1 00:00:08,259 --> 00:00:11,846 哈莱姆区 2 00:00:15,808 --> 00:00:19,145 -你要留在纽约啦 -很棒吧? 3 00:00:19,311 --> 00:00:22,356 我要留在纽约 4 00:00:26,068 --> 00:00:30,698 好吧 这就是我所期待的 “真是个天大的好消息”的反应 5 00:00:30,781 --> 00:00:34,869 不是的 我是觉得 你为此做了那么多努力 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,787 没关系 我可以以后再去芝加哥 对吧 7 00:00:36,871 --> 00:00:40,499 对我来说 你和我们的关系 要比芝加哥重要的多 8 00:00:41,000 --> 00:00:45,379 我不想为你如此重大的人生决定负责 9 00:00:45,921 --> 00:00:46,797 心痛 10 00:00:51,302 --> 00:00:54,221 我以为我们的关系越来越认真了 这是我的自作多情吗? 11 00:00:54,305 --> 00:00:57,349 没有 只是…你懂我的意思 12 00:00:57,433 --> 00:00:59,935 我只知道 我特地来告诉我女朋友 说我想和她待在一起 13 00:01:00,019 --> 00:01:02,062 而她却说“别为了我这么做” 14 00:01:02,146 --> 00:01:03,272 我不是这个意思 15 00:01:03,355 --> 00:01:05,775 卡米尔 干脆利落点吧 只需回答我“是”或“不” 16 00:01:06,901 --> 00:01:08,277 你希望我留下吗? 17 00:01:12,031 --> 00:01:13,365 我懂你意思了 18 00:01:23,542 --> 00:01:24,543 奎因 19 00:01:26,128 --> 00:01:31,509 家庭时间到 快出来 20 00:01:32,468 --> 00:01:35,054 我买了吃了会放屁的奖章饼干 21 00:01:35,262 --> 00:01:39,975 我还给自己买了洋葱圈 因为朋友们 我和它一样热辣有滋味 快出来 22 00:01:41,310 --> 00:01:44,271 天啊 安吉 伊莎贝拉正在睡觉呢 23 00:01:44,354 --> 00:01:45,731 哟 你这身真不错 24 00:01:45,815 --> 00:01:47,983 -谢谢称赞 -不过你能小点声吗? 25 00:01:48,150 --> 00:01:49,276 她不会醒的 26 00:01:49,360 --> 00:01:52,530 找陌生人做爱的一半乐趣 就在于我可以做胜利手势 27 00:01:52,655 --> 00:01:55,366 大声宣扬我最新的猎性体验 28 00:01:55,449 --> 00:01:59,495 你们大笑 紧抓胸口 问一些这个年纪你们早该知道的问题 29 00:01:59,662 --> 00:02:01,038 这是我们的老传统啊 30 00:02:01,705 --> 00:02:03,999 不过既然你那位佳人还在这里 31 00:02:04,166 --> 00:02:07,878 证明你的初次蕾丝边性体验 收获满满嘛 32 00:02:08,127 --> 00:02:09,713 那你先来说吧 奎因 33 00:02:12,299 --> 00:02:13,133 好嘞 34 00:02:14,885 --> 00:02:16,929 -快跟我说说 -我来了 35 00:02:17,847 --> 00:02:23,310 首先 我才知道人类的舌头 是如此的灵活 36 00:02:24,353 --> 00:02:27,273 她的舌头游走到了各个地方 是吧? 姐妹 继续说 37 00:02:27,356 --> 00:02:31,193 等我放松下来 所感受到的愉悦 是我这辈子最好的体验 38 00:02:31,277 --> 00:02:33,988 -最好的? -我高潮了不止一次 39 00:02:34,321 --> 00:02:40,286 好嘞 敬你破了女同方面的处子之身 加入多重高潮俱乐部 40 00:02:40,828 --> 00:02:43,329 -你来得太晚了 但总归是来了 -谢谢 41 00:02:47,960 --> 00:02:49,920 天啊 还有肖恩 42 00:02:50,379 --> 00:02:53,549 之前他给我发短信 问他儿子是不是把这个落在我家了 43 00:02:54,508 --> 00:02:56,093 可怜的肖恩 他人真的很好 44 00:02:56,176 --> 00:03:00,764 我真的不想伤害他 但我觉得我需要结束和他的关系 45 00:03:00,890 --> 00:03:03,976 别着急 你为什么不能两者兼得呢? 46 00:03:04,059 --> 00:03:08,355 之前我确实说过 我想和肖恩试试 我也非常想试一试 47 00:03:08,439 --> 00:03:12,109 但那时我没料到 我会对伊莎贝拉有这种感觉 48 00:03:12,318 --> 00:03:16,906 安吉 我感觉我准备好 投入进这段感情了 49 00:03:16,989 --> 00:03:20,659 -她到底让你高潮了多少次啊? -八次过后 我就不数了 50 00:03:21,869 --> 00:03:25,331 搞得我也想和她恋爱了 要命了 51 00:03:26,498 --> 00:03:29,793 不过别操之过急了 否则用不了多久 52 00:03:29,877 --> 00:03:32,755 你就会告诉我她要搬进来 所以我得走人了 53 00:03:33,339 --> 00:03:36,508 -拜托 我们还没到那一步呢 -“还”? 54 00:03:36,591 --> 00:03:40,721 该你了 你和全纽约最美丽男士的性爱如何? 55 00:03:40,804 --> 00:03:43,140 那真的是 完美 56 00:03:43,891 --> 00:03:46,101 然后我见到了他室友 更上一层楼 57 00:03:46,727 --> 00:03:49,647 -第三回合是和他更加性感的表哥 -什么? 58 00:03:49,772 --> 00:03:54,360 希望接下来能碰见他俩的爸爸 我的意思是 希望我的阴道能碰见他 59 00:03:55,027 --> 00:03:58,197 天啊 今年真是我的幸运年 我已经感觉到了 60 00:03:58,280 --> 00:03:59,406 干得漂亮 61 00:04:00,324 --> 00:04:02,493 -怎么没人邀请我加入派对? -糟了 62 00:04:02,576 --> 00:04:06,246 -你俩真是吵死了 -天啊 抱歉我俩把你吵醒了 63 00:04:06,497 --> 00:04:09,917 -你们在聊什么? -没什么 就是家里的事 64 00:04:10,000 --> 00:04:13,587 其实 我们刚刚聊完 对吧 安吉? 65 00:04:13,671 --> 00:04:18,175 所以 我们俩继续回床上吧 至于安吉 我们明天见 66 00:04:18,257 --> 00:04:20,886 -好 -现在有点晚了 我该回家了 67 00:04:21,345 --> 00:04:22,388 别啊 68 00:04:22,471 --> 00:04:24,765 -我真的要走了 -别走 安吉不会吵的 好吗? 69 00:04:24,848 --> 00:04:28,477 不是因为安吉 为了做选举的 前期准备 我还有很多会要开 70 00:04:28,560 --> 00:04:30,771 明天天一亮就得起床 71 00:04:30,854 --> 00:04:34,775 这正好 我喜欢黎明时分 更喜欢你的屁股沟 72 00:04:35,025 --> 00:04:37,444 继续这样揉我的屁股 看看接下来会发生什么 73 00:04:37,528 --> 00:04:38,946 -太好了 -不过我只能再待一会 74 00:04:39,029 --> 00:04:40,239 没关系 那也很好 75 00:04:40,322 --> 00:04:42,491 -我真的得走了 -再见喽 姐妹 76 00:04:43,117 --> 00:04:44,743 看来我在这里的日子不多了 77 00:04:44,868 --> 00:04:48,914 好与坏 英雄还是反派? 78 00:04:48,998 --> 00:04:53,377 作为人类学家 我们知道这个答案 取决于是从谁的视角出发 79 00:04:53,460 --> 00:04:55,379 就拿潘丘维拉来说 80 00:04:55,462 --> 00:04:59,675 他是墨西哥革命的传奇英雄 但在掌权者的眼中 81 00:04:59,758 --> 00:05:02,970 他则是一个必须被铲除 极度危险的叛军 82 00:05:03,554 --> 00:05:06,140 历史中充满了这种分裂 83 00:05:06,807 --> 00:05:11,854 选一个人物 写500词的文章 讲讲他从历史角度来说 84 00:05:12,354 --> 00:05:16,025 为什么是一个英雄 而从另一个角度看 为什么是反派 85 00:05:17,526 --> 00:05:18,736 下课 86 00:05:20,821 --> 00:05:22,031 等一下 帕克斯博士 87 00:05:22,114 --> 00:05:24,533 -关于这节课 我有一个问题 -伊恩 88 00:05:26,785 --> 00:05:28,245 你怎么来了? 89 00:05:28,328 --> 00:05:31,040 趁你在看投影时 我偷偷溜进来的 90 00:05:31,665 --> 00:05:33,834 -你最近好吗? -挺好的 91 00:05:33,917 --> 00:05:38,380 我花了些时间 理清我的想法 看清我自己的决定 92 00:05:39,089 --> 00:05:44,553 我准备好了 准备好和你在一起 开始我们的生活 93 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 我也是 94 00:05:53,479 --> 00:05:55,564 后来她妈妈开始大喊 95 00:05:55,647 --> 00:05:59,151 声嘶力竭地朝我妈妈吼 嫌她没有劝我回头是岸 96 00:05:59,234 --> 00:06:00,736 好像我还是听妈妈话的小孩一样 97 00:06:05,449 --> 00:06:10,704 卡米尔的公寓 我感觉有点不真实 我以为我再也回不来了 98 00:06:11,455 --> 00:06:14,166 是啊 现在你又回来了 99 00:06:16,835 --> 00:06:18,712 你要喝点什么吗? 100 00:06:20,214 --> 00:06:24,551 我这里有酸奶和黄油 101 00:06:24,676 --> 00:06:27,387 这酸奶过期了 不过黄油好像就是这样做的 102 00:06:27,471 --> 00:06:30,015 还剩一点玫瑰红葡萄酒 103 00:06:31,225 --> 00:06:34,603 -来点葡萄酒 酸奶和黄油就算了 -那就来点葡萄酒 104 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 -我想着 我们可以聊聊 -好啊 105 00:06:37,689 --> 00:06:39,608 -谢谢 -不客气 106 00:06:42,069 --> 00:06:44,571 混乱终于过去了 这感觉很好 你懂吧? 107 00:06:44,655 --> 00:06:47,032 -当然 -现在我父母也接受了 108 00:06:47,116 --> 00:06:49,368 -不用申请对米拉的限制令了 -是啊 109 00:06:50,911 --> 00:06:52,162 我感觉好内疚啊 110 00:06:52,246 --> 00:06:54,373 你怎么样 和杰森聊得如何? 111 00:06:54,456 --> 00:06:56,166 -他叫詹姆森 -好 112 00:06:57,918 --> 00:07:00,754 -他对分手的反应大吗? -其实是他先跟我分手的 113 00:07:01,171 --> 00:07:04,925 他说他打算放弃在芝加哥的工作机会 留下来和我一起 114 00:07:05,008 --> 00:07:07,719 我说“别为了我放弃你的人生” 115 00:07:07,803 --> 00:07:11,598 这句话点燃了导火索 他怒不可遏 转身走了 116 00:07:11,682 --> 00:07:13,851 就是这样 117 00:07:13,934 --> 00:07:16,895 -之后呢? -之后什么? 118 00:07:16,979 --> 00:07:19,189 他听到我们的事 作何反应? 119 00:07:19,273 --> 00:07:23,110 再多嘴好像有点奇怪吧 我拔腿追上他 120 00:07:23,193 --> 00:07:25,070 对他说 “虽然你甩了我 121 00:07:25,154 --> 00:07:28,407 “但为了进一步激怒你 我想说 我吻了我前男友 我俩复合了” 122 00:07:28,490 --> 00:07:33,078 但是事情没那么简单啊 为了你 我可是取消了整场婚礼 123 00:07:33,162 --> 00:07:34,204 -为了我? -是啊 124 00:07:34,329 --> 00:07:37,791 -所以这全是我的错喽? -是谁说我们注定要在一起的? 125 00:07:37,875 --> 00:07:39,793 我是说了 但你也说了同样的话 126 00:07:39,877 --> 00:07:43,672 为什么在你的形容里 我就像个小三 而你只是顺水推舟 从了我一样? 127 00:07:43,755 --> 00:07:45,007 我当时马上就要结婚了 128 00:07:45,090 --> 00:07:48,927 而在我找到你之前 你就一点没想过 也许你和米拉不合适? 129 00:07:49,011 --> 00:07:51,722 还是说直到可恶的卡米尔 闯过来的那一刻 你才… 130 00:07:51,847 --> 00:07:54,641 -若非如此 你已经结婚了 -你搞什么? 131 00:07:54,725 --> 00:07:56,143 是你搞什么 伊恩? 132 00:07:56,268 --> 00:07:59,313 你不能把这事全怪在我身上 你自己也做了选择 133 00:07:59,479 --> 00:08:03,525 你知道吗 现在我要再做一个选择 我们冷静下再聊吧 134 00:08:04,484 --> 00:08:07,070 伊恩?等等 你是认真的吗? 135 00:08:09,573 --> 00:08:13,994 詹姆森生我的气在情理之中 可伊恩凭什么?我怎么变成坏人了? 136 00:08:14,077 --> 00:08:18,123 你不是坏人 只是现在情况有点混乱 137 00:08:18,207 --> 00:08:19,541 可是俗话说 138 00:08:19,625 --> 00:08:22,002 “一段感情如何开始 就将如何结束” 139 00:08:22,085 --> 00:08:26,173 如果真是这样 那吉纳文和我 最终会回到旅游巴士的卫生间里 140 00:08:26,256 --> 00:08:28,592 -那匹“小马”可真带劲啊 -有人… 141 00:08:28,675 --> 00:08:29,593 请走这边 142 00:08:29,801 --> 00:08:33,388 说到“走运” 还记得吗 戴锡纸帽的家伙说 143 00:08:33,472 --> 00:08:36,225 如果我上了那个美甲男 我就能转运 144 00:08:36,308 --> 00:08:38,309 他说的好像没那么具体吧 145 00:08:38,393 --> 00:08:41,145 所以为了保险起见 我还操了他的室友 146 00:08:41,313 --> 00:08:45,442 重点是 我想试试我的运气有没有变 所以我买了一张刮刮乐 147 00:08:45,525 --> 00:08:49,071 然后又赢了一张刮刮乐 兑奖之后 又刮出一张刮刮乐 148 00:08:49,154 --> 00:08:53,408 兑了那张 又中一张 现在已经是第五张了 149 00:08:53,492 --> 00:08:55,494 某人要成为百万富翁了 150 00:08:55,577 --> 00:08:58,956 -餐具别收 我们的朋友马上来 -奎因怎么还没来? 151 00:08:59,039 --> 00:09:02,876 可能是去给伊莎贝拉买梳妆台去了 或是绣着她俩名字的毛巾 152 00:09:02,960 --> 00:09:07,506 -奎因很快就会和她同居 把我赶走 -不会的 那也太快了 153 00:09:07,589 --> 00:09:11,093 你还不知道奎因吗 有人朝她笑一下 她就开始计划俩人的25周年纪念日了 154 00:09:11,176 --> 00:09:14,471 你们听说过那个笑话吗 “女同第二次约会会带什么?” 155 00:09:14,554 --> 00:09:15,472 “搬家公司” 156 00:09:16,306 --> 00:09:20,394 对吧?感觉就像奎因的性取向 终于和她的情感需求吻合了 157 00:09:20,477 --> 00:09:23,063 不过听起来 搬家公司那个笑话 太刻板印象了 158 00:09:23,146 --> 00:09:25,857 而且还有点冒犯 再说你也不是这样的 泰 159 00:09:25,941 --> 00:09:28,277 因为我很少和人约第二次会 160 00:09:28,360 --> 00:09:32,155 不过我打算改变自己 试着去开展一段更认真的感情 161 00:09:32,239 --> 00:09:35,117 偏偏这时候 我连第一次约会的机会都没了 162 00:09:35,200 --> 00:09:37,786 我遇见了以前约会过的 性感卡拉 163 00:09:37,869 --> 00:09:39,329 -抱歉 -不好意思 164 00:09:39,997 --> 00:09:43,417 -天啊 卡拉 -泰 165 00:09:44,209 --> 00:09:49,214 怎么了?我们俩不是挺来电的吗? 你怎么没回我的短信? 166 00:09:49,298 --> 00:09:52,384 好让我自己成为又一个 被你欺骗感情的悲惨女人吗? 167 00:09:52,592 --> 00:09:56,555 等等 你说“又一个”是什么意思? 这是谁告诉你的 168 00:09:56,638 --> 00:10:01,935 是互联网告诉我的 你那些破事 在“她超渣”网站上记录得清清楚楚 169 00:10:02,185 --> 00:10:06,773 -她超什么? -她超渣网站 170 00:10:06,857 --> 00:10:08,567 瞧瞧这破玩意 171 00:10:09,192 --> 00:10:12,154 她超渣网站 这是干嘛的? 172 00:10:12,237 --> 00:10:17,034 让某些酸溜溜的人 大肆宣扬自己约会经历的破网站 173 00:10:17,117 --> 00:10:20,412 上面遍布着我的事迹 往下滑 看看说“垃圾泰”的那一条 174 00:10:20,495 --> 00:10:24,249 “太垃圾了 我们在餐厅吃晚餐时 她和女服务员搞上了” 175 00:10:24,333 --> 00:10:27,210 这些人不能在网站上瞎说啊 176 00:10:28,545 --> 00:10:29,629 这是瞎说 对吧? 177 00:10:29,713 --> 00:10:33,133 是真事 但那又怎样 这些事可不能传出去 178 00:10:33,216 --> 00:10:36,845 尤其是现在我正打算 展开一段属于成年人的认真恋爱 179 00:10:37,012 --> 00:10:38,764 这样的话 没人会和我认真恋爱的 180 00:10:39,264 --> 00:10:41,767 而且如果布兰登的律师 掌握了这些信息 181 00:10:41,850 --> 00:10:44,561 这些资料会进一步证明 我是个多么糟糕的伴侣 182 00:10:44,644 --> 00:10:47,105 -你和布兰登好好聊过吗? -完全没联系 183 00:10:47,189 --> 00:10:49,941 我的律师认为 我们应该要求与对方开一次会 184 00:10:50,025 --> 00:10:53,195 我才不要 我为什么要追着他 求他来分我的财产啊? 185 00:10:53,278 --> 00:10:54,571 这倒是没错 186 00:10:54,654 --> 00:10:59,117 我觉得他的律师不会采用 这种网站上的评论 这才几个人看… 187 00:10:59,534 --> 00:11:00,702 天啊 188 00:11:01,578 --> 00:11:03,997 “别相信那个帕克斯教授 189 00:11:04,081 --> 00:11:06,500 “等她得到她想要的东西 就会将你弃之若履 190 00:11:06,583 --> 00:11:10,962 “虽然她很美 但她穷得一分钱都没有” 191 00:11:12,172 --> 00:11:15,634 -看来詹姆森真的很生气 -詹姆森并不知道我有多穷啊 192 00:11:15,717 --> 00:11:18,970 他不会做出这种事的 对吧? 你觉得他会做出这种事吗? 193 00:11:19,054 --> 00:11:20,806 -说不定是米拉? -或是伊恩? 194 00:11:20,889 --> 00:11:23,934 肯定不是伊恩发的 他连怎么发邮件都搞不明白 195 00:11:24,017 --> 00:11:27,145 你的黑粉真是比 群聊里的安卓用户还多 196 00:11:27,229 --> 00:11:28,814 不过别怕 我的好姐妹 197 00:11:29,147 --> 00:11:33,735 我会去这家公司 让他们撤下 关于我的言论 你的也交给我 198 00:11:33,819 --> 00:11:35,237 -谢谢你 -真够朋友 199 00:11:35,320 --> 00:11:36,238 抱歉我来晚了 200 00:11:37,280 --> 00:11:39,991 今早我去伊莎贝拉的办公室 给她送了顿惊喜早餐 201 00:11:40,784 --> 00:11:42,285 所以你已经吃过了? 202 00:11:42,369 --> 00:11:45,330 -你怎么没把她带来? -我不想占用我们的情侣时间 203 00:11:47,999 --> 00:11:50,836 -现在你占用了我们的友谊时间 -抱歉 204 00:11:51,169 --> 00:11:53,964 我们刚说到 现在网上说我穷得要命 205 00:11:54,047 --> 00:11:56,842 什么?你离穷得要命还差得远呢 206 00:11:57,134 --> 00:12:01,138 -安吉才穷得要命 -不 安吉赢了五张刮刮乐呢 207 00:12:01,221 --> 00:12:05,267 我又回来了 又是被幸运女神眷顾的一天 208 00:12:05,350 --> 00:12:09,521 -八八大顺 -你又刮出一张?真是不得了啊 209 00:12:09,604 --> 00:12:13,650 因为今年是我的幸运年 宝贝 我还在地铁上捡到两美元 210 00:12:13,775 --> 00:12:16,278 而且今天天然除臭剂管用了喔 211 00:12:16,361 --> 00:12:18,280 给我做乳房X光检查的女医生 212 00:12:18,363 --> 00:12:21,992 也没有像我抢了她男人一样 狠捏我的胸 213 00:12:22,075 --> 00:12:25,787 -她超温柔 我有一种被呵护的感觉 -乳房X光检查? 214 00:12:25,871 --> 00:12:28,790 我家族里有乳腺癌遗传基因 早查早发现 这可不能闹着玩 215 00:12:29,291 --> 00:12:30,917 好了 把我的刮刮乐给我吧 216 00:12:31,001 --> 00:12:32,127 -没问题 -谢谢 217 00:12:32,210 --> 00:12:34,379 给你 还有一个硬币 218 00:12:34,463 --> 00:12:35,922 -谢谢 -看看这张能刮出什么 219 00:12:36,006 --> 00:12:39,634 我能感觉到 这张就是天命之选 我要刮出货真价实的现金了 220 00:12:39,718 --> 00:12:42,554 -第一格是500 这就对了 -这是个好开头 221 00:12:42,637 --> 00:12:44,347 -天啊 再来一个500 -加油 222 00:12:45,599 --> 00:12:46,433 没了 223 00:12:48,059 --> 00:12:48,894 该死的 224 00:12:48,977 --> 00:12:52,189 -你已经比一般人幸运了 对吧? -说好今年是我的幸运年啊 225 00:12:53,732 --> 00:12:55,859 看来我的幸运已经用光了 226 00:12:58,445 --> 00:13:02,991 该死 真是的 太对不起了 天啊 227 00:13:03,575 --> 00:13:05,035 洋葱圈 228 00:13:17,881 --> 00:13:18,840 我叫马库斯 229 00:13:19,508 --> 00:13:22,677 嗨 马库斯 230 00:13:23,512 --> 00:13:26,348 抱歉 我没忍住 我叫安吉 231 00:13:27,432 --> 00:13:30,268 我能不能带你去看一样 几乎和你一样美丽的东西? 232 00:13:30,352 --> 00:13:33,730 没有什么可以和我媲美 不过我很想看看你拿什么比 233 00:13:36,900 --> 00:13:37,817 天啊 234 00:13:38,652 --> 00:13:42,405 要了命了 第一次有房子让我高潮了 235 00:13:43,740 --> 00:13:45,951 那整片花园都是你的? 236 00:13:48,328 --> 00:13:52,707 没错 当然是 我把杂货都放好了 马上下来 237 00:13:52,915 --> 00:13:56,169 这简直刷新我的想象力 238 00:13:56,545 --> 00:14:02,300 四层楼 能看到天际线 还有可以烧烤的屋顶 健身房和影院 239 00:14:02,384 --> 00:14:06,471 我甚至可以在你家其中一间 超大的洗衣房住下 我保证乖乖的 240 00:14:06,596 --> 00:14:08,306 我可以住在你的洗衣房里吗? 241 00:14:09,307 --> 00:14:14,604 别误会我的意思 不过你怎么可能是单身? 242 00:14:14,688 --> 00:14:17,482 我还没有找到一个女人 能承受我的一切 243 00:14:18,233 --> 00:14:23,196 我能给予的很多 但我发现 大多数女人都承受不住 244 00:14:24,030 --> 00:14:28,159 原谅我的粗鲁 不过如果你觉得这房子很大… 245 00:14:33,623 --> 00:14:37,711 通常这种台词只会让我翻白眼 246 00:14:37,794 --> 00:14:42,048 但这个房间 这栋房子 让我愿意相信你 247 00:14:42,632 --> 00:14:44,092 你说什么我信什么 248 00:14:44,259 --> 00:14:47,804 -也许今天是我的幸运日 -反正肯定是我的幸运日 249 00:14:50,515 --> 00:14:52,225 你准备好去喝一杯了吗? 250 00:14:54,936 --> 00:14:58,148 天啊 你的手好大 251 00:15:00,108 --> 00:15:01,234 还有更大的 敬请期待 252 00:15:01,693 --> 00:15:05,405 我们是“鼠尾草和蓝宝石” 欢迎各位姐妹 来听我们的诗歌 253 00:15:06,239 --> 00:15:09,951 “我张开双腿 254 00:15:10,035 --> 00:15:13,204 “这阴道感受到的撞击无与伦比” 255 00:15:13,955 --> 00:15:14,873 这是什么玩意? 256 00:15:14,998 --> 00:15:19,294 我发誓《名人女同》杂志说 这是本周最值得一去的活动 257 00:15:19,711 --> 00:15:21,338 《名人女同》得多出去见见世面了 258 00:15:21,421 --> 00:15:24,466 “舔着我的阴蒂到2月30日 259 00:15:24,549 --> 00:15:28,678 “像野心家一样 永远埋首于我的股间” 260 00:15:32,307 --> 00:15:34,851 -结束 -我无言以对 261 00:15:35,560 --> 00:15:37,395 只能说“我们走吧” 262 00:15:44,569 --> 00:15:46,821 我赢钱 你抽成 姐妹 263 00:15:47,530 --> 00:15:50,033 所以你那些差评 会永远留存在那个网站上? 264 00:15:50,241 --> 00:15:54,287 没错 我试过贿赂加威胁 那个负责运营的人 都没用 265 00:15:54,371 --> 00:15:57,999 简直就像网站不为自己的内容负责 一样胡扯 266 00:15:58,083 --> 00:16:01,461 在影院里胡乱大喊“着火了” 你会被逮捕 267 00:16:01,544 --> 00:16:04,339 但在网上胡乱说任何事 都没有后果 268 00:16:04,422 --> 00:16:06,883 等等 胡说?可那些帖子说的是事实 不是吗? 269 00:16:06,966 --> 00:16:10,095 -但这是重点吗? -你可以认真看公共牌吗? 270 00:16:10,178 --> 00:16:13,348 我在看这些蠢公共牌呢 怎么出牌? 271 00:16:14,015 --> 00:16:15,225 这可不行 你们俩 272 00:16:15,308 --> 00:16:18,436 这就是我不喜欢和你们玩牌的原因 你们总是作弊 用点心 273 00:16:18,520 --> 00:16:21,731 好吧 所以除非我求詹姆森 把他写的内容撤掉 274 00:16:21,815 --> 00:16:23,233 否则我基本上也完蛋了? 275 00:16:23,316 --> 00:16:24,150 基本上是这样 276 00:16:26,027 --> 00:16:28,279 -看我做什么? -你违规出牌了 277 00:16:28,363 --> 00:16:32,200 泰 我跟你说过多少次了 你要认真看公共牌 278 00:16:32,283 --> 00:16:34,744 来吧 给我三美元 违规黑鬼 279 00:16:34,828 --> 00:16:38,498 -等等 这有点种族歧视了 -能不能别在玩牌时聊天? 280 00:16:38,581 --> 00:16:42,293 总之 我一直在狂刷这个网站 281 00:16:42,377 --> 00:16:46,548 想找到更多关于我 和垃圾卡米尔的帖子 282 00:16:46,631 --> 00:16:48,299 抱歉 开玩笑的 算是吧 283 00:16:48,466 --> 00:16:54,097 但在这过程中 我翻到了上百条 关于一个渣女的帖子 她叫佐伊 284 00:16:54,305 --> 00:17:00,270 她睡完就跑的能力 简直是传奇级别 贬义的那种 285 00:17:00,437 --> 00:17:01,813 就像华特迪士尼 286 00:17:01,896 --> 00:17:04,441 我翻到大概第45条时 287 00:17:04,523 --> 00:17:08,862 上面说佐伊在134号的嘻哈寿司店里 又玩弄了一个受害者 288 00:17:09,487 --> 00:17:13,825 我突然意识到她对我来说 再完美不过了 289 00:17:13,992 --> 00:17:17,746 她就像人类版的仙人掌 无需任何呵护关怀 290 00:17:17,829 --> 00:17:20,165 所以我打算去嘻哈寿司店找她 291 00:17:20,290 --> 00:17:25,295 这样我在找我的真命天女时 还可以像花花公子一样乱搞 292 00:17:26,003 --> 00:17:28,590 而我们都不会对彼此有任何感觉 293 00:17:29,424 --> 00:17:33,428 说到没有感觉 我和那位 房子超酷的马库斯又约会了一次 294 00:17:34,304 --> 00:17:36,556 -我们做爱了 -然后呢? 295 00:17:38,725 --> 00:17:41,394 在我们进入下一步之前 我要给你预警一下 296 00:17:42,020 --> 00:17:43,897 -我的大龙一旦进入你… -如何? 297 00:17:43,980 --> 00:17:45,690 …你的生活就永远地改变了 298 00:17:45,940 --> 00:17:47,609 玩坏我吧 马库斯 299 00:17:49,527 --> 00:17:52,781 没错 念我的名字 宝贝 叫我的名字 300 00:17:53,072 --> 00:17:56,743 -马库斯? -就是这样 迎接冲击吧 我全进去了 301 00:17:58,703 --> 00:18:00,288 -在哪里? -就是这样 302 00:18:01,331 --> 00:18:02,916 哈莱姆必杀技 303 00:18:08,129 --> 00:18:08,963 就这样? 304 00:18:09,047 --> 00:18:10,340 -就这么小 -不会吧 305 00:18:10,423 --> 00:18:13,968 -没有一丁点夸张 -所以他的哈莱姆必杀技是什么? 306 00:18:14,052 --> 00:18:17,222 -让我的阴道等到天荒地老吧 -天啊 307 00:18:17,305 --> 00:18:18,431 而你什么都没说 对吧? 308 00:18:18,515 --> 00:18:21,935 你没有在网站上给他打差评 对吧 因为你是个好人 309 00:18:22,018 --> 00:18:23,561 你在乎他的感受 310 00:18:23,645 --> 00:18:25,438 -我才不管… -安吉可不是好人 311 00:18:25,522 --> 00:18:27,565 说得太对了 我才不管他什么感受 312 00:18:27,649 --> 00:18:30,401 我在乎的是那栋房子 所以我们还会继续约会 313 00:18:30,485 --> 00:18:35,073 因为等奎因为了迎接伊莎贝拉 把我赶出去后 我需要有地方住 314 00:18:35,156 --> 00:18:37,951 天呐 我根本还没想到那一步呢 315 00:18:38,034 --> 00:18:41,246 我搬进去时 你就说过 一旦你找到伴侣 我就得搬走 316 00:18:41,329 --> 00:18:45,583 我们还说过你要付一半房租 还说我会成长得不那么黏人 317 00:18:45,792 --> 00:18:47,085 我们一样也没做到 318 00:18:47,168 --> 00:18:51,130 我可不能冒险 这是千年难遇的机会啊 319 00:18:51,214 --> 00:18:54,050 至于高潮 我只需要站在他精致的浴室里 320 00:18:54,133 --> 00:18:56,928 让水流冲刷过我每一个敏感点就行了 321 00:18:57,011 --> 00:18:59,389 除了我以外 你们都有美好的未来 322 00:18:59,472 --> 00:19:01,057 -卡米尔 -伊恩还是没回消息? 323 00:19:01,140 --> 00:19:04,519 没有 昨晚我给他发了短信 每次吵完架 主动破冰的都是我 324 00:19:04,602 --> 00:19:07,605 因为他极其的记仇 而他没有回我 325 00:19:08,606 --> 00:19:09,649 他始终在“正在输入” 326 00:19:10,733 --> 00:19:13,444 它持续的时间之长 让我甚至截了屏 327 00:19:14,863 --> 00:19:17,615 不能忍受 我最讨厌“正在输入”了 328 00:19:17,699 --> 00:19:22,328 我有时候会这样 故意的 让对方猜我的心思 329 00:19:22,412 --> 00:19:25,665 你有没有想过 你登上“她超渣”网站是自己作的? 330 00:19:26,374 --> 00:19:27,792 那我也是自己作的? 331 00:19:27,876 --> 00:19:31,212 -不 你不一样 -别这样 泰比你渣多了 332 00:19:31,296 --> 00:19:32,130 贱人 333 00:19:32,213 --> 00:19:33,840 -没错 -谢谢 她比我渣多了 334 00:19:33,923 --> 00:19:34,841 -卡米尔 -怎么了? 335 00:19:34,924 --> 00:19:39,971 向我保证 今晚不要一边在 公寓里踱步 一边瞎想 好吗? 336 00:19:49,272 --> 00:19:50,481 一 二 三 来电话 337 00:20:05,038 --> 00:20:08,291 詹姆森:我把你的东西送过来 你在家吗? 338 00:20:13,463 --> 00:20:14,297 完蛋 339 00:20:16,424 --> 00:20:19,344 他有钥匙 该死 糟了 340 00:20:24,098 --> 00:20:25,099 不行 341 00:20:40,865 --> 00:20:44,869 -我不小心睡过去了 -你装睡一向装得不像 342 00:20:46,704 --> 00:20:50,416 给你 这是你落在我家的东西 讽刺的是 你落下的是脏衣服 343 00:20:50,917 --> 00:20:53,086 再见 祝你早些把自己的破事理清 344 00:20:53,795 --> 00:20:56,673 我的破事?我可没有在网上写 “别相信那个帕克斯教授 345 00:20:56,756 --> 00:20:59,008 “等她得到她想要的东西 就会将你弃之若履” 346 00:20:59,092 --> 00:21:00,510 这不是我写的 347 00:21:03,763 --> 00:21:07,308 倒是说出了我的心声 如果我在拒绝 芝加哥的机会之前看到这帖子就好了 348 00:21:07,392 --> 00:21:10,603 看到我不是你唯一的受害者 我很欣慰 349 00:21:10,687 --> 00:21:14,816 詹姆森 我不想我们变成这样 350 00:21:16,734 --> 00:21:20,488 也许是我之前说的话让你误解了 351 00:21:20,571 --> 00:21:22,365 卡米尔 我不傻 352 00:21:23,032 --> 00:21:27,161 看到你突然反感和我共处一个城市时 我就知道有事发生 353 00:21:27,245 --> 00:21:28,329 我没有反感 354 00:21:28,413 --> 00:21:30,832 我猜到大概和你前任和他的婚礼有关 355 00:21:31,082 --> 00:21:34,669 之前米拉把她的IG账号告诉我了 我去她的主页看了看 356 00:21:34,752 --> 00:21:37,964 没想到啊 竟然没有关于婚礼的照片 357 00:21:38,047 --> 00:21:41,884 这实在是让人震惊 毕竟她做什么事都要发照片 358 00:21:41,968 --> 00:21:43,761 她最近一次甚至发了牙线 359 00:21:43,845 --> 00:21:46,014 但却没有发她大喜之日的照片? 360 00:21:46,431 --> 00:21:49,851 于是我怀疑你不仅知道婚礼没办成 婚礼取消还是拜你所赐 361 00:21:50,309 --> 00:21:51,644 詹姆森 对不起 362 00:21:53,521 --> 00:21:58,026 我没告诉你是因为我不希望你恨我 363 00:21:58,109 --> 00:22:00,611 打从一开始 你就把我当备胎 364 00:22:00,695 --> 00:22:04,115 不 不是这样的 我们之前的感情是真的 365 00:22:04,866 --> 00:22:09,037 我只是以为我对你的感情 会覆盖掉我对伊恩残存的感情 366 00:22:09,120 --> 00:22:10,413 然而 事实并非如我所想… 367 00:22:13,082 --> 00:22:14,667 我不知道该怎么跟你说 368 00:22:14,751 --> 00:22:18,212 在你避免变成坏人的过程中 你变成了一个残忍的恶魔 369 00:22:18,296 --> 00:22:21,466 因为目前的情况比该死的真相 还要让人难受 370 00:22:23,885 --> 00:22:27,096 我不仅被甩了 还觉得自己傻到家了 371 00:22:28,347 --> 00:22:30,808 真的对不起 詹姆森 372 00:22:33,644 --> 00:22:37,398 我是真的很在乎你 希望至少你能相信我这句话 373 00:22:37,482 --> 00:22:40,777 -我不知道该怎么理解这句话 -我也不知道 374 00:22:44,072 --> 00:22:46,741 我不太擅长化解冲突 375 00:22:48,701 --> 00:22:51,913 但我希望我们的道别 376 00:22:51,996 --> 00:22:55,875 是干净利落 不留遗憾的 377 00:22:55,958 --> 00:22:58,377 好让我们俩都能有一个了结 378 00:23:01,714 --> 00:23:05,426 不留遗憾 干净利落 了结了 379 00:23:15,311 --> 00:23:18,481 发送至卡米尔 记得别胡思乱想! 380 00:23:27,323 --> 00:23:30,576 -你没搞错吧? -宝贝 她只是我的老朋友 381 00:23:32,870 --> 00:23:33,788 混账 382 00:23:38,459 --> 00:23:40,419 看来你就是那个臭名昭著的佐伊 383 00:23:40,878 --> 00:23:44,799 是我 你知道我是谁 可我很确定我没见过你 384 00:23:44,882 --> 00:23:49,345 你一定在“她超渣”网站上见过我 我是泰 385 00:23:49,428 --> 00:23:52,223 那个臭名远播的泰雷 386 00:23:52,306 --> 00:23:56,435 你在哈莱姆区伤过无数女人的心 践踏 玩弄 玩消失 387 00:23:56,519 --> 00:24:00,731 你没比我好到哪去 看来我们是坏女友联盟 388 00:24:00,815 --> 00:24:03,151 -我们并不坏 -我们天生就是这样 389 00:24:03,234 --> 00:24:06,028 -是女人太敏感了 -过分敏感了 390 00:24:07,029 --> 00:24:09,365 -你懂我 -我懂你 391 00:24:09,740 --> 00:24:14,120 所以 与其继续满城猎艳 伤别人的心 392 00:24:14,704 --> 00:24:17,999 不如我们把最擅长的招数 都使在彼此身上吧 393 00:24:18,332 --> 00:24:21,377 -放马过来 -好啊 394 00:24:34,223 --> 00:24:35,141 糟糕 395 00:24:40,855 --> 00:24:42,106 谢谢 396 00:24:44,525 --> 00:24:45,860 我直接让他送我回家吧 397 00:24:46,152 --> 00:24:49,614 什么 这可不行啊 398 00:24:49,697 --> 00:24:53,034 我们还没看那个澳剧《天气妻子》 的最新一集呢 399 00:24:53,117 --> 00:24:55,494 -好了 -我还准备了你喜欢的那款红酒 400 00:24:55,661 --> 00:24:57,872 我真的不能去了 还有一大堆工作呢 401 00:24:57,955 --> 00:25:01,709 -别走嘛 留下来 就当为了我 -真的不行 402 00:25:02,460 --> 00:25:07,173 -晚餐已经用光了我今天的社交时间 -你生我的气了吗? 403 00:25:07,256 --> 00:25:08,216 没有 404 00:25:10,426 --> 00:25:14,472 我明早有一个媒体的活动 还要为慈善午餐做准备 405 00:25:15,806 --> 00:25:20,186 -竞选公职真的很忙 -我懂 当然了 406 00:25:20,770 --> 00:25:22,313 天啊 对不起 407 00:25:22,396 --> 00:25:25,358 抱歉 我不该问你是不是生我的气了 408 00:25:25,441 --> 00:25:26,984 只是我的大脑下意识以为… 409 00:25:27,068 --> 00:25:29,904 你了解这一点也好 毕竟我们现在是伴侣了 410 00:25:30,238 --> 00:25:33,115 伴侣?奎因 我们刚开始约会 411 00:25:33,741 --> 00:25:36,285 我知道 我们对此的感觉都很不错 不是吗? 412 00:25:36,744 --> 00:25:40,748 是很不错 但我想慢慢来 随意一点 413 00:25:40,831 --> 00:25:45,211 -天啊 你确实是在跟我提分手 -别这样 你想得太远了 414 00:25:46,754 --> 00:25:50,424 我喜欢你 也喜欢和你待在一起 415 00:25:51,217 --> 00:25:54,345 只是现在我没时间发展恋爱关系 416 00:25:54,720 --> 00:25:57,056 -可我已经为你出柜了 -你是为自己出柜的 417 00:25:57,139 --> 00:26:00,309 你的选择非常勇敢 也很美 418 00:26:01,102 --> 00:26:04,063 你也是如此的勇敢 美丽 419 00:26:05,022 --> 00:26:06,857 可这次选举来势汹汹 420 00:26:06,941 --> 00:26:10,611 我不想一心二用 潦草地对待这两件事 421 00:26:10,695 --> 00:26:13,406 我的天呐 我感觉自己真傻 422 00:26:13,572 --> 00:26:16,784 别这样 奎因 423 00:26:21,330 --> 00:26:24,667 我们能不能喘口气? 424 00:26:25,084 --> 00:26:28,921 好啊 没问题 425 00:26:31,966 --> 00:26:35,094 别这样 我没事 真的 426 00:27:01,871 --> 00:27:02,830 我在等你呢 427 00:27:04,415 --> 00:27:07,710 我的“大蟒蛇”已经饥肠辘辘了 428 00:27:07,793 --> 00:27:12,590 好吧 别再变相夸耀你的阴茎了 429 00:27:12,673 --> 00:27:14,300 含蓄也是一种美 430 00:27:15,176 --> 00:27:20,056 我这头“野兽”不需要含蓄 不过说真心话… 431 00:27:22,475 --> 00:27:23,851 我觉得你很美 432 00:27:24,185 --> 00:27:26,187 -谢谢 -性感撩人 433 00:27:27,396 --> 00:27:29,982 但你有没有想过做个阴道修复术? 434 00:27:31,484 --> 00:27:33,861 -你说什么? -你别生气 435 00:27:33,986 --> 00:27:38,407 显然 你“阅”人无数 而我希望我们俩都能享受做爱的过程 436 00:27:38,491 --> 00:27:42,411 -怎么了? -你觉得问题在我? 437 00:27:44,288 --> 00:27:49,710 “迷你小鸡鸡”先生 没人能享受得了你那颗“小花生” 438 00:27:49,835 --> 00:27:52,797 问题究竟在我的尺寸太小 还是你的阴道似海深? 439 00:27:53,297 --> 00:27:55,591 -毕竟从没人说过我小 -只是没当面戳破你罢了 440 00:27:55,674 --> 00:27:59,053 我们不想伤害男人的感情 因为我们想留一丝情面 441 00:28:00,388 --> 00:28:06,060 你那双超大的手和脚 简直是虚假广告 442 00:28:06,185 --> 00:28:11,732 现在我要去冲一个天长地久的澡 然后我马上就走 443 00:28:15,277 --> 00:28:20,533 哈莱姆必杀技?是我让你射的 所以应该是安吉必杀技 不用谢 444 00:28:26,997 --> 00:28:31,961 奎因 你一定不会相信 那个小鸡鸡混蛋说了什么… 445 00:28:33,337 --> 00:28:38,342 奎因 嘿 发生什么事了? 446 00:28:38,676 --> 00:28:41,720 -又一个被我吓跑了 -别这么想 447 00:28:42,680 --> 00:28:44,098 伊莎贝拉把我甩了 448 00:28:46,016 --> 00:28:48,436 -是她有病 -安吉? 449 00:28:50,229 --> 00:28:53,065 -为什么就是没人爱我? -嘿 别这样想 450 00:28:53,149 --> 00:28:56,110 不 我是认真的 451 00:28:57,111 --> 00:28:59,780 无论是男人还是女人 452 00:29:00,739 --> 00:29:04,118 我双性恋意识的觉醒 难道只是为了让拒绝我的人翻倍吗? 453 00:29:05,953 --> 00:29:07,204 我真的很喜欢她 454 00:29:07,288 --> 00:29:10,332 我知道 但她不是你的真命天女 455 00:29:10,958 --> 00:29:14,336 你迟早会找到那个喜欢你全部的人 456 00:29:15,504 --> 00:29:16,338 我很怀疑 457 00:29:16,589 --> 00:29:20,676 我确信 今年是我的幸运年 所以你必须信我的 458 00:29:21,927 --> 00:29:24,013 我知道怎么让你开心起来 459 00:29:25,473 --> 00:29:27,141 家庭时间 460 00:29:33,230 --> 00:29:37,985 我有个一定能让你笑出来的做爱趣闻 461 00:29:38,861 --> 00:29:41,489 这是你的专长 现在我真的需要笑一笑 462 00:29:45,159 --> 00:29:48,913 安吉 我真不知道没了你 我该怎么办 463 00:29:51,165 --> 00:29:52,500 这也是我想听的 464 00:29:56,253 --> 00:30:00,341 天啊 我一点都不饿 吃不下去 465 00:30:00,549 --> 00:30:03,260 除非是美女的阴道? 讲这种笑话还太早了吗? 466 00:30:06,013 --> 00:30:09,350 不 时机刚刚好 467 00:30:09,808 --> 00:30:10,809 那就好 468 00:30:12,603 --> 00:30:18,442 嘿 伊恩 你在我上班时来找我 所以我得以彼之道 还施彼身 469 00:30:19,235 --> 00:30:22,112 23号桌点了棕黄油枫糖胡萝卜 不是土豆 470 00:30:22,196 --> 00:30:23,030 把它给我 471 00:30:24,657 --> 00:30:27,326 卡米 我现在真的很忙 472 00:30:27,409 --> 00:30:30,829 我知道 我听到了 只是…我给你发短信了 473 00:30:31,288 --> 00:30:34,708 我等你的“正在输入”等了24小时 我觉得这是正常人等待的极限了 474 00:30:34,792 --> 00:30:37,211 -不能一直“输入” 不回复 主厨 -搅你的食材吧 475 00:30:37,294 --> 00:30:40,422 -他叫你主厨诶 -卡米尔 476 00:30:40,506 --> 00:30:43,300 -快点把胡萝卜给我可以吗? -等一下 477 00:30:43,759 --> 00:30:46,595 我没有回你信息是因为 我不知道该回什么 478 00:30:46,679 --> 00:30:48,264 -现在依然不知道 -没关系 479 00:30:48,347 --> 00:30:50,474 我知道我要说什么 480 00:30:53,394 --> 00:30:56,397 我想把自己当作一个好人 481 00:30:56,480 --> 00:31:01,944 一个不会伤害别人 让别人难受的人 然而我不是这样的人 482 00:31:03,112 --> 00:31:04,446 我很惭愧 483 00:31:05,531 --> 00:31:08,659 我之所以没有和詹姆森坦白 484 00:31:08,742 --> 00:31:12,830 不是因为我没有想好要不要和你复合 也不是因为我想和他和好 485 00:31:13,664 --> 00:31:15,916 而是因为我不敢承认 486 00:31:18,085 --> 00:31:20,462 我就是米拉所说的那种人 487 00:31:21,338 --> 00:31:25,843 我就是那种在婚礼前 吻了别人未婚夫的人 488 00:31:27,678 --> 00:31:30,014 我对此真的很内疚 489 00:31:33,726 --> 00:31:37,771 但我知道的是 我爱你 490 00:31:39,398 --> 00:31:42,818 -我的棕黄油枫糖胡萝卜 -拜托你先别唠叨那个胡萝卜了 491 00:31:45,029 --> 00:31:45,863 真是的 492 00:31:46,530 --> 00:31:51,410 你就是让我想以最好的姿态 和你在一起的人 493 00:31:52,786 --> 00:31:54,872 你也见过我最糟糕 最卑劣的时刻 494 00:31:56,540 --> 00:31:58,500 我知道我们不能回到从前了 495 00:32:00,419 --> 00:32:02,379 但我想跟你往前走 496 00:32:03,130 --> 00:32:06,300 你确定你想和一个 在婚礼前夜取消婚礼的男人在一起? 497 00:32:06,383 --> 00:32:09,219 即使早在六个月前 他就知道他对未婚妻没有那种感情? 498 00:32:09,303 --> 00:32:11,430 早在几个月前 我就知道我对她没那种感情 499 00:32:11,847 --> 00:32:15,100 而我却把责任全部推卸给了你 我真是禽兽不如 500 00:32:15,267 --> 00:32:16,101 虽然如此 501 00:32:18,729 --> 00:32:19,813 但我依然确定 502 00:32:21,148 --> 00:32:25,069 毕竟他是我爱的男人 再渣也要爱下去 503 00:32:28,238 --> 00:32:30,074 看来我们俩就是一对渣男渣女 504 00:32:31,450 --> 00:32:34,370 每个人都有一个他们愿意为之 毁了自己生活的人 505 00:32:35,245 --> 00:32:37,498 -对我来说 那就是你 -对我来说 那就是你 506 00:32:38,415 --> 00:32:39,917 我们已经把自己的生活毁了 507 00:32:41,669 --> 00:32:43,212 你想重建吗? 508 00:32:57,226 --> 00:32:59,269 -对不起 -我也是 509 00:32:59,353 --> 00:33:01,230 因为如果没有另一半 510 00:33:01,313 --> 00:33:04,024 我们很难展现出全部的真实自我 511 00:33:04,108 --> 00:33:05,317 这就是我们成长的方式 512 00:33:05,401 --> 00:33:07,778 -棕黄油枫糖胡萝卜 -我的天呐 513 00:33:07,861 --> 00:33:09,738 你们违反健康条例了 514 00:33:11,740 --> 00:33:14,702 -那感觉真爽 -是我最好的体验 515 00:33:14,785 --> 00:33:17,454 我得去处理一些公事 516 00:33:18,080 --> 00:33:21,250 还有别的事要处理 今晚就这样结束 好吗? 517 00:33:21,333 --> 00:33:24,378 -我已经把衣服穿好了 -改天你得把这招交给我 518 00:33:24,461 --> 00:33:28,590 -没问题 需要时联系你? -再也不联系也行 怎样都行 519 00:33:28,799 --> 00:33:32,553 亲爱的 你老公回家了 520 00:33:32,761 --> 00:33:36,765 -而有时候 有的人就是纯粹的坏 -搞什么? 521 00:34:09,130 --> 00:34:11,300 伊恩和卡米尔现在 不搞狗血纠缠那套了 522 00:34:12,467 --> 00:34:13,302 不会吧 523 00:34:13,385 --> 00:34:14,511 狗血卷土重来 524 00:34:14,594 --> 00:34:16,179 《哈莱姆区》本季精彩内容 525 00:34:16,263 --> 00:34:19,141 你和我都分手 然后重新在一起 526 00:34:19,224 --> 00:34:20,309 -嘿 -詹姆森 527 00:34:20,391 --> 00:34:21,893 兄弟 我们得好好谈谈 528 00:34:22,311 --> 00:34:25,022 我家的烧烤聚会 我所有哥哥弟弟都会到场 529 00:34:25,105 --> 00:34:27,690 最近我被拒了很多回 530 00:34:27,775 --> 00:34:31,027 -如果我办不到呢? -你真的知道自己有多强悍吗? 531 00:34:31,110 --> 00:34:34,197 你被拒了那么多次 依然能重新振作起来 532 00:34:34,281 --> 00:34:37,451 -爸爸 -如果你把伊莎贝拉的事告诉她… 533 00:34:37,534 --> 00:34:39,953 把这种秘密告诉妈妈 我真的很难开口 534 00:34:40,036 --> 00:34:42,080 闺蜜假期! 535 00:34:42,873 --> 00:34:44,041 你觉得怎么样? 536 00:34:44,123 --> 00:34:47,043 不用看谷歌地图也知道 是在给自己挖大坑 537 00:34:47,127 --> 00:34:48,837 我的前任想要我所有的钱 538 00:34:48,920 --> 00:34:51,172 居然要一半?你疯了吧 539 00:34:51,255 --> 00:34:53,884 我不必答应给他一半Q公司 540 00:34:54,635 --> 00:34:58,222 R S T U V W X 541 00:34:58,305 --> 00:35:01,892 骄傲与Z 542 00:35:01,975 --> 00:35:03,936 哈莱姆区 543 00:35:04,061 --> 00:35:06,313 为什么普鲁伊特博士会在周日打给我 544 00:35:06,396 --> 00:35:09,107 我已经辞职了 所以我不需要再讨好她了 545 00:35:09,191 --> 00:35:11,360 不过我可能需要她帮我写推荐信 546 00:35:11,443 --> 00:35:13,403 -普鲁伊特博士 -搞什么 547 00:36:03,412 --> 00:36:05,414 字幕翻译: 孟奇 548 00:36:05,497 --> 00:36:07,499 创意监督 罗婷婷