1 00:00:15,808 --> 00:00:19,145 -Dito ka na lang sa New York. -'Di ba? 2 00:00:19,311 --> 00:00:22,356 Dito na lang ako sa New York. Dito na lang ako sa New York. 3 00:00:26,068 --> 00:00:30,698 Okay, ganyang reaksyon nga ang inaasahan ko. 4 00:00:30,781 --> 00:00:34,869 Hindi, ibig kong sabihin, pinaghirapan mo 'yun. 5 00:00:34,952 --> 00:00:36,787 Makakapaghintay 'yung Chicago. 6 00:00:36,871 --> 00:00:40,499 Mas mahalaga sa akin 'yung tayo kaysa sa Chicago. 7 00:00:41,000 --> 00:00:45,379 Ayokong maging dahilan ng malaking desisyon mo sa buhay. 8 00:00:45,921 --> 00:00:46,797 Aray. 9 00:00:51,302 --> 00:00:54,221 Ako lang ba ang seryoso sa ating dalawa? 10 00:00:54,305 --> 00:00:57,349 Hindi, ano kasi... Alam mo na 'yun. 11 00:00:57,433 --> 00:00:59,935 Sinabi ko sa nobya ko na gusto ko siyang makasama, 12 00:01:00,019 --> 00:01:02,062 ang sagot niya, "'Wag mong gawin 'to." 13 00:01:02,146 --> 00:01:03,272 Di 'yan ang sinabi ko. 14 00:01:03,355 --> 00:01:05,775 Camille, simpleng oo o hindi lang. 15 00:01:06,901 --> 00:01:08,277 Gusto mo bang manatili ako? 16 00:01:12,031 --> 00:01:13,365 Sinagot mo na. 17 00:01:23,542 --> 00:01:24,543 Quinn. 18 00:01:26,128 --> 00:01:31,509 Umpisa na ng family time. 'Lika rito. 19 00:01:32,468 --> 00:01:35,054 May cookies ako dito na mapapautot ka. 20 00:01:35,262 --> 00:01:39,975 Meron pa ako ditong Funyuns, kasi ang seksi-seksi ko ngayon. Tara. 21 00:01:41,310 --> 00:01:44,271 Nako, Angie. Okay, tulog pa si Isabela. 22 00:01:44,354 --> 00:01:45,731 Uy, ang cute mo diyan. 23 00:01:45,815 --> 00:01:47,983 -Salamat. -Pwedeng pakihinaan ng boses? 24 00:01:48,150 --> 00:01:49,276 Ayos lang 'yan. 25 00:01:49,360 --> 00:01:52,530 Isa sa masaya sa pakikipag-sex ay 'yung pwede akong mag-inarte 26 00:01:52,655 --> 00:01:55,366 at dumaldal tungkol sa mga karanasan ko, 27 00:01:55,449 --> 00:01:59,495 tapos tatawa ka lang, magtatanong ng mga bagay na dapat alam na ng babae. 28 00:01:59,662 --> 00:02:01,038 Tulad ng dati. 29 00:02:01,705 --> 00:02:03,999 Pero kung nandito pa 'yung babae mo, 30 00:02:04,166 --> 00:02:07,878 ibig sabihin masagana ang unang paggiling mo bilang lesbiyana. 31 00:02:08,127 --> 00:02:09,713 Kaya ikaw muna, Quinnie. 32 00:02:12,299 --> 00:02:13,133 Sige. 33 00:02:14,885 --> 00:02:16,929 -Ikwento mo. -Sige, sige, sige. 34 00:02:17,847 --> 00:02:23,310 Una, 'di ko alam na marami palang kayang gawin ang dila. 35 00:02:24,353 --> 00:02:27,273 Talagang dinidilaan niya lahat? Sige pa. 36 00:02:27,356 --> 00:02:31,193 Noong kalmado na ako, 'yun na ang pinakamasarap na sex na naranasan ko. 37 00:02:31,277 --> 00:02:33,988 -Pinaka? -'Di lang isang beses akong nakaraos. 38 00:02:34,321 --> 00:02:40,286 Okay. Dahil 'di ka na birhen sa babae, at naranasan mo nang makaraos nang marami. 39 00:02:40,828 --> 00:02:43,329 -Huli ka na, pero nagawa mo pa rin. -Salamat. 40 00:02:47,960 --> 00:02:49,920 Diyos ko, Shawn. 41 00:02:50,379 --> 00:02:53,549 Nag-text siya kanina, tinanong kung naiwan ba 'to ng anak niya. 42 00:02:54,508 --> 00:02:56,093 Kawawang Shawn. 43 00:02:56,176 --> 00:03:00,764 Ayoko siyang saktan, pero parang kailangan ko nang tapusin. 44 00:03:00,890 --> 00:03:03,976 Kalma. Ba't 'di ka kumain ng parehong bibingka at longganisa? 45 00:03:04,059 --> 00:03:08,355 Sabi ko bibigyan ko pagkakataon si Shawn at parang gusto ko talaga, 46 00:03:08,439 --> 00:03:12,109 pero 'di ko akalaing mararamdaman ko 'to kay Isabela. 47 00:03:12,318 --> 00:03:16,906 Ange, parang handa na ako. Paninindigan ko. 48 00:03:16,989 --> 00:03:20,659 -Ilang beses ka bang nakaraos? -'Di ko nabilang pagkatapos ng walo. 49 00:03:21,869 --> 00:03:25,331 Baka kailangan ko na rin siyang i-date. Grabe. 50 00:03:26,498 --> 00:03:29,793 'Wag ka lang masyadong magmadali kasi baka 'di mo na mamalayan, 51 00:03:29,877 --> 00:03:32,755 lilipat na siya dito at pinapalayas mo na ako. 52 00:03:33,339 --> 00:03:36,508 -Ano ba, wala pa tayo doon. -Pa? 53 00:03:36,591 --> 00:03:40,721 Ikaw naman. Kumusta ang sex n'yo ng pinakamagandang lalaki sa mundo? 54 00:03:40,804 --> 00:03:43,140 Perpekto. 55 00:03:43,891 --> 00:03:46,101 Pero 'yung kasama niya, mas matindi. 56 00:03:46,727 --> 00:03:49,647 -Pangatlo 'yung mas masarap nilang pinsan. -Ano? 57 00:03:49,772 --> 00:03:54,360 Sana 'yung tatay naman nila 'yung sunod, nakapila na sa puki ko. 58 00:03:55,027 --> 00:03:58,197 Swerte ako ngayong taon. Dama ko na. 59 00:03:58,280 --> 00:03:59,406 Girl. 60 00:04:00,324 --> 00:04:02,493 -Pwede ba akong sumali diyan? -Nako. 61 00:04:02,576 --> 00:04:06,246 -Ang lakas ng boses n'yo. -Diyos ko, sorry, nagising ka namin. 62 00:04:06,497 --> 00:04:09,917 -Anong pinag-uusapan n'yo? -Ano lang, pamilya. 63 00:04:10,000 --> 00:04:13,587 Ang totoo, patapos na kami, 'di ba, Angie? 64 00:04:13,671 --> 00:04:18,175 Kaya balik na tayo sa kama? At kita na lang tayo bukas. 65 00:04:18,257 --> 00:04:20,886 -Sige. -Gabi na, kailangan ko nang umuwi. 66 00:04:21,345 --> 00:04:22,388 'Wag. 67 00:04:22,471 --> 00:04:24,765 -Totoo. -'Wag. Tatahimik na si Angie, 'di ba? 68 00:04:24,848 --> 00:04:28,477 'Di naman si Angie. May mga meeting ako para sa eleksyon, 69 00:04:28,560 --> 00:04:30,771 at kailangan kong gumising nang maaga. 70 00:04:30,854 --> 00:04:34,775 Buti, kasi gusto ko ang umaga, pero mas gusto ko ng gising. 71 00:04:35,025 --> 00:04:37,444 Pisilin mo pa 'yang pwet ko, may mangyayari na. 72 00:04:37,528 --> 00:04:38,946 -'Yun. -Pero saglit lang. 73 00:04:39,029 --> 00:04:40,239 Okay lang. 74 00:04:40,322 --> 00:04:42,491 -Kailangan ko nang umalis. -Paalam. 75 00:04:43,117 --> 00:04:44,743 Bilang na ang mga araw ko. 76 00:04:44,868 --> 00:04:48,914 Masama o mabuti? Bayani o kaaway? 77 00:04:48,998 --> 00:04:53,377 Bilang mga anthropologists, alam na natin na ang sagot ay depende sa gamit na lente. 78 00:04:53,460 --> 00:04:55,379 Tulad na lang ni Pancho Villa. 79 00:04:55,462 --> 00:04:59,675 Alamat ng Rebolusyong Mehikano, o kung ikaw ang tatanungin, 80 00:04:59,758 --> 00:05:02,970 isang mapanganib na rebolusyonaryong kailangang pigilan. 81 00:05:03,554 --> 00:05:06,140 Ang kasaysayan ay puno ng ganitong mga dikotomiya. 82 00:05:06,807 --> 00:05:11,854 Bigyan n'yo ako ng 500 salita mula sa isang kultural na perspektibo, 83 00:05:12,354 --> 00:05:16,025 bayani ang isa pa, at isa pa bilang kaaway. 84 00:05:17,526 --> 00:05:18,736 Tapos na ang klase. 85 00:05:20,821 --> 00:05:22,031 Excuse me, Dr. Parks. 86 00:05:22,114 --> 00:05:24,533 -May tanong tungkol sa tinuro mo. -Ian. 87 00:05:26,785 --> 00:05:28,245 Anong ginagawa mo dito? 88 00:05:28,328 --> 00:05:31,040 Pumuslit ako noong nakatingin ka sa screen. 89 00:05:31,665 --> 00:05:33,834 -Kumusta ka naman? -Ayos lang. 90 00:05:33,917 --> 00:05:38,380 Pinag-isipan kong mabuti ang lahat at nalaman ko kung anong ginagawa ko. 91 00:05:39,089 --> 00:05:44,553 Handa na ako dito. Handa na ako sa 'yo at handa na ako sa atin. 92 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 Ako rin. 93 00:05:53,479 --> 00:05:55,564 Bigla na lang sumigaw 'yung nanay niya, 94 00:05:55,647 --> 00:05:59,151 sinisigawan 'yung nanay ko dahil 'di ako mapagsabihan. 95 00:05:59,234 --> 00:06:00,736 Para bang 'di ako matanda. 96 00:06:05,449 --> 00:06:10,704 Bahay ni Camille. Grabe. 'Di ako makapaniwalang nandito ako uli. 97 00:06:11,455 --> 00:06:14,166 Oo nga, nandito ka. 98 00:06:16,835 --> 00:06:18,712 Ikuha ba kita ng kahit ano? 99 00:06:20,214 --> 00:06:24,551 Meron ako ditong yogurt, saka butter. 100 00:06:24,676 --> 00:06:27,387 Sira na 'tong yogurt, at doon gawa 'yung butter. 101 00:06:27,471 --> 00:06:30,015 At konting rosé. 102 00:06:31,225 --> 00:06:34,603 -Okay sa rosé, 'wag sa yogurt-butter. -Okay sa rosé. 103 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 -Baka pwedeng mag-usap lang tayo. -Sige. 104 00:06:37,689 --> 00:06:39,608 -Salamat. -Walang anuman. 105 00:06:42,069 --> 00:06:44,571 Ang saya na tapos na 'yung gulo, ano? 106 00:06:44,655 --> 00:06:47,032 -Oo nga. -Ayos na 'yung sa mga magulang ko. 107 00:06:47,116 --> 00:06:49,368 Wala nang restraining order kay Mira. 108 00:06:50,911 --> 00:06:52,162 Parang ang sama ko. 109 00:06:52,246 --> 00:06:54,373 E, ikaw? Kumusta 'yung pag-uusap n'yo ni Jason? 110 00:06:54,456 --> 00:06:56,166 -Jameson. -Sige. 111 00:06:57,918 --> 00:07:00,754 -Kumusta 'yung hiwalayan n'yo? -Siya 'yung nakipaghiwalay. 112 00:07:01,171 --> 00:07:04,925 May iniwan siyang trabaho sa Chicago para makasama ako, 113 00:07:05,008 --> 00:07:07,719 sabi ko, "'Wag mong itapon 'yung buhay mo para sa 'kin." 114 00:07:07,803 --> 00:07:11,598 Tapos bigla na lang siyang sumabog at nagalit tapos iniwan niya ako. 115 00:07:11,682 --> 00:07:13,851 'Yun 'yung nangyari. 116 00:07:13,934 --> 00:07:16,895 -Tapos? -Tapos ano? 117 00:07:16,979 --> 00:07:19,189 Anong reaksyon niya sa balikan natin? 118 00:07:19,273 --> 00:07:23,110 Ang wirdo naman kung hahabulin ko siya 119 00:07:23,193 --> 00:07:25,070 at sabihing, "Alam kong iniwan mo ako, 120 00:07:25,154 --> 00:07:28,407 pero para mas inisin ka, naghalikan kami ng ex ko at kami na uli." 121 00:07:28,490 --> 00:07:33,078 Pero 'di 'yun ganoon lang. Umatras ako sa kasal para sa 'yo. 122 00:07:33,162 --> 00:07:34,204 -Para sa 'kin? -Oo. 123 00:07:34,329 --> 00:07:37,791 -Kasalanan ko pala 'to? -Sino bang nagsabing magbalikan tayo? 124 00:07:37,875 --> 00:07:39,793 Oo, pero sinabi mo rin 'yun. 125 00:07:39,877 --> 00:07:43,672 Bakit parang ako 'yung nanira ng pamilya tapos nadamay ka na lang? 126 00:07:43,755 --> 00:07:45,007 Ikakasal na ako. 127 00:07:45,090 --> 00:07:48,927 At 'di mo naisip na 'di ka sigurado kay Mira bago pa ang lahat? 128 00:07:49,011 --> 00:07:51,722 O noong dumating lang ang demonyong si Camille at... 129 00:07:51,847 --> 00:07:54,641 -Kung 'di nangyari 'yun, kasal ka na? -Ano? 130 00:07:54,725 --> 00:07:56,143 Ano ba, Ian? 131 00:07:56,268 --> 00:07:59,313 'Di mo pwedeng isisi sa 'kin lahat 'to. Nagdesisyon ka rin. 132 00:07:59,479 --> 00:08:03,525 Alam mo? Magdedesisyon ako uli. Aalis na ako. 133 00:08:04,484 --> 00:08:07,070 Ian. Teka, seryoso ka? 134 00:08:09,573 --> 00:08:13,994 Inaasahan kong magagalit si Jameson, pero si Ian? Bakit ako 'yung masama? 135 00:08:14,077 --> 00:08:18,123 'Di naman. Magulo lang talaga ang lahat. 136 00:08:18,207 --> 00:08:19,541 Alam mo 'yung sabi nila, 137 00:08:19,625 --> 00:08:22,002 "Magtatapos ang relasyon kung paano ito nagsimula. 138 00:08:22,085 --> 00:08:26,173 Kung totoo 'yan, sana naghiwalay kami ni Ginuwine sa banyo ng Snoop tour bus. 139 00:08:26,256 --> 00:08:28,592 -Ang sarap ng sakay ko sa kabayo. -Kung sino... 140 00:08:28,675 --> 00:08:29,593 Dito tayo. 141 00:08:29,801 --> 00:08:33,388 Nabanggit na ang swerte, naalala n'yo 'yung sinabi ng lokong lalaki 142 00:08:33,472 --> 00:08:36,225 na suswertehin ako 'pag hinindot ko 'yung nagpe-pedicure? 143 00:08:36,308 --> 00:08:38,309 'Di naman ganoon kaeksakto. 144 00:08:38,393 --> 00:08:41,145 Kaya hinindot ko na rin 'yung kasama niya para sigurado. 145 00:08:41,313 --> 00:08:45,442 Ba't 'di ko subukan 'yung swerte ko? Kaya bumili ako ng scratch it. 146 00:08:45,525 --> 00:08:49,071 Nanalo ako ng isang ticket. Pinapalit ko, nanalo ng isa pang ticket. 147 00:08:49,154 --> 00:08:53,408 Pinapalit ko, nanalo uli. Panglimang ticket ko na 'to. 148 00:08:53,492 --> 00:08:55,494 Milyonaryo na siya. 149 00:08:55,577 --> 00:08:58,956 -Teka, parating na 'yung kaibigan namin. -Nasaan si Quinn? 150 00:08:59,039 --> 00:09:02,876 Baka bumili ng damitan ni Isabela o nagpatatak ng pangalan niya sa tuwalya. 151 00:09:02,960 --> 00:09:07,506 -Lilipat na siya, at lalayas na ako. -Ang bilis naman noon. 152 00:09:07,589 --> 00:09:11,093 May ngumiti lang kay Quinn, planado na niya ang 25th anniversary nila. 153 00:09:11,176 --> 00:09:14,471 'Yung birong, "Anong bitbit ng lesbiyana sa pangalawang date? 154 00:09:14,554 --> 00:09:15,472 "Panglipat-bahay." 155 00:09:16,306 --> 00:09:20,394 Mukhang nagtugma rin 'yung sekswalidad at pagkauhaw sa relasyon ni Quinn. 156 00:09:20,477 --> 00:09:23,063 Para mo namang minaliit 'yun sa biro mo, 157 00:09:23,146 --> 00:09:25,857 at nakakasakit, pero 'di totoo sa 'yo 'yun, Tye. 158 00:09:25,941 --> 00:09:28,277 Dahil bihira akong makipag-date uli. 159 00:09:28,360 --> 00:09:32,155 Pero inaayos ko ang sarili ko, at mas gusto ko na ng totoo. 160 00:09:32,239 --> 00:09:35,117 Na sakto namang kahit isang date, wala ako. 161 00:09:35,200 --> 00:09:37,786 Nakasalubong ko 'yung hot na si Karla, kanina. 162 00:09:37,869 --> 00:09:39,329 -Nako. -Pasensya na. 163 00:09:39,997 --> 00:09:43,417 -Uy, Karla. -Tye. 164 00:09:44,209 --> 00:09:49,214 Kumusta? Akala ko ayos tayo. Ba't 'di ka na nag-text? 165 00:09:49,298 --> 00:09:52,384 Para mapabilang ako sa mga babaeng naging biktima mo? 166 00:09:52,592 --> 00:09:56,555 Teka. Anong "mapabilang"? Sino'ng nagsabi? 167 00:09:56,638 --> 00:10:01,935 'Yung internet, ano ba. Nasa SheBToxic.com 'yung kalokohan mo. 168 00:10:02,185 --> 00:10:06,773 -She dot, dot, ano? -SheBToxic.com. 169 00:10:06,857 --> 00:10:08,567 Tingnan mo 'to. 170 00:10:09,192 --> 00:10:12,154 SheBToxic.com. Ano 'to? 171 00:10:12,237 --> 00:10:17,034 Kalokohang website kung saan nilalaglag ng mga bitter na tao 'yung ka-date nila. 172 00:10:17,117 --> 00:10:20,412 Ang daming tungkol sa 'kin. Hanapin mo 'yung "Basurang Tye." 173 00:10:20,495 --> 00:10:24,249 "Basura. Hinindot niya 'yung waitress sa mesa habang kumakain kami." 174 00:10:24,333 --> 00:10:27,210 'Di dapat nila kinakalat 'yung ganitong kasinungalingan. 175 00:10:28,545 --> 00:10:29,629 'Di totoo 'to, tama? 176 00:10:29,713 --> 00:10:33,133 Totoo pero kahit na. 'Di pwedeng kumalat 'to. 177 00:10:33,216 --> 00:10:36,845 Lalo na ngayong gusto ko na ng totoong date. 178 00:10:37,012 --> 00:10:38,764 Wala nang seseryoso sa 'kin. 179 00:10:39,264 --> 00:10:41,767 At 'pag nalaman 'to ng abogado ni Brandon, 180 00:10:41,850 --> 00:10:44,561 papatunayan lang nito na masama akong asawa. 181 00:10:44,644 --> 00:10:47,105 -Nakausap mo na ba si Brandon? -Tahimik pa rin. 182 00:10:47,189 --> 00:10:49,941 Pero sabi ng abogado ko, dapat daw mag-meeting kami. 183 00:10:50,025 --> 00:10:53,195 Pambihira. Ba't ko hahabulin kung hihingan lang ako ng pera? 184 00:10:53,278 --> 00:10:54,571 Tama ka diyan. 185 00:10:54,654 --> 00:10:59,117 Baka nga walang magamit 'yung abogado niya sa site na 'to na wala namang nagba... 186 00:10:59,534 --> 00:11:00,702 Diyos ko. 187 00:11:01,578 --> 00:11:03,997 "'Wag magtiwala kay Professor Parks. 188 00:11:04,081 --> 00:11:06,500 "Kukunin niya ang gusto niya, at biglang mawawala. 189 00:11:06,583 --> 00:11:10,962 "Maganda, pero pulubi." 190 00:11:12,172 --> 00:11:15,634 -Mukhang nainis talaga si Jameson. -'Di niya alam na pulubi ako. 191 00:11:15,717 --> 00:11:18,970 'Di naman niya sasabihin 'yun, 'di ba? Tingin mo sasabihin niya? 192 00:11:19,054 --> 00:11:20,806 -Baka si Mira? -O Ian? 193 00:11:20,889 --> 00:11:23,934 'Di magpo-post 'yun si Ian. 'Di nga marunong sa email. 194 00:11:24,017 --> 00:11:27,145 Marami pang galit sa 'yo, bukod sa mga naka-Android sa group chat. 195 00:11:27,229 --> 00:11:28,814 Pero 'wag kang matakot, kapatid. 196 00:11:29,147 --> 00:11:33,735 Pupunta ako sa pulis at ipapaalis 'yun, isasabay ko 'yung sa 'yo. 197 00:11:33,819 --> 00:11:35,237 -Salamat. -'Yan ang kaibigan. 198 00:11:35,320 --> 00:11:36,238 Pasensya na. 199 00:11:37,280 --> 00:11:39,991 Sinorpresa ko ng almusal si Isabela sa opisina niya. 200 00:11:40,784 --> 00:11:42,285 E 'di kumain ka na? 201 00:11:42,369 --> 00:11:45,330 -Ba't 'di mo siya sinama? -Mababawasan 'yung oras namin. 202 00:11:47,999 --> 00:11:50,836 -Ngayon, oras naman natin ang nabawasan. -Pasensya na. 203 00:11:51,169 --> 00:11:53,964 Ayun na nga, sabi sa Internet, pulubi raw ako. 204 00:11:54,047 --> 00:11:56,842 Ano? Hinding-hindi ka magiging pulubi. 205 00:11:57,134 --> 00:12:01,138 -Si Angie ang pulubi. -Hindi, nakalimang panalo na siya! 206 00:12:01,221 --> 00:12:05,267 Nandito ako uli. Babae ang swerte ngayon. 207 00:12:05,350 --> 00:12:09,521 -Pangwalo ko na 'to. -Nanalo ka na naman? Grabe. 208 00:12:09,604 --> 00:12:13,650 Panahon ko ngayon, mahal. May nakita akong dalawang dolyar sa subway 209 00:12:13,775 --> 00:12:16,278 at gumagana ang natural deodorant ko. 210 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 'Yung babaeng nag-mammogram sa 'kin, 211 00:12:18,363 --> 00:12:21,992 'di gaanong pinisil 'yung dibdib ko na parang inagawan ko siya. 212 00:12:22,075 --> 00:12:25,787 -Ang ingat niya lang. Natuwa ako. -Mammogram? 213 00:12:25,871 --> 00:12:28,790 Nasa dugo namin. Meron na ako at 'di ako magpapabaya. 214 00:12:29,291 --> 00:12:30,917 'Yun na nga, ticket, dali. 215 00:12:31,001 --> 00:12:32,127 -Sige ba. -Salamat. 216 00:12:32,210 --> 00:12:34,379 Ito. Barya. 217 00:12:34,463 --> 00:12:35,922 -Salamat. -Tignan natin. 218 00:12:36,006 --> 00:12:39,634 Nararamdaman ko na. Ito na 'yun. Pera na talaga mapapanalunan ko. 219 00:12:39,718 --> 00:12:42,554 -May 500. 'Yan na. -Magandang simula. 220 00:12:42,637 --> 00:12:44,347 -Ito pa, 500 uli. -Sige pa. 221 00:12:45,599 --> 00:12:46,433 'Yun na lahat. 222 00:12:48,059 --> 00:12:48,894 Kainis. 223 00:12:48,977 --> 00:12:52,189 -Kanina lang masaya, 'no? -Swerte dapat ako ngayong taon. 224 00:12:53,732 --> 00:12:55,859 Mukhang ubos na 'yung swerte ko. 225 00:12:58,445 --> 00:13:02,991 Grabe. Pasensya na. Diyos ko. 226 00:13:03,575 --> 00:13:05,035 Funyuns. 227 00:13:17,881 --> 00:13:18,840 Ako si Marcus. 228 00:13:19,508 --> 00:13:22,677 Hi, Marcus. 229 00:13:23,512 --> 00:13:26,348 Sorry, kailangan. Ako si Angie. 230 00:13:27,432 --> 00:13:30,268 Pwede ba kitang dalhin sa lugar na kasinggganda mo? 231 00:13:30,352 --> 00:13:33,730 Imposible. Pero pwede mong subukan. 232 00:13:36,900 --> 00:13:37,817 Grabe. 233 00:13:38,652 --> 00:13:42,405 Pambihira. Ngayon lang ako nanlibog sa isang lugar. 234 00:13:43,740 --> 00:13:45,951 Sa 'yo 'yung buong hardin? 235 00:13:48,328 --> 00:13:52,707 Oo naman. Naligpit na 'yung mga pinamili. Bababa ako. 236 00:13:52,915 --> 00:13:56,169 'Di ako makapaniwala. 237 00:13:56,545 --> 00:14:02,300 Apat na palapag, may skyline, ihawan sa rooftop, may gym at sinehan. 238 00:14:02,384 --> 00:14:06,471 Kahit sa labahan mo lang ako tumira, ayos na ako. 239 00:14:06,596 --> 00:14:08,306 Pwede ba ako sa labahan mo? 240 00:14:09,307 --> 00:14:14,604 'Wag mong mamasamain, pero bakit single ka pa rin? 241 00:14:14,688 --> 00:14:17,482 Wala pa akong nakikilalang babaeng kaya akong dalhin. 242 00:14:18,233 --> 00:14:23,196 Marami akong pagmamay-ari, at madalas nalulula 'yung mga babae. 243 00:14:24,030 --> 00:14:28,159 Ayoko maging bastos pero kung nalalakihan ka dito sa bahay... 244 00:14:33,623 --> 00:14:37,711 Alam mo, madalas iniirapan ko 'yung ganyang mga linya, 245 00:14:37,794 --> 00:14:42,048 pero sa kwartong 'to, sa bahay na 'to, sakto lang. 246 00:14:42,632 --> 00:14:44,092 Sakto lang ang lahat. 247 00:14:44,259 --> 00:14:47,804 -Mukhang sinuswerte ako ngayong araw. -Ako, sigurado. 248 00:14:50,515 --> 00:14:52,225 Gusto mo ba ng maiinom? 249 00:14:54,936 --> 00:14:58,148 Diyos ko, ang laki ng kamay mo. 250 00:15:00,108 --> 00:15:01,234 Abangan mo. 251 00:15:01,693 --> 00:15:05,405 Kami ang Sage and Sapphire, at welcome sa aming panulaan. 252 00:15:06,239 --> 00:15:09,951 "Binuka ko ang mga hita ko" 253 00:15:10,035 --> 00:15:13,204 "Walang kapantay ang pagbayo sa puki na 'to." 254 00:15:13,955 --> 00:15:14,873 Ano 'to? 255 00:15:14,998 --> 00:15:19,294 Sabi sa Celesbian magazine, maganda raw pumunta dito. 256 00:15:19,711 --> 00:15:21,338 Kulang pa sa gala ang Celesbian. 257 00:15:21,421 --> 00:15:24,466 "Dilaan mo ang ari ko hanggang ika-30 ng Pebrero, 258 00:15:24,549 --> 00:15:28,678 "At kainin mo ang pwet ko na parang hayok na bisyonaryo." 259 00:15:32,307 --> 00:15:34,851 -Tapos na. -Wala akong masabi. 260 00:15:35,560 --> 00:15:37,395 Maliban sa "tara" at "na". 261 00:15:44,569 --> 00:15:46,821 Ikaw ang nagtanim, ako ang umani. 262 00:15:47,530 --> 00:15:50,033 Habambuhay na sa site 'yung masamang sinabi sa inyo? 263 00:15:50,241 --> 00:15:54,287 Oo. Sinubukan kong manuhol, bantaan 'yung nagpapatakbo noon, wala. 264 00:15:54,371 --> 00:15:57,999 'Di raw responsable 'yung site sa content nila. 265 00:15:58,083 --> 00:16:01,461 'Pag sumigaw ka sa sinehan na may sunog kunwari, arestado ka. 266 00:16:01,544 --> 00:16:04,339 'Pag nagsinungaling ka online, ayos lang. 267 00:16:04,422 --> 00:16:06,883 Teka, sinungaling? 'Di ba totoo naman 'yung post? 268 00:16:06,966 --> 00:16:10,095 -'Di ba 'di naman 'yun ang punto? -Pwedeng tumingin ka sa board? 269 00:16:10,178 --> 00:16:13,348 Nakatingin ako sa board. Ano nang tira? 270 00:16:14,015 --> 00:16:15,225 Hindi, hindi. 271 00:16:15,308 --> 00:16:18,436 Kaya ayoko maglaro dahil madaya kayo. Tumingin ka. 272 00:16:18,520 --> 00:16:21,731 Pwera na lang kung ipatanggal ko kay Jameson 'yung tungkol sa 'kin, 273 00:16:21,815 --> 00:16:23,233 lagot din pala ako? 274 00:16:23,316 --> 00:16:24,150 Ganoon na nga. 275 00:16:26,027 --> 00:16:28,279 -Ano? -Mali 'yung tira mo. 276 00:16:28,363 --> 00:16:32,200 Tye, kanina ko pa sinasabi. Tumingin ka sa board. 277 00:16:32,283 --> 00:16:34,744 Amin na 'yung tatlong dolyar ko, talunan. 278 00:16:34,828 --> 00:16:38,498 -Teka, nanlalait ka na. -Pwede bang 'wag tayong mag-usap sa board? 279 00:16:38,581 --> 00:16:42,293 Nga pala, kanina pa ako nandito sa site na 'to, 280 00:16:42,377 --> 00:16:46,548 naghahanap ng iba pang tungkol sa akin at sa bruhang si Camille. 281 00:16:46,631 --> 00:16:48,299 Pasensya na. Biro lang. Medyo. 282 00:16:48,466 --> 00:16:54,097 Pero ang dami kong nabasang post tungkol sa maharot na 'to, si Zoe. 283 00:16:54,305 --> 00:17:00,270 'Yung kaya niyang humindot sabay takas? Alamat 'to, sa masamang paraan. 284 00:17:00,437 --> 00:17:01,813 Parang si Walt Disney. 285 00:17:01,896 --> 00:17:04,441 Nasa 45 na 'yung nare-review ko, 286 00:17:04,523 --> 00:17:08,862 pero meron na namang kaso si Zoe sa kainan ng hip-hop sushi sa 134th. 287 00:17:09,487 --> 00:17:13,825 Kaya naisip ko, bagay siya sa akin. 288 00:17:13,992 --> 00:17:17,746 Para siyang taong cactus. 'Di na kailangang alagaan. 289 00:17:17,829 --> 00:17:20,165 Kaya hahanapin ko siya sa Hip-Hop Sushi. 290 00:17:20,290 --> 00:17:25,295 Habang hinahanap ko si Mrs. Right, hihindot pa rin ako na parang Miss Wrong. 291 00:17:26,003 --> 00:17:28,590 At wala kaming mararamdaman sa isa't isa. 292 00:17:29,424 --> 00:17:33,428 Nabanggit mo na rin, lumabas kami uli ni Marcus na may malaking bahay. 293 00:17:34,304 --> 00:17:36,556 -At nag-sex kami. -Tapos? 294 00:17:38,725 --> 00:17:41,394 Bago natin ituloy 'to, binabalaan kita. 295 00:17:42,020 --> 00:17:43,897 -'Pag pinasok ko 'tong tubo ko... -Ano? 296 00:17:43,980 --> 00:17:45,690 magbabago ang buhay mo. 297 00:17:45,940 --> 00:17:47,609 Wasakin mo ako, Marcus. 298 00:17:49,527 --> 00:17:52,781 Sabihin mo 'yung pangalan ko, mahal. 299 00:17:53,072 --> 00:17:56,743 -Marcus? -Ganyan. Tanggapin mo lahat. 300 00:17:58,703 --> 00:18:00,288 -Meron na ba? -Sige. 301 00:18:01,331 --> 00:18:02,916 Galawang Harlem! 302 00:18:08,129 --> 00:18:08,963 'Yun na 'yun? 303 00:18:09,047 --> 00:18:10,340 -Ganito kaliit. -Nako. 304 00:18:10,423 --> 00:18:13,968 -Walang halong biro. -E ano 'yung galawang Harlem? 305 00:18:14,052 --> 00:18:17,222 -Gawing tigang 'yung ari ko. -Pambihira. 306 00:18:17,305 --> 00:18:18,431 Pero wala kang sinabi. 307 00:18:18,515 --> 00:18:21,935 O nag-review nang masama kasi mabait kang tao 308 00:18:22,018 --> 00:18:23,561 at iniisip mo siya. 309 00:18:23,645 --> 00:18:25,438 -Bahala... -'Di mabait si Angie. 310 00:18:25,522 --> 00:18:27,565 Salamat. Bahala siya sa buhay niya. 311 00:18:27,649 --> 00:18:30,401 'Yung bahay lang ang iniisip ko. Kaya lalabas kami uli. 312 00:18:30,485 --> 00:18:35,073 Dapat may plan B ako 'pag pinalayas ako ni Quinn para kay Lady Isabela. 313 00:18:35,156 --> 00:18:37,951 Diyos ko, 'di ko nga naisip 'yun. 314 00:18:38,034 --> 00:18:41,246 Noong lumipat ako, sabi mo 'pag may nakilala ka na, layas na ako. 315 00:18:41,329 --> 00:18:45,583 Usapan rin natin hati tayo sa upa. Pati na rin sa mga kailangan. 316 00:18:45,792 --> 00:18:47,085 Pero 'di 'yun nangyari. 317 00:18:47,168 --> 00:18:51,130 'Di ko palalampasin 'to. 'Di na mauulit 'yung ganitong pagkakataon. 318 00:18:51,214 --> 00:18:54,050 At magpaparaos na lang ako sa malaking banyo niya 319 00:18:54,133 --> 00:18:56,928 gamit 'yung jet na sakto lang 'yung tama. 320 00:18:57,011 --> 00:18:59,389 Maayos ang buhay ng lahat, maliban sa 'kin. 321 00:18:59,472 --> 00:19:01,057 -Camille. -'Di sumagot si Ian? 322 00:19:01,140 --> 00:19:04,519 Hindi. Nag-text ako kagabi, tulad ng lagi kong ginagawa 323 00:19:04,602 --> 00:19:07,605 dahil 'di niya pwedeng iwan ang lahat, at 'di siya sumagot. 324 00:19:08,606 --> 00:19:09,649 Tatlong tuldok lang. 325 00:19:10,733 --> 00:19:13,444 Sa sobrang tagal, kailangan ko nang i-screenshot. 326 00:19:14,863 --> 00:19:17,615 'Di pwede 'yan. Ayoko ng sagot na tatlong tuldok. 327 00:19:17,699 --> 00:19:22,328 Ganoon ako minsan. Sadya. Para mag-isip 'yung mga babae. 328 00:19:22,412 --> 00:19:25,665 'Di kaya tama lang na nasa SheBToxic ka? 329 00:19:26,374 --> 00:19:27,792 Ako rin kaya? 330 00:19:27,876 --> 00:19:31,212 -Hindi, Iba 'yun. -Ano ba. Mas malala si Tye sa 'yo. 331 00:19:31,296 --> 00:19:32,130 Malandi. 332 00:19:32,213 --> 00:19:33,840 -Oo. -Salamat. Mas malala siya. 333 00:19:33,923 --> 00:19:34,841 -Camille. -Ano? 334 00:19:34,924 --> 00:19:39,971 Mangako ka na hindi ka magpapalakad-lakad mamayang gabi kakaisip nito. 335 00:19:49,272 --> 00:19:50,481 Isa, dalawa, tawag! 336 00:20:05,038 --> 00:20:08,291 JAMESON BALIK KO LANG GAMIT MO. NASA BAHAY KA? 337 00:20:13,463 --> 00:20:14,297 Lagot. 338 00:20:16,424 --> 00:20:19,344 May susi siya. Kainis. 339 00:20:24,098 --> 00:20:25,099 Hindi. 340 00:20:40,865 --> 00:20:44,869 -Nakatulog ata ako. -'Di ka marunong magpanggap. 341 00:20:46,704 --> 00:20:50,416 Ito. Naiwan mo sa bahay ko. Nakakatawa, mga labahan mo. 342 00:20:50,917 --> 00:20:53,086 Paalam. Sana maayos mo 'yung buhay mo. 343 00:20:53,795 --> 00:20:56,673 'Di ako 'yung nagsulat ng "'Wag magtiwala kay Prof. Parks. 344 00:20:56,756 --> 00:20:59,008 "Kukunin niya ang gusto niya, tapos mawawala. 345 00:20:59,092 --> 00:21:00,510 'Di ako 'yung nagsulat noon. 346 00:21:03,763 --> 00:21:07,308 Gusto ko. Sana nabasa ko 'to bago ako umatras sa Chicago. 347 00:21:07,392 --> 00:21:10,603 Ang saya ko na hindi lang ako ang ginanito mo. 348 00:21:10,687 --> 00:21:14,816 Jameson, ayokong humantong tayo sa ganito. 349 00:21:16,734 --> 00:21:20,488 Baka hindi lang tayo nagkaintindihan dahil sa pagkakasabi ko. 350 00:21:20,571 --> 00:21:22,365 Camille, hindi ako tanga. 351 00:21:23,032 --> 00:21:27,161 Noong napaurong ka nang sabihin kong dito na lang ako, alam kong may problema. 352 00:21:27,245 --> 00:21:28,329 'Di ako napaurong. 353 00:21:28,413 --> 00:21:30,832 Alam kong tungkol 'yun sa ex mo at sa kasal niya. 354 00:21:31,082 --> 00:21:34,669 At dahil binigay sa 'kin ni Mira 'yung IG niya, tiningnan ko. 355 00:21:34,752 --> 00:21:37,964 At surprise, walang mga litrato ng kasal. 356 00:21:38,047 --> 00:21:41,884 Na nakakagulat, dahil lahat pino-post niya, 357 00:21:41,968 --> 00:21:43,761 at tungkol sa floss 'yung huli. 358 00:21:43,845 --> 00:21:46,014 Pero sa pinakamalaking araw niya, walang post? 359 00:21:46,431 --> 00:21:49,851 Alam mong walang kasal na nangyari at may kinalaman ka doon. 360 00:21:50,309 --> 00:21:51,644 Jameson, sorry. 361 00:21:53,521 --> 00:21:58,026 'Di ko sinabi dahil ayokong magalit ka sa akin. 362 00:21:58,109 --> 00:22:00,611 Umpisa pa lang panakip butas mo na ako. 363 00:22:00,695 --> 00:22:04,115 Hindi, 'di totoo 'yan. Tunay 'yung atin. 364 00:22:04,866 --> 00:22:09,037 Naisip ko lang na mahihigitan ng nararamdaman ko sa 'yo 'yung kay Ian 365 00:22:09,120 --> 00:22:10,413 at 'di nangyari 'yun... 366 00:22:13,082 --> 00:22:14,667 'Di ko alam kung paano ko sasabihin. 367 00:22:14,751 --> 00:22:18,212 Ayaw mong maging masama, pero lalo ka lang lumala. 368 00:22:18,296 --> 00:22:21,466 Kasi ito? Mas matindi pa 'to sa katotohanan. 369 00:22:23,885 --> 00:22:27,096 'Di mo lang ako iniwan, pinagmukha mo pa 'kong tanga. 370 00:22:28,347 --> 00:22:30,808 Patawad talaga, Jameson. 371 00:22:33,644 --> 00:22:37,398 At sana maniwala ka na totoong mahalaga ka sa 'kin. 372 00:22:37,482 --> 00:22:40,777 -'Di ko alam kung anong gagawin ko diyan. -Ako rin. 373 00:22:44,072 --> 00:22:46,741 Hindi ako magaling mag-ayos ng problema. 374 00:22:48,701 --> 00:22:51,913 Pero gusto kong maging malinis, 375 00:22:51,996 --> 00:22:55,875 walang ghosting na paalam, 376 00:22:55,958 --> 00:22:58,377 para pareho tayong may closure. 377 00:23:01,714 --> 00:23:05,426 Walang ghosting. Malinis. Tapos na. 378 00:23:15,311 --> 00:23:18,481 PARA KAY CAMILLE SANA 'DI KA LUNOD KAKAISIP! 379 00:23:27,323 --> 00:23:30,576 -Talaga ba? -Mahal, kaibigan ko lang siya. 380 00:23:32,870 --> 00:23:33,788 Siraulo. 381 00:23:38,459 --> 00:23:40,419 Ang tanyag na si Zoe, malamang. 382 00:23:40,878 --> 00:23:44,799 Tama. Kilala mo ako, pero sigurado akong 'di kita kilala. 383 00:23:44,882 --> 00:23:49,345 Siguro sa mga post sa SheBToxic.com. Ako si Tye. 384 00:23:49,428 --> 00:23:52,223 Ang bantog na si Tye R. 385 00:23:52,306 --> 00:23:56,435 Sinuyod mo ang Harlem para manakit, mang-iwan at mandurog ng puso. 386 00:23:56,519 --> 00:24:00,731 Mas malala ka. Ang Avengers ng masasamang girlfriend. 387 00:24:00,815 --> 00:24:03,151 -'Di tayo masama. -Ganoon lang talaga tayo. 388 00:24:03,234 --> 00:24:06,028 -At masyadong manipis ang mga babae. -Sobrang nipis. 389 00:24:07,029 --> 00:24:09,365 -Naiintindihan mo. -Oo naman. 390 00:24:09,740 --> 00:24:14,120 Ano kaya kung, imbis na kung sinu-sinong winawasak natin, 391 00:24:14,704 --> 00:24:17,999 gawin na lang natin ang gusto natin sa isa't isa? 392 00:24:18,332 --> 00:24:21,377 -Sige ba. -Okay. 393 00:24:34,223 --> 00:24:35,141 Bwisit. 394 00:24:40,855 --> 00:24:42,106 Salamat. 395 00:24:44,525 --> 00:24:45,860 Ihahatid na niya ako. 396 00:24:46,152 --> 00:24:49,614 Ano? Hindi, hindi. 397 00:24:49,697 --> 00:24:53,034 May bagong episode 'yung Weather Wives, Australia. 398 00:24:53,117 --> 00:24:55,494 -Okay. -At meron ako noong wine na gusto mo. 399 00:24:55,661 --> 00:24:57,872 'Di pwede. Marami akong trabaho. 400 00:24:57,955 --> 00:25:01,709 -'Wag. Dito ka muna. Para sa 'kin. -'Di pwede. 401 00:25:02,460 --> 00:25:07,173 -Sa dinner lang 'yung nilaan kong oras. -Galit ka ba sa 'kin? 402 00:25:07,256 --> 00:25:08,216 Hindi. 403 00:25:10,426 --> 00:25:14,472 Haharap ako sa press bukas ng umaga at maghahanda para sa donor lunch. 404 00:25:15,806 --> 00:25:20,186 -Matrabaho ang pagtakbo sa politika. -Oo. Hindi. Oo nga pala. 405 00:25:20,770 --> 00:25:22,313 Diyos ko, pasensya na. 406 00:25:22,396 --> 00:25:25,358 Pasensya na kung tinanong ko kung galit ka. 407 00:25:25,441 --> 00:25:26,984 'Yung utak ko kasi... 408 00:25:27,068 --> 00:25:29,904 Na kailangan mong malaman, ngayong tayo na. 409 00:25:30,238 --> 00:25:33,115 Tayo? Quinn, lumalabas pa lang tayo. 410 00:25:33,741 --> 00:25:36,285 Oo nga. At masaya tayo, 'di ba? 411 00:25:36,744 --> 00:25:40,748 Oo, pero kaswal at dahan-dahan lang sana. 412 00:25:40,831 --> 00:25:45,211 -Nako. Nakikipaghiwalay ka na. -Teka, masyado kang mabilis. 413 00:25:46,754 --> 00:25:50,424 Gusto kita. Gusto kong kasama ka. 414 00:25:51,217 --> 00:25:54,345 Pero tingin ko wala akong oras para sa relasyon sa ngayon. 415 00:25:54,720 --> 00:25:57,056 -Nagladlad ako para sa 'yo. -Para sa 'yo 'yun. 416 00:25:57,139 --> 00:26:00,309 At ang tapang at ang ganda noon. 417 00:26:01,102 --> 00:26:04,063 Matapang at maganda ka. 418 00:26:05,022 --> 00:26:06,857 Pero malapit na ang eleksyon, 419 00:26:06,941 --> 00:26:10,611 at ayokong kalahati ko lang 'yung nandoon, at kalahati lang din sa 'yo. 420 00:26:10,695 --> 00:26:13,406 Diyos ko, para 'kong tanga. 421 00:26:13,572 --> 00:26:16,784 Hindi, Quinn. Quinn. 422 00:26:21,330 --> 00:26:24,667 Pwede bang huminga muna tayo? 423 00:26:25,084 --> 00:26:28,921 Oo, oo naman. 424 00:26:31,966 --> 00:26:35,094 Hindi, ayos lang ako. 425 00:27:01,871 --> 00:27:02,830 Naghihintay ako. 426 00:27:04,415 --> 00:27:07,710 Gutom na ang anaconda. 427 00:27:07,793 --> 00:27:12,590 'Yang mga sinasabi mo tungkol sa titi mo, 428 00:27:12,673 --> 00:27:14,300 baka mas mainam kung bawasan mo. 429 00:27:15,176 --> 00:27:20,056 'Di mababawasan ang halimaw na 'to. Pero ang totoo... 430 00:27:22,475 --> 00:27:23,851 Tingin ko ang ganda mo. 431 00:27:24,185 --> 00:27:26,187 -Salamat. -Sexy. 432 00:27:27,396 --> 00:27:29,982 Naisip mo na bang magpa-vaginal rejuvenation? 433 00:27:31,484 --> 00:27:33,861 -Excuse me? -'Wag kang magalit. 434 00:27:33,986 --> 00:27:38,407 Alam kong masaya ka sa mga nakaraan mo pero gusto kong pareho tayong mag-enjoy. 435 00:27:38,491 --> 00:27:42,411 -Ano? -At tingin mo ako ang problema? 436 00:27:44,288 --> 00:27:49,710 Boy putotoy, hinding-hindi ako sasaya diyan sa malambot mong pwetan. 437 00:27:49,835 --> 00:27:52,797 Maliit nga ba 'to, o malaki lang 'yang iyo? 438 00:27:53,297 --> 00:27:55,591 -Wala akong reklamo. -Mukha mo. 439 00:27:55,674 --> 00:27:59,053 Ayaw naming sabihin sa mga lalaki. Ayaw naming maging masama. 440 00:28:00,388 --> 00:28:06,060 Pero 'yang malaking paa't kamay mo, sinungaling 'yan. 441 00:28:06,185 --> 00:28:11,732 Ngayon, maliligo lang ako nang matagal sa huling pagkakataon, at aalis na ako. 442 00:28:15,277 --> 00:28:20,533 Galawang Harlem? Nakaraos ka sa 'kin. Galawan Angie 'yun. Salamat. 443 00:28:26,997 --> 00:28:31,961 Quinnie. 'Di ka maniniwala sa ginawa ng boy putotoy... 444 00:28:33,337 --> 00:28:38,342 Quinnie, uy. Anong nangyari? 445 00:28:38,676 --> 00:28:41,720 -May tinakot na naman ako. -Hindi. 446 00:28:42,680 --> 00:28:44,098 Iniwan ako ni Isabela. 447 00:28:46,016 --> 00:28:48,436 -Baliw na siya. -Angie? 448 00:28:50,229 --> 00:28:53,065 -Bakit walang nagmamahal sa 'kin? -Uy, 'wag kang ganyan. 449 00:28:53,149 --> 00:28:56,110 Hindi, seryoso ako. 450 00:28:57,111 --> 00:28:59,780 Lalaki, ngayon babae naman. 451 00:29:00,739 --> 00:29:04,118 Naging bi ba ako para lang madoble 'yung mananakit sa 'kin? 452 00:29:05,953 --> 00:29:07,204 Gusto ko talaga siya. 453 00:29:07,288 --> 00:29:10,332 Alam ko. 'Di lang talaga siya para sa 'yo. 454 00:29:10,958 --> 00:29:14,336 At mahahanap mo rin 'yung taong kakayanin kang dalhin. 455 00:29:15,504 --> 00:29:16,338 Sana nga. 456 00:29:16,589 --> 00:29:20,676 Totoo. At dahil swerte ako ngayong taon, maniwala ka sa 'kin. 457 00:29:21,927 --> 00:29:24,013 May alam akong makakapagpasaya sa 'yo. 458 00:29:25,473 --> 00:29:27,141 Family time. 459 00:29:33,230 --> 00:29:37,985 At uy, may kwentong sex ako na matatawa ka. 460 00:29:38,861 --> 00:29:41,489 Ang galing mo sa ganito. Kailangan kong tumawa. 461 00:29:45,159 --> 00:29:48,913 Angie, anong gagawin ko kung wala ka? 462 00:29:51,165 --> 00:29:52,500 Kailangan ko ngayon 'yan. 463 00:29:56,253 --> 00:30:00,341 Ni hindi ako gutom. 'Di ko kayang kumain. 464 00:30:00,549 --> 00:30:03,260 Pwera na lang kung puki? Mali ba 'yung tyempo? 465 00:30:06,013 --> 00:30:09,350 Hindi, sakto lang. 466 00:30:09,808 --> 00:30:10,809 Okay. 467 00:30:12,603 --> 00:30:18,442 Uy, Ian. Sinorpresa mo ako sa trabaho, gagawin ko rin 'yun sa 'yo. 468 00:30:19,235 --> 00:30:22,112 Brown Butter Maple Carrots daw sa table 23, 'di patatas. 469 00:30:22,196 --> 00:30:23,030 Amin na. 470 00:30:24,657 --> 00:30:27,326 Cam, busy ako ngayon. 471 00:30:27,409 --> 00:30:30,829 Alam ko, narinig ko naman. Pero kasi... nag-text ako. 472 00:30:31,288 --> 00:30:34,708 At sagad na siguro 'yung 24 oras para maghintay sa tatlong tuldok. 473 00:30:34,792 --> 00:30:37,211 -'Wag naman tatlong tuldok, Chef. -Haluin mo 'yan. 474 00:30:37,294 --> 00:30:40,422 -Tinawag ka niyang Chef. -Camille. 475 00:30:40,506 --> 00:30:43,300 -Pwede na ba 'yung carrots? -Teka lang, pwede. 476 00:30:43,759 --> 00:30:46,595 'Di ako nag-text kasi 'di ko alam ang sasabihin. 477 00:30:46,679 --> 00:30:48,264 -Hanggang ngayon. -Ayos lang. 478 00:30:48,347 --> 00:30:50,474 Kasi alam ko ang sasabihin ko. 479 00:30:53,394 --> 00:30:56,397 Gusto kong isipin na mabuti akong tao. 480 00:30:56,480 --> 00:31:01,944 Na hindi mananakit ng kahit sino, pero 'di totoo 'yun. 481 00:31:03,112 --> 00:31:04,446 At nahihiya ako. 482 00:31:05,531 --> 00:31:08,659 Hindi ko nilinaw ang lahat kay Jameson 483 00:31:08,742 --> 00:31:12,830 'di dahil 'di ako sigurado sa 'yo o gusto kong bumalik sa kanya. 484 00:31:13,664 --> 00:31:15,916 'Yun ay dahil ayokong aminin... 485 00:31:18,085 --> 00:31:20,462 na ako 'yung taong sinasabi ni Mira. 486 00:31:21,338 --> 00:31:25,843 Ako 'yung hahalik sa magiging asawa ng ibang babae sa gabi bago ang kasal nila. 487 00:31:27,678 --> 00:31:30,014 At talagang nagi-guilty ako. 488 00:31:33,726 --> 00:31:37,771 Pero alam kong mahal kita. 489 00:31:39,398 --> 00:31:42,818 -'Yung Brown Butter Maple Carrots. -Tigilan mo na nga 'yung carrots. 490 00:31:45,029 --> 00:31:45,863 Ano ba. 491 00:31:46,530 --> 00:31:51,410 Ikaw 'yung lalaking gusto kong pagbigyan ng lahat. 492 00:31:52,786 --> 00:31:54,872 Lalaking nakita na ang kahinaan ko. 493 00:31:56,540 --> 00:31:58,500 At alam kong 'di na tayo makakabalik. 494 00:32:00,419 --> 00:32:02,379 Pero gusto kong magpatuloy. 495 00:32:03,130 --> 00:32:06,300 Sigurado kang gusto mo 'yung taong umatras sa kasal? 496 00:32:06,383 --> 00:32:09,219 Na anim na buwan lang, 'di siya sigurado sa nararamdaman niya? 497 00:32:09,303 --> 00:32:11,430 'Di ganoon 'yung nararamdaman ko noon. 498 00:32:11,847 --> 00:32:15,100 At ang sablay ko na binigay ko 'yung pakiramdam na 'yun sa 'yo. 499 00:32:15,267 --> 00:32:16,101 Oo. 500 00:32:18,729 --> 00:32:19,813 Oo, sigurado ako. 501 00:32:21,148 --> 00:32:25,069 Siya ang mahal ko, at mananatili ako sa kanya. 502 00:32:28,238 --> 00:32:30,074 Mukhang pareho tayong sablay. 503 00:32:31,450 --> 00:32:34,370 May taong talagang sisirain mo ang buhay mo para sa kanya. 504 00:32:35,245 --> 00:32:37,498 -Sa 'kin, ikaw 'yun. -Sa 'kin, ikaw 'yun. 505 00:32:38,415 --> 00:32:39,917 Nasira na natin. 506 00:32:41,669 --> 00:32:43,212 Gusto mo bang ayusin? 507 00:32:57,226 --> 00:32:59,269 -Patawad. -Patawad din. 508 00:32:59,353 --> 00:33:01,230 Dahil kung wala ang isa, 509 00:33:01,313 --> 00:33:04,024 hindi namin kayang ilabas ang kabuuan ng sarili namin. 510 00:33:04,108 --> 00:33:05,317 At doon kami lumalago. 511 00:33:05,401 --> 00:33:07,778 -Brown Butter Maple Carrots. -Diyos ko naman. 512 00:33:07,861 --> 00:33:09,738 Paglabag 'yan sa health code. 513 00:33:11,740 --> 00:33:14,702 -Ang sarap noon. -Pinaka. 514 00:33:14,785 --> 00:33:17,454 May mga kailangan pala akong asikasuhin. 515 00:33:18,080 --> 00:33:21,250 At ilang bagay pa. Pwede bang sa susunod na lang? 516 00:33:21,333 --> 00:33:24,378 -Nakabihis na ako. -Kailangan mong ituro sa 'kin 'yan. 517 00:33:24,461 --> 00:33:28,590 -Oo naman. Text na lang? -O 'wag na. Tingnan natin. 518 00:33:28,799 --> 00:33:32,553 Mahal, nandito na ang asawa mo. 519 00:33:32,761 --> 00:33:36,765 -At minsan, masama lang talaga sila. -Anak ng... 520 00:34:09,130 --> 00:34:11,300 Tapos na sina Ian at Camille sa drama. 521 00:34:12,467 --> 00:34:13,302 Oh hindi. 522 00:34:13,385 --> 00:34:14,511 Nagbabalik ang drama. 523 00:34:14,594 --> 00:34:16,179 SA SEASON NA ITO SA HARLEM 524 00:34:16,263 --> 00:34:19,141 Naghiwalay na tayong dalawa at nagkabalikan. 525 00:34:19,224 --> 00:34:20,309 -Uy. -Jameson. 526 00:34:20,391 --> 00:34:21,893 Kailangan nating mag-usap. 527 00:34:22,311 --> 00:34:25,022 Ang barbecue ng pamilya ko. Pupunta ang mga kapatid ko. 528 00:34:25,105 --> 00:34:27,690 Puro "hindi" na lang yata ngayon. 529 00:34:27,775 --> 00:34:31,027 -Paano kung di ko magawa? -Nakita mo kung gaano ka kalakas? 530 00:34:31,110 --> 00:34:34,197 Tinatanggap mo lahat ng rejection at lagi kang bumabangon. 531 00:34:34,281 --> 00:34:37,451 -Daddy. -Kapag sinabi mo ang tungkol kay Isabela… 532 00:34:37,534 --> 00:34:39,953 Di madali ang pagsasabi noon sa Mama niya. 533 00:34:40,036 --> 00:34:42,080 Girls trip! 534 00:34:42,873 --> 00:34:44,041 Ano sa tingin mo? 535 00:34:44,123 --> 00:34:47,043 Di mo kailangan ng Google maps para makita ang destinasyon. 536 00:34:47,127 --> 00:34:48,837 Nais makuha ng ex ko ang pera ko. 537 00:34:48,920 --> 00:34:51,172 Kalahati? Nababaliw ka na yata. 538 00:34:51,255 --> 00:34:53,884 Di ko kailangang pumayag na ibigay ang kalahati. 539 00:34:54,635 --> 00:34:58,222 R-S-T-U-V-W-X 540 00:34:58,305 --> 00:35:01,892 Pride at Z 541 00:35:04,061 --> 00:35:06,313 Bakit ako tinatawagan ni Doctor Pruitt? 542 00:35:06,396 --> 00:35:09,107 Suko na ako, kaya di ko na siya dapat paluguran. 543 00:35:09,191 --> 00:35:11,360 Pero kailangan ko ang rekomendasyon niya. 544 00:35:11,443 --> 00:35:13,403 -Doctor Pruitt. -Anong nangyari? 545 00:36:03,412 --> 00:36:05,414 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Dawn Rosello 546 00:36:05,497 --> 00:36:07,499 Mapanlikhang Superbisor Reyselle Revita