536 --> 00:39:53,453 ‎去冥想吧 597 00:40:11,638 --> 00:40:12,889 ‎谁把慢动作接住! 598 00:40:13,598 --> 00:40:16,393 ‎-面条!我是说 不 百变脸! ‎-什么? 599 00:40:16,476 --> 00:40:18,103 ‎到底是谁?拿定主意啊 600 00:40:18,186 --> 00:40:19,020 ‎我来! 601 00:40:29,364 --> 00:40:30,782 ‎都听我说! 602 00:40:37,497 --> 00:40:39,207 ‎慢动作 你什么都做不对 603 00:40:52,179 --> 00:40:53,972 ‎我不能理解你的问题 但是每次… 604 00:40:54,055 --> 00:40:56,641 ‎-我的问题? ‎-是的 你想要针对我 605 00:40:56,725 --> 00:40:58,768 ‎你有什么毛病? ‎跟我说说 到底是什么? 606 00:40:58,852 --> 00:41:01,730 ‎-你都不知道自己在干什么 ‎-我不知道自己在干什么? 607 00:41:01,813 --> 00:41:03,940 ‎我们都在同一个组织中工作 608 00:41:04,024 --> 00:41:05,775 ‎如果你能沟通那就很好了 609 00:41:05,859 --> 00:41:08,153 ‎你干嘛不消失掉 隐形女? 610 00:41:08,653 --> 00:41:10,447 ‎我会让你消失掉 611 00:41:10,530 --> 00:41:13,158 ‎别逼我对你俩用我的外界音 612 00:41:15,368 --> 00:41:18,330 ‎如果你们跟外星人作战时有这劲头 ‎我们就不会被抓住了 613 00:41:18,413 --> 00:41:19,915 ‎我一直都这么说 614 00:41:21,666 --> 00:41:24,794 ‎你不如唱一唱那些你擅长的歌 615 00:41:24,878 --> 00:41:26,338 ‎让我们振作起来 鲨鱼小子 616 00:41:28,089 --> 00:41:29,674 ‎你可有要紧事得做了 617 00:41:29,758 --> 00:41:31,843 ‎嘿 冷静 鲨鱼小子 618 00:41:31,927 --> 00:41:33,428 ‎他在故意招惹你 619 00:41:33,512 --> 00:41:34,846 ‎求你们别吵了 620 00:41:34,930 --> 00:41:37,140 ‎你们就像小孩子 实际上更糟糕 621 00:41:37,224 --> 00:41:40,018 ‎奇迹侠 你为什么不假装 ‎有摄影机在拍你? 622 00:41:40,101 --> 00:41:42,896 ‎现在没有摄影机在拍 ‎这还真的有点让人释然 623 00:41:42,979 --> 00:41:45,565 ‎我可以做真正的自己 ‎而我真正的自己不喜欢你 624 00:41:46,608 --> 00:41:47,609 ‎或是你 625 00:41:48,318 --> 00:41:49,861 ‎或是你 626 00:41:55,283 --> 00:41:56,493 ‎那是什么鬼东西? 627 00:41:56,576 --> 00:41:58,662 ‎是个… 摄影机 628 00:42:03,875 --> 00:42:05,585 ‎我要求你释放我们 629 00:42:05,669 --> 00:42:07,212 ‎不管你是谁或是什么 630 00:42:07,921 --> 00:42:10,173 ‎-总统先生 ‎-你们好 英雄战队 631 00:42:11,508 --> 00:42:13,176 ‎有件事情你需要知道 总统先生 632 00:42:13,969 --> 00:42:15,303 ‎我没投你的票 633 00:42:16,054 --> 00:42:19,808 ‎外星人没有给我多少时间 ‎来传递这条信息给你们 634 00:42:20,433 --> 00:42:21,601 ‎事关你们的孩子们 635 00:42:22,435 --> 00:42:24,271 ‎他们从总部消失了 636 00:42:26,773 --> 00:42:28,692 ‎没有我们 他们可就完全孤立无援了 637 00:42:34,406 --> 00:42:37,033 ‎很好 重整队列! 638 00:42:39,911 --> 00:42:40,745 ‎继续训练 639 00:42:46,793 --> 00:42:47,627 ‎你呀 640 00:42:48,378 --> 00:42:51,131 ‎你没指望第一次就能成功 对吧? 641 00:42:51,214 --> 00:42:52,799 ‎我永远不会成功 642 00:42:53,550 --> 00:42:54,968 ‎再怎么努力都没可能 643 00:42:55,468 --> 00:42:58,221 ‎你知道为什么吗?因为我很没用 644 00:42:58,930 --> 00:43:00,056 ‎谁说的? 645 00:43:00,140 --> 00:43:03,810 ‎所有人都这么说 而且就是这么说的 646 00:43:05,854 --> 00:43:08,523 ‎所有最伟大的超级英雄都是我训练的 647 00:43:08,607 --> 00:43:10,567 ‎奇迹侠 鲨鱼小子 648 00:43:11,443 --> 00:43:12,777 ‎工程师 熔岩少女 649 00:43:13,528 --> 00:43:16,615 ‎但你知道谁才是 ‎他们之中最伟大的英雄吗? 650 00:43:17,782 --> 00:43:19,200 ‎是你母亲 651 00:43:21,036 --> 00:43:23,913 ‎但我母亲是个普通人 像我一样 652 00:43:23,997 --> 00:43:25,165 ‎没错 653 00:43:25,832 --> 00:43:27,208 ‎如果没有你母亲 654 00:43:28,001 --> 00:43:32,088 ‎你父亲永远不会成为以身作则的人 655 00:43:33,089 --> 00:43:34,591 ‎你也会的 656 00:43:35,425 --> 00:43:36,718 ‎我很确定 657 00:43:37,218 --> 00:43:39,888 ‎亲爱的 我很确定 658 00:43:40,388 --> 00:43:41,431 ‎莫雷诺女士! 659 00:43:41,514 --> 00:43:42,974 ‎-怎么了? ‎-你最好赶紧来! 660 00:43:44,225 --> 00:43:45,060 ‎噢 不 661 00:43:49,230 --> 00:43:50,982 ‎这么快就找到你们了 662 00:43:51,608 --> 00:43:53,360 ‎他们想把我们带回总部 663 00:43:53,443 --> 00:43:56,446 ‎那太糟了 我们还得拯救世界 664 00:43:58,740 --> 00:44:01,409 ‎穿过这条隧道 我来拖住他们 665 00:44:01,493 --> 00:44:02,494 ‎快走! 666 00:44:03,495 --> 00:44:04,871 ‎真希望你能跟我们一起走 667 00:44:04,954 --> 00:44:07,791 ‎拥抱我…就好像这是最后一次 668 00:44:07,874 --> 00:44:11,378 ‎嘿 不会的 我保证 669 00:44:11,461 --> 00:44:12,754 ‎这才是我的乖孙女 670 00:44:13,588 --> 00:44:15,090 ‎去吧! 671 00:44:19,177 --> 00:44:21,012 ‎各位?来吧! 672 00:44:22,097 --> 00:44:24,224 ‎这里面真够黑的 673 00:44:24,307 --> 00:44:25,975 ‎欧荷 我能用一下你的闪光灯吗? 674 00:44:28,645 --> 00:44:30,355 ‎我们只需要… 675 00:44:31,523 --> 00:44:32,357 ‎团结一致 676 00:44:32,899 --> 00:44:34,901 ‎是的 还得找到去母舰的办法 677 00:44:35,402 --> 00:44:38,822 ‎并且击败已经击败了 ‎全体英雄战队的外星人 678 00:44:44,369 --> 00:44:45,203 ‎老天 679 00:44:47,372 --> 00:44:48,289 ‎有客人来啊 680 00:44:48,998 --> 00:44:50,041 ‎要喝柠檬水吗? 681 00:44:54,379 --> 00:44:55,213 ‎不要? 682 00:44:57,298 --> 00:44:58,466 ‎好吧 683 00:44:59,092 --> 00:45:01,594 ‎跟父母相比 ‎我们能做些什么不同的事情? 684 00:45:01,678 --> 00:45:02,762 ‎所有事情 685 00:45:02,846 --> 00:45:06,766 ‎例如我们把外星人引出城外 686 00:45:06,850 --> 00:45:09,769 ‎-这样就不会毁坏更多建筑 ‎-她说得对 687 00:45:09,853 --> 00:45:14,065 ‎我们的父母总是 ‎在人口最稠密的城市中心大打出手 688 00:45:14,149 --> 00:45:16,818 ‎我们不需要超级英雄制服吗? 689 00:45:16,901 --> 00:45:18,945 ‎所有超级英雄都有制服 690 00:45:19,028 --> 00:45:21,865 ‎衬垫 假肌肉 还有无数没用的搭扣 691 00:45:21,948 --> 00:45:23,575 ‎内裤外穿 692 00:45:23,658 --> 00:45:25,577 ‎基本把视线遮挡完的面具 693 00:45:26,119 --> 00:45:28,538 ‎所以他们才能轻松找到我们的父母 694 00:45:28,621 --> 00:45:30,081 ‎因为他们太容易被发现 695 00:45:30,874 --> 00:45:32,125 ‎我们得要混入人群 696 00:45:32,208 --> 00:45:33,042 ‎要… 697 00:45:33,752 --> 00:45:34,586 ‎隐身潜行 698 00:45:35,420 --> 00:45:36,254 ‎怎么做? 699 00:45:37,213 --> 00:45:38,047 ‎相信我就好 700 00:45:39,632 --> 00:45:40,467 ‎我有个计划 701 00:45:45,764 --> 00:45:46,848 ‎哪儿?什么计划? 702 00:45:46,931 --> 00:45:47,766 ‎我给你看 703 00:45:50,351 --> 00:45:51,936 ‎计划是潜入一辆大巴? 704 00:45:56,858 --> 00:45:58,610 ‎我的…神啊 705 00:45:59,194 --> 00:46:01,154 ‎我是说 是的 非常有趣 706 00:46:02,822 --> 00:46:05,325 ‎好的 有道理 是的 707 00:46:06,075 --> 00:46:07,494 ‎好的 708 00:46:07,577 --> 00:46:08,745 ‎这可真聪明 709 00:46:10,121 --> 00:46:13,500 ‎好了 各位 弥茜和我 ‎想出办法来完成任务了 710 00:46:13,583 --> 00:46:16,336 ‎瞧啊 欧荷给我们画出了线索 711 00:46:16,419 --> 00:46:17,879 ‎运输船 712 00:46:18,505 --> 00:46:20,131 ‎所以这是什么意思? 713 00:46:20,715 --> 00:46:23,134 ‎意思是这附近可能就有一艘 714 00:46:23,218 --> 00:46:25,720 ‎我们可以潜入进去 飞回母舰 715 00:46:25,804 --> 00:46:28,473 ‎这其实是个好主意 ‎不管是谁想出来的 716 00:46:28,556 --> 00:46:29,682 ‎谢谢 717 00:46:30,433 --> 00:46:33,895 ‎来吧 是时候 ‎给这些外星人一点颜色看看了 718 00:46:36,272 --> 00:46:37,524 ‎快点 慢动作! 719 00:46:45,532 --> 00:46:47,283 ‎看 运输船在那里 720 00:46:47,367 --> 00:46:48,701 ‎和欧荷画的一样! 721 00:46:50,912 --> 00:46:52,038 ‎恶心 722 00:46:52,121 --> 00:46:54,541 ‎小声点!等等 723 00:46:55,166 --> 00:46:56,000 ‎等一下 724 00:46:56,584 --> 00:46:57,418 ‎我们走 725 00:47:07,136 --> 00:47:08,972 ‎关上门 我们赶紧离开这里 726 00:47:09,681 --> 00:47:12,141 ‎-轮仔 你能… ‎-不!人还没齐! 727 00:47:12,225 --> 00:47:13,434 ‎什么?还差谁? 728 00:47:22,360 --> 00:47:24,612 ‎慢动作!别玩了!快跑! 729 00:47:26,364 --> 00:47:28,366 ‎赶紧!他们回来了! 730 00:47:29,033 --> 00:47:31,661 ‎-十赔一赌他会被触手抓住 ‎-哥们! 731 00:47:31,744 --> 00:47:32,954 ‎快啊 慢动作! 732 00:47:48,428 --> 00:47:49,512 ‎好了 抓住我! 733 00:47:59,230 --> 00:48:00,064 ‎慢动作! 734 00:48:01,149 --> 00:48:01,983 ‎好啊! 735 00:48:06,279 --> 00:48:08,323 ‎轮仔 请告诉我 ‎你搞清楚了这些按钮! 736 00:48:08,406 --> 00:48:10,074 ‎这实际上非常直观 737 00:48:15,914 --> 00:48:18,166 ‎快啊 按什么钮都行! 738 00:48:18,249 --> 00:48:19,626 ‎可能是这其中之一 739 00:48:44,317 --> 00:48:45,234 ‎但现在怎么办? 740 00:48:46,861 --> 00:48:47,779 ‎别担心 741 00:48:47,862 --> 00:48:52,158 ‎现在欧荷随时都可能画出我们笑着 742 00:48:52,241 --> 00:48:53,618 ‎和父母拥抱的画面 743 00:48:54,285 --> 00:48:55,453 ‎对吧 欧荷? 744 00:48:57,413 --> 00:48:59,040 ‎噢 这下可好了 745 00:49:02,335 --> 00:49:03,169 ‎嘿… 746 00:49:03,670 --> 00:49:06,965 ‎你为什么选择给我看欧荷的iPad? 747 00:49:07,882 --> 00:49:08,758 ‎我不知道 748 00:49:08,841 --> 00:49:12,679 ‎我想我清楚当大家都对你非常期待时 749 00:49:12,762 --> 00:49:14,764 ‎你却觉得无法达成的感觉有多难 750 00:49:16,182 --> 00:49:17,475 ‎你相信我可以吗? 751 00:49:17,558 --> 00:49:19,143 ‎我们都相信你可以 752 00:49:20,520 --> 00:49:21,562 ‎去告诉我父母吧 753 00:49:22,814 --> 00:49:26,150 ‎我会的 就在我们救出他们之后 754 00:49:37,829 --> 00:49:38,663 ‎我去看看情况 755 00:49:47,255 --> 00:49:48,339 ‎没问题 756 00:49:48,923 --> 00:49:53,261 ‎是我真的太小 ‎还是这飞船真的非常大? 757 00:49:53,344 --> 00:49:54,637 ‎硕大无朋啊 758 00:49:55,138 --> 00:49:56,931 ‎我们怎样才能找到父母? 759 00:49:57,015 --> 00:49:58,391 ‎我有想过 760 00:49:59,267 --> 00:50:02,353 ‎在奶奶家时 ‎格拉纳达女士很轻易就找到了我们 761 00:50:02,437 --> 00:50:05,398 ‎我想我知道原因 你的手镯 762 00:50:06,274 --> 00:50:08,359 ‎我联系不上我爸爸 763 00:50:08,443 --> 00:50:11,738 ‎但或许连接两个手镯的发射器 764 00:50:11,821 --> 00:50:13,322 ‎也能有追踪器的效果 765 00:50:13,906 --> 00:50:16,367 ‎但我需要一把钳子 还有热源 766 00:50:16,451 --> 00:50:18,828 ‎我的牙齿很坚硬 因为我爸是鲨鱼 767 00:50:19,537 --> 00:50:21,330 ‎-完美 ‎-我有热源 768 00:50:22,123 --> 00:50:23,041 ‎热力视线! 769 00:50:24,792 --> 00:50:25,793 ‎现在他变成吐司炉了 770 00:50:28,421 --> 00:50:29,464 ‎凑合能用 771 00:51:11,631 --> 00:51:12,465 ‎有用吗? 772 00:51:13,132 --> 00:51:15,093 ‎它在带着我们去什么地方 773 00:51:20,431 --> 00:51:22,266 ‎嘿!刚刚你做得非常好 774 00:51:22,850 --> 00:51:25,436 ‎没发出热力视线 ‎反倒变成了吐司炉? 775 00:51:25,520 --> 00:51:28,022 ‎好歹跟热力有关 这是真正的进步 776 00:51:28,773 --> 00:51:30,399 ‎我想这算是进步吧 777 00:51:30,483 --> 00:51:31,484 ‎你等着瞧吧 778 00:51:31,567 --> 00:51:34,570 ‎很快 你就能轻轻松松瞬间移动了 779 00:51:34,654 --> 00:51:35,488 ‎关键在于信念 780 00:51:36,823 --> 00:51:37,657 ‎各位… 781 00:51:39,617 --> 00:51:41,244 ‎你们听到了吗? 782 00:51:43,287 --> 00:51:44,330 ‎是什么啊? 783 00:51:45,540 --> 00:51:46,541 ‎在我们下面 784 00:51:51,879 --> 00:51:52,922 ‎我能感觉到 785 00:52:22,201 --> 00:52:23,369 ‎走哪边? 786 00:52:25,204 --> 00:52:26,038 ‎那边! 787 00:52:47,143 --> 00:52:48,227 ‎瞧那东西 788 00:52:58,654 --> 00:53:00,781 ‎总统怎么在这里? 789 00:53:02,992 --> 00:53:05,661 ‎他们在这东西里面?全部都在? 790 00:53:06,329 --> 00:53:07,288 ‎没错 791 00:53:07,371 --> 00:53:09,540 ‎离接管开始还有多久? 792 00:53:10,041 --> 00:53:13,294 ‎按照最高统帅的说法 ‎还有不到一小时 793 00:53:13,377 --> 00:53:14,420 ‎这么快? 794 00:53:14,503 --> 00:53:17,006 ‎她就是这么说的 她从不犯错 795 00:53:17,089 --> 00:53:18,507 ‎你不用提醒我 796 00:53:19,300 --> 00:53:21,302 ‎你有没有疑惑过 ‎既然她知道将来会如何 797 00:53:21,385 --> 00:53:23,387 ‎我们为什么还得搞这么一出? 798 00:53:24,055 --> 00:53:26,307 ‎我想这都是过程的一部分 799 00:53:30,186 --> 00:53:31,020 ‎那是什么东西? 800 00:53:31,604 --> 00:53:33,147 ‎你听到了 那是个火箭 801 00:53:33,231 --> 00:53:35,024 ‎塞满了外星人 802 00:53:35,107 --> 00:53:38,444 ‎不到一小时之后 ‎他们就会把它发射到地球 开始接管 803 00:53:39,654 --> 00:53:42,365 ‎那我们得要阻止他们 我们走 804 00:53:45,243 --> 00:53:47,870 ‎你们这些孩子知道自己做了什么吗? 805 00:53:48,829 --> 00:53:50,373 ‎偷走我们的电车? 806 00:53:50,456 --> 00:53:52,333 ‎把总部闹了个天翻地覆? 807 00:53:53,000 --> 00:53:55,878 ‎驾驶外星穿梭机到太空中来 808 00:53:59,340 --> 00:54:00,216 ‎干得好 809 00:54:02,093 --> 00:54:04,762 ‎看来我们小看了你们的能力 810 00:54:04,845 --> 00:54:06,514 ‎还有你的领袖素质 811 00:54:06,597 --> 00:54:09,558 ‎你们冒了很大的风险 ‎但那是正确的风险 812 00:54:09,642 --> 00:54:12,561 ‎在你们逃走几分钟之后 ‎总部就被攻击了 813 00:54:12,645 --> 00:54:15,731 ‎如果你们没逃走 ‎肯定也都会被抓住的 814 00:54:16,232 --> 00:54:19,694 ‎现在你们还带领我们来到了 ‎外星母舰的核心? 815 00:54:22,446 --> 00:54:23,572 ‎我非常骄傲 816 00:54:23,656 --> 00:54:26,409 ‎等等 所以我们没惹麻烦? 817 00:54:26,492 --> 00:54:28,035 ‎当然没有 818 00:54:28,119 --> 00:54:29,829 ‎你们是英雄 819 00:54:30,496 --> 00:54:31,789 ‎好啊! 820 00:54:32,373 --> 00:54:33,332 ‎是的! 821 00:54:33,874 --> 00:54:34,875 ‎弥茜! 822 00:54:35,543 --> 00:54:37,795 ‎她的生命特征都乱翻天了 823 00:54:44,010 --> 00:54:45,344 ‎别费口舌了 格拉纳达 824 00:54:46,345 --> 00:54:47,179 ‎他们知道了 825 00:54:56,856 --> 00:54:59,066 ‎那么…拿下他们吧! 826 00:55:11,829 --> 00:55:12,663 ‎小心点! 827 00:55:26,719 --> 00:55:28,387 ‎别装了 慢动作 828 00:55:28,471 --> 00:55:29,597 ‎你连膝盖都没擦到 829 00:55:31,098 --> 00:55:31,932 ‎噢 很好 830 00:55:32,016 --> 00:55:35,686 ‎正是我想看到的分裂态度 831 00:55:37,229 --> 00:55:39,565 ‎你们这些孩子跟你们父母没两样 832 00:55:39,648 --> 00:55:41,275 ‎一样的内耗 833 00:55:41,650 --> 00:55:42,943 ‎一样的争吵 834 00:55:43,944 --> 00:55:46,864 ‎让自负凌驾于团队之上 835 00:55:47,531 --> 00:55:48,657 ‎把她的水拿走 836 00:55:54,288 --> 00:55:55,623 ‎他们在一起太过强大了 837 00:56:01,295 --> 00:56:02,963 ‎噢 别担心 838 00:56:03,047 --> 00:56:05,508 ‎我不会拿走你的小玩具 839 00:56:05,591 --> 00:56:08,177 ‎我已经知道你的未来是什么了 840 00:56:09,762 --> 00:56:11,305 ‎监禁 841 00:56:12,431 --> 00:56:13,933 ‎一辈子 842 00:56:30,324 --> 00:56:31,951 ‎我们要怎么逃出去? 843 00:56:37,623 --> 00:56:38,457 ‎我… 844 00:56:40,292 --> 00:56:41,252 ‎不知道 845 00:56:44,922 --> 00:56:47,049 ‎你不知道是什么意思? 846 00:56:47,925 --> 00:56:48,759 ‎意思就是… 847 00:56:50,219 --> 00:56:51,053 ‎我不知道 848 00:56:51,762 --> 00:56:53,639 ‎我在思考 849 00:56:53,722 --> 00:56:54,682 ‎别思考了 850 00:56:55,724 --> 00:56:57,226 ‎我要打出一条出路 851 00:56:59,603 --> 00:57:00,938 ‎我得去救我儿子 852 00:57:04,775 --> 00:57:05,734 ‎不会有用的 853 00:57:06,652 --> 00:57:07,570 ‎你怎么知道? 854 00:57:08,237 --> 00:57:11,532 ‎因为在你眨眼的时候 ‎我已经把一切都试过了 855 00:57:16,996 --> 00:57:18,622 ‎你说什么来着? 856 00:57:26,464 --> 00:57:28,507 ‎你是谁?外星间谍? 857 00:57:29,467 --> 00:57:31,218 ‎我可不会这么做 858 00:57:31,302 --> 00:57:32,761 ‎我就想看看这是什么 859 00:57:33,220 --> 00:57:35,222 ‎别担心 它都察觉不到我碰了它 860 00:57:53,199 --> 00:57:54,575 ‎安妮塔·莫雷诺? 861 00:57:56,494 --> 00:57:59,955 ‎-嗨 妈妈 ‎-不 别对我说 “嗨 妈妈” 862 00:58:00,456 --> 00:58:02,208 ‎那太可悲了 863 00:58:02,875 --> 00:58:06,170 ‎你们停止训练了才一年 ‎瞧瞧都变成什么样了 864 00:58:07,087 --> 00:58:09,006 ‎你…疏忽大意了 865 00:58:09,089 --> 00:58:12,176 ‎而你…该防守的时候却进攻 866 00:58:12,259 --> 00:58:16,430 ‎而你在该算计的时候却冒进了 867 00:58:17,431 --> 00:58:21,810 ‎我希望你们的孩子们 ‎比你们更加认真听讲 868 00:58:22,770 --> 00:58:23,604 ‎谢谢 妈妈 869 00:58:28,067 --> 00:58:30,819 ‎我打赌格拉纳达女士 ‎已经在那里工作多年了 870 00:58:31,403 --> 00:58:34,907 ‎他们肯定黑掉了选举 ‎让他们外星人做了总统 871 00:58:35,407 --> 00:58:37,535 ‎这样就能给英雄战队设陷阱了 872 00:58:38,494 --> 00:58:39,828 ‎我真是个白痴 873 00:58:41,705 --> 00:58:43,207 ‎尼尔·安纳米总统 874 00:58:43,874 --> 00:58:45,960 ‎把尼尔·安纳米倒过来拼就是… 875 00:58:46,794 --> 00:58:48,671 ‎“我是外星人” 876 00:58:50,089 --> 00:58:53,175 ‎所有人都以为外星人今天早上才入侵 877 00:58:53,884 --> 00:58:55,928 ‎但他们已经在这里潜伏多年 878 00:58:56,011 --> 00:58:58,180 ‎一直在计划着这次接管 879 00:58:58,264 --> 00:59:00,558 ‎现在我们却被锁在这破牢房里 880 00:59:00,641 --> 00:59:01,976 ‎没有出路 881 00:59:02,768 --> 00:59:03,602 ‎不客气 882 00:59:04,228 --> 00:59:05,104 ‎有进展吗? 883 00:59:09,525 --> 00:59:13,112 ‎我需要水 没有水 ‎我就没法使用我的超能力 884 00:59:13,904 --> 00:59:16,615 ‎我需要食物 我肚子痛 885 00:59:17,199 --> 00:59:19,785 ‎-我的胳膊痛 ‎-我的耳朵痛! 886 00:59:20,452 --> 00:59:22,871 ‎我们就不该来这里 是你带我们来的 887 00:59:22,955 --> 00:59:25,583 ‎你以为我想害大家 ‎被关在外星飞船里吗? 888 00:59:25,666 --> 00:59:26,750 ‎大家都有份 889 00:59:28,627 --> 00:59:29,795 ‎是我们一起造成的 890 00:59:29,878 --> 00:59:31,255 ‎我想回家 891 00:59:31,714 --> 00:59:32,548 ‎-我也是 ‎-我也是 892 00:59:33,173 --> 00:59:34,466 ‎我们都想回家 893 00:59:34,550 --> 00:59:37,011 ‎关键是搞清楚怎么离开这牢房 894 00:59:37,094 --> 00:59:39,471 ‎这样我们才能确保有家可回 895 00:59:39,555 --> 00:59:40,389 ‎等一下 896 00:59:41,724 --> 00:59:43,142 ‎你刚刚说什么? 897 00:59:43,267 --> 00:59:46,437 ‎-他说我们都想回家 ‎-不 第二部分 898 00:59:46,979 --> 00:59:50,399 ‎“搞清楚怎么离开这牢房 ‎这样我们才能确保有家可回” 899 00:59:50,482 --> 00:59:52,109 ‎别这么说了 900 00:59:52,192 --> 00:59:53,569 ‎振作起来 901 00:59:54,570 --> 00:59:55,738 ‎各位… 902 00:59:57,031 --> 01:00:00,075 ‎或许是时候承认我们出不去了 903 01:00:00,701 --> 01:00:01,994 ‎什么? 904 01:00:02,077 --> 01:00:03,037 ‎我是说 面对现实吧 905 01:00:03,120 --> 01:00:06,373 ‎这些墙 还有这扇门 ‎肯定得有60公分厚 906 01:00:06,457 --> 01:00:08,208 ‎完全不可能 907 01:00:08,292 --> 01:00:11,003 ‎-哇 态度真棒 ‎-是的 908 01:00:12,004 --> 01:00:13,255 ‎我们永远出不去了 909 01:00:13,756 --> 01:00:17,051 ‎我们再也见不到父母了 这是肯定的 910 01:00:19,970 --> 01:00:20,804 ‎她说得对 911 01:00:21,555 --> 01:00:23,599 ‎很快我们就会忘记他们长什么样了 912 01:00:24,183 --> 01:00:25,351 ‎他们的味道… 913 01:00:25,851 --> 01:00:29,021 ‎一切都会消失掉 914 01:00:29,647 --> 01:00:32,399 ‎老天 你们真是让我郁闷死了 915 01:00:34,026 --> 01:00:35,361 ‎但我想… 916 01:00:35,903 --> 01:00:38,947 ‎这一切真的结束了 917 01:00:39,782 --> 01:00:40,991 ‎但我还没准备好结束 918 01:00:42,326 --> 01:00:43,911 ‎我才刚开始想 919 01:00:44,620 --> 01:00:46,330 ‎或许我妹妹并不恨我 920 01:00:47,122 --> 01:00:47,956 ‎我不恨你 921 01:00:48,999 --> 01:00:49,833 ‎-我爱你 ‎-我爱你 922 01:00:50,626 --> 01:00:52,002 ‎我们感受到的爱… 923 01:00:52,586 --> 01:00:53,420 ‎是真的 924 01:00:54,630 --> 01:00:57,257 ‎而这种爱… 925 01:00:58,509 --> 01:00:59,635 ‎能带我们离开这里 926 01:00:59,718 --> 01:01:01,720 ‎你们为什么要说这些话? 927 01:01:01,804 --> 01:01:03,806 ‎就好像你们想要所有人都哭… 928 01:01:06,350 --> 01:01:08,394 ‎小鱼 快 收集所有的眼泪 929 01:01:27,746 --> 01:01:28,622 ‎你在做什么? 930 01:01:28,706 --> 01:01:30,124 ‎我在做钥匙 931 01:01:35,170 --> 01:01:36,171 ‎小鱼小姐 932 01:01:36,964 --> 01:01:38,257 ‎你拯救了我们 933 01:01:44,680 --> 01:01:45,597 ‎来吧 我们走! 934 01:01:53,939 --> 01:01:55,733 ‎变成这么糟已经多久了? 935 01:01:56,400 --> 01:01:57,359 ‎你应该来找我的 936 01:01:57,443 --> 01:01:58,444 ‎-你? ‎-是的 937 01:02:00,696 --> 01:02:03,782 ‎你还记得在我们接手时 ‎你们那一代是什么样吗? 938 01:02:03,866 --> 01:02:04,908 ‎有道理 939 01:02:05,576 --> 01:02:08,203 ‎我想这得看孩子们的了 940 01:02:08,912 --> 01:02:12,916 ‎下一代总是更强大 更… 941 01:02:13,667 --> 01:02:14,501 ‎先进? 942 01:02:16,462 --> 01:02:17,463 ‎搞定了! 943 01:02:18,881 --> 01:02:20,924 ‎什么?你有办法出去了? 944 01:02:22,760 --> 01:02:25,095 ‎不 我搞清楚怎么打开监控屏幕了 945 01:02:27,181 --> 01:02:28,348 ‎出人意料地直观 946 01:02:28,849 --> 01:02:29,683 ‎什么? 947 01:02:29,767 --> 01:02:31,602 ‎至少我们现在可以看点什么 948 01:02:31,685 --> 01:02:33,395 ‎而不用坐着相互大喊大叫 949 01:02:36,482 --> 01:02:37,775 ‎等等 那是什么? 950 01:02:38,942 --> 01:02:40,527 ‎-阿卡贝拉? ‎-倒退? 951 01:02:40,611 --> 01:02:41,779 ‎快进? 952 01:02:43,155 --> 01:02:44,323 ‎那是我们的孩子们? 953 01:02:45,324 --> 01:02:47,117 ‎轮仔 我们还有多少时间? 954 01:02:47,201 --> 01:02:48,243 ‎十八分钟 955 01:02:48,327 --> 01:02:50,788 ‎要想阻止接管 我们就得抓紧了 956 01:02:50,871 --> 01:02:53,290 ‎我们?你疯了吗? 957 01:02:53,373 --> 01:02:55,918 ‎我们得去解救父母 ‎然后让他们来处理 958 01:02:56,001 --> 01:02:59,213 ‎不!没时间了! ‎等我们到了那里 他们… 959 01:02:59,296 --> 01:03:01,507 ‎不!我不想再听你的了 960 01:03:01,590 --> 01:03:03,425 ‎我今天早晨醒来时 一切都很完美 961 01:03:03,509 --> 01:03:05,677 ‎然后你来了 一切都乱糟糟了 962 01:03:05,761 --> 01:03:08,347 ‎如果你们想让没能力小姐做领袖 963 01:03:08,430 --> 01:03:11,058 ‎好啊 跟着她直扑外星村吧 964 01:03:11,141 --> 01:03:13,560 ‎但百变脸和我要去救父母 965 01:03:14,102 --> 01:03:16,563 ‎-是吗? ‎-是的 就现在 966 01:03:16,647 --> 01:03:19,107 ‎伙计们 我们得一起行动 967 01:03:21,318 --> 01:03:22,319 ‎伙计们! 968 01:03:25,113 --> 01:03:26,156 ‎还能怎么办? 969 01:03:26,824 --> 01:03:29,034 ‎-有些人就是… ‎-别管他 970 01:03:29,117 --> 01:03:32,496 ‎我们得到火箭那里去 ‎这样我才能阻止发射 971 01:03:32,579 --> 01:03:34,164 ‎你怎么如此确定能做到? 972 01:03:34,248 --> 01:03:37,793 ‎因为外星人制造的一切 ‎用起来都超级直观 973 01:03:37,876 --> 01:03:40,128 ‎几乎就像是设计给孩子来操作的 974 01:03:43,215 --> 01:03:45,259 ‎送我过去 我会把它关掉 975 01:03:47,344 --> 01:03:49,596 ‎我不明白 我们为什么要分开? 976 01:03:50,472 --> 01:03:51,640 ‎我们要去哪儿 ? 977 01:03:53,141 --> 01:03:54,852 ‎你怎么知道我们父母在这边? 978 01:03:54,935 --> 01:03:56,854 ‎好了 这里不错 979 01:03:57,563 --> 01:04:01,024 ‎-“不错”是什么意思? ‎-你是在质疑我的权威吗? 980 01:04:02,484 --> 01:04:03,735 ‎我都不知道我们在说什么 981 01:04:03,819 --> 01:04:05,988 ‎真的?迷惑的事情? 982 01:04:06,071 --> 01:04:07,364 ‎你就在想这些? 983 01:04:08,448 --> 01:04:10,075 ‎和我猜得一样 984 01:04:11,994 --> 01:04:13,537 ‎从接缝处开始破碎了 985 01:04:17,457 --> 01:04:18,750 ‎我们需要找到那一位 986 01:04:19,334 --> 01:04:23,338 ‎他对他的超能力几乎没有控制 ‎可能不小心就把我们都炸飞 987 01:04:23,422 --> 01:04:24,256 ‎我们走 988 01:04:27,801 --> 01:04:28,719 ‎就在那里! 989 01:04:30,095 --> 01:04:33,765 ‎我们终究会成功的 990 01:04:36,268 --> 01:04:37,185 ‎不 不会 991 01:04:43,317 --> 01:04:45,736 ‎各位 现在怎么办? 992 01:04:46,862 --> 01:04:47,988 ‎弥茜? 993 01:04:50,115 --> 01:04:51,575 ‎你为什么这么冷静? 994 01:04:51,658 --> 01:04:55,329 ‎因为我们有他们不知道的秘密武器 995 01:04:56,121 --> 01:04:57,706 ‎-是吗? ‎-是的 996 01:04:58,290 --> 01:04:59,124 ‎团队合作! 997 01:04:59,207 --> 01:05:03,629 ‎单打独斗 我们的超能力是很特别 ‎但团结起来 我们将会势不可挡! 998 01:05:03,712 --> 01:05:04,880 ‎慢动作 进攻! 999 01:05:04,963 --> 01:05:06,673 ‎阿卡贝拉 耳膜! 1000 01:05:10,093 --> 01:05:11,845 ‎倒退 干掉他们! 1001 01:05:24,858 --> 01:05:27,027 ‎小鱼? 1002 01:05:35,118 --> 01:05:37,871 ‎小鱼?你在做什么? 1003 01:05:37,955 --> 01:05:40,457 ‎-保持冷静 ‎-现在不用! 1004 01:06:01,436 --> 01:06:02,688 ‎小鱼 听我说 1005 01:06:10,195 --> 01:06:11,780 ‎狂鲨暴怒 1006 01:06:18,704 --> 01:06:19,746 ‎所有人让开! 1007 01:06:58,577 --> 01:07:00,454 ‎面条 单杠! 1008 01:07:12,966 --> 01:07:13,925 ‎去吧 1009 01:07:24,352 --> 01:07:25,687 ‎他是个奇迹 1010 01:07:26,688 --> 01:07:27,689 ‎干得好 轮仔! 1011 01:07:34,613 --> 01:07:35,739 ‎加油 阿卡贝拉! 1012 01:08:23,286 --> 01:08:25,497 ‎专注于超级力量! 1013 01:08:30,335 --> 01:08:33,046 ‎专注于瞬间移动 1014 01:08:43,890 --> 01:08:45,350 ‎想得美 孩子 1015 01:08:45,433 --> 01:08:46,476 ‎带他去审讯室 1016 01:08:53,608 --> 01:08:54,442 ‎倒退! 1017 01:08:54,526 --> 01:08:55,735 ‎我做不到 1018 01:08:56,695 --> 01:08:58,738 ‎-我们可以的 ‎-怎么做? 1019 01:08:58,822 --> 01:08:59,823 ‎我们一起来 1020 01:09:00,699 --> 01:09:01,700 ‎我来帮你 1021 01:09:08,456 --> 01:09:10,792 ‎面条 把镣铐从天花板上扯下来! 1022 01:09:12,669 --> 01:09:14,212 ‎赶紧快进! 1023 01:09:35,275 --> 01:09:36,109 ‎再来! 1024 01:09:42,949 --> 01:09:44,576 ‎在找这些? 1025 01:09:48,747 --> 01:09:51,499 ‎干得好 快进 太出色了 倒退 1026 01:09:51,625 --> 01:09:54,169 ‎太出色了 倒退 1027 01:09:55,337 --> 01:09:57,047 ‎我就是喜欢听她这么说 1028 01:09:57,631 --> 01:09:59,007 ‎太出色了 倒退 1029 01:09:59,090 --> 01:10:00,425 ‎太出色了 倒退 1030 01:10:00,508 --> 01:10:02,510 ‎你看到他们的合作了吗? 1031 01:10:02,594 --> 01:10:04,137 ‎就像他们的父母一样 1032 01:10:11,019 --> 01:10:13,063 ‎好了 全能王 说吧 1033 01:10:13,688 --> 01:10:14,731 ‎你们有什么大计划? 1034 01:10:16,274 --> 01:10:18,401 ‎计划就是让我足够接近你 1035 01:10:18,485 --> 01:10:21,988 ‎把你变成有史以来最蠢的外星人 1036 01:10:23,782 --> 01:10:26,326 ‎不可能!我的超能力终于有用了 1037 01:10:31,539 --> 01:10:35,085 ‎你再笑 我就把你炸回欧吉玛 1038 01:10:38,380 --> 01:10:41,132 ‎我们有的是办法让你开口 1039 01:10:41,216 --> 01:10:42,550 ‎这倒是第一回 1040 01:10:53,019 --> 01:10:54,521 ‎我们只剩六分钟了! 1041 01:10:56,773 --> 01:10:58,775 ‎没问题 1042 01:10:58,858 --> 01:11:01,820 ‎我只需要重新编写火箭的主控… 1043 01:11:08,034 --> 01:11:08,994 ‎这是什么? 1044 01:11:11,329 --> 01:11:12,330 ‎或许是一种… 1045 01:11:16,876 --> 01:11:17,877 ‎力场? 1046 01:11:17,961 --> 01:11:20,380 ‎不 我们就差了一点! 1047 01:11:21,047 --> 01:11:23,091 ‎但这里除了我们没别人 1048 01:11:24,134 --> 01:11:25,468 ‎是谁干的? 1049 01:11:26,344 --> 01:11:27,387 ‎是我 1050 01:11:34,394 --> 01:11:35,979 ‎欧荷 你刚开口说话了? 1051 01:11:36,771 --> 01:11:38,148 ‎我一直都会说话 1052 01:11:39,065 --> 01:11:42,193 ‎我只是选择观察和倾听 1053 01:11:42,694 --> 01:11:44,988 ‎我只听到了混乱 1054 01:11:46,197 --> 01:11:47,157 ‎失调 1055 01:11:47,824 --> 01:11:48,825 ‎不谐 1056 01:11:50,285 --> 01:11:51,703 ‎就如同你们的父母 1057 01:11:52,287 --> 01:11:53,955 ‎不是这样的 1058 01:11:55,707 --> 01:11:57,292 ‎我们有携手合作 1059 01:11:57,876 --> 01:11:58,710 ‎是吗? 1060 01:11:59,711 --> 01:12:00,962 ‎那全能王去哪里了? 1061 01:12:02,088 --> 01:12:02,922 ‎这是个好问题 1062 01:12:03,506 --> 01:12:04,924 ‎嘿 全能王 老伙计 1063 01:12:06,092 --> 01:12:09,012 ‎你到飞船的控制室了吗? 1064 01:12:09,596 --> 01:12:11,014 ‎当然到了 1065 01:12:11,097 --> 01:12:12,807 ‎正如我们计划好的 老伙计 1066 01:12:17,937 --> 01:12:20,190 ‎别管他 这是某种花招 1067 01:12:21,399 --> 01:12:23,234 ‎全能王就在我这里 1068 01:12:26,488 --> 01:12:27,405 ‎不是吗? 1069 01:12:36,289 --> 01:12:40,001 ‎哇 这计划我最多也只敢五十赔一 1070 01:12:40,085 --> 01:12:43,338 ‎但你却上钩了 还咬得死死的 1071 01:12:43,421 --> 01:12:46,007 ‎我们抓到的是超能力很没用的那个? 1072 01:12:46,091 --> 01:12:49,386 ‎还让你远离了控制中心 对吧? 1073 01:12:50,428 --> 01:12:52,138 ‎快去控制中心! 1074 01:12:52,222 --> 01:12:53,723 ‎快! 1075 01:13:01,356 --> 01:13:02,941 ‎你们有携手合作? 1076 01:13:03,525 --> 01:13:04,609 ‎惊喜! 1077 01:13:04,692 --> 01:13:07,153 ‎我甚至还派他去执行秘密任务 1078 01:13:08,405 --> 01:13:10,657 ‎-对吧 全能王? ‎-是的 1079 01:13:11,366 --> 01:13:14,494 ‎队长叫你做什么 你就赶紧去做 1080 01:13:14,994 --> 01:13:17,997 ‎你从什么时起接受弥茜做领袖了? 1081 01:13:18,081 --> 01:13:19,249 ‎自从在隧道里… 1082 01:13:20,583 --> 01:13:22,919 ‎她告诉我你是外星间谍时起 1083 01:13:23,002 --> 01:13:25,213 ‎欧荷是外星间谍? 1084 01:13:25,296 --> 01:13:27,590 ‎是的 欧荷是间谍 1085 01:13:30,760 --> 01:13:31,761 ‎你知道了 1086 01:13:33,388 --> 01:13:34,681 ‎你是怎么知道的? 1087 01:13:36,099 --> 01:13:39,644 ‎是你一不小心在画里泄露的 1088 01:13:40,228 --> 01:13:41,771 ‎你的作品从不说谎 1089 01:13:42,313 --> 01:13:44,816 ‎-她是外星间谍 ‎-我的…神啊 1090 01:13:48,570 --> 01:13:50,071 ‎你为格拉纳达工作 对吧? 1091 01:13:51,573 --> 01:13:53,324 ‎还是说格拉纳达为你工作? 1092 01:13:53,908 --> 01:13:55,285 ‎他们都为我工作 1093 01:13:57,454 --> 01:14:00,165 ‎什么鬼…欧荷是外星人! 1094 01:14:00,748 --> 01:14:02,333 ‎我们知道! 1095 01:14:03,585 --> 01:14:05,670 ‎现在你可以五体投地… 1096 01:14:07,255 --> 01:14:08,173 ‎同时还被击败… 1097 01:14:08,840 --> 01:14:11,759 ‎只要我找出关闭力场的按钮 1098 01:14:11,843 --> 01:14:15,889 ‎我了解这些外星人 很可能就是 ‎一个带有盾牌图片的大按钮 1099 01:14:24,189 --> 01:14:26,274 ‎我不想破坏你们的庆祝 1100 01:14:27,609 --> 01:14:29,277 ‎但现在只剩两分钟了 1101 01:14:33,490 --> 01:14:34,741 ‎游戏还没结束 1102 01:15:09,901 --> 01:15:12,862 ‎我们来拖住它 你想办法阻止发射 1103 01:15:19,744 --> 01:15:22,872 ‎不是它 是它们! 1104 01:15:26,125 --> 01:15:27,252 ‎那你最好赶紧点! 1105 01:15:28,127 --> 01:15:29,087 ‎来吧 各位 1106 01:15:29,712 --> 01:15:31,839 ‎该让它们知道我们的斤两了 1107 01:15:44,727 --> 01:15:45,937 ‎请进 门是坏的 1108 01:15:46,521 --> 01:15:47,564 ‎我是说门开着 1109 01:15:49,315 --> 01:15:52,026 ‎全能王 你得让力场保持关闭 1110 01:15:52,110 --> 01:15:54,904 ‎别担心 弥茜 我来处理 1111 01:15:54,988 --> 01:15:55,822 ‎是吗? 1112 01:15:56,322 --> 01:15:57,365 ‎你准备怎么做? 1113 01:15:58,324 --> 01:16:00,076 ‎变成一个保龄球? 1114 01:16:00,660 --> 01:16:01,494 ‎没问题… 1115 01:16:02,161 --> 01:16:03,621 ‎如果我想变的话 1116 01:16:03,705 --> 01:16:05,373 ‎我现在能控制我的超能力了 1117 01:16:05,456 --> 01:16:09,961 ‎弥茜帮助我意识到 ‎我之前太过忙于证明大家都是错的… 1118 01:16:10,545 --> 01:16:13,131 ‎其实我应该要 ‎专注于证明我自己是对的 1119 01:16:13,715 --> 01:16:16,718 ‎她信任我 现在我也有自信了 1120 01:16:17,343 --> 01:16:19,220 ‎噢 对啊 1121 01:16:19,721 --> 01:16:21,723 ‎你觉得这就够了 1122 01:16:22,557 --> 01:16:24,225 ‎相信自己 1123 01:16:25,310 --> 01:16:26,477 ‎可不是嘛 1124 01:16:29,856 --> 01:16:31,316 ‎我们开始吧 1125 01:16:33,359 --> 01:16:34,485 ‎拿下他 1126 01:16:36,863 --> 01:16:38,448 ‎大家散开! 1127 01:16:38,531 --> 01:16:39,824 ‎慢动作 攻击! 1128 01:16:40,325 --> 01:16:41,909 ‎小鱼 滑水道! 1129 01:16:47,832 --> 01:16:50,168 ‎嘿 只给慢动作加速 1130 01:16:50,668 --> 01:16:51,586 ‎怎么做? 1131 01:16:51,669 --> 01:16:54,130 ‎我会帮你的 一起来 1132 01:17:23,451 --> 01:17:25,411 ‎你看到了吗?有人看到吗? 1133 01:17:25,912 --> 01:17:27,205 ‎太快了… 1134 01:17:28,039 --> 01:17:28,998 ‎连我都看不清 1135 01:17:35,588 --> 01:17:36,756 ‎进攻! 1136 01:17:38,758 --> 01:17:39,801 ‎起飞 1137 01:17:42,512 --> 01:17:43,471 ‎变形! 1138 01:17:49,602 --> 01:17:50,978 ‎电力指 1139 01:18:01,698 --> 01:18:02,865 ‎还有我的个人最爱… 1140 01:18:04,367 --> 01:18:05,284 ‎冷冻光线 1141 01:18:22,593 --> 01:18:24,220 ‎我要没水了! 1142 01:18:25,555 --> 01:18:27,348 ‎压力太大了 我顶不住了 1143 01:18:28,015 --> 01:18:30,268 ‎加油 弥茜 你可以的 1144 01:18:30,351 --> 01:18:32,770 ‎小鱼 制作忍者飞镖 1145 01:18:37,400 --> 01:18:38,985 ‎面条 弹弓! 1146 01:18:40,111 --> 01:18:40,945 ‎抓住我的腿! 1147 01:18:46,284 --> 01:18:47,952 ‎来个人把面条拉住! 1148 01:19:09,140 --> 01:19:11,058 ‎我没水了 我需要补水 1149 01:19:11,142 --> 01:19:12,143 ‎嘿 小鱼 1150 01:19:12,727 --> 01:19:16,981 ‎这整个东西上 ‎都覆盖着液态金属 是液体 1151 01:19:54,602 --> 01:19:56,521 ‎加油 小鱼 加油! 1152 01:19:58,564 --> 01:20:00,608 ‎走吧!好啊! 1153 01:20:00,691 --> 01:20:01,901 ‎别这么着急 1154 01:20:10,743 --> 01:20:12,328 ‎面条 做绳索 1155 01:20:16,165 --> 01:20:18,084 ‎来个人到中间去吸引它们 1156 01:20:20,711 --> 01:20:21,587 ‎不 等等! 1157 01:20:25,258 --> 01:20:26,384 ‎我得自己来 1158 01:20:29,679 --> 01:20:30,638 ‎我做得到 1159 01:21:00,251 --> 01:21:02,253 ‎我… 1160 01:21:03,254 --> 01:21:07,216 ‎我会成为国王 1161 01:21:07,884 --> 01:21:09,927 ‎而你… 1162 01:21:10,887 --> 01:21:15,016 ‎你会成为王后 1163 01:21:16,058 --> 01:21:17,602 ‎没有什么… 1164 01:21:18,102 --> 01:21:23,566 ‎没有什么能把我们分开 1165 01:21:23,649 --> 01:21:25,109 ‎她在以身作则 1166 01:21:25,818 --> 01:21:30,197 ‎噢 我们能成为英雄 1167 01:21:30,948 --> 01:21:34,493 ‎哪怕就一天 1168 01:21:35,328 --> 01:21:40,583 ‎我们能成为英雄 1169 01:21:40,666 --> 01:21:44,378 ‎哪怕就一天 1170 01:21:45,504 --> 01:21:50,176 ‎我们能成为英雄 1171 01:21:50,259 --> 01:21:53,095 ‎哪怕就一天 1172 01:21:54,430 --> 01:21:57,725 ‎噢 我们能击败他们 1173 01:21:59,602 --> 01:22:03,981 ‎一劳永逸 1174 01:22:06,192 --> 01:22:11,405 ‎然后我们能成为英雄 1175 01:22:12,239 --> 01:22:16,118 ‎哪怕就一天 1176 01:22:19,747 --> 01:22:25,461 ‎然后我们能成为英雄 1177 01:22:25,544 --> 01:22:29,382 ‎哪怕就一天 1178 01:22:33,260 --> 01:22:34,845 ‎嘿!你们看到了吗? 1179 01:22:34,929 --> 01:22:36,931 ‎你看到我儿子的表现了吗? 1180 01:22:37,014 --> 01:22:39,350 ‎很不幸 我在忙着看我自己的酷崽 1181 01:22:41,644 --> 01:22:43,729 ‎-情况如何 轮仔? ‎-很棒 1182 01:22:43,813 --> 01:22:46,482 ‎我们只需要把点火舱的主板换掉 1183 01:22:46,565 --> 01:22:49,110 ‎换成会假装火箭已经发射的主板 ‎但实际上并没有 1184 01:22:49,193 --> 01:22:51,779 ‎-这样我们就能骗过… ‎-告诉我们得要多久 1185 01:22:51,862 --> 01:22:53,614 ‎噢 现在就行 1186 01:22:53,698 --> 01:22:55,616 ‎放进上面的点火舱里 1187 01:23:03,374 --> 01:23:04,625 ‎噢 不 1188 01:23:06,210 --> 01:23:07,044 ‎面条! 1189 01:23:13,426 --> 01:23:14,719 ‎我够不着! 1190 01:23:15,886 --> 01:23:19,223 ‎-太高了 跳不下去 ‎-谁跳下去都得摔死 1191 01:23:19,306 --> 01:23:21,976 ‎我…可以 1192 01:23:22,059 --> 01:23:23,227 ‎慢动作? 1193 01:23:26,480 --> 01:23:27,690 ‎慢动作! 1194 01:23:29,650 --> 01:23:31,944 ‎倒退 阻止他 快反转! 1195 01:23:32,028 --> 01:23:32,987 ‎等等 1196 01:23:33,612 --> 01:23:35,197 ‎我想他知道自己在做什么 1197 01:23:39,869 --> 01:23:41,412 ‎不剩多少秒了 1198 01:23:53,257 --> 01:23:54,675 ‎好啊! 1199 01:23:55,384 --> 01:23:56,260 ‎他成功了 1200 01:23:57,803 --> 01:23:58,721 ‎你们看到了吗? 1201 01:24:00,222 --> 01:24:01,057 ‎他成功了 1202 01:24:03,517 --> 01:24:06,604 ‎各位 怎么把他弄上来啊? 1203 01:24:07,772 --> 01:24:08,606 ‎全能王? 1204 01:24:08,689 --> 01:24:10,858 ‎我们需要你 就现在! 1205 01:24:10,941 --> 01:24:12,193 ‎来了 1206 01:24:12,276 --> 01:24:13,486 ‎保持冷静 1207 01:24:20,326 --> 01:24:22,453 ‎哥们!你真瞬间移动了! 1208 01:24:23,496 --> 01:24:24,497 ‎快下去! 1209 01:24:31,212 --> 01:24:32,421 ‎-好的! ‎-好啊! 1210 01:24:36,801 --> 01:24:38,636 ‎现在去换掉上面的主板! 1211 01:24:43,682 --> 01:24:45,142 ‎(点火) 1212 01:24:58,197 --> 01:24:59,115 ‎什么情况啊? 1213 01:25:00,074 --> 01:25:01,367 ‎接管开始了 1214 01:25:33,607 --> 01:25:34,441 ‎等等 1215 01:25:34,525 --> 01:25:37,528 ‎所以我们的父母 ‎就一直在这个金字塔里? 1216 01:25:39,071 --> 01:25:41,240 ‎但我不明白 1217 01:25:44,368 --> 01:25:45,661 ‎接管到底是什么? 1218 01:25:46,912 --> 01:25:48,581 ‎接管力量… 1219 01:25:49,415 --> 01:25:50,624 ‎从你们父母手中 1220 01:25:52,710 --> 01:25:56,755 ‎你们看 新一代总是比上一代有进步 1221 01:25:57,298 --> 01:26:00,009 ‎在你们的星球上 ‎事情并没有走向正确的方向 1222 01:26:00,509 --> 01:26:03,846 ‎你们这些孩子也继承了地球的问题 1223 01:26:03,929 --> 01:26:05,639 ‎并且需要能够解决它们 1224 01:26:06,223 --> 01:26:07,766 ‎越快越好 1225 01:26:07,850 --> 01:26:10,227 ‎地球上的生命繁荣昌盛 1226 01:26:10,311 --> 01:26:13,814 ‎对整个银河系最有好处 1227 01:26:14,481 --> 01:26:17,401 ‎所以我们渗透进了你们的政府 1228 01:26:17,484 --> 01:26:19,278 ‎还有英雄战队总部 1229 01:26:19,904 --> 01:26:23,866 ‎这样我们就能训练你们 ‎加速力量的交接 1230 01:26:23,949 --> 01:26:26,410 ‎正如你们在今天的事件中看到的 1231 01:26:26,493 --> 01:26:29,872 ‎光是强壮有力 或者甚至是神奇 1232 01:26:30,414 --> 01:26:31,790 ‎都是不够的 1233 01:26:31,874 --> 01:26:34,293 ‎如果你们不能携手使用力量 1234 01:26:34,793 --> 01:26:36,045 ‎或是缺乏良好的判断… 1235 01:26:38,923 --> 01:26:40,174 ‎你们就完蛋了 1236 01:26:40,257 --> 01:26:42,176 ‎但我不明白 1237 01:26:42,843 --> 01:26:44,220 ‎计时器走到了零 1238 01:26:44,970 --> 01:26:46,639 ‎我们晚了一秒钟 1239 01:26:47,139 --> 01:26:50,142 ‎最高统帅很清楚到了哪一秒钟… 1240 01:26:50,226 --> 01:26:52,519 ‎接管就会发生 1241 01:26:52,603 --> 01:26:54,230 ‎你的猜测很接近了 轮仔 1242 01:26:55,064 --> 01:26:56,649 ‎但并不完全正确 1243 01:26:56,732 --> 01:27:00,486 ‎这艘飞船上的一切 ‎并不是为孩子而设计的 1244 01:27:00,611 --> 01:27:03,197 ‎噢 其实是由孩子设计的 1245 01:27:03,948 --> 01:27:04,949 ‎没错 1246 01:27:05,658 --> 01:27:06,825 ‎在我们的星球上 1247 01:27:06,909 --> 01:27:08,452 ‎孩子们做主 1248 01:27:14,416 --> 01:27:16,627 ‎所以 你是他们的领袖? 1249 01:27:17,127 --> 01:27:17,962 ‎是的 1250 01:27:18,712 --> 01:27:21,173 ‎正如我知道 你也会是个天生的领袖 1251 01:27:21,757 --> 01:27:24,218 ‎所以我才会把你画在教室前面 1252 01:27:24,802 --> 01:27:27,221 ‎那么 作为两位领袖 1253 01:27:28,097 --> 01:27:31,684 ‎我们都会去面对宇宙间的挑战 1254 01:27:32,351 --> 01:27:35,896 ‎我们能够指望你 ‎不但会帮助拯救你们的星球… 1255 01:27:36,981 --> 01:27:38,649 ‎还会拯救整个银河系吗? 1256 01:27:40,109 --> 01:27:40,943 ‎我们向你保证 1257 01:27:41,527 --> 01:27:44,280 ‎在你需要我们的时候…我们会来的 1258 01:27:44,947 --> 01:27:45,781 ‎谢谢 1259 01:28:11,223 --> 01:28:12,057 ‎我爱你 1260 01:28:30,367 --> 01:28:31,410 ‎感觉如何 儿子? 1261 01:28:33,203 --> 01:28:34,079 ‎强悍… 1262 01:28:34,747 --> 01:28:37,583 ‎真的很强悍 1263 01:28:38,083 --> 01:28:39,710 ‎你永远都比我强悍 1264 01:28:44,089 --> 01:28:44,965 ‎我为你骄傲 1265 01:28:46,342 --> 01:28:52,514 ‎我非常为你骄傲 1266 01:29:00,272 --> 01:29:01,315 ‎击个掌 伙计 1267 01:29:05,819 --> 01:29:06,653 ‎什么… 1268 01:29:07,237 --> 01:29:08,530 ‎你好快 1269 01:29:13,160 --> 01:29:13,994 ‎我爱你 1270 01:29:16,747 --> 01:29:17,956 ‎我也爱你 伙计 1271 01:29:19,208 --> 01:29:20,167 ‎我也爱你 1272 01:29:21,710 --> 01:29:24,838 ‎你们在一起真是出色 ‎我真为你们骄傲 1273 01:29:24,922 --> 01:29:28,425 ‎你们俩是一个超级棒的团队 1274 01:29:28,509 --> 01:29:30,344 ‎你们俩是一个超级棒的团队 1275 01:29:30,427 --> 01:29:32,596 ‎你们俩是一个超级棒的团队 1276 01:29:41,605 --> 01:29:42,523 ‎噢 好棒! 1277 01:29:43,607 --> 01:29:44,900 ‎嘿 爸爸!嘿 奶奶! 1278 01:29:44,983 --> 01:29:46,068 ‎嘿! 1279 01:29:46,652 --> 01:29:48,070 ‎某人交到了一些朋友 1280 01:29:48,153 --> 01:29:50,572 ‎我告诉过你 马可斯 天生的领袖 1281 01:29:52,116 --> 01:29:53,951 ‎我应该更经常被抓住才对 1282 01:29:54,034 --> 01:29:56,578 ‎不行 没有我在可不行 1283 01:29:56,662 --> 01:29:58,997 ‎如果你要再去执行其他任何任务 1284 01:29:59,081 --> 01:30:01,667 ‎我会陪在你身边的 1285 01:30:01,750 --> 01:30:02,584 ‎成交? 1286 01:30:03,585 --> 01:30:04,837 ‎说话… 1287 01:30:05,587 --> 01:30:06,505 ‎算数 1288 01:30:09,091 --> 01:30:10,092 ‎我好想你 1289 01:30:16,974 --> 01:30:19,268 ‎就在这一天 我们的英雄们倒下了 1290 01:30:19,893 --> 01:30:21,687 ‎但其他人的确站起来了 1291 01:30:22,646 --> 01:30:25,357 ‎至于那些外星人 他们会回来的 1292 01:30:26,024 --> 01:30:29,528 ‎当他们向我们寻求帮助时 ‎我们会做好准备 1293 01:30:30,028 --> 01:30:31,822 ‎我们会准备好的 1294 01:30:58,140 --> 01:31:00,434 ‎所以我们应该要看什么? 1295 01:31:03,770 --> 01:31:04,605 ‎未来 1296 01:32:05,624 --> 01:32:07,501 ‎NETFLIX 出品 1297 01:36:19,211 --> 01:36:21,213 ‎字幕翻译:张亮