1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,000 --> 00:00:58,875 (Música de violín) 4 00:01:55,291 --> 00:01:56,500 Fátima. 5 00:02:06,208 --> 00:02:07,583 Eres guapa. 6 00:02:08,958 --> 00:02:11,083 Es porque me miras con unos ojos... 7 00:02:11,250 --> 00:02:12,958 No, porque eres guapa. 8 00:02:15,166 --> 00:02:18,416 Eres muy guapa. Y yo quiero que estés bien. 9 00:02:19,625 --> 00:02:20,583 ¿Vale? 10 00:02:22,041 --> 00:02:25,166 Que esta mierda no te hunda. Que ese hijo de puta... 11 00:02:26,666 --> 00:02:28,833 Yo no me creo que te haya despedido. 12 00:02:33,958 --> 00:02:36,208 Estará todo bien, no te preocupes. 13 00:02:36,625 --> 00:02:41,041 Sí, estará bien, pero es muy injusto lo que han hecho contigo. 14 00:02:41,500 --> 00:02:43,291 Ese estúpido, 15 00:02:43,791 --> 00:02:46,708 que se salga con la suya y... 16 00:02:47,291 --> 00:02:51,958 y te haga esto. El Herreros de los cojones. 17 00:02:53,125 --> 00:02:54,666 Bueno, yo qué sé... 18 00:02:54,833 --> 00:02:57,333 (La música tapa la conversación) 19 00:03:12,250 --> 00:03:15,041 Tú tienes que estar bien, tienes que estar por encima. 20 00:03:16,666 --> 00:03:18,583 Y ser fuerte, porque tú lo eres. 21 00:03:18,750 --> 00:03:20,916 Y porque tienes ahí... Tienes una red 22 00:03:21,041 --> 00:03:24,416 que te quiere, que te sostiene, que te ayuda. 23 00:03:25,208 --> 00:03:27,625 Sí. Sí. 24 00:03:27,791 --> 00:03:30,583 No. "Sí, sí" no. Sí. Ya. 25 00:03:31,083 --> 00:03:34,708 Pero que el amor no lo es todo, ¿no crees? 26 00:03:36,291 --> 00:03:38,208 El amor es la gasolina. 27 00:03:40,458 --> 00:03:42,041 ¡Papá, ya estoy aquí! 28 00:03:47,000 --> 00:03:49,333 Te estoy sujetando, papá. te estoy sujetando. 29 00:03:49,500 --> 00:03:52,000 Es que no puedo, que no llego. Ahí está. 30 00:03:54,125 --> 00:03:58,208 Qué frío hace. Quítame las chanclas estas. Espérate. 31 00:03:59,000 --> 00:04:00,916 Espérate, que me voy a caer. 32 00:04:01,333 --> 00:04:03,083 Ya, ya está. 33 00:04:04,250 --> 00:04:06,958 Cuidado. Cuidado, cuidado, cuidado. 34 00:04:07,083 --> 00:04:10,458 Cuidado. Levántate. Qué jodida la Choni. 35 00:04:10,666 --> 00:04:12,875 Ya está. Ay, por Dios. 36 00:04:13,375 --> 00:04:16,250 Venga. Espérate, por favor. 37 00:04:17,000 --> 00:04:19,957 Que me voy a caer. -Que no te vas a caer, tranquilo. 38 00:04:20,082 --> 00:04:22,457 Levanta esta pierna. Tranquilo, Juan. 39 00:04:23,582 --> 00:04:26,916 Eso es. Hala, ya está, ya está. 40 00:04:27,041 --> 00:04:30,082 Déjame, que tengo que coger aquí... Vale. 41 00:04:30,250 --> 00:04:32,332 Déjame. A ver cómo está el agua. 42 00:04:32,666 --> 00:04:34,875 En la cara un poquito. Un poco, Juan. 43 00:04:35,000 --> 00:04:37,166 Ya, ¿eh? (DELIA) Eso. 44 00:04:38,000 --> 00:04:39,832 Así, un poquito. 45 00:04:45,916 --> 00:04:48,625 ¿Desde qué...? ¿hace mucho rato o qué? 46 00:04:48,791 --> 00:04:50,250 Desde que entré. 47 00:04:50,582 --> 00:04:51,457 ¡Agh! 48 00:04:52,332 --> 00:04:54,041 Esto... 49 00:04:55,457 --> 00:04:56,707 A ver. 50 00:04:57,750 --> 00:04:58,916 Vale. 51 00:05:04,500 --> 00:05:07,708 Que peñazo, ¿no? O sea, que no has hecho nada en toda la mañana. 52 00:05:08,083 --> 00:05:11,833 Básicamente. Bueno, para lo que hay que hacer... 53 00:05:12,458 --> 00:05:14,125 Para lo que cobro... 54 00:05:16,875 --> 00:05:19,291 (Murmullo de varias conversaciones) 55 00:05:23,000 --> 00:05:26,916 ¿Y los pernos? -Los pernos están pendientes... 56 00:05:29,750 --> 00:05:31,041 Tenemos un pelín de retraso. 57 00:05:31,207 --> 00:05:33,582 Tengo incidencias. Podemos cotejar, si te parece. 58 00:05:36,916 --> 00:05:39,500 -Oye, Herreros te necesita echando hostias. 59 00:05:39,832 --> 00:05:40,957 ¿Ahora? 60 00:05:53,666 --> 00:05:56,250 Tómatelo con calma, ¿eh? No tenemos prisa. 61 00:06:07,416 --> 00:06:09,083 Es que esto no está bien. 62 00:06:10,500 --> 00:06:12,000 Sí, no está bien, no. 63 00:06:13,125 --> 00:06:16,041 Pero para eso estás aquí. Ya. Ahora. 64 00:06:34,000 --> 00:06:37,750 Ahora. Bien. Bien, ya está. Bien. 65 00:06:40,125 --> 00:06:41,625 ¿Dónde están? 66 00:06:43,082 --> 00:06:44,457 ¿Dónde están? 67 00:06:47,625 --> 00:06:49,332 Pues se han ido. 68 00:06:50,000 --> 00:06:52,957 ¿Cómo que se han ido? Pues... 69 00:06:53,082 --> 00:06:54,832 ¿Adónde se han ido? 70 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 -¿Llamamos? (ENFADADO) ¿Qué? 71 00:06:57,166 --> 00:06:58,750 Hay que llamar, sí, claro. 72 00:06:59,666 --> 00:07:02,666 (Música) 73 00:07:08,333 --> 00:07:09,333 (Graznido) 74 00:07:28,291 --> 00:07:30,041 (Discusión en la habitación contigua) 75 00:07:35,750 --> 00:07:37,707 ¡Me cago en la puta madre...! 76 00:08:22,125 --> 00:08:23,707 (Sirena) 77 00:08:26,125 --> 00:08:28,000 Nos vamos a echar unas cañas un día. 78 00:08:30,041 --> 00:08:31,582 Hola, buenos días. Hola. 79 00:08:32,125 --> 00:08:35,457 ¿Sí? ¿Qué desea? Hmm... Es que trabajo aquí. 80 00:08:35,665 --> 00:08:38,832 ¿Sí? Ahora mismo no puede pasar, solo pueden pasar inspectores. 81 00:08:39,332 --> 00:08:41,082 Ya... Estamos haciendo un registro. 82 00:08:41,250 --> 00:08:42,707 Pero es que yo trabajo aquí. 83 00:08:42,875 --> 00:08:45,040 ¿Tiene alguna forma de identificarse? Claro. 84 00:09:02,125 --> 00:09:03,333 ¿Qué ha pasado? 85 00:09:42,125 --> 00:09:45,000 (Música de ópera lejana) 86 00:10:26,958 --> 00:10:29,958 Que se solicite el embargo preventivo de todos los bienes 87 00:10:30,083 --> 00:10:32,125 y cuentas bancarias de la empresa 88 00:10:32,290 --> 00:10:34,458 para que no perdáis en los salarios, 89 00:10:34,665 --> 00:10:36,708 o perdamos, el menor dinero posible. 90 00:10:36,875 --> 00:10:38,625 Y, de todas formas, no os preocupéis, 91 00:10:38,790 --> 00:10:41,915 que, si no conseguimos todo el dinero por parte de la empresa, 92 00:10:42,040 --> 00:10:44,000 tenemos el fondo de garantía salarial... 93 00:10:44,125 --> 00:10:46,583 -¿Qué porcentaje? ¿Qué porcentaje nos dan? 94 00:10:46,750 --> 00:10:49,708 -Pues yo creo que hay que confiar. Yo estoy siendo honesto. 95 00:10:49,875 --> 00:10:51,625 Estoy seguro de que esto se va a ganar. 96 00:10:53,415 --> 00:10:55,415 -¿Llevabas mucho tiempo en la empresa? 97 00:10:55,915 --> 00:10:58,000 Veinte años ya. ¿Veinte años? 98 00:10:58,165 --> 00:11:01,291 Veinte años. Y me deben seis meses. 99 00:11:01,458 --> 00:11:04,000 ¿No te han pagado 6 meses? No me han pagado 6 meses. 100 00:11:04,166 --> 00:11:07,083 Qué vergüenza. Pero tendrás que denunciarles o algo. 101 00:11:07,250 --> 00:11:10,208 Claro que sí, estamos de abogados. 102 00:11:11,583 --> 00:11:13,375 Y nos van a pagar lo que nos deben. 103 00:11:14,041 --> 00:11:16,041 Claro que sí, denúnciales. 104 00:11:16,583 --> 00:11:19,291 No se puede jugar con el trabajo de las personas. 105 00:11:21,875 --> 00:11:23,291 ¿De qué trabajabas? 106 00:11:25,375 --> 00:11:27,000 Informática. 107 00:11:27,250 --> 00:11:29,291 ¿Sí? Yo también fui informática. 108 00:11:30,250 --> 00:11:32,250 ¿Ah, sí? Y en el 2008 me echaron. 109 00:11:33,333 --> 00:11:34,040 Ah. 110 00:11:34,208 --> 00:11:36,833 Así que empecé a estudiar. Como no me podía quedar en casa, 111 00:11:37,000 --> 00:11:38,875 me saqué la cartilla del taxi. 112 00:11:39,458 --> 00:11:42,208 Y aquí estoy, con mi licencia, trabajando. 113 00:11:43,708 --> 00:11:44,915 Ya. 114 00:11:46,375 --> 00:11:49,000 Y estoy mucho mejor que en la empresa donde estaba. 115 00:11:54,165 --> 00:11:56,833 ¿Y estás contenta? Claro. 116 00:11:57,000 --> 00:11:59,958 Es tu... tu empresa, tu negocio. 117 00:12:01,208 --> 00:12:04,208 Entras cuando quieres, te vas cuando quieres. 118 00:12:05,500 --> 00:12:07,458 No tienes a nadie que te mande. 119 00:12:08,500 --> 00:12:10,375 Eso está bien. Claro. 120 00:12:11,500 --> 00:12:14,041 Eso está muy bien. Claro que sí. 121 00:12:17,166 --> 00:12:19,166 ¿Y qué es lo más raro que te ha pasado? 122 00:12:19,333 --> 00:12:21,458 Buf, me han pasado tantas cosas... 123 00:12:22,875 --> 00:12:24,416 De gente que se ha caído. 124 00:12:24,625 --> 00:12:26,791 O cuando pasó lo de Atocha, el atentado. 125 00:12:26,958 --> 00:12:29,041 Ya. Y los taxistas estuvimos... 126 00:12:29,208 --> 00:12:30,333 llevando a gente. 127 00:12:30,500 --> 00:12:33,208 Vamos, yo entonces no trabajaba el taxi, pero mi marido sí. 128 00:12:33,958 --> 00:12:36,915 Fuimos llevando gente a los hospitales, al IFEMA. 129 00:12:37,040 --> 00:12:38,583 Es que fue muy fuerte. 130 00:12:38,750 --> 00:12:40,083 Hicimos de ambulancias. 131 00:12:40,250 --> 00:12:41,290 Muy fuerte. 132 00:12:42,750 --> 00:12:44,415 Hicimos de ambulancias. 133 00:12:47,040 --> 00:12:50,040 ¿Y...? ¿Y lleva parejas así...? 134 00:12:51,000 --> 00:12:51,958 Sí. 135 00:12:53,790 --> 00:12:55,375 Sí. (RÍE) 136 00:12:55,583 --> 00:12:57,000 Sí, sí, sí. 137 00:12:58,125 --> 00:12:59,665 Sí me ha tocado, sí. 138 00:13:01,375 --> 00:13:03,666 Que te dicen que les dejes el coche. 139 00:13:05,708 --> 00:13:06,958 ¿En serio? 140 00:13:07,083 --> 00:13:09,041 "¿Me dejas el coche un rato para...?" 141 00:13:09,208 --> 00:13:12,583 Digo: "No, el coche está para llevar a la gente. 142 00:13:14,208 --> 00:13:17,083 Para quitarte el calentón, tienes la ducha de tu casa. 143 00:13:17,250 --> 00:13:20,458 O ahí en el parque. Pero el taxi no está para eso". 144 00:13:22,875 --> 00:13:25,208 Sí, pasa de todo. Ya. 145 00:13:26,125 --> 00:13:27,750 Sobre todo por la noche. 146 00:13:29,500 --> 00:13:31,625 A mi madre le encantaba el taxi. 147 00:13:31,791 --> 00:13:34,040 ¿Sí? ¿Le gustaba el taxi? Muchísimo. 148 00:13:34,208 --> 00:13:35,208 ¿Sí? 149 00:13:35,375 --> 00:13:38,375 Yo creo que la pobre no podía coger más 150 00:13:38,583 --> 00:13:40,665 porque no teníamos dinero, pero, si no, 151 00:13:40,833 --> 00:13:43,415 hubiera vivido de los taxis. 152 00:13:44,000 --> 00:13:46,040 Para ella era un lujo. 153 00:13:46,665 --> 00:13:49,165 Antiguamente, hace muchos años, era un lujo... 154 00:13:49,333 --> 00:13:51,458 Claro. ...montar en un taxi. 155 00:13:51,915 --> 00:13:54,833 Era como ir los domingos al parque del Retiro. 156 00:13:55,000 --> 00:13:56,958 Pues así lo hacía mi madre. ¿Verdad? 157 00:13:57,083 --> 00:13:58,208 Sí. Claro. 158 00:13:58,375 --> 00:14:01,458 Sí, ella, vamos, ahorraba 159 00:14:01,666 --> 00:14:04,041 para hacerse su paseíto en el taxi. 160 00:14:04,500 --> 00:14:05,416 (ASIENTE) 161 00:14:07,333 --> 00:14:09,916 Y llegaba tarde a los sitios 162 00:14:10,041 --> 00:14:12,333 en donde había quedado con las amigas 163 00:14:12,500 --> 00:14:15,958 para que la vieran bajarse del taxi. Ah... 164 00:14:18,833 --> 00:14:20,916 Y se vestía guapa. 165 00:14:22,750 --> 00:14:25,375 Y yo viajaba con ella. Y me encantaba. 166 00:14:26,166 --> 00:14:28,041 Delia. Hola, Lucía. 167 00:14:28,208 --> 00:14:30,666 ¿Por qué papá está dormido? 168 00:14:31,041 --> 00:14:33,708 Pues la manía que ha cogido ahora. 169 00:14:33,875 --> 00:14:36,375 No, manía no. Tu obligación... Llevaba una temporada... 170 00:14:36,583 --> 00:14:39,165 Escúchame, tu obligación es levantarlo. 171 00:14:39,333 --> 00:14:41,790 Y a esta hora no puede estar dormido, ¿entiendes? 172 00:14:41,958 --> 00:14:44,125 Ya lo sé, Lucía, ¿pero qué hago? 173 00:14:44,290 --> 00:14:47,583 No, pues lo levantas porque tú eres... 174 00:14:47,750 --> 00:14:49,208 Yo te pago para que tú hagas esto. 175 00:14:49,375 --> 00:14:51,915 Le levanto y luego está otra vez: 176 00:14:52,040 --> 00:14:55,500 "Llévame a la cama, quiero ir a la cama. No, vete de aquí". 177 00:14:55,708 --> 00:14:58,500 Es que vamos a entrar en un círculo y va a ser mucho peor. 178 00:14:58,708 --> 00:15:00,791 Le tienes que obligar a levantarse. Ya. 179 00:15:01,458 --> 00:15:03,375 (DELIA) ¿Quieres darte un baño? 180 00:15:05,000 --> 00:15:07,291 Venga, vamos, yo te acompaño. Ven. 181 00:15:08,458 --> 00:15:10,125 Un pasito, sí. 182 00:15:10,291 --> 00:15:11,208 (SE ASUSTA) 183 00:15:24,500 --> 00:15:26,333 (Música dramática) 184 00:15:34,833 --> 00:15:35,625 (Graznido) 185 00:15:53,040 --> 00:15:55,958 ¿Sabes que tengo la misma edad que mamá cuando murió? 186 00:16:10,208 --> 00:16:11,500 Pica. 187 00:16:12,916 --> 00:16:16,458 Es que... Delia me araña con las uñas. 188 00:16:16,666 --> 00:16:17,708 Ya. 189 00:16:20,000 --> 00:16:22,833 El vehículo que se adscriba a la licencia 190 00:16:23,000 --> 00:16:26,083 puede ser el que ya estuviera adscrito. Esto quiere decir 191 00:16:26,250 --> 00:16:30,000 que se puede adquirir la licencia con un coche ya. 192 00:16:30,125 --> 00:16:32,415 No es necesario adquirir la licencia sola. 193 00:16:33,333 --> 00:16:35,958 B. Siguiente página. 194 00:16:37,040 --> 00:16:39,915 A ver, calles que confluyen en la plaza de la Independencia. 195 00:16:40,040 --> 00:16:43,625 Tenemos Serrano, Alcalá y Alfonso XII. 196 00:16:45,083 --> 00:16:48,040 No, os voy a dar una pista. Está la Embajada de Francia. 197 00:16:49,915 --> 00:16:51,333 Salustiano Olozaga. 198 00:16:52,000 --> 00:16:54,290 Son las cuatro calles de la plaza de la Independencia. 199 00:16:55,125 --> 00:16:57,708 Venga. 38, D de dedo. 200 00:16:58,375 --> 00:17:00,083 39, B de Burgos. 201 00:17:01,000 --> 00:17:02,500 40, B de Burgos. 202 00:17:03,666 --> 00:17:05,040 41, C. 203 00:17:07,165 --> 00:17:10,875 El itinerario imaginario hasta el punto de referencia. 204 00:17:12,165 --> 00:17:13,208 (SUSURRANDO) Aquí está. 205 00:17:19,375 --> 00:17:22,500 (TELÉFONO) "Qué putada, Lucía." Ya ves, Fátima. 206 00:17:22,708 --> 00:17:25,250 "Pero bueno, a ver, ¿el abogado ese qué? ¿Es de fiar?" 207 00:17:25,415 --> 00:17:28,040 Y yo qué sé. No sé, parece bueno, pero vete tú a saber. 208 00:17:28,208 --> 00:17:28,958 "Ya." 209 00:17:29,083 --> 00:17:31,958 Pero, vamos, todo un desastre. 210 00:17:32,083 --> 00:17:35,166 Que nos deben muchísimo dinero y no sé si nos lo van a pagar. 211 00:17:35,333 --> 00:17:38,083 "Ya. Bueno, ya me irás contando. 212 00:17:38,250 --> 00:17:41,750 Te tengo que dejar, que estoy con la niña." 213 00:17:41,916 --> 00:17:43,416 Venga, un besito. "Un beso." 214 00:17:43,625 --> 00:17:44,500 Que te quiero. 215 00:17:49,875 --> 00:17:50,916 A ver. 216 00:18:11,333 --> 00:18:14,500 (Música de ópera lejana) 217 00:19:51,000 --> 00:19:52,708 (Se oye más cercana la ópera) 218 00:19:58,000 --> 00:19:59,208 (Timbre) 219 00:20:10,166 --> 00:20:11,666 (Timbre) 220 00:20:13,083 --> 00:20:14,083 Voy. 221 00:20:15,250 --> 00:20:16,208 (Cerrojo) 222 00:20:21,583 --> 00:20:22,625 ¿Hola? 223 00:20:24,875 --> 00:20:25,916 ¿Hola? 224 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Llegas tarde. 225 00:20:32,750 --> 00:20:35,291 Soy... Perdona. 226 00:20:40,666 --> 00:20:42,291 Pasa. ¿Paso? 227 00:20:45,625 --> 00:20:46,791 Y... 228 00:20:53,583 --> 00:20:54,583 Hola. 229 00:20:56,500 --> 00:20:57,500 Hola. 230 00:20:59,000 --> 00:20:59,833 Eh... 231 00:21:00,000 --> 00:21:01,291 ¿Tú quién eres? 232 00:21:01,458 --> 00:21:04,583 Lucía. Soy tu vecina de abajo. 233 00:21:06,791 --> 00:21:07,500 Hmm... 234 00:21:07,708 --> 00:21:08,708 Sí. 235 00:21:10,500 --> 00:21:11,583 ¿Y? 236 00:21:12,250 --> 00:21:13,791 Y... 237 00:21:15,708 --> 00:21:16,916 Y... 238 00:21:18,583 --> 00:21:20,833 ¿Cierro la puerta? Sí, cierra, cierra la puerta. 239 00:21:31,875 --> 00:21:34,333 Es que escuchado antes tu música... (ASIENTE) 240 00:21:35,041 --> 00:21:38,000 y me..., no sé, me... 241 00:21:38,208 --> 00:21:39,833 me ha encantado. ¿Te ha molestado? 242 00:21:40,000 --> 00:21:40,833 No. Ah. 243 00:21:41,000 --> 00:21:43,208 Qué va, qué va, qué va. Es preciosa. 244 00:21:43,625 --> 00:21:46,291 Es muy bonita, muy bonita. Ah. 245 00:21:47,333 --> 00:21:49,875 ¿Y qué...? ¿Qué es? 246 00:21:50,500 --> 00:21:51,708 Es Pavarotti. 247 00:21:51,875 --> 00:21:52,916 Ah, ¿Pavarotti? 248 00:21:53,041 --> 00:21:55,500 Interpretando a Puccini. "Turandot" se llama. 249 00:21:55,708 --> 00:21:56,875 ¿"Turandot"? (ASIENTE) 250 00:21:57,000 --> 00:22:00,666 Es... Bueno, es que llevo días en casa porque yo... 251 00:22:01,375 --> 00:22:03,458 me he quedado sin trabajo. Bueno, 252 00:22:03,666 --> 00:22:06,583 que era informática y me he quedado en la calle, vamos. 253 00:22:06,750 --> 00:22:08,291 Ajá. Y... 254 00:22:09,291 --> 00:22:10,583 Y no... 255 00:22:11,916 --> 00:22:13,125 Bueno, que... 256 00:22:14,458 --> 00:22:15,333 (RISA NERVIOSA) 257 00:22:16,625 --> 00:22:18,958 Me encanta tu nariz. (RÍE) 258 00:22:19,083 --> 00:22:20,250 Es buenísima. 259 00:22:21,125 --> 00:22:23,250 Y a mí la tuya. ¿Verdad? 260 00:22:23,416 --> 00:22:26,250 Podríamos ser primos o... (RÍE) 261 00:22:26,416 --> 00:22:28,166 o vecinos. Vecinos ya somos. 262 00:22:30,625 --> 00:22:31,375 Eh... 263 00:22:31,625 --> 00:22:33,875 No, pues eso, que estaba... 264 00:22:36,875 --> 00:22:39,000 Escuchando la música. Escuchando la música, sí. 265 00:22:39,125 --> 00:22:40,500 ¿Y? Y... 266 00:22:41,125 --> 00:22:43,708 Y, nada, pues que me ha dado curiosidad y digo: 267 00:22:43,875 --> 00:22:46,250 "¿Quién estará escuchando esta música tan hermosa?". 268 00:22:46,791 --> 00:22:48,791 Pues... Y he visto que eras tú. 269 00:22:48,958 --> 00:22:50,500 Aquí me tienes. 270 00:22:50,708 --> 00:22:52,875 Es muy bonita. ¿Y tú...? ¿Y tú qué haces? 271 00:22:54,291 --> 00:22:55,125 Eh... 272 00:22:56,791 --> 00:22:57,958 Yo soy actor. 273 00:23:00,833 --> 00:23:02,958 Ah, actor. (ASIENTE) 274 00:23:03,291 --> 00:23:04,333 ¡Ole! 275 00:23:04,750 --> 00:23:06,791 Buah, actor. Nunca he conocido a ningún actor. 276 00:23:06,958 --> 00:23:07,625 Bueno... 277 00:23:07,791 --> 00:23:09,958 Pues nada, ya te conozco. ¿Qué tal? 278 00:23:10,416 --> 00:23:11,375 Soy actor. 279 00:23:11,583 --> 00:23:13,958 Lucía, otra vez. ¿Qué tal? 280 00:23:14,083 --> 00:23:15,083 Encantado. 281 00:23:15,750 --> 00:23:17,250 ¿Tú cómo te llamas? 282 00:23:17,416 --> 00:23:19,791 Llámame... Calaf. 283 00:23:20,583 --> 00:23:21,583 Calaf. 284 00:23:27,125 --> 00:23:29,916 ("Turandot" en casa del vecino) 285 00:23:57,083 --> 00:24:01,000 ¿No tiene ni arañazos ni golpes...? Nada, nada, todo perfecto. 286 00:24:02,333 --> 00:24:05,625 Además, está revisado con la idea de que lo vamos a vender. 287 00:24:06,500 --> 00:24:07,500 Ya. 288 00:24:09,583 --> 00:24:11,375 ¿Esto qué es? ¿La ITV? 289 00:24:13,250 --> 00:24:15,125 Sí, es un coche nuevo. 290 00:24:16,750 --> 00:24:18,166 Lo tiene... Cuando lo haces taxi, 291 00:24:18,333 --> 00:24:21,291 tiene que pasar la primera ITV en recorrido. 292 00:24:21,458 --> 00:24:22,291 Ya. 293 00:24:23,500 --> 00:24:24,958 ¿Y esto es el maletero? 294 00:24:25,500 --> 00:24:27,500 A ver, ¿me lo enseñas? Sí, claro. 295 00:24:33,666 --> 00:24:34,833 (SUSURRANDO) Está bien. 296 00:24:38,333 --> 00:24:39,500 Está bien. 297 00:24:42,458 --> 00:24:43,833 ¿Te gusta? Sí. 298 00:24:44,375 --> 00:24:45,416 Sí. 299 00:24:47,291 --> 00:24:48,750 ¿Me dejas la...? Sí, claro. 300 00:24:48,916 --> 00:24:49,750 Ah. 301 00:24:50,958 --> 00:24:51,958 A ver. 302 00:24:55,666 --> 00:24:56,916 Y aquí, ¿no? 303 00:24:57,791 --> 00:24:58,791 Sí. 304 00:24:59,500 --> 00:25:00,500 (Arranca el coche) 305 00:25:03,500 --> 00:25:04,583 A ver. 306 00:25:09,208 --> 00:25:11,333 (Motor a altas revoluciones) 307 00:25:23,041 --> 00:25:26,083 Puedes aprovechar el carril bus-taxi. (ENTUSIASMADA) ¡Ah, claro! 308 00:25:26,250 --> 00:25:28,291 Que te noto que no estás muy acostumbrada. 309 00:25:28,458 --> 00:25:29,625 Es verdad. 310 00:25:29,875 --> 00:25:31,125 A ver, espérate. 311 00:25:31,291 --> 00:25:33,125 Seguramente tu padre 312 00:25:33,291 --> 00:25:36,041 esté contento con todo esto que estás haciendo, ¿no? 313 00:25:38,208 --> 00:25:39,208 Bueno... ¿O no? 314 00:25:39,375 --> 00:25:41,291 El que no está muy contento soy yo. 315 00:25:41,458 --> 00:25:42,666 Pero, ¿por qué? 316 00:25:43,250 --> 00:25:46,833 Pues no sé, nostalgia, miedo al cambio. 317 00:25:47,250 --> 00:25:50,875 Ah, claro. Eso nos pasa a todos. Mira yo, 318 00:25:52,000 --> 00:25:53,583 que salgo de una empresa... 319 00:25:53,750 --> 00:25:56,041 Eres una... ...de hace tiempo y me voy a esto. 320 00:25:56,208 --> 00:25:58,833 Pero eres una valiente. Me están temblando las piernas, 321 00:25:59,000 --> 00:26:02,375 pero lo hago porque siento que algo bueno me va a pasar. 322 00:26:02,583 --> 00:26:06,666 Y "el que no cambia, no gana". Eso me lo decía mi madre. 323 00:26:07,125 --> 00:26:10,166 (TARAREA LA MELODÍA DE "TURANDOT") 324 00:26:56,916 --> 00:26:57,875 ¡Joder! 325 00:27:00,875 --> 00:27:03,708 (Sirenas y ruido de tráfico) 326 00:27:24,625 --> 00:27:25,625 Hola. 327 00:27:26,750 --> 00:27:27,833 Hola. 328 00:27:28,083 --> 00:27:30,125 Es que he pasado a buscarte, pero... 329 00:27:31,333 --> 00:27:34,000 Había oído voces y pensé que pasaba algo. ¿Estás bien? 330 00:27:34,166 --> 00:27:35,125 Ah. 331 00:27:37,625 --> 00:27:38,833 Estaba ensayando. 332 00:27:40,250 --> 00:27:42,375 Ah, ¿ensayabas? 333 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 ¿Aquí? 334 00:27:46,291 --> 00:27:49,083 Aquí. Qué mejor sitio que este, ¿no? 335 00:27:52,750 --> 00:27:54,458 ¿Y el público dónde...? 336 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 ¿El público? 337 00:27:57,875 --> 00:28:00,416 Madrid, la ciudad entera. 338 00:28:04,291 --> 00:28:06,000 (RÍEN) 339 00:28:06,625 --> 00:28:07,750 ¿Quieres saludar conmigo? 340 00:28:08,916 --> 00:28:11,083 Venga. Venga, que acaba la función. 341 00:28:11,458 --> 00:28:13,708 Pero si YO de eso no se nada. 342 00:28:13,875 --> 00:28:16,583 Mira, solo tienes que ponerte muy recta, 343 00:28:18,375 --> 00:28:19,458 coger aire... 344 00:28:21,000 --> 00:28:22,291 y bajar la cabeza. 345 00:28:22,458 --> 00:28:23,458 Vamos. 346 00:28:24,166 --> 00:28:25,166 ¿No quieres? No. 347 00:28:25,333 --> 00:28:27,416 Mira, vamos a hacer una cosa. Cierra los ojos. 348 00:28:28,666 --> 00:28:31,583 Cierra los ojos. Pero no los abras, ¿eh? 349 00:28:31,750 --> 00:28:33,750 No, no los abro. Hasta el final. 350 00:28:33,916 --> 00:28:34,791 (ASIENTE) 351 00:28:37,958 --> 00:28:39,000 Eso es. 352 00:28:42,625 --> 00:28:43,666 Y ahora... 353 00:28:46,625 --> 00:28:47,958 abre tus brazos... 354 00:28:54,250 --> 00:28:55,333 y saluda. 355 00:29:21,083 --> 00:29:23,833 (Música de apoteosis) 356 00:29:35,375 --> 00:29:37,708 (TARAREA) 357 00:29:59,375 --> 00:30:00,375 ¡Calaf! 358 00:30:11,083 --> 00:30:12,875 (Música tranquila) 359 00:30:50,375 --> 00:30:52,375 "Que no he podido. Voy a tope, ya lo sabes." 360 00:30:52,583 --> 00:30:54,791 Bueno, ya, ya lo sé. Pero, no sé, yo me preocupo. 361 00:30:54,958 --> 00:30:56,333 "Pues no te preocupes." Sí. 362 00:30:57,875 --> 00:31:00,666 No, aparte que... que te quería contar una cosa. 363 00:31:00,833 --> 00:31:03,125 "¿Ah, sí? ¿Qué pasa? ¿Qué has hecho?" 364 00:31:03,291 --> 00:31:05,291 No, esta cosa es importante. 365 00:31:05,458 --> 00:31:08,125 "Bueno, ya, estoy temblando. A ver." 366 00:31:09,583 --> 00:31:11,083 Que me he enamorado. 367 00:31:20,583 --> 00:31:22,875 (TARAREA "TURANDOT") 368 00:31:50,291 --> 00:31:52,708 (Suena "Turandot" en la casa) 369 00:31:57,916 --> 00:31:58,750 ¿Dónde está? 370 00:31:58,916 --> 00:32:00,000 Ah, esto. 371 00:32:00,708 --> 00:32:03,083 (RISA PÍCARA) 372 00:32:46,083 --> 00:32:46,875 (Timbre) 373 00:32:54,500 --> 00:32:55,791 ¿Sí? Hola. 374 00:32:57,000 --> 00:32:57,833 Hola. 375 00:32:58,000 --> 00:32:59,000 Eh... 376 00:33:00,416 --> 00:33:02,958 ¿Está el chico...? 377 00:33:03,333 --> 00:33:04,375 ¿Braulio? 378 00:33:05,583 --> 00:33:07,875 ¿Braulio? Ya se ha ido, ya no vive aquí. 379 00:33:08,375 --> 00:33:09,250 ¿El actor? 380 00:33:09,416 --> 00:33:10,833 (IRÓNICO) Sí, bueno, "actor". 381 00:33:11,708 --> 00:33:13,750 ¿Se ha ido? Sí, se ha ido. 382 00:33:14,666 --> 00:33:16,291 ¿Pero se ha ido...? 383 00:33:16,458 --> 00:33:19,291 Sí, se ha ido. Me ha dejado tirado. O sea, que sí, se ha ido. 384 00:33:20,791 --> 00:33:23,333 O sea, ¿que ya no vive aquí? Que no vive aquí, que no. 385 00:33:23,791 --> 00:33:25,458 Ah, vale. ¿Quería algo? 386 00:33:27,708 --> 00:33:29,708 No, nada, no. Quería... 387 00:33:30,916 --> 00:33:32,458 No quería nada. Vale. 388 00:33:33,416 --> 00:33:35,375 Bueno, pues... gracias, ¿eh? 389 00:33:35,583 --> 00:33:36,625 De nada. 390 00:33:44,291 --> 00:33:47,458 (LEE) "Televisión". "Hospital Central". 391 00:33:51,083 --> 00:33:52,125 Cariño... 392 00:33:59,458 --> 00:34:01,625 (ORDENADOR) "Esto tiene que ser un malentendido. 393 00:34:01,791 --> 00:34:03,375 -¿Me puede pasar sus datos, por favor? 394 00:34:04,166 --> 00:34:06,916 -Tranquilo, que esto tiene que ser un malentendido. 395 00:34:07,041 --> 00:34:09,083 ¿Dónde está ese...? -Hostia, es verdad. 396 00:34:11,250 --> 00:34:12,250 ¿Por qué estaba...? 397 00:34:12,416 --> 00:34:14,458 ¿Cómo ha llegado? Quiero decir, yo realmente... 398 00:34:14,708 --> 00:34:17,000 Se fue la luz, la gallina puso el huevo... 399 00:34:17,125 --> 00:34:18,500 ¿Qué te parece, José? 400 00:34:19,000 --> 00:34:22,041 Un experimento que estaban aquí desarrollando... 401 00:34:22,208 --> 00:34:24,000 -¿Sabes...? -Se fue la luz y... 402 00:34:24,166 --> 00:34:26,375 Pero que le hagan la investigación que corresponda. 403 00:34:26,583 --> 00:34:28,833 Pero no tengo nada que ver con ese huevo y... 404 00:34:29,000 --> 00:34:30,458 -Vamos a ver, es el punto. 405 00:34:30,666 --> 00:34:33,208 Señor Cerolo, ¿usted se considera inocente 406 00:34:33,791 --> 00:34:34,958 de esto? -Correcto. 407 00:34:35,083 --> 00:34:36,708 -Usted no es inocente. -¿Qué? No... 408 00:34:36,875 --> 00:34:39,208 Es inocente... ¡Inocente!" 409 00:34:39,375 --> 00:34:41,000 (Aplausos en el ordenador) 410 00:34:41,166 --> 00:34:42,166 (RÍE) 411 00:34:42,625 --> 00:34:45,000 (RADIO) "Hacía unas lentejas maravillosas. 412 00:34:45,166 --> 00:34:47,166 Y tenía mucha gente..." 413 00:34:47,333 --> 00:34:49,416 (TARAREA) 414 00:34:49,625 --> 00:34:52,916 "Ir a la peluquería era un chollo. Encima de que salían peinadas..." 415 00:34:53,041 --> 00:34:55,291 Hola, clientes. 416 00:34:57,208 --> 00:34:58,666 ¿Dónde estáis? 417 00:34:59,166 --> 00:35:02,291 "Que no lo he vuelto a hacer. Pero, bueno, eso..." 418 00:35:02,458 --> 00:35:03,458 A ver. 419 00:35:05,750 --> 00:35:07,958 ¿Quién quiere taxi? ¿Quién quiere taxi? 420 00:35:08,166 --> 00:35:09,916 "No se puede aburrir de no hacer nada, 421 00:35:10,041 --> 00:35:11,500 pero también es una actividad..." 422 00:35:11,708 --> 00:35:13,000 Una señora con perro. 423 00:35:14,875 --> 00:35:16,333 Un señor con paraguas. 424 00:35:16,666 --> 00:35:19,583 "¿Por qué siempre es negativo el aburrimiento? Siempre lo es..." 425 00:35:22,375 --> 00:35:23,916 (TARAREA) 426 00:35:24,041 --> 00:35:27,875 (Ópera en la radio del coche) 427 00:35:46,125 --> 00:35:48,125 Hola, buenos días. Buenos días. 428 00:35:48,291 --> 00:35:51,500 A la plaza de la Lealtad, número 11, por favor. 429 00:35:53,000 --> 00:35:54,708 Plaza de la Lealtad... Número 11. 430 00:35:54,875 --> 00:35:56,000 11. Sí. 431 00:35:57,000 --> 00:35:59,125 Ay, estaba harta de esperar. No podía más. 432 00:35:59,291 --> 00:36:01,041 No ha pasado un taxi en media hora. 433 00:36:01,208 --> 00:36:03,583 Vale, esto está. 434 00:36:07,958 --> 00:36:10,500 Pues nada, vámonos. 435 00:36:11,666 --> 00:36:14,000 ("Turandot" en la radio del coche) 436 00:36:26,083 --> 00:36:27,666 ¿Sabes una cosa? Que... 437 00:36:29,083 --> 00:36:30,666 Es que eres mi primera clienta. 438 00:36:30,833 --> 00:36:32,833 ¿En serio? Tal cual. 439 00:36:33,000 --> 00:36:34,250 ¡No me digas! 440 00:36:34,958 --> 00:36:37,125 La primera. (RÍE) 441 00:36:38,041 --> 00:36:41,000 A ver si te traigo suerte. Si es que no me lo creo ni yo. 442 00:36:42,375 --> 00:36:44,916 Es fuerte, es muy fuerte, 443 00:36:45,041 --> 00:36:47,291 yo aquí, en el taxi. 444 00:36:49,083 --> 00:36:50,666 Y es que, cuando te he visto, 445 00:36:52,666 --> 00:36:55,500 no sé, he visto algo como familiar en ti. 446 00:36:55,708 --> 00:36:56,708 ¿Sí? 447 00:36:58,000 --> 00:36:59,666 Que me recuerdas a mi madre. 448 00:37:00,666 --> 00:37:02,375 ¿Vive tu madre? 449 00:37:02,583 --> 00:37:03,583 No. 450 00:37:04,875 --> 00:37:06,458 No, mi madre murió. 451 00:37:06,666 --> 00:37:08,083 Vaya, lo siento. 452 00:37:08,250 --> 00:37:12,041 No, pero fue hace mucho tiempo ya. Yo era muy pequeña. 453 00:37:12,916 --> 00:37:15,750 ¿Y esa es tu madre? ¿Tú de pequeñita con ella? 454 00:37:15,916 --> 00:37:16,916 Ahí está. 455 00:37:17,958 --> 00:37:20,000 ¿A que era guapa? Muy guapa. 456 00:37:27,083 --> 00:37:29,083 ¿Y cómo murió tu madre, si no... 457 00:37:30,625 --> 00:37:32,375 si no te molesta que te pregunte? 458 00:37:34,041 --> 00:37:36,791 Pues fíjate que fue justo el día de mi cumpleaños, 459 00:37:37,166 --> 00:37:38,916 que yo cumplía diez años. 460 00:37:41,083 --> 00:37:44,458 Y me habían hecho una fiesta fantástica, con... 461 00:37:44,833 --> 00:37:48,250 con una tarta maravillosa que preparaba mi madre. 462 00:37:49,625 --> 00:37:51,083 Un día precioso. 463 00:37:51,250 --> 00:37:53,500 Y, nada, ya se había ido todo el mundo. 464 00:37:53,875 --> 00:37:55,750 Ella se quedó recogiendo 465 00:37:56,791 --> 00:37:59,625 y, como tardaba tanto, yo me asomé a la ventana 466 00:37:59,791 --> 00:38:01,833 para ver qué hacía. (ASIENTE) 467 00:38:03,000 --> 00:38:04,750 Y ahí la veo a la tía... 468 00:38:05,916 --> 00:38:09,166 que, en un momento dado, se sube las faldas, se baja las bragas 469 00:38:09,333 --> 00:38:12,833 y se pone a hacer pis donde estaban las hortensias. 470 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 (RÍE) 471 00:38:14,208 --> 00:38:17,083 Qué fuerte. ¡Qué cachonda es tu madre! 472 00:38:19,333 --> 00:38:22,000 Cállate, que en ese instante apareció un pájaro, 473 00:38:22,291 --> 00:38:24,000 negro, enorme, 474 00:38:24,166 --> 00:38:27,083 que cae del cielo como si fuera un... 475 00:38:27,583 --> 00:38:28,666 un meteorito. 476 00:38:29,708 --> 00:38:33,166 Y, ¡pam!, se estrella en su cabeza. 477 00:38:36,125 --> 00:38:37,125 Así fue. 478 00:38:44,250 --> 00:38:45,708 ¿No te lo estás inventando? 479 00:38:47,291 --> 00:38:48,333 No. 480 00:38:48,750 --> 00:38:50,208 ¿No? ¿Seguro? 481 00:38:50,375 --> 00:38:52,750 Sucedió tal y como te lo estoy contando. 482 00:39:05,666 --> 00:39:06,833 ¿Cómo te llamas? 483 00:39:08,625 --> 00:39:09,666 Lucía. 484 00:39:11,750 --> 00:39:13,708 ¿Te gusta la ópera, Lucía? 485 00:39:17,750 --> 00:39:19,750 No entiendo mucho, la verdad. 486 00:39:19,916 --> 00:39:22,375 Pero no la apagues, mujer, si era muy bonito. 487 00:39:23,333 --> 00:39:25,000 Es que me recuerda a alguien. 488 00:39:25,458 --> 00:39:27,041 ¿A quién? 489 00:39:34,166 --> 00:39:35,250 Pues... 490 00:39:36,750 --> 00:39:39,000 me dijo que se llamaba Calaf. 491 00:39:39,208 --> 00:39:40,666 ¿Calaf? Calaf. 492 00:39:41,125 --> 00:39:44,000 Calaf. Pero no se llama... 493 00:39:44,125 --> 00:39:46,333 Calaf es el protagonista de "Turandot", 494 00:39:46,500 --> 00:39:49,666 el protagonista masculino. Ah, claro, la... la ópera, 495 00:39:49,833 --> 00:39:53,375 la de la princesa china. Sí, la de "Turandot". 496 00:39:54,458 --> 00:39:56,250 Y rozó sus labios 497 00:39:56,500 --> 00:39:59,250 con los míos mientras sonaba "Nessun dorma", 498 00:39:59,791 --> 00:40:03,000 el aria más bella de la historia de la ópera, 499 00:40:03,291 --> 00:40:06,416 que la escuchas y se te ponen los pelos de punta. 500 00:40:09,000 --> 00:40:11,625 Y luego desapareció de mi vida. 501 00:40:14,208 --> 00:40:16,666 ¿Así sin más? Sí, porque... 502 00:40:17,333 --> 00:40:19,916 yo a los dos días le fui a buscar y ya no estaba. 503 00:40:22,708 --> 00:40:24,833 Yo sé que lo voy a volver a ver, 504 00:40:26,125 --> 00:40:28,833 que él va a subir a este taxi, ahí donde estás tú. 505 00:40:29,000 --> 00:40:32,083 Eso está escrito, va a pasar. 506 00:40:32,666 --> 00:40:35,041 (RÍE) Eres muy graciosa, Lucía. 507 00:40:36,666 --> 00:40:40,458 ¿Y tú trabajas... allí, donde vamos? 508 00:40:40,666 --> 00:40:42,125 Sí. Sí, sí. 509 00:40:43,916 --> 00:40:45,958 Soy productora teatral. Mmm... 510 00:40:46,166 --> 00:40:49,125 Roberta. Encantada. 511 00:40:49,291 --> 00:40:50,333 ¿Y sabes una cosa? 512 00:40:51,666 --> 00:40:53,875 Tienes unos ángulos interesantes. 513 00:40:56,333 --> 00:40:59,958 Sí, eso es verdad, tengo unos ángulos buenos. 514 00:41:00,666 --> 00:41:01,875 Estos. 515 00:41:03,291 --> 00:41:06,208 ¿Y qué turno vas a hacer normalmente? 516 00:41:07,000 --> 00:41:09,458 ¿El de todo el día? Sí, sí, en principio el día. 517 00:41:09,666 --> 00:41:11,250 Es que no me atrevo de noche. 518 00:41:11,416 --> 00:41:14,583 A lo mejor tendría que tener algo para defenderme, ¿no? 519 00:41:14,916 --> 00:41:15,750 No. 520 00:41:15,916 --> 00:41:17,250 No debería, no. 521 00:41:17,416 --> 00:41:20,208 Imagínate que te paran los guardias y te ven con algo ahí 522 00:41:20,375 --> 00:41:22,250 que no sea legal del todo. 523 00:41:22,416 --> 00:41:23,916 Bueno, algo pequeñito. 524 00:41:24,041 --> 00:41:25,833 ¿El qué? ¿Un arma blanca? 525 00:41:26,333 --> 00:41:28,458 Déjate... Déjate de historias. 526 00:41:28,666 --> 00:41:31,458 ¿Esta es tu hija? (MUJER) Sí, esa es mi hija. 527 00:41:31,666 --> 00:41:33,083 Ay, qué bonita. 528 00:41:35,375 --> 00:41:37,916 Qué bonita. ¿Cuántos años tiene? 529 00:41:38,041 --> 00:41:40,458 Pues ahora tiene dos años y medio. 530 00:41:40,750 --> 00:41:43,041 (Notas de piano) 531 00:41:43,208 --> 00:41:44,458 Vamos hacer el "uh". 532 00:41:44,666 --> 00:41:46,416 (ENTONANDO) # Uh, uh, uh, uh, uh. # 533 00:41:46,625 --> 00:41:49,291 Muy bien. Vamos a subir ahora, ¿vale? 534 00:41:49,666 --> 00:41:52,250 # Uh, uh, uh, uh, uh. # 535 00:41:52,416 --> 00:41:54,041 Eso, canta, canta. Sin vergüenza. 536 00:41:54,333 --> 00:41:56,958 # Uh, uh, uh, uh, uh. # 537 00:41:57,083 --> 00:41:58,458 (RESPIRA HONDO) 538 00:41:58,666 --> 00:42:00,125 (RESPIRA HONDO) 539 00:42:00,291 --> 00:42:02,208 Vale. Y mantenemos la laringe 540 00:42:02,375 --> 00:42:05,000 siempre en posición de bostezo mientras cantamos. 541 00:42:05,791 --> 00:42:08,416 # Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm, # 542 00:42:08,958 --> 00:42:11,125 # Uh, uh, uh, uh, uh. # 543 00:42:11,291 --> 00:42:12,458 Mejor. 544 00:42:13,041 --> 00:42:14,833 # Uh, uh, uh, uh, uh. # 545 00:42:15,000 --> 00:42:16,208 Sí, muy bien. 546 00:42:16,708 --> 00:42:18,916 # Uh, uh, uh, uh, uh. # 547 00:42:19,041 --> 00:42:20,083 Sí. 548 00:42:20,250 --> 00:42:23,125 (SUBIENDO LA TONALIDAD) # Uh, uh, uh, uh, uh. # 549 00:42:23,416 --> 00:42:24,875 ¿De qué barrio son ustedes? 550 00:42:25,000 --> 00:42:26,375 Pues somos del sur. 551 00:42:26,583 --> 00:42:28,625 Somos de la zona sur. -Sí. 552 00:42:29,333 --> 00:42:33,125 Y vamos al teatro porque tenemos una... una pequeña actuación. 553 00:42:34,333 --> 00:42:36,083 Él toca el bajo, yo el piano, y, bueno... 554 00:42:36,250 --> 00:42:39,000 No. (RÍE) A ver cómo se nos da. 555 00:42:39,125 --> 00:42:41,125 Pero qué maravilla. Sí. 556 00:42:41,291 --> 00:42:43,333 Me encanta. Somos músicos. 557 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 ¿Y qué tipo de música hacen? 558 00:42:46,375 --> 00:42:49,250 Pues un poco de pop, algo así modernito. 559 00:42:49,750 --> 00:42:51,750 Por la voz, yo qué sé, me imagino 560 00:42:51,916 --> 00:42:56,291 que puedes tener el pelo... ondulado, por los hombros. 561 00:42:56,458 --> 00:42:59,000 -Pues yo lo pensaba liso. -Tú liso, ¿eh? 562 00:42:59,125 --> 00:43:00,583 ¿Ah, sí? No coincidimos, mira. 563 00:43:00,750 --> 00:43:02,166 ¿Ves? No coincidimos. 564 00:43:02,333 --> 00:43:05,125 De estatura más o menos media, normal. 565 00:43:05,291 --> 00:43:07,416 Vale. Bueno, ahí sí coincidimos. 566 00:43:07,625 --> 00:43:09,291 Y... ¿gorda o flaca? 567 00:43:10,666 --> 00:43:12,666 No... Yo qué sé. No, es que... 568 00:43:13,041 --> 00:43:15,041 Yo el concepto de gordo es que... 569 00:43:15,208 --> 00:43:18,250 -Yo lo asociaría a delgadita. ¿Delgadita? 570 00:43:18,416 --> 00:43:20,041 Normal, yo normal. -Yo sí. 571 00:43:21,041 --> 00:43:23,666 -No sé, voy a poner... Si pesase..., 572 00:43:23,833 --> 00:43:25,083 o sea, si midiese 573 00:43:25,250 --> 00:43:29,083 en torno a una cosa media de 1'65, por ahí, 574 00:43:29,375 --> 00:43:30,375 pues... 575 00:43:31,041 --> 00:43:33,583 no sé, unos 60, 50 y pico, 60. 576 00:43:33,750 --> 00:43:35,000 -Anda... -¿Eh? 577 00:43:35,166 --> 00:43:37,875 -Como nos diga que no acertamos ni una... (RÍE) 578 00:43:38,000 --> 00:43:39,750 Es que yo en realidad soy... 579 00:43:40,791 --> 00:43:42,666 soy altísima,... 580 00:43:43,166 --> 00:43:44,250 Fíjate. 581 00:43:44,625 --> 00:43:45,875 ...gordísima... 582 00:43:46,916 --> 00:43:48,458 y tengo 83 años. 583 00:43:48,666 --> 00:43:50,375 No, no me lo creo. -Pero, ¿con esa voz? 584 00:43:50,583 --> 00:43:53,416 -Que no, que no. Nada, nada. -Con esa voz, no lo diría yo, ¿eh? 585 00:43:59,166 --> 00:44:01,125 (TARAREA) 586 00:44:26,416 --> 00:44:29,583 (HACE UN SONIDO GUTURAL) 587 00:44:40,333 --> 00:44:41,791 Y si me quiere contar... 588 00:44:44,416 --> 00:44:47,250 Esto es un confesionario. De aquí no sale nada, vamos. 589 00:44:47,416 --> 00:44:49,958 No, no. Soy una tumba. (RISA BREVE) 590 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 No es eso. 591 00:44:57,041 --> 00:44:58,041 Bueno, 592 00:44:58,583 --> 00:45:01,458 a veces hay días... malos, 593 00:45:02,500 --> 00:45:03,583 ¿no? 594 00:45:05,000 --> 00:45:07,958 A mí me pasa, que a veces hay días malos 595 00:45:08,625 --> 00:45:11,041 y uno no remonta. Pero, bueno, 596 00:45:12,291 --> 00:45:14,791 después de un día, viene otro día y... yo qué sé. 597 00:45:22,208 --> 00:45:25,375 Hace un rato me han dado los resultados y tengo cáncer. 598 00:45:32,166 --> 00:45:33,166 Bueno... 599 00:45:38,083 --> 00:45:42,000 Pues... Pero a lo mejor... (RESPIRA FUERTE NERVIOSO) 600 00:45:43,708 --> 00:45:45,958 Cálmese. A lo mejor hay... 601 00:45:46,083 --> 00:45:48,666 Lo siento. ...hay solución. 602 00:45:49,500 --> 00:45:50,583 Perdón. 603 00:45:51,166 --> 00:45:52,208 ¿No? 604 00:45:52,458 --> 00:45:55,416 ¿No? Bueno, eso no lo sabe usted. 605 00:45:57,000 --> 00:45:59,916 A veces los médicos se equivocan, se confunden. 606 00:46:01,583 --> 00:46:05,291 O le han dado otros resultados. O yo qué sé. No sé, cualquier cosa. 607 00:46:05,708 --> 00:46:07,333 No. Eso pasa. 608 00:46:08,875 --> 00:46:10,125 Claro que pasa. 609 00:46:21,166 --> 00:46:23,791 (RESOPLA) No hay que tirar la toalla. 610 00:46:27,583 --> 00:46:30,375 Y hay que aprovechar. Aprovechar el tiempo, 611 00:46:31,416 --> 00:46:32,666 aunque sea poco. 612 00:46:45,500 --> 00:46:47,125 (RESPIRA ENTRECORTADAMENTE) 613 00:47:06,333 --> 00:47:07,958 ¿A qué hora tiene su vuelo? 614 00:47:09,833 --> 00:47:10,916 Eh... 615 00:47:12,458 --> 00:47:14,125 En un hora, una hora. 616 00:47:19,666 --> 00:47:22,958 Bueno, porque... No sé, 617 00:47:24,208 --> 00:47:26,708 estoy pensando que... que... 618 00:47:28,500 --> 00:47:32,000 que a lo mejor podemos volver al hotel... tranquilamente, ¿no? 619 00:47:33,958 --> 00:47:35,000 Y... 620 00:47:36,708 --> 00:47:39,125 Y nos tomamos unas cervecitas. 621 00:47:40,291 --> 00:47:42,000 Y se relaja un poco. 622 00:47:43,500 --> 00:47:45,791 Y respira y coge aire. 623 00:47:59,083 --> 00:48:00,375 (SUSURRANDO) Despacito. 624 00:48:04,958 --> 00:48:06,666 Un pajarito. 625 00:48:06,833 --> 00:48:10,291 (Música impetuosa de cuerda) 626 00:48:58,958 --> 00:49:00,000 Déjame a mí. 627 00:49:43,000 --> 00:49:45,333 (JADEOS DE AMBOS) 628 00:50:41,500 --> 00:50:44,458 (Música romántica) 629 00:51:04,666 --> 00:51:05,875 ¿Estás bien? 630 00:51:07,000 --> 00:51:09,500 ¿Y te queda mucho... por... 631 00:51:10,875 --> 00:51:12,125 por desayunar? 632 00:51:14,458 --> 00:51:17,625 Pues un poco sí. ¿Qué? ¿Tienes prisa? 633 00:51:20,041 --> 00:51:22,125 Que yo estoy..., vamos, estoy para ir ya. 634 00:51:25,791 --> 00:51:26,916 Pues vete. 635 00:51:28,083 --> 00:51:29,208 No, hombre. 636 00:51:30,625 --> 00:51:31,666 ¿Qué? 637 00:51:32,666 --> 00:51:33,875 ¿"No, hombre" qué? 638 00:51:35,083 --> 00:51:36,125 Te espero. 639 00:51:40,750 --> 00:51:43,916 Qué fuerte. Qué gilipollas. 640 00:51:47,916 --> 00:51:50,000 Pero... No, si tienes prisa, márchate. 641 00:51:50,166 --> 00:51:52,000 Que no pasa nada, yo me quedo aquí. 642 00:51:52,958 --> 00:51:55,500 Termino esto y me voy. Tengo mucho que hacer, 643 00:51:56,083 --> 00:51:57,250 mucho trabajo. 644 00:51:59,333 --> 00:52:01,666 (ASIENTE) Mira, yo normalmente no suelo... 645 00:52:02,500 --> 00:52:05,583 O sea, no... no suelo hacer lo que hice ayer a la noche. 646 00:52:07,291 --> 00:52:09,333 Me gustaría dejar claro que... 647 00:52:09,500 --> 00:52:12,208 que no nos... que... no nos vamos a ver. 648 00:52:12,375 --> 00:52:15,500 Tengo familia, tengo a mi mujer... No, clarísimo. Vamos, que no, no. 649 00:52:16,250 --> 00:52:20,000 No. Vamos, que te quedes tranquilo, que yo no sé ni quién eres. 650 00:52:20,125 --> 00:52:21,125 ¿Quién eres? 651 00:52:22,875 --> 00:52:24,208 No te conozco. 652 00:52:24,375 --> 00:52:27,000 No te voy a llamar, no te voy a perseguir. Nada. 653 00:52:27,875 --> 00:52:29,166 Vete tranquilo... 654 00:52:30,416 --> 00:52:32,500 con tu mujer... y tus hijos. 655 00:52:38,958 --> 00:52:40,000 Pero vamos, que... 656 00:52:41,416 --> 00:52:44,166 que, si quieres, me cojo un taxi ahora para... para ir. 657 00:52:44,583 --> 00:52:47,458 No, yo te llevo... sin problema. 658 00:52:48,416 --> 00:52:51,041 ¿Estás? ¿Estás ya para ir? 659 00:52:58,166 --> 00:53:01,166 Ay, Dios mío. En fin... 660 00:53:04,250 --> 00:53:05,291 Cuando quieras. 661 00:53:08,000 --> 00:53:11,291 ¿Sabes qué te digo? Que... Que te pilles otro taxi. 662 00:53:13,750 --> 00:53:16,000 ¡Hombre! ¡Tanto tiempo! 663 00:53:16,375 --> 00:53:17,208 Soy Walter. 664 00:53:17,375 --> 00:53:19,916 Walter, ¿qué tal? Lucía. 665 00:53:20,041 --> 00:53:21,791 ¿Cómo estás? ¿Qué tal? 666 00:53:22,083 --> 00:53:23,083 ¿Qué tal? 667 00:53:24,000 --> 00:53:26,125 Muy bien. ¿Qué tal? -Hola, buenas, ¿qué tal? 668 00:53:26,291 --> 00:53:27,000 Delia. 669 00:53:27,125 --> 00:53:28,875 Mucho gusto. -Delia, encantado. 670 00:53:29,333 --> 00:53:30,625 ¿Qué tal? -Bien. 671 00:53:30,791 --> 00:53:31,916 -¿Bien? Bien. 672 00:53:32,208 --> 00:53:33,250 -Bien. -Bueno, 673 00:53:33,416 --> 00:53:34,833 qué bárbaro. Sí. 674 00:53:35,291 --> 00:53:38,750 Bien. Se ha comprado un taxi. -¡No! 675 00:53:38,916 --> 00:53:39,958 -Sí. 676 00:53:40,083 --> 00:53:41,875 (WALTER Y LUCÍA RÍEN) 677 00:53:42,791 --> 00:53:45,833 La vida, que da muchas vueltas. Me he comprado un taxi. 678 00:53:46,000 --> 00:53:48,208 Y más siendo taxista. Sí, sí, sí. 679 00:53:48,375 --> 00:53:50,166 Fati, que no te pillo. 680 00:53:50,333 --> 00:53:53,916 Que te he echo de menos. A ver si quedamos para tomar unas cañas. 681 00:53:54,041 --> 00:53:56,000 Que te tengo que contar. 682 00:54:06,583 --> 00:54:09,583 Pues yo me llevaba fatal con mi madre, pobrecita mía. 683 00:54:11,708 --> 00:54:14,708 Era un cardo borriquero. Pero... 684 00:54:16,333 --> 00:54:17,666 en los últimos años... 685 00:54:18,708 --> 00:54:21,041 se comportaba como una niña pequeña. 686 00:54:21,208 --> 00:54:24,958 No reconocía a nadie. Me daba una ternura... 687 00:54:26,333 --> 00:54:27,375 Tienes aquí... 688 00:54:27,916 --> 00:54:29,375 Que no tengo servilleta. 689 00:54:30,750 --> 00:54:31,583 ¿Y? 690 00:54:31,750 --> 00:54:34,000 Ya estás... guapa. (RÍE) 691 00:54:34,250 --> 00:54:35,416 Y... 692 00:54:35,958 --> 00:54:38,750 ¿por qué no me quieres decir el nombre de tu misterioso galán? 693 00:54:46,166 --> 00:54:47,291 Porque... 694 00:54:49,750 --> 00:54:51,458 Es que a lo mejor lo conoces. 695 00:54:52,708 --> 00:54:54,625 Es que es actor. (SORPRENDIDA) ¡No! 696 00:54:55,041 --> 00:54:56,708 ¿Actor? Sí. 697 00:54:56,875 --> 00:54:59,416 Entonces sí que me lo tienes que decir. ¿Quién es? 698 00:54:59,708 --> 00:55:01,500 (RISA TONTA) (CON ÉNFASIS) ¿Quién es? 699 00:55:03,000 --> 00:55:04,041 (SUSPIRA) 700 00:55:04,500 --> 00:55:06,583 Braulio Botas. 701 00:55:07,500 --> 00:55:09,208 ¿Braulio Botas, el actor de teatro? 702 00:55:09,375 --> 00:55:10,416 Sí. 703 00:55:11,333 --> 00:55:12,875 (ALUCINANDO) ¡Bueno! 704 00:55:13,875 --> 00:55:14,708 ¿Lo conoces? 705 00:55:14,875 --> 00:55:17,125 Pues claro que lo conozco. (SORPRENDIA) ¡No! 706 00:55:17,583 --> 00:55:18,833 Sí, bueno... 707 00:55:19,083 --> 00:55:21,666 A ver, no lo conozco personalmente. Pero... 708 00:55:22,333 --> 00:55:25,875 no le cuentes nada de esto. No, no, ya te digo que no, que... 709 00:55:26,875 --> 00:55:29,416 Palabrita del Niño Jesús. (RÍE) 710 00:55:30,291 --> 00:55:31,708 Te lo prometo. Bueno. 711 00:55:31,875 --> 00:55:33,166 Te guardo el secreto. 712 00:55:35,583 --> 00:55:36,791 Braulio Botas. 713 00:55:37,583 --> 00:55:39,750 (RÍEN) 714 00:55:40,875 --> 00:55:44,666 No te preocupes. De verdad, coño. No, si no me preocupa. A mí me... 715 00:55:45,125 --> 00:55:47,708 En cinco minutos, jefa, estamos saliendo. 716 00:55:47,875 --> 00:55:49,375 No te preocupes por eso. 717 00:55:49,583 --> 00:55:51,333 Pero yo tengo otras cosas que hacer. 718 00:55:52,416 --> 00:55:54,625 Pero te estamos pagando. Mira el taxímetro, 719 00:55:54,791 --> 00:55:56,291 está ahí subiendo y... 720 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 Ah, vale, vale. Eso va por tiempo, ¿no? 721 00:56:00,375 --> 00:56:03,958 Pero igual me decís cinco minutos y es más tiempo. Y entonces... 722 00:56:04,083 --> 00:56:07,500 Si te digo 5 minutos, son 5 minutos. Que sí, que sí, que sí, que sí. 723 00:56:07,708 --> 00:56:09,833 Ya está. Nada, no hay tanto lío. Pues ya está. 724 00:56:10,000 --> 00:56:12,041 No, no, si yo lío ninguno. No hay tanto lío. 725 00:56:12,458 --> 00:56:13,666 Lío ninguno. 726 00:56:14,583 --> 00:56:16,958 Pues ya está. Yo, lo único, si me decís cinco, 727 00:56:17,083 --> 00:56:19,916 que sean cinco y ya está. Cinco van a ser, hombre. 728 00:56:24,000 --> 00:56:26,958 (Música dramática) 729 00:56:42,916 --> 00:56:46,250 ¿Eso va por tiempo? Sí. Y por kilómetros. 730 00:56:53,375 --> 00:56:55,375 Pero, vamos, que es lo que marca la ley. 731 00:56:57,791 --> 00:56:58,833 Bueno, 732 00:57:00,333 --> 00:57:01,708 que sea lo que sea. 733 00:57:03,416 --> 00:57:06,125 (Música de intriga) 734 00:57:19,916 --> 00:57:21,125 Ya falta poco. 735 00:57:29,375 --> 00:57:30,458 Madre mía. 736 00:57:34,000 --> 00:57:34,791 (Golpetazo) 737 00:57:34,958 --> 00:57:36,625 Jo, me voy a cargar el coche. 738 00:57:39,000 --> 00:57:40,416 Con lo que me ha costado. 739 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 Cinco minutillos... y ya está. 740 00:58:51,041 --> 00:58:53,041 (RADIO) "El perfil de los afectados se repite. 741 00:58:53,208 --> 00:58:56,083 Buscaban un tratamiento eficaz y asequible de pagar." 742 00:58:56,250 --> 00:58:58,625 (MUJER) "Me dijeron que... que valía 20.000 euros, 743 00:58:58,791 --> 00:59:00,708 que se me quedaba en 5.400 744 00:59:01,041 --> 00:59:04,000 porque el Gobierno me lo subvencionaba." 745 00:59:04,166 --> 00:59:06,166 "-Y ahí es donde estaba parte del engaño. 746 00:59:06,333 --> 00:59:08,791 Conseguían clientes con bajos recursos 747 00:59:08,958 --> 00:59:11,125 que firmaban préstamos con una financiera 748 00:59:11,291 --> 00:59:14,208 que ahora les reclama las mensualidades sin haber recibido..." 749 00:59:14,458 --> 00:59:18,041 Tú dijiste que íbamos a ganar. Claro, en una situación normal. 750 00:59:18,208 --> 00:59:19,916 En una situación normal. Lo dijiste. 751 00:59:20,041 --> 00:59:23,291 No en una situación de no decir: "Hemos firmado las nóminas, 752 00:59:23,458 --> 00:59:26,791 -recibí en mano, he cobrado...". ¿Y por qué no lo preguntaste, coño? 753 00:59:26,958 --> 00:59:30,208 ¿Y qué tengo que saber yo? ¿Eh? Me decíais que no habíais cobrado. 754 00:59:30,583 --> 00:59:33,041 ¿Qué tengo que saber yo todo lo que tengo que decir? 755 00:59:33,833 --> 00:59:35,375 (ENFADADA) ¡Yo no soy abogada! 756 00:59:35,583 --> 00:59:37,791 Ni yo tampoco tengo por qué preguntaros cosas 757 00:59:37,958 --> 00:59:40,625 que son evidentes... ¿Dónde está mi dinero? ¡Mi dinero! 758 00:59:40,833 --> 00:59:42,833 ¡Mi trabajo! Eso lo tendrá tu jefe. 759 00:59:43,125 --> 00:59:44,250 ¡Qué vergüenza! 760 00:59:47,583 --> 00:59:50,375 Ahora me voy a mi casa, ¿no? ¿Me voy a mi casa? 761 00:59:51,458 --> 00:59:54,000 ¿Con una mano delante y otra...? ¿Y ese gilipollas? 762 01:00:06,208 --> 01:00:07,250 (Nota de piano) 763 01:00:08,000 --> 01:00:09,041 Otra vez. 764 01:00:10,375 --> 01:00:12,041 (ESTILO ÓPERA) # Tu... # 765 01:00:12,208 --> 01:00:13,083 Muy bien. 766 01:00:13,250 --> 01:00:16,208 # che di gel 767 01:00:16,375 --> 01:00:20,583 # sei cinta,... # 768 01:00:20,750 --> 01:00:22,000 Muy bien, seguimos. 769 01:00:22,250 --> 01:00:26,208 # da tanta fiamma... 770 01:00:26,375 --> 01:00:29,166 # vinta, 771 01:00:30,291 --> 01:00:34,916 # l’amerai anche tu. # 772 01:00:35,041 --> 01:00:36,708 Vale, otra vez desde "l'amerai". 773 01:00:36,958 --> 01:00:38,791 (ENTONA) (ENTONA) 774 01:00:38,958 --> 01:00:41,250 Dale espacio a ese... "anche". 775 01:00:43,000 --> 01:00:47,041 # L’amerai an... # 776 01:00:47,791 --> 01:00:49,833 Espera, para. Otra vez, otra vez. Tranquila. 777 01:00:50,916 --> 01:00:53,958 # L’amerai... 778 01:00:54,083 --> 01:00:57,000 # anche tu. # 779 01:00:57,125 --> 01:00:59,583 Muy bien, repetimos. Este "aaa" 780 01:00:59,750 --> 01:01:01,708 necesita más espacio, más hueco. 781 01:01:01,875 --> 01:01:03,958 Abre la boca. No te la veo abrir. Otra vez. 782 01:01:04,083 --> 01:01:05,000 A... 783 01:01:05,125 --> 01:01:06,708 ¿No las estáis regando? 784 01:01:08,583 --> 01:01:10,041 Las riega Delia. 785 01:01:10,666 --> 01:01:12,041 Pues no, no las riega. 786 01:01:14,041 --> 01:01:15,916 Pues a mí me dice que sí, que las riega. 787 01:01:16,041 --> 01:01:18,500 No, no las riega porque están sequísimas. 788 01:01:19,166 --> 01:01:21,416 Mamá sí que tenía las plantas, pero vamos, 789 01:01:23,000 --> 01:01:24,625 que daba gusto verlas. 790 01:01:25,416 --> 01:01:26,625 Termínate esto, anda. 791 01:01:26,791 --> 01:01:28,833 Tu madre no sabía vivir. 792 01:01:31,041 --> 01:01:32,333 ¿Qué dices, papá? 793 01:01:32,791 --> 01:01:33,833 No. 794 01:01:34,041 --> 01:01:37,250 Mamá sí sabía vivir, mejor que tú y que yo juntos. 795 01:01:37,416 --> 01:01:38,500 De lejos. 796 01:01:39,708 --> 01:01:43,666 No sabía ser feliz con lo que tenía. 797 01:01:44,583 --> 01:01:46,083 ¿Pero qué dices, papá? 798 01:01:47,583 --> 01:01:49,000 Si mamá era una luz. 799 01:01:50,000 --> 01:01:52,041 Era una luz. Era una mujer... 800 01:01:55,000 --> 01:01:56,583 Era una mujer maravillosa. 801 01:01:57,833 --> 01:01:58,875 No. 802 01:01:59,958 --> 01:02:01,041 ¿Qué? 803 01:02:03,500 --> 01:02:06,333 Por eso se fue, se murió, 804 01:02:08,208 --> 01:02:10,083 porque no sabía ser feliz. 805 01:02:13,250 --> 01:02:14,250 Mira, 806 01:02:15,500 --> 01:02:19,250 termínate la mandarina, anda. Termínatela. Termínatela. 807 01:02:21,458 --> 01:02:23,166 Y deja de decir tonterías. 808 01:02:24,583 --> 01:02:26,875 No son tonterías. Sí son tonterías, papá. 809 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 ¡Tonterías, tonterías! 810 01:02:29,500 --> 01:02:33,083 Mamá sabía vivir mejor que tú y que yo juntos, y lo sabes. 811 01:02:34,708 --> 01:02:36,041 ¿Por qué me gritas? 812 01:02:36,208 --> 01:02:37,916 ¡Porque dices tonterías! 813 01:02:40,916 --> 01:02:42,166 Tonterías de viejo. 814 01:02:42,333 --> 01:02:43,750 No me grites. 815 01:02:45,250 --> 01:02:46,500 Soy tu padre. 816 01:02:47,166 --> 01:02:49,791 Eres mi padre, pero tienes la memoria un poco... 817 01:02:50,333 --> 01:02:51,583 que te hace aguas. 818 01:02:52,708 --> 01:02:55,000 Si las mangas de todas las chaquetas se quedan largas, 819 01:02:55,166 --> 01:02:57,291 será que tienes los brazos cortos. Anda, pasa. 820 01:02:57,458 --> 01:02:59,625 ¿Tú no me puedes hablar bien por un día? 821 01:02:59,791 --> 01:03:03,958 Peor tener la lengua larga que los brazos cortos, payaso. 822 01:03:04,083 --> 01:03:06,583 ¿Qué dices? Que si yo fuera su mujer, 823 01:03:06,750 --> 01:03:10,041 ya le habría dado un par de hostias con esos brazos cortos que tiene. 824 01:03:10,416 --> 01:03:11,500 Eso digo. 825 01:03:12,208 --> 01:03:13,708 ¿Pero qué me dice? 826 01:03:14,500 --> 01:03:16,166 ¿Vas de "feminazi" o qué? 827 01:03:16,333 --> 01:03:17,458 ¡Gilipollas! 828 01:04:01,583 --> 01:04:04,500 (Música de ópera en el taxi) 829 01:04:07,125 --> 01:04:08,166 Buenas. 830 01:04:17,958 --> 01:04:19,291 A Manuel Becerra. 831 01:04:20,250 --> 01:04:21,708 Manuel Becerra. 832 01:04:23,250 --> 01:04:24,250 Venga. 833 01:04:26,000 --> 01:04:28,958 Apaga la música, coño; si no, no te pago. 834 01:04:36,041 --> 01:04:37,125 Dale. 835 01:05:17,250 --> 01:05:18,125 Eh... 836 01:05:20,416 --> 01:05:22,708 Me he perdido y... 837 01:05:22,958 --> 01:05:25,333 y creo que le voy a dar un poco de vuelta. 838 01:05:27,208 --> 01:05:28,375 ¿Me escucha? 839 01:05:31,958 --> 01:05:33,208 ¿Me escucha? 840 01:05:33,375 --> 01:05:35,375 ¡Oiga, despierte! 841 01:05:47,708 --> 01:05:49,708 ¡Herreros de mierda! 842 01:06:01,625 --> 01:06:03,041 Te vas a cagar. 843 01:06:14,000 --> 01:06:15,333 Capullo. 844 01:06:18,708 --> 01:06:20,000 Hijo de puta. 845 01:06:20,125 --> 01:06:22,375 (Música dramática) 846 01:06:45,208 --> 01:06:46,958 (GESTOS DE ESFUERZO) 847 01:07:00,291 --> 01:07:03,166 Te vas a tener que quedar ahí, gilipollas. 848 01:07:04,708 --> 01:07:06,625 Y ahora te voy a robar yo a ti. 849 01:07:07,708 --> 01:07:08,333 ¿Eh? 850 01:07:08,500 --> 01:07:11,791 Te voy a quitar todo lo que tengas, hijo de puta. 851 01:07:12,625 --> 01:07:14,416 A ver cómo sales de esta. 852 01:07:31,000 --> 01:07:32,125 (RÍE) 853 01:07:42,041 --> 01:07:43,041 Ya. 854 01:07:44,791 --> 01:07:45,875 Ya ha pasado. 855 01:07:46,000 --> 01:07:49,291 Una princesa... china,... 856 01:07:49,458 --> 01:07:50,125 ¿Sí? 857 01:07:50,291 --> 01:07:52,500 ...fría como el hielo, que... 858 01:07:53,166 --> 01:07:54,625 que... ella... 859 01:07:54,791 --> 01:07:57,125 O sea, todo el mundo se quería casar con ella, ¿vale? 860 01:07:57,291 --> 01:07:58,916 Pero ella no con nadie. 861 01:07:59,041 --> 01:08:01,041 Entonces decide poner tres enigmas... 862 01:08:01,208 --> 01:08:02,250 Sí. 863 01:08:03,375 --> 01:08:05,416 ...y el que los acierte, 864 01:08:05,625 --> 01:08:08,625 pues se... se casa con ella, ¿vale? 865 01:08:09,083 --> 01:08:10,166 ¿Y si no? 866 01:08:10,833 --> 01:08:12,125 Amigo... 867 01:08:12,291 --> 01:08:13,000 ¿Qué? 868 01:08:13,125 --> 01:08:14,916 Y si no, 869 01:08:16,333 --> 01:08:17,458 morirán... 870 01:08:18,666 --> 01:08:19,791 decapitados. 871 01:08:19,958 --> 01:08:21,000 ¿Decapitados? 872 01:08:21,166 --> 01:08:22,208 Sí. 873 01:08:23,000 --> 01:08:24,375 Joder, la princesa, ¿no? 874 01:08:28,875 --> 01:08:29,916 Y... 875 01:08:30,958 --> 01:08:34,583 ¿tú por qué crees que Turandot odia a los hombres? 876 01:08:37,583 --> 01:08:39,041 Porque... 877 01:08:41,416 --> 01:08:45,041 Porque los hombres sois un poco insoportables. 878 01:08:45,583 --> 01:08:47,166 ¿Ah, sí? Bueno, a veces. 879 01:08:48,000 --> 01:08:49,583 Solo a veces, ¿no? 880 01:08:49,750 --> 01:08:50,750 Solo a veces. 881 01:08:50,916 --> 01:08:52,458 Otras no. Otras no. 882 01:08:52,666 --> 01:08:53,708 Bueno. 883 01:08:54,625 --> 01:08:56,916 No todos, algunos. 884 01:09:01,041 --> 01:09:04,333 ¿Y al final Turandot se enamora o...? 885 01:09:07,083 --> 01:09:09,250 Turandot se enamora, sí. ¿Ah, sí? 886 01:09:09,416 --> 01:09:12,666 Se enamora del príncipe Calaf. 887 01:09:13,458 --> 01:09:14,125 Sí. 888 01:09:14,291 --> 01:09:15,791 ¿Calaf? Sí. 889 01:09:18,166 --> 01:09:21,333 Y perdona la pregunta, ¿tú has encontrado a... 890 01:09:21,583 --> 01:09:24,500 a tu Calaf en la vida real o...? 891 01:09:29,458 --> 01:09:30,625 ¿Te interesa? 892 01:09:32,000 --> 01:09:33,791 Pues sí. Mira tú, me interesa. 893 01:09:33,958 --> 01:09:35,000 ¿Ah, sí? Sí. 894 01:09:38,041 --> 01:09:39,958 Pues a lo mejor sí lo he encontrado. 895 01:09:40,083 --> 01:09:41,166 ¿Ah, sí? (ASIENTE) 896 01:09:41,625 --> 01:09:43,750 Bueno, me alegro. 897 01:09:44,166 --> 01:09:45,625 Pero solo a lo mejor. 898 01:09:46,291 --> 01:09:47,375 Vale, vale. 899 01:09:57,041 --> 01:09:58,250 ¿Y eres amigo de Roberta? 900 01:09:58,416 --> 01:10:00,458 Sí, hace tiempo además que nos conocemos. 901 01:10:00,958 --> 01:10:02,416 Una tipa increíble. 902 01:10:03,791 --> 01:10:05,458 Sí, es un amor. 903 01:10:11,625 --> 01:10:13,916 Estos días de lluvia son tremendos. 904 01:10:14,500 --> 01:10:15,958 Sí, la verdad que sí. 905 01:10:18,000 --> 01:10:19,833 Como que no apetece salir, ¿no? 906 01:10:20,458 --> 01:10:22,625 Bueno... Es de quedarse en casa, ¿no? 907 01:10:25,625 --> 01:10:26,750 Calentito. 908 01:10:29,375 --> 01:10:32,333 Entre sábanas... o mantas. 909 01:10:32,625 --> 01:10:34,083 ¿A qué no sabes a qué me dedico? 910 01:10:34,708 --> 01:10:35,875 Ah, pues no. 911 01:10:36,000 --> 01:10:37,791 ¿No lo sabes? ¿Tú eres...? 912 01:10:37,958 --> 01:10:39,125 ¿Qué soy? A ver. 913 01:10:40,083 --> 01:10:43,000 O eres... bibliotecario... 914 01:10:43,125 --> 01:10:45,041 (RÍEN) 915 01:10:45,208 --> 01:10:46,833 ¿Bibliotecario? Sí. 916 01:10:47,000 --> 01:10:49,875 ¿Tengo pinta de bibliotecario? Un poco sí, ¿eh? 917 01:10:50,000 --> 01:10:52,291 O sea, me acabas de... O sea... (RÍE) 918 01:10:52,458 --> 01:10:55,125 Entre la lluvia y... y bibliotecario... 919 01:10:55,333 --> 01:10:57,875 Pues no, soy escritor. Mira tú por dónde. 920 01:10:58,833 --> 01:11:00,000 Ah. Sí. 921 01:11:01,500 --> 01:11:03,625 Eso me gusta. (ASIENTE) 922 01:11:04,250 --> 01:11:05,750 ¿Y qué escribes? 923 01:11:06,041 --> 01:11:09,291 Pues escribo novelas, pero escribo también, pues, 924 01:11:09,708 --> 01:11:10,875 en la prensa. 925 01:11:15,750 --> 01:11:16,750 (RÍE) 926 01:11:16,916 --> 01:11:19,083 ¿Qué te iba a decir? Oye, que como... 927 01:11:19,416 --> 01:11:22,125 como no me puedes decapitar... Ah. 928 01:11:22,291 --> 01:11:24,000 Vamos, espero que no me decapites. 929 01:11:25,416 --> 01:11:27,125 Igual te puedo invitar a tomar algo. 930 01:11:30,375 --> 01:11:31,208 ¿Eh? 931 01:11:32,666 --> 01:11:33,666 ¿Qué? 932 01:11:35,291 --> 01:11:36,875 Pues... 933 01:11:40,708 --> 01:11:43,000 ¿Qué? Me acabas de hacer un repaso... 934 01:11:44,500 --> 01:11:45,375 ¿Qué? 935 01:11:45,583 --> 01:11:47,291 Que... Que puede ser, sí. ¿Sí? 936 01:11:47,458 --> 01:11:49,000 ¿Por qué no? Vale. 937 01:11:52,083 --> 01:11:52,958 (RISA BREVE) 938 01:11:55,041 --> 01:11:56,166 ¿Qué? ¿Tienes hambre? 939 01:11:57,208 --> 01:11:58,250 ¿Sí? 940 01:11:59,458 --> 01:12:00,291 Sí, bueno... 941 01:12:00,458 --> 01:12:02,791 Pues ya verás qué impresionante lo del chino este. 942 01:12:04,416 --> 01:12:05,833 (RÍEN) 943 01:12:06,000 --> 01:12:07,041 Ya. Bien. 944 01:12:08,333 --> 01:12:09,500 Pues nada... 945 01:12:09,958 --> 01:12:12,083 Bueno, a ver si no hay mucha gente. Ya. 946 01:12:12,750 --> 01:12:14,458 Yo es que suelo ir bastante por aquí. 947 01:12:15,958 --> 01:12:17,041 Esto... 948 01:12:20,708 --> 01:12:21,708 Perdona. 949 01:12:23,625 --> 01:12:24,458 ¿Qué? 950 01:12:24,666 --> 01:12:28,166 Es que... Es que se me han quitado las ganas de comer, ¿sabes? 951 01:12:29,833 --> 01:12:30,833 ¿Por? 952 01:12:31,250 --> 01:12:33,750 Porque se me han quitado. ¿Te ha pasado algo o qué? 953 01:12:33,916 --> 01:12:36,833 No, no sé. No lo veo. 954 01:12:39,250 --> 01:12:40,333 (RÍE) 955 01:12:46,583 --> 01:12:50,000 (CALIENTA LA VOZ PARA CANTAR) 956 01:12:50,125 --> 01:12:52,250 (RADIO) "Dicen que no les compensa salir a cenar, 957 01:12:52,416 --> 01:12:55,666 que los costes se han disparado y que está en peligro..." 958 01:12:55,833 --> 01:13:00,375 # Si la rosa se marchita. 959 01:13:01,375 --> 01:13:04,250 # Si la rosa se marchita. 960 01:13:05,125 --> 01:13:09,708 # Si la rosa se marchi...ta. 961 01:13:09,875 --> 01:13:12,625 # Si la rosa se marchita. 962 01:13:13,166 --> 01:13:16,291 # Si la rosa se marchita. 963 01:13:16,916 --> 01:13:22,333 # Si la rosa se marchi...ta. 964 01:13:23,250 --> 01:13:29,291 # Si la rosa se marchi...ta. 965 01:13:30,208 --> 01:13:31,916 "Ampliamos ahora información relativa 966 01:13:32,041 --> 01:13:34,583 al cuerpo aparecido en un descampado en la capital. 967 01:13:34,750 --> 01:13:37,875 Parece que tenemos alguna novedad. Sastre, buenos días. 968 01:13:38,000 --> 01:13:39,750 -Buenos días. -¿Cuál es la última hora? 969 01:13:39,916 --> 01:13:43,041 -La policía acaba de confirmar que el cuerpo aparecido esta mañana 970 01:13:43,208 --> 01:13:45,750 a las afueras de Madrid con síntomas de hipotermia 971 01:13:45,916 --> 01:13:47,750 fue trasladado de inmediato al hospital, 972 01:13:47,916 --> 01:13:49,916 pero el equipo médico no pudo hacer nada 973 01:13:50,041 --> 01:13:51,833 por recuperar sus constantes vitales. 974 01:13:52,000 --> 01:13:55,000 Según las mismas fuentes, el cuerpo corresponde a Miguel Herreros, 975 01:13:55,125 --> 01:13:58,250 empresario y fundador de Dentlux, que estaba en paradero desconocido 976 01:13:58,416 --> 01:14:02,083 tras, presuntamente, desfalcar varios millones de su empresa." 977 01:14:11,083 --> 01:14:13,041 (Música dramática) 978 01:14:56,791 --> 01:14:58,125 Bueno, me voy. 979 01:14:58,291 --> 01:14:59,416 Bueno, gracias, Delia. 980 01:14:59,625 --> 01:15:01,666 ¿A qué hora quiere que venga mañana? 981 01:15:01,833 --> 01:15:03,250 Vente a las diez. ¿A las diez? 982 01:15:03,416 --> 01:15:04,416 Sí. Vale. 983 01:15:04,625 --> 01:15:06,208 Pues espero que pasen buena noche. 984 01:15:06,375 --> 01:15:07,833 Bien. Venga, hasta mañana. 985 01:15:08,000 --> 01:15:08,833 Adiós. Gracias. 986 01:15:09,000 --> 01:15:09,916 Descansa. 987 01:15:10,041 --> 01:15:11,125 Bueno, gracias. 988 01:15:11,291 --> 01:15:12,125 Adiós. 989 01:15:12,291 --> 01:15:15,041 Juanjo, ¿ya te vas a la cama, cariño? 990 01:15:15,208 --> 01:15:16,666 -Me voy a la cama. 991 01:15:16,833 --> 01:15:18,916 -¿Estás cansado? -No. 992 01:15:19,041 --> 01:15:20,666 -¿Tienes sueño? -Sí. 993 01:15:20,833 --> 01:15:23,500 -¿Estás un poco mareado o qué? -No, estoy bien. 994 01:15:24,125 --> 01:15:26,500 -¿Te duelen las piernas? -No. 995 01:15:26,875 --> 01:15:27,875 Bueno. 996 01:15:28,041 --> 01:15:31,000 Te meto a la camita, ¿vale? ¿Ya lo llevas a la cama? 997 01:15:31,333 --> 01:15:33,750 Sí. Es que le duelen mucho las piernas. 998 01:15:35,250 --> 01:15:36,958 Las tiene un poco hinchadas. 999 01:15:38,041 --> 01:15:39,750 Y que se acueste es mejor. 1000 01:15:54,625 --> 01:15:55,625 Papá. 1001 01:15:55,791 --> 01:15:58,916 (RESPIRACIÓN ENTRECORTADA) 1002 01:16:01,500 --> 01:16:02,791 ¿Papá? 1003 01:16:04,083 --> 01:16:05,375 ¿Papá? 1004 01:16:07,416 --> 01:16:08,500 Papá. 1005 01:16:09,583 --> 01:16:10,625 Papá, papá. 1006 01:16:11,333 --> 01:16:12,125 Eh. 1007 01:16:12,291 --> 01:16:14,083 Papá, mírame. 1008 01:16:14,791 --> 01:16:15,875 Papá. 1009 01:16:16,416 --> 01:16:18,000 Pa... Papá. 1010 01:16:19,125 --> 01:16:19,958 Hey. 1011 01:16:21,458 --> 01:16:23,291 Papá. ¡Papá! 1012 01:16:23,583 --> 01:16:24,875 ¡Papá! ¡Pa...! 1013 01:16:25,000 --> 01:16:28,666 ¡Mírame, mírame, mírame! ¡Papá! 1014 01:17:12,500 --> 01:17:13,875 (OFF) "Fati. 1015 01:17:16,000 --> 01:17:17,666 Bueno, ya sé que... 1016 01:17:17,833 --> 01:17:21,250 que no te pudiste pasar por el funeral." (SOLLOZA) 1017 01:17:22,708 --> 01:17:25,583 (LLORANDO) "Pero que me gustaría verte, 1018 01:17:25,750 --> 01:17:27,583 hablar contigo... 1019 01:17:29,833 --> 01:17:31,916 Cuando puedas, me llamas. 1020 01:17:35,125 --> 01:17:36,500 Adiós, cariño." 1021 01:17:39,208 --> 01:17:40,583 Suelta aire. 1022 01:17:40,750 --> 01:17:42,625 (Mecanismo eléctrico) 1023 01:17:42,791 --> 01:17:43,708 (QUEJIDOS) 1024 01:17:43,875 --> 01:17:46,500 Ya casi estás, aguanta. 1025 01:17:47,583 --> 01:17:49,500 Vale, muy bien. 1026 01:17:51,750 --> 01:17:54,041 Queda muy poquito, Lucía. ¿Cuánto queda? 1027 01:17:54,208 --> 01:17:56,916 Aguanta, dos letras. Espera, espera un momento. Espera. 1028 01:17:57,166 --> 01:17:58,916 Un momento, un momento, un momento. 1029 01:18:00,750 --> 01:18:03,250 ¿Y bien? ¿Vamos a por ello? Ya. Vamos, vamos. 1030 01:18:03,416 --> 01:18:05,083 Adelante. Coge aire. 1031 01:18:05,708 --> 01:18:06,791 Soltamos. 1032 01:18:08,125 --> 01:18:09,708 (QUEJIDOS) 1033 01:18:10,083 --> 01:18:11,041 ¿Te duele? 1034 01:18:11,208 --> 01:18:13,791 ¿Esto rojo se va? Sí, se va a quitar ahora. 1035 01:18:13,958 --> 01:18:15,916 En un poquito. Por eso te he echado la crema. 1036 01:18:16,041 --> 01:18:19,583 Te va a bajar un poco la inflamación, al cabo de unos minutitos, 1037 01:18:19,750 --> 01:18:21,250 y se te va a quedar ya perfecto. 1038 01:18:30,750 --> 01:18:31,833 Hola. 1039 01:18:33,458 --> 01:18:35,625 ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 1040 01:18:35,791 --> 01:18:36,666 Muy bien. 1041 01:18:36,833 --> 01:18:38,625 Nos vamos a Toledo a pasar el día. 1042 01:18:38,791 --> 01:18:40,166 ¿A Toledo? Sí. 1043 01:18:40,333 --> 01:18:42,875 Así que hazme precio, que tengo una sorpresa para ti. 1044 01:18:43,000 --> 01:18:44,041 ¿Ah, sí? Sí. 1045 01:18:45,291 --> 01:18:46,958 Ay, por Dios, qué remojón. 1046 01:18:47,666 --> 01:18:48,708 No te mojes. 1047 01:18:49,916 --> 01:18:52,875 Qué mala suerte, ¿no? Qué día horrible. 1048 01:18:53,000 --> 01:18:54,125 Ay, sí. 1049 01:18:54,750 --> 01:18:56,666 No me lo esperaba para nada, la verdad. 1050 01:18:57,125 --> 01:18:58,750 ¿Te has mojado? No, poquito. 1051 01:18:58,916 --> 01:19:00,625 ¿Estás bien? Estoy bien. 1052 01:19:01,166 --> 01:19:02,500 Ay, vamos. 1053 01:19:04,500 --> 01:19:07,416 ¿Te imaginas a tu Braulio Botas sobre las tablas? 1054 01:19:08,375 --> 01:19:09,250 Hmm. 1055 01:19:11,166 --> 01:19:12,000 ¿Eh? 1056 01:19:15,583 --> 01:19:18,958 Ay, no hay nada que me ponga más que un patio de butacas como este 1057 01:19:19,083 --> 01:19:20,875 lleno hasta la bandera. 1058 01:19:21,625 --> 01:19:24,583 Pero con esta producción no ha sido el caso, así que... 1059 01:19:25,833 --> 01:19:28,000 tengo que hacerme cargo de los restos del naufragio. 1060 01:19:28,166 --> 01:19:29,625 A ver qué podemos rescatar. 1061 01:19:29,791 --> 01:19:30,791 Ya. 1062 01:19:36,291 --> 01:19:38,500 ¿Me esperas aquí un momentito? Sí. 1063 01:19:38,708 --> 01:19:40,083 ¿No te importa? Me quedo aquí. 1064 01:19:40,250 --> 01:19:42,791 Date una vuelta si quieres, debo hablar con el gerente. 1065 01:19:42,958 --> 01:19:44,166 Te espero aquí. 1066 01:20:56,041 --> 01:20:57,916 # Nessun dorma. 1067 01:20:59,791 --> 01:21:01,750 # Nessun dorma. # 1068 01:21:04,125 --> 01:21:08,333 Y después ya la época, pues, de Carlos I, 1069 01:21:08,500 --> 01:21:11,041 Felipe II, tal, tal... 1070 01:21:12,625 --> 01:21:14,916 Qué... interesante, ¿no? 1071 01:21:16,666 --> 01:21:18,125 Mira, hay patos allí. 1072 01:21:19,041 --> 01:21:20,250 ¿Los ves? 1073 01:21:20,416 --> 01:21:22,166 Sí. Sí, sí, sí. 1074 01:21:24,208 --> 01:21:26,458 Qué bonito. Es que Toledo es una maravilla. 1075 01:21:26,875 --> 01:21:29,208 Es como perfecto. Parece un Tetris, ¿no? 1076 01:21:29,375 --> 01:21:30,250 ¿Y qué más? 1077 01:21:30,416 --> 01:21:32,375 A mí casi el arroz me apetece de plato. 1078 01:21:32,666 --> 01:21:33,625 Ah, vale. 1079 01:21:33,791 --> 01:21:36,750 ¿Sabes que ahora es temporada de caza? 1080 01:21:37,833 --> 01:21:39,166 Y aquí lo hacen... 1081 01:21:40,375 --> 01:21:41,833 de maravilla. 1082 01:21:43,500 --> 01:21:45,500 Mmm... Está bueno. (ASIENTE) 1083 01:21:46,208 --> 01:21:48,125 Nunca pensé que me gustaría el ciervo. 1084 01:21:48,291 --> 01:21:50,125 (RÍE) Es muy sabroso. (ASIENTE) 1085 01:21:57,750 --> 01:22:00,458 ¿Tú piensas mucho en tu padre? 1086 01:22:07,916 --> 01:22:10,583 No tanto como... creo que debiera. 1087 01:22:18,125 --> 01:22:20,416 Yo no me quito a mi padre de la cabeza. 1088 01:22:23,708 --> 01:22:26,083 Ya. Es que es muy reciente también, ¿no? 1089 01:22:27,583 --> 01:22:28,375 (ASIENTE) 1090 01:22:34,041 --> 01:22:35,916 Me siento un poco culpable. 1091 01:22:40,083 --> 01:22:42,000 Porque pienso que... 1092 01:22:44,375 --> 01:22:47,500 que no lo he cuidado bien, lo suficiente. 1093 01:22:49,250 --> 01:22:51,041 Igual podría haber hecho más. 1094 01:22:54,416 --> 01:22:56,458 Es que cuando uno mira hacia atrás, 1095 01:22:56,666 --> 01:23:00,291 siempre piensa que podría haber hecho las cosas de otra manera. 1096 01:23:01,458 --> 01:23:03,125 Eso es, no sé, 1097 01:23:04,500 --> 01:23:07,125 castigarse por algo que no tiene remedio. 1098 01:23:17,458 --> 01:23:19,833 ¿Qué? ¿Qué te parece? 1099 01:23:20,000 --> 01:23:21,791 Divina. Vamos... 1100 01:23:21,958 --> 01:23:24,083 Es bonita, ¿verdad? Muy bonita. 1101 01:23:24,250 --> 01:23:26,250 Y tiene muchísima luz. Sí. 1102 01:23:26,416 --> 01:23:28,458 Y por ahí veo el amanecer 1103 01:23:28,666 --> 01:23:30,625 y por el otro lado el atardecer. 1104 01:23:30,791 --> 01:23:32,833 Y aquí está la cocina. A ver... 1105 01:23:33,416 --> 01:23:35,083 Bueno, no es muy, muy grande, pero... 1106 01:23:35,250 --> 01:23:38,250 Hombre, para ti sola, de sobra. Para mí... está perfecto. 1107 01:23:38,416 --> 01:23:40,291 Es que además lo tienes todo... Sí. 1108 01:23:40,458 --> 01:23:42,750 ...divino, de verdad. Está muy... 1109 01:23:43,083 --> 01:23:44,916 Ah, no, mira. Y aquí... 1110 01:23:46,166 --> 01:23:48,583 aquí hay un cuarto, otro cuarto... 1111 01:23:51,083 --> 01:23:52,916 Ay, ¿sabes que me hecho un tatuaje? 1112 01:23:53,958 --> 01:23:55,000 ¿Dónde? 1113 01:23:56,333 --> 01:23:59,625 Bueno, me he tatuado "Nessun dorma"... 1114 01:24:00,708 --> 01:24:02,791 para quien tú y yo sabemos. 1115 01:24:03,625 --> 01:24:04,416 Ajá. 1116 01:24:05,041 --> 01:24:07,916 ¿Y ese "quien... tú y yo ya sabemos" 1117 01:24:08,041 --> 01:24:09,916 se ha subido ya a tu taxi? 1118 01:24:10,375 --> 01:24:11,500 Pues no. 1119 01:24:12,000 --> 01:24:14,666 No, pero se va a subir. Está escrito. 1120 01:24:16,041 --> 01:24:17,458 Mi madre era muy alegre. 1121 01:24:19,166 --> 01:24:20,458 Era muy alegre, sí. 1122 01:24:23,083 --> 01:24:26,291 Y mi padre decía que mi madre era cobarde. 1123 01:24:26,750 --> 01:24:29,875 Fíjate, que era una mujer cobarde. 1124 01:24:31,083 --> 01:24:32,083 ¿Por qué? 1125 01:24:39,583 --> 01:24:41,083 Mi madre se suicidó, 1126 01:24:43,666 --> 01:24:45,041 se tiró por la ventana. 1127 01:24:53,375 --> 01:24:56,333 Lucía, madre mía... 1128 01:24:57,500 --> 01:24:59,000 ¿Tú crees que yo sé vivir, 1129 01:25:03,375 --> 01:25:04,416 que... 1130 01:25:05,708 --> 01:25:07,708 que puedo ser feliz? Claro, 1131 01:25:08,250 --> 01:25:10,083 por supuesto. ¿Que no soy una amargada? 1132 01:25:10,250 --> 01:25:14,083 No, Lucía, por favor. Si eres un ser maravilloso. 1133 01:25:15,041 --> 01:25:18,666 Claro que sabes vivir, claro que... mereces ser feliz. 1134 01:25:20,500 --> 01:25:21,625 Te lo mereces. 1135 01:25:23,500 --> 01:25:24,500 Gracias. 1136 01:25:29,416 --> 01:25:32,125 "...cómo iban las comisiones, cuánto se llevaba cada uno, 1137 01:25:32,291 --> 01:25:35,416 y que llegó a decir, Alfonso, que él se merecía 1138 01:25:35,625 --> 01:25:37,666 la Medalla de la Ciudad de Madrid. 1139 01:25:37,875 --> 01:25:41,166 -Alberto Luceño es un empresario de la importación, principalmente..." 1140 01:25:41,333 --> 01:25:43,708 Madre mía, cómo está el tráfico hoy, ¿no? 1141 01:25:46,791 --> 01:25:50,458 Llevas ahí como un... moño con un abanico. 1142 01:25:57,833 --> 01:26:00,000 ¿Te estás riendo de mí? No me estoy riendo de ti, 1143 01:26:00,166 --> 01:26:01,708 estoy contento de verte. 1144 01:26:01,875 --> 01:26:03,875 Ya te lo he dicho, que tenía ganas de verte. 1145 01:26:06,000 --> 01:26:07,041 Bueno, 1146 01:26:08,916 --> 01:26:09,958 me alegro... 1147 01:26:12,000 --> 01:26:13,875 de que alguien tenga ganas de verme. 1148 01:26:15,000 --> 01:26:16,791 Madre mía, cómo estás hoy. 1149 01:26:19,875 --> 01:26:21,625 Como el día, gris. 1150 01:26:36,333 --> 01:26:38,958 Es por aquí, ¿no? Sí, donde quieras ya puedes ir... 1151 01:26:39,666 --> 01:26:42,583 Si tienes un hueco por ahí, paras, ¿vale? 1152 01:26:45,000 --> 01:26:46,041 Vale. 1153 01:26:47,916 --> 01:26:50,666 Oye, ¿y cuándo habías hecho la reserva? 1154 01:26:53,375 --> 01:26:54,458 Anteayer. 1155 01:26:55,916 --> 01:26:57,666 ¿Anteayer? Sí, anteayer. 1156 01:26:58,458 --> 01:26:59,916 ¿Y me lo dices hoy? 1157 01:27:01,958 --> 01:27:02,791 ¿Qué? 1158 01:27:02,958 --> 01:27:05,375 Bueno, que lo sabías hace dos días y me lo dices hoy. 1159 01:27:05,583 --> 01:27:07,208 No te vas a enfadar otra vez, ¿no? 1160 01:27:07,375 --> 01:27:08,375 No. 1161 01:27:09,125 --> 01:27:12,375 Pensé que si te lo decía, tendrías, no sé, dos días para arrepentirte. 1162 01:27:12,583 --> 01:27:13,625 Y bueno... 1163 01:27:15,333 --> 01:27:17,916 Ya. Y te daba miedo eso. 1164 01:27:18,833 --> 01:27:20,583 Pues sí, me daba miedo 1165 01:27:21,375 --> 01:27:24,083 porque me gustas mucho, y lo sabes. 1166 01:27:24,833 --> 01:27:25,833 ¿Cómo? 1167 01:27:26,000 --> 01:27:29,416 Que me gustas mucho y que lo sabes. No te hagas la tonta. 1168 01:27:29,625 --> 01:27:30,250 (RÍE) 1169 01:27:31,916 --> 01:27:33,375 ¿Un poquito más de vino? No. 1170 01:27:33,583 --> 01:27:34,875 ¿No? No, no, no, no. 1171 01:27:35,000 --> 01:27:36,666 No, tengo que conducir. 1172 01:27:37,416 --> 01:27:38,833 Cuéntame cosas del taxi. 1173 01:27:41,041 --> 01:27:42,250 Mmm... 1174 01:27:43,583 --> 01:27:44,708 ¿Qué quieres saber? 1175 01:27:44,875 --> 01:27:47,000 Pues no sé. De qué habla la gente, por ejemplo. 1176 01:27:48,416 --> 01:27:49,750 ¿De qué hablan? Sí. 1177 01:27:51,750 --> 01:27:55,500 ¿De qué hablan entre ellos o... o conmigo? 1178 01:27:55,708 --> 01:27:57,375 Bueno, da igual: contigo, entre ellos. 1179 01:28:00,916 --> 01:28:03,833 Es que no hablan de nada. ¿Cómo no van a hablar de nada? 1180 01:28:04,000 --> 01:28:05,458 Que no. Algo hablarán. 1181 01:28:05,666 --> 01:28:07,708 Que no, no hablan de nada. O sea, 1182 01:28:07,875 --> 01:28:10,041 ¿no tienes ninguna historia? ¿Nada? De nada. No. 1183 01:28:11,875 --> 01:28:14,166 ¿Tú sabes que serías una muy buena novelista? 1184 01:28:14,333 --> 01:28:16,125 No. ¿No? 1185 01:28:16,583 --> 01:28:18,000 La ficción... ¿Qué? 1186 01:28:18,125 --> 01:28:20,125 ...para los que saben, como tú. Bueno... 1187 01:28:20,291 --> 01:28:22,125 Tú eres un... Bueno, un poco, un poco. 1188 01:28:22,291 --> 01:28:23,833 Ah, sí, sí. 1189 01:28:24,958 --> 01:28:26,333 ¿Y por qué la ficción no? 1190 01:28:27,125 --> 01:28:30,166 Porque no, porque yo prefiero la vida real. 1191 01:28:30,833 --> 01:28:33,583 Ya, pero es que resulta que la ficción se basa en la vida real. 1192 01:28:34,750 --> 01:28:36,208 Ya, pues la... 1193 01:28:36,708 --> 01:28:39,875 la ficción tiene mucho que aprender de la vida real. 1194 01:28:40,583 --> 01:28:44,083 Vale, y según tú, ¿qué le diría la vida real a la ficción? 1195 01:28:47,375 --> 01:28:48,458 Que no mienta. 1196 01:28:48,666 --> 01:28:49,791 (RÍE) 1197 01:28:53,666 --> 01:28:56,791 ¿Y si tú y yo... consiguiésemos 1198 01:28:57,291 --> 01:28:58,750 hablar de algo hoy? 1199 01:29:02,000 --> 01:29:02,833 ¿Eh? 1200 01:29:05,083 --> 01:29:06,291 ¿Hablar? Sí. 1201 01:29:08,208 --> 01:29:09,625 ¿Pero hablar...? 1202 01:29:10,750 --> 01:29:11,750 Hablar. 1203 01:29:12,750 --> 01:29:13,666 (RÍEN) 1204 01:29:24,666 --> 01:29:26,125 ¿Vas a ser mezquino? 1205 01:29:27,958 --> 01:29:30,583 No, mezquino no. No, no, no. 1206 01:29:32,333 --> 01:29:33,708 Vas a ser bueno. 1207 01:29:34,625 --> 01:29:36,500 Voy a ser... muy bueno. 1208 01:29:36,916 --> 01:29:39,000 ¿Sí? Sí. 1209 01:29:39,166 --> 01:29:42,041 ¿Me lo prometes? Sí, te lo prometo. 1210 01:29:46,208 --> 01:29:48,000 Tus manos están frías. 1211 01:29:48,125 --> 01:29:49,375 ¿Tengo las manos frías? Sí. 1212 01:29:49,583 --> 01:29:50,333 (SOPLA) 1213 01:29:57,458 --> 01:29:58,625 ¿Qué tal? 1214 01:29:58,791 --> 01:30:00,875 Siguen frías. ¿Sigo fri...? 1215 01:30:02,250 --> 01:30:03,708 (SOPLA) 1216 01:30:05,416 --> 01:30:07,458 ¿Y ahora? (SUSURRANDO) Muy bien. 1217 01:30:07,666 --> 01:30:08,666 ¿Bien? 1218 01:30:14,500 --> 01:30:16,250 Qué maja es Roberta, ¿no? 1219 01:30:17,916 --> 01:30:21,041 Sí, sí, la verdad es que sí. Es un encanto, sí. 1220 01:30:21,750 --> 01:30:23,500 Me encanta. (ASIENTE) 1221 01:30:24,250 --> 01:30:26,125 Me parece una mujer superinteligente. 1222 01:30:26,291 --> 01:30:27,583 Lo es, lo es. 1223 01:30:28,708 --> 01:30:29,791 Y atractiva. 1224 01:30:30,666 --> 01:30:32,125 Mucho. Sí. 1225 01:30:34,875 --> 01:30:36,166 ¿La conoces hace mucho? 1226 01:30:37,375 --> 01:30:41,083 Bueno, ya sabes, el mundo... editorial, de la cultura. 1227 01:30:41,250 --> 01:30:44,166 Pues estamos todos más o menos... relacionados. 1228 01:30:45,458 --> 01:30:47,375 Claro, os conocéis entre todos. 1229 01:30:47,583 --> 01:30:50,000 Sí, es... Al final es un mundo muy pequeño. 1230 01:30:52,083 --> 01:30:54,083 Pues ella es lo más. (ASIENTE) 1231 01:30:54,791 --> 01:30:56,791 Tiene una energía muy bonita. Sí. 1232 01:31:06,166 --> 01:31:07,750 ¿Y te vas a quedar aquí? 1233 01:31:10,083 --> 01:31:12,250 Quiero decir, que ya es tarde, ¿no? 1234 01:31:12,625 --> 01:31:13,416 (RÍE) 1235 01:31:13,625 --> 01:31:15,750 Vale, vale, entendido. 1236 01:31:17,708 --> 01:31:18,666 Ay... 1237 01:31:21,000 --> 01:31:22,416 ¿Te llamo un día de estos? 1238 01:31:26,416 --> 01:31:27,625 Lo vemos, ¿no? 1239 01:31:27,791 --> 01:31:30,625 Vale. Pues nada, ya lo vemos. 1240 01:32:14,208 --> 01:32:15,416 ¿Sale a trabajar? 1241 01:32:16,041 --> 01:32:17,166 Suba. 1242 01:32:25,291 --> 01:32:26,333 Hola. 1243 01:32:27,625 --> 01:32:31,208 A la comisaría. Avenida de los Poblados, 52. 1244 01:33:05,916 --> 01:33:07,166 ¿Siempre fue taxista? 1245 01:33:08,750 --> 01:33:09,750 No. 1246 01:33:11,083 --> 01:33:14,000 No, yo antes era informática en una empresa que quebró. 1247 01:33:17,583 --> 01:33:18,791 ¿No será Dentlux? 1248 01:33:21,208 --> 01:33:22,083 Sí. 1249 01:33:22,250 --> 01:33:24,416 ¿La del tipo que apareció muerto en el descampado? 1250 01:33:24,625 --> 01:33:26,583 Sí, ese. 1251 01:33:35,083 --> 01:33:36,125 ¿Pasa algo? 1252 01:33:38,041 --> 01:33:40,500 ¿Perdón? No, como me mira así. 1253 01:33:42,500 --> 01:33:43,500 No sé. 1254 01:33:48,750 --> 01:33:50,000 ¿Conocía usted al difunto? 1255 01:33:53,416 --> 01:33:54,791 Sí, sí, lo conocía. 1256 01:34:02,166 --> 01:34:03,166 Un estafador, 1257 01:34:04,208 --> 01:34:05,666 una persona miserable. 1258 01:34:08,500 --> 01:34:11,208 Abría y cerraba negocios como quien abre y cierra una nevera. 1259 01:34:11,375 --> 01:34:14,166 Un ser... repugnante. 1260 01:34:21,000 --> 01:34:22,625 ¿Trabajó usted la noche que..., 1261 01:34:24,625 --> 01:34:26,666 bueno, la noche en que apareció muerto? 1262 01:34:30,583 --> 01:34:32,041 No sé qué noche fue. 1263 01:34:35,750 --> 01:34:37,208 O sea, más o menos... 1264 01:34:38,708 --> 01:34:40,625 leí algo, ¿no?, pero no... 1265 01:34:42,291 --> 01:34:44,125 No sé cuándo pasó, entonces... 1266 01:34:44,291 --> 01:34:47,791 Lo que sí que le digo es que, vamos, que yo he estado aquí en el taxi 1267 01:34:48,791 --> 01:34:50,833 trabajando casi de sol a sol. 1268 01:34:57,791 --> 01:34:59,416 ¿Cuánta gente eran en la empresa? 1269 01:35:02,166 --> 01:35:05,416 Pues no le sabría decir yo exactamente, yo iba a lo mío y... 1270 01:35:05,625 --> 01:35:09,333 Lo que sí que estamos tratando es de que nos devuelvan 1271 01:35:09,500 --> 01:35:11,916 lo que nos deben, entre todos. 1272 01:35:15,791 --> 01:35:18,041 Ahí a la derecha, por favor, después del... 1273 01:35:19,250 --> 01:35:20,250 del semáforo. 1274 01:35:28,125 --> 01:35:29,208 Pero... 1275 01:35:29,875 --> 01:35:32,500 es prohibido esto. No. Siga, siga, hágame caso. Siga. 1276 01:35:32,708 --> 01:35:34,041 ¿Sí? Siga, por favor. 1277 01:35:43,875 --> 01:35:45,041 Aquí, perfecto. 1278 01:35:46,000 --> 01:35:48,916 ¿Pago en efectivo o...? Tarjeta, tarjeta. 1279 01:35:49,041 --> 01:35:52,000 (Música de suspense) 1280 01:36:33,916 --> 01:36:36,833 Perdón. Es que estaba buscando a Roberta. 1281 01:36:37,000 --> 01:36:39,291 Roberta Santiago. Ha salido. 1282 01:36:41,000 --> 01:36:42,000 ¿Ha sali...? Sí. 1283 01:36:42,125 --> 01:36:45,125 Suelen ir aquí al "Varela", aquí al lado. Saliendo a la derecha. 1284 01:36:45,291 --> 01:36:46,750 ¿Aquí a la derecha? Sí. 1285 01:36:46,916 --> 01:36:48,583 Gracias. Nada. 1286 01:36:50,750 --> 01:36:52,416 Perdón. 1287 01:37:16,166 --> 01:37:18,708 (Conversación lejana) 1288 01:37:39,166 --> 01:37:42,125 (Música dramática) 1289 01:37:54,375 --> 01:37:55,916 (Timbre) 1290 01:37:59,375 --> 01:38:02,208 (TELEFONILLO) "¿Quién es?" Hola, soy Lucía. ¿Está Fátima? 1291 01:38:16,875 --> 01:38:18,041 ¿Qué haces tú aquí? 1292 01:38:18,458 --> 01:38:19,416 Eh... 1293 01:38:19,625 --> 01:38:21,333 Venía a ver a... Fátima. 1294 01:38:22,083 --> 01:38:23,166 Fátima no está. 1295 01:38:24,208 --> 01:38:26,916 ¿Cómo que no está? Como que no está ni va a estar. 1296 01:38:29,125 --> 01:38:30,416 ¿Y adónde ha ido? 1297 01:38:31,625 --> 01:38:35,458 Pues no lo sé, pero hace dos meses ya que la eché de casa. 1298 01:38:35,666 --> 01:38:39,166 Cuando me enteré de que estaba con Herreros, el hijo de puta de tu jefe. 1299 01:38:41,000 --> 01:38:43,333 Sí, con el que mataron. Que se joda. 1300 01:38:44,375 --> 01:38:45,666 Merecido lo tenía. 1301 01:38:47,166 --> 01:38:48,291 ¿No sabías nada? 1302 01:38:48,916 --> 01:38:50,125 No. Ya. 1303 01:38:50,291 --> 01:38:52,958 Pues, entre polvo y polvo, parece que desfalcaron la empresa. 1304 01:38:56,708 --> 01:38:57,708 ¿Y dónde está? 1305 01:39:05,291 --> 01:39:08,041 ¡Eres una mentirosa! Lucía. 1306 01:39:08,208 --> 01:39:11,750 Te habrás quedado a gusto, ¿no? Engañándonos a todos, 1307 01:39:12,416 --> 01:39:14,250 viéndote con ese gordo cabrón. 1308 01:39:14,791 --> 01:39:16,916 ¿Quién te lo ha dicho? Tu marido. 1309 01:39:17,041 --> 01:39:19,666 ¿Y sabes qué? Me alegro muchísimo de lo que te ha pasado. 1310 01:39:20,291 --> 01:39:21,750 Eres una hija de puta. 1311 01:39:21,916 --> 01:39:24,625 Eso es lo que eres. Por favor, no digas nada a nadie. 1312 01:39:24,791 --> 01:39:27,791 No, te vas a cagar. Te vas a cagar. A nadie, Lucía, por favor. 1313 01:39:27,958 --> 01:39:29,083 ¡Hija de puta! 1314 01:39:30,791 --> 01:39:32,208 ¡Hija de puta! 1315 01:39:32,375 --> 01:39:35,041 (Música dramática) 1316 01:40:03,500 --> 01:40:04,666 Roberta. 1317 01:40:05,083 --> 01:40:06,000 Eh... 1318 01:40:07,375 --> 01:40:11,000 Nada, que... que quería hablar contigo, ¿vale? 1319 01:40:12,291 --> 01:40:13,750 No estoy bien. 1320 01:42:19,875 --> 01:42:20,625 ¡Taxi! 1321 01:42:20,791 --> 01:42:21,791 -¡Taxi! -¡Taxi! 1322 01:42:21,958 --> 01:42:24,208 -Espera, soy la hija de la mujer pájaro 1323 01:42:24,375 --> 01:42:26,458 y mi amor por los demás puede cambiar el mundo. 1324 01:42:26,666 --> 01:42:27,458 ¿Cómo te llamas? 1325 01:42:27,666 --> 01:42:29,791 ¡Calaf! -Calaf. Calaf. 1326 01:42:29,958 --> 01:42:32,583 -Calaf. -Calaf, algo va a suceder. 1327 01:42:32,750 --> 01:42:35,750 A la plaza de la Lealtad, 11, por favor. Soy productora de teatro. 1328 01:42:35,916 --> 01:42:36,750 -¿En serio? 1329 01:42:37,166 --> 01:42:39,333 He sido informática, pero ahora soy taxista. 1330 01:42:39,875 --> 01:42:40,916 -¿Informática? 1331 01:42:41,041 --> 01:42:44,166 -Sí. Ahora soy mi jefa, hago lo que me sale del coño. 1332 01:42:45,041 --> 01:42:48,333 -¿Cómo te llamas? -Lucía, me llamo Lucía. 1333 01:42:49,083 --> 01:42:50,916 Tienes una voz preciosa. 1334 01:42:51,041 --> 01:42:53,000 ¿Quieres ser mi amiga? -Bueno, no sé. 1335 01:42:53,125 --> 01:42:55,750 -Mi madre estaba haciendo pis en el jardín 1336 01:42:55,916 --> 01:42:57,416 el día de mi décimo cumpleaños 1337 01:42:57,625 --> 01:43:00,000 y un pájaro negro se estrelló contra su cabeza, 1338 01:43:00,125 --> 01:43:02,166 muriendo al año siguiente a causa del impacto. 1339 01:43:02,333 --> 01:43:03,833 -¿En serio? -Sí. 1340 01:43:04,000 --> 01:43:05,791 -El dolor de su pérdida fue tan horrible 1341 01:43:05,958 --> 01:43:08,333 que aún hoy gobierna mi algoritmo vital. 1342 01:43:08,500 --> 01:43:09,958 -Lo siento mucho. 1343 01:43:10,083 --> 01:43:11,791 -¿Te puedo pedir un favor? 1344 01:43:12,166 --> 01:43:14,000 Estoy enamorada de un actor. 1345 01:43:14,458 --> 01:43:16,916 ¿Podrías ayudarme a encontrarlo? 1346 01:43:17,041 --> 01:43:19,166 -¿Cómo se llama? -Calaf. 1347 01:43:19,625 --> 01:43:20,625 -¿Calaf? 1348 01:43:22,333 --> 01:43:25,166 -Muy bien, repite conmigo: 1349 01:43:26,208 --> 01:43:28,125 algo va a suceder. 1350 01:43:28,750 --> 01:43:32,000 Algo va a suceder. -Algo va a suceder, 1351 01:43:32,791 --> 01:43:36,958 algo va a suceder, algo va a suceder... 1352 01:43:37,375 --> 01:43:39,583 -¡Calaf! -Calaf. Calaf. 1353 01:43:39,750 --> 01:43:41,791 -Calaf. -Calaf, algo va a suceder. 1354 01:43:41,958 --> 01:43:45,083 (Música dramática) 1355 01:45:06,625 --> 01:45:10,625 (BRAULIO) Sí, es que habla de cosas que son... potentes, yo creo. 1356 01:45:22,833 --> 01:45:24,000 (Arranca motor) 1357 01:45:25,416 --> 01:45:27,708 ¿Qué tal? Gracias. (RÍE) 1358 01:45:28,000 --> 01:45:29,666 (Conversación lejana) 1359 01:45:45,625 --> 01:45:46,666 ¡Taxi! 1360 01:45:52,291 --> 01:45:53,291 Muy buenas. 1361 01:45:54,208 --> 01:45:57,333 A Delicias, por favor. A Delicias. 1362 01:46:04,458 --> 01:46:05,458 Pues... 1363 01:46:07,500 --> 01:46:11,250 la verdad, he tenido suerte. Siempre que salgo del teatro, nunca hay taxi. 1364 01:46:14,000 --> 01:46:16,208 ¿Que sales del teatro? Sí. 1365 01:46:28,333 --> 01:46:31,125 ¿No te acuerdas de mí? ¿Perdona? 1366 01:46:32,791 --> 01:46:34,375 Que si no te acuerdas de mí. 1367 01:46:35,708 --> 01:46:38,000 Es que tengo muy mala memoria. ¿Nos conocemos? 1368 01:46:42,916 --> 01:46:46,000 (TARAREA "TURANDOT") 1369 01:46:46,250 --> 01:46:49,791 Ah, ya me acuerdo. Tú eres mi vecina. 1370 01:46:50,250 --> 01:46:52,000 Sí. (CON ENTUSIASMO) ¡Sí! 1371 01:46:52,833 --> 01:46:55,291 Lucía te llamabas, ¿no? (ASIENTE) 1372 01:46:55,958 --> 01:46:58,750 Ah, qué casualidad vernos aquí, ¿no? Sí. 1373 01:46:58,916 --> 01:47:01,083 Qué fuerte. Braulio. 1374 01:47:01,875 --> 01:47:03,916 Ah, ¿sabes mi nombre? Claro. 1375 01:47:09,416 --> 01:47:11,000 ¿Y qué obra estás haciendo? 1376 01:47:12,250 --> 01:47:14,125 Ahí sales del teatro, ¿no? Es... 1377 01:47:14,291 --> 01:47:16,958 Sí, es una cosa pequeña, nada. No, igual no la conoces. 1378 01:47:18,291 --> 01:47:20,958 Bueno, no sé, prueba. A ver. 1379 01:47:23,625 --> 01:47:26,375 Bueno, pues es una función que va de... 1380 01:47:28,000 --> 01:47:30,500 de una mujer que tiene una vida muy interesante... 1381 01:47:30,750 --> 01:47:31,708 (ASIENTE) 1382 01:47:32,083 --> 01:47:35,125 ...y, bueno, que... La he visto. 1383 01:47:37,458 --> 01:47:41,125 La he visto la función. Muy bonita, ¿eh? (RISA FORZADA) 1384 01:47:41,416 --> 01:47:43,000 Es preciosa la función. 1385 01:47:43,166 --> 01:47:45,583 Muy divertida, la gente se reía un montón. 1386 01:47:45,958 --> 01:47:49,791 Se lo pasaban pipa, ¿verdad? Sí, sí. ¿Te lo parece? 1387 01:47:49,958 --> 01:47:53,208 Sí, sí, me encantó. Y tú estás muy bien. 1388 01:47:53,583 --> 01:47:57,125 Pues muchas gracias, me... me alegro de que te guste. 1389 01:48:09,416 --> 01:48:10,875 ¿Te puedo decir una cosa? 1390 01:48:11,500 --> 01:48:12,500 Claro. 1391 01:48:13,958 --> 01:48:15,166 No te asustes, ¿eh? 1392 01:48:18,958 --> 01:48:20,333 Pero es que no... 1393 01:48:20,500 --> 01:48:23,458 he parado de pensar en ti desde el día en que te conocí. 1394 01:48:25,500 --> 01:48:27,375 (RÍE) (RIENDO) ¿De qué te ríes? 1395 01:48:31,583 --> 01:48:32,916 Estaba... 1396 01:48:34,208 --> 01:48:35,916 pensando que... 1397 01:48:37,416 --> 01:48:40,000 Va, da igual. ¿Qué? ¿Qué? Dime, dime. 1398 01:48:41,750 --> 01:48:43,083 Bueno, que igual... 1399 01:48:44,208 --> 01:48:46,083 te gustaría saber cómo..., 1400 01:48:46,583 --> 01:48:49,041 dónde vive una taxista, 1401 01:48:49,666 --> 01:48:51,875 cómo es su... su casa, ¿no? 1402 01:48:57,000 --> 01:48:59,333 Pues... He sido un poco directa. 1403 01:48:59,500 --> 01:49:01,625 (RÍEN) 1404 01:49:01,791 --> 01:49:04,625 Bueno, ya somos mayorcitos, ¿no? Ya, sí. 1405 01:49:04,791 --> 01:49:06,083 ¿Pero ahora? ¿Dices ahora? 1406 01:49:09,125 --> 01:49:11,166 ¿Ahora mismo? ¿Por qué no? 1407 01:49:14,791 --> 01:49:16,583 Por qué no, claro. Claro que sí. 1408 01:49:16,750 --> 01:49:19,208 Creo que... no hay nada que perder 1409 01:49:19,791 --> 01:49:22,125 y a lo mejor mucho que ganar, ¿no? 1410 01:49:22,291 --> 01:49:25,958 Pues sí, la vida solo se vive una vez. 1411 01:49:26,083 --> 01:49:27,000 Sí. (RÍE) 1412 01:49:28,458 --> 01:49:31,500 Oye, esto no lo haces con todos tus clientes, entiendo. 1413 01:49:31,708 --> 01:49:33,208 (RIENDO) No. Ah, vale, vale. 1414 01:49:33,375 --> 01:49:35,875 No. Porque yo tengo mi corazoncito, 1415 01:49:36,291 --> 01:49:37,750 no me voy con cualquiera. 1416 01:49:38,291 --> 01:49:41,083 ¿Tú tienes corazón? Claro que sí. 1417 01:49:41,375 --> 01:49:42,458 (RÍE) 1418 01:49:46,208 --> 01:49:49,666 Pues esta es mi casa. La casa de la taxista. 1419 01:49:50,000 --> 01:49:52,041 Me gusta la casa de la taxista. ¿Te gusta? 1420 01:50:12,791 --> 01:50:14,583 Dame las botas. 1421 01:50:15,208 --> 01:50:16,625 Dame las botas. 1422 01:50:16,791 --> 01:50:19,375 Espérate, espérate. 1423 01:50:40,750 --> 01:50:43,666 Espera. Espera, espera, espera. Espera. 1424 01:50:43,916 --> 01:50:45,041 Espera. 1425 01:50:45,416 --> 01:50:46,458 Espera. 1426 01:50:47,958 --> 01:50:49,666 Espera, hombre, tengo algo para ti. 1427 01:50:51,583 --> 01:50:52,666 Ayúdame. 1428 01:50:59,291 --> 01:51:02,000 Bájate. Bájate. Espera, espera. 1429 01:51:02,125 --> 01:51:03,166 Bájate. 1430 01:51:12,458 --> 01:51:13,416 Quítate eso. 1431 01:51:14,625 --> 01:51:15,750 Vamos. 1432 01:51:19,791 --> 01:51:20,875 (RÍE) 1433 01:51:23,125 --> 01:51:25,291 Quiero que veas una cosa que me he hecho para ti. 1434 01:51:25,458 --> 01:51:26,291 ¿Ah, sí? 1435 01:51:29,375 --> 01:51:30,958 Mira, mira, mira, mira. 1436 01:51:31,416 --> 01:51:32,750 Esto es tuyo. 1437 01:51:34,916 --> 01:51:36,000 Esto es tuyo. 1438 01:51:36,666 --> 01:51:37,708 Me encanta. 1439 01:51:41,500 --> 01:51:42,583 Me encanta. 1440 01:51:43,000 --> 01:51:44,125 Me encanta. 1441 01:51:47,791 --> 01:51:48,791 Ven. 1442 01:52:12,708 --> 01:52:14,375 ¿Qué pasa? Espera. 1443 01:52:14,583 --> 01:52:15,625 ¿Qué? 1444 01:52:34,166 --> 01:52:35,208 ¿Qué? 1445 01:52:36,625 --> 01:52:38,500 ¿Por qué os habéis reído de mí? 1446 01:52:40,375 --> 01:52:41,250 ¿Eh? 1447 01:52:41,791 --> 01:52:43,208 En la obra de teatro. 1448 01:52:45,208 --> 01:52:48,708 La idea del teatro fue de Roberta, que es la productora. 1449 01:52:50,666 --> 01:52:52,666 Y de Santiago Cáceres, el autor. 1450 01:52:53,083 --> 01:52:56,125 Y me dijeron que... que te iban a pedir permiso. 1451 01:52:57,958 --> 01:52:59,833 ¿Que me iban a pedir permiso? Sí. 1452 01:53:00,000 --> 01:53:01,916 A mí no me han pedido permiso. 1453 01:53:02,041 --> 01:53:04,666 Que te iban a pagar un dinero por tu historia. 1454 01:53:05,333 --> 01:53:06,916 ¿Que me iban a pagar? 1455 01:53:07,291 --> 01:53:09,833 ¿A mí? Sí. ¿No lo han hecho? 1456 01:53:11,125 --> 01:53:13,666 ¿Por qué a mí? ¿Por qué mi vida? 1457 01:53:13,833 --> 01:53:15,666 Porque tu vida es real. 1458 01:53:18,625 --> 01:53:20,083 Eso no es real. 1459 01:53:20,750 --> 01:53:22,666 Eso no es real. 1460 01:53:23,291 --> 01:53:26,375 ¿Tú crees que eso que habéis hecho es real? 1461 01:53:26,583 --> 01:53:28,625 Yo no he hecho nada. Ya. 1462 01:53:30,083 --> 01:53:31,875 Tú no tienes corazón. 1463 01:53:33,708 --> 01:53:37,083 ¿Tú tienes sentimientos? Claro que tengo sentimientos. 1464 01:53:37,666 --> 01:53:38,875 ¿Esto lo sientes? 1465 01:53:39,000 --> 01:53:41,250 Claro que sí. ¿Eh? ¿Lo sientes? 1466 01:53:41,416 --> 01:53:42,458 Pues claro. 1467 01:53:43,666 --> 01:53:45,791 Y si te pellizco, ¿lo sientes? Oh, sí. 1468 01:53:45,958 --> 01:53:47,083 ¿Esto? Sí. 1469 01:53:47,250 --> 01:53:51,041 ¿Y si te pego? ¿Esto lo sientes? Claro que lo sien... 1470 01:53:53,666 --> 01:53:54,708 ¿Esto? 1471 01:53:54,958 --> 01:53:58,416 ¿Y si te chupo? ¿Esto lo sientes? Claro que lo siento. 1472 01:54:03,625 --> 01:54:07,000 Si te hago una herida, ¿te duele? ¿Y sangras? 1473 01:54:07,166 --> 01:54:07,958 ¿Eh? 1474 01:54:10,125 --> 01:54:11,666 (IRACUNDA) ¡¿Esto lo sientes?! 1475 01:54:15,000 --> 01:54:16,000 (GRITA) 1476 01:54:31,125 --> 01:54:33,000 (Timbre) 1477 01:54:33,750 --> 01:54:35,708 Roberta, no sabes... ¿Qué pasa, Lucía? 1478 01:54:35,875 --> 01:54:37,958 Ha sido horrible. ¿El qué? ¿Qué ha pasado? 1479 01:54:38,083 --> 01:54:41,250 Pasa. Está ahí enfrente. En la cocina está. 1480 01:54:41,416 --> 01:54:43,958 ¿Dónde está Braulio? Allí... está. 1481 01:54:44,166 --> 01:54:45,375 No, aquí no está. 1482 01:54:47,000 --> 01:54:48,791 (GRITA DE DOLOR) 1483 01:54:49,166 --> 01:54:50,208 ¡Lucía! 1484 01:55:18,875 --> 01:55:21,041 (GESTOS DE ASCO) 1485 01:56:39,958 --> 01:56:40,916 (Graznido) 1486 01:56:52,583 --> 01:56:53,291 (Graznido) 1487 01:57:11,375 --> 01:57:13,583 (Música) 1488 01:57:55,958 --> 01:57:57,291 (Arranca motor)