1 00:00:06,090 --> 00:00:07,883 முன்னதாக ஹார்லெமில்... 2 00:00:07,967 --> 00:00:10,678 அந்த ஒருவருக்கு எதையும் துறப்போம்னு இருப்போமே. 3 00:00:10,761 --> 00:00:13,764 உனக்கு நான் இருக்கணுமா? புரிந்தது. 4 00:00:14,724 --> 00:00:16,434 எனக்கு இரண்டாவது டேட் அரிது. 5 00:00:16,517 --> 00:00:20,312 ஆனால் நான் மேம்பட முயற்சிக்கிறேன் உண்மையான ஒன்றை தேடி. 6 00:00:20,396 --> 00:00:22,481 கடவுளே. என்னுடன் உறவை முறிக்கிறாய். 7 00:00:22,565 --> 00:00:25,276 எனக்கு உறவிற்கு நேரம் இல்லை இப்போது. 8 00:00:25,359 --> 00:00:26,652 நான் உனக்காக வந்தேன். 9 00:00:26,736 --> 00:00:28,112 பெரும் வாய்ப்பை இழந்தேன். 10 00:00:28,195 --> 00:00:30,823 திரும்ப முதல் கட்டம். வேலை, காதலன், பணமில்லாமல். 11 00:00:30,906 --> 00:00:33,826 -கண்ணு, உன் கணவன் வீடு திரும்பினான். -என்ன? 12 00:00:33,909 --> 00:00:36,078 தகர்த்தோம். திரும்ப உருவாக்குவோமா? 13 00:00:40,207 --> 00:00:42,418 ஹார்லெம் 14 00:00:45,546 --> 00:00:49,300 -வர மாட்டாய் என கவலையானேன். -என் மேஜை இனிப்பு இருமுறை ஆர்டர் செய்தது. 15 00:01:03,481 --> 00:01:06,817 அவன் என் வரவேற்பு அறையில் உட்கார்ந்திருக்கிறான், ஜூன். 16 00:01:07,943 --> 00:01:09,320 அவன் இப்போதுதான் வந்தான். 17 00:01:09,779 --> 00:01:13,240 இங்கே மீண்டும் வந்தது சட்டப்பூர்வமானதா? 18 00:01:14,033 --> 00:01:15,201 அந்த மோசமான... 19 00:01:15,284 --> 00:01:18,704 அதை விடு. இதற்கு நிறைய காத்திருந்தோம். 20 00:01:37,056 --> 00:01:40,601 கடவுளே. இது உண்மையில் நடக்கின்றது. 21 00:01:40,684 --> 00:01:42,645 உணவு ஆர்டர் செய்கிறோம். உனக்கு வேண்டுமா? 22 00:01:42,978 --> 00:01:45,773 -இதை நம்பமுடியவில்லை. -இரவு முழுவதும். 23 00:01:45,981 --> 00:01:48,526 -சாவு பிரிக்கும் வரை. -ஆசை காட்டாதே. 24 00:01:48,609 --> 00:01:51,737 -நீ இங்கே வா. -இங்கிருந்து வெளியே போ. 25 00:01:55,407 --> 00:01:56,951 உனக்கு ஒன்று காட்டுகிறேன். 26 00:01:58,202 --> 00:02:00,621 -உனக்கு ஒன்று வைத்திருக்கிறேன். -சரி. 27 00:02:01,413 --> 00:02:02,623 இது ஒரு புதிய... 28 00:02:03,624 --> 00:02:04,458 ஆமாம். 29 00:02:04,583 --> 00:02:05,668 -உனக்கு இஷ்டமா? -ஆம். 30 00:02:05,751 --> 00:02:07,253 -இஷ்டம், இல்லையா? -ஆம். 31 00:02:07,795 --> 00:02:11,674 இதை பற்றி நீ என்ன நினைக்கிறாய்? 32 00:02:13,759 --> 00:02:17,137 -ஆம். நான் அதை நேசிக்கிறேன். -ஹார்லெம் திறன்கள். 33 00:02:17,513 --> 00:02:18,806 -என்ன? -ஒன்றும் இல்லை. 34 00:02:18,889 --> 00:02:21,016 வெறும்... அது ஒரு ஆன்ஜி விஷயம். ஆம். 35 00:02:22,142 --> 00:02:24,436 -சரி. ஆமாம். -ஆம். 36 00:02:24,645 --> 00:02:27,523 -அதில் ஏறி ஓட்டு. -கௌகர்ல் போல. 37 00:02:27,606 --> 00:02:31,026 உனக்கு புதிய வகைகள் இருக்கின்றன. உனக்கு ஒன்று காட்டுகிறேன். 38 00:02:32,611 --> 00:02:33,988 -சரி. -இதைபார். 39 00:02:34,071 --> 00:02:35,322 -ஆம். -அப்படியே சும்மா. 40 00:02:35,406 --> 00:02:37,199 -முதுகை கொஞ்சம் வளை. -சரி. 41 00:02:37,283 --> 00:02:38,325 -இடது. -சரி. 42 00:02:38,409 --> 00:02:40,744 -உன் இடதா, என் இடதா? -உன் இடது. 43 00:02:40,828 --> 00:02:42,288 -உன் இடது, என் வலது. -சரி. 44 00:02:42,371 --> 00:02:44,456 -அங்கேயே இரு. -சரி. 45 00:02:44,540 --> 00:02:46,876 இரு... அடடா. 46 00:02:48,002 --> 00:02:49,837 -ஆஞ்சலா வில்சன்? -அது நான். 47 00:02:49,920 --> 00:02:51,714 தேர்வு செய்ய உற்சாகமாக உள்ளது. 48 00:02:52,381 --> 00:02:54,925 பல ஜூக்பாக்ஸ் இசைநாடகங்கள் வந்துள்ளன 49 00:02:55,009 --> 00:02:58,554 அங்கு ஒரு கலைஞரின் நூலகங்கள் ஒரு நிகழ்ச்சியாக மாறியது. 50 00:02:58,637 --> 00:03:03,017 ஆனால் இந்த முதல் முறை ஒரு நிகழ்ச்சி உருவாக்கப்பட்டது 51 00:03:03,100 --> 00:03:05,477 ஒரே ஒரு பாடல் அடிப்படையில். 52 00:03:05,561 --> 00:03:09,273 உலகளவிலும் பல மட்டங்களையும் கொண்ட பாட்டு. 53 00:03:09,356 --> 00:03:13,485 நம் தலைமுறையை வரையறுக்கும் பாட்டு. 54 00:03:13,569 --> 00:03:16,864 அதனால் நீங்கள் பயபக்தியுடன் அதை பாட விரும்புகிறேன், 55 00:03:16,947 --> 00:03:20,659 ஆனால் உங்க பாணியில் இருக்கணும். 56 00:03:29,209 --> 00:03:31,128 கேளுங்க 57 00:03:32,838 --> 00:03:35,591 நான் சொல்வதை 58 00:03:36,425 --> 00:03:39,178 அதை செய் 59 00:03:39,261 --> 00:03:44,183 ஒரு வாய்ப்பு எடுங்க 60 00:03:47,770 --> 00:03:51,190 உன் இடை மீது கை வைப்பேன் நான் குனியும் போது நீயும் குனி 61 00:03:51,273 --> 00:03:53,275 உன் கையை என் இடை மீது வை... 62 00:03:53,359 --> 00:03:54,985 த டிப்பை நம்ப வை. 63 00:03:55,069 --> 00:03:56,946 உன் இடை மீது கை வைப்பேன் 64 00:03:57,029 --> 00:03:59,698 நான் டிப்பை இன்னும் நம்பவில்லை. அது சரி. 65 00:04:00,532 --> 00:04:05,746 அதோ. நகர்த்து. நம்பு அதை. த டிப்பை நம்பு. 66 00:04:06,205 --> 00:04:10,960 டிப்பை ருசி. டிப்பை செய். அந்த இடுப்பை அசை. 67 00:04:14,338 --> 00:04:18,425 அவமானமாக இருந்தது. ட டிப்: த ம்யுசிகல் சோதனையை விட மோசமானது 68 00:04:18,509 --> 00:04:22,972 த டிப்பில் இடம் பெறாதது. 69 00:04:23,055 --> 00:04:25,474 மிகவும் வருந்துகிறேன். மனச்சோர்வு தருது. 70 00:04:25,557 --> 00:04:29,269 தெருவில் ஜோதிடன் சொன்னது எல்லாம் அபத்தம். 71 00:04:29,353 --> 00:04:31,397 வழக்கமாக அவர்கள் நம்பத்தகுந்தவர்கள். 72 00:04:31,480 --> 00:04:35,484 வேலை செய்தேன். ஒரு பெடிக்யுரிஸ்டுடன் கலவி செய்தேன், அவன் சகாவையும். 73 00:04:35,567 --> 00:04:39,613 எதற்காக? அந்த எரிகா பாடுவை கவர்ந்து திரும்ப அழைக்க வேண்டுமே. 74 00:04:39,697 --> 00:04:40,781 செய்வாய். 75 00:04:42,074 --> 00:04:45,661 ஒரு தேசிய சுற்றுப்பயணம். அது மிகவும் பரபரப்பானது. 76 00:04:45,744 --> 00:04:48,831 அரங்க சுற்றுப்பயணம் என் பாட்டை பாட அற்புதமாக இருக்கும். 77 00:04:48,914 --> 00:04:50,791 இப்போது இதுதான் சிறந்தது. 78 00:04:50,874 --> 00:04:54,753 -உன் ஷூக்கள் என் சோஃபா மீதா? -சரியான பொருத்தம். 79 00:04:55,129 --> 00:04:57,214 -நீ நினைப்பதை சொல். -பார்ப்போம். 80 00:04:57,297 --> 00:04:59,341 என் தந்தைக்கு பிறந்த நாள் அட்டை. 81 00:05:00,050 --> 00:05:02,302 "என்னை நேசித்த ஒரே மனிதருக்கு." 82 00:05:03,262 --> 00:05:06,890 என்ன மனச்சோர்வடையும் உண்மை-குற்ற பாட்காஸ்ட், சிகப்பு-கொடி அபத்தம் இது? 83 00:05:06,974 --> 00:05:09,601 -இது அருமை. -உதவி கோரி கூக்குரல். 84 00:05:10,019 --> 00:05:14,189 இசபெல்லா உன்னை புண்படுத்தினாள் என்று தெரியும், 85 00:05:14,898 --> 00:05:18,277 ஆனால் நான் அறிந்த க்வின் உறவு முறிவிலிருந்து திரும்ப வருவாள். 86 00:05:18,360 --> 00:05:21,155 நீ அறிந்த க்வின் இல்லையோ நான். 87 00:05:21,572 --> 00:05:24,908 உன்னிடன் வாழ்த்து அட்டைகள் நிறைய உள்ளன, எழுத்து படி. 88 00:05:24,992 --> 00:05:28,328 -நீ இன்னும் க்வின். -தயாரா இருக்கையில் எதற்கு தயாராக வேண்டும்? 89 00:05:29,079 --> 00:05:32,541 "உன் பெட்டை முத்தம் கொடு நாள்" முடிய போகிறது. சேர்க்கணும். 90 00:05:32,624 --> 00:05:35,502 என்னுடையதை மஹோகனி தொகுப்பிலிருந்து கொடு. 91 00:05:35,586 --> 00:05:39,548 வெள்ளை மனிதர்கள் இருக்கும் அட்டைகளை நான் கொடுப்பதில்லை. கச்சிதம். 92 00:05:39,882 --> 00:05:43,093 என் தந்தை பிறந்த நாள் வரும்போது ஏன் என்னுடன் உறவை முறித்தாள்? 93 00:05:43,844 --> 00:05:47,431 நான் அவரை பார்ப்பதேயில்லை. நல்ல நேரத்திற்காக ஆசைப்பட்டேன். 94 00:05:47,514 --> 00:05:51,018 -சும்மா புன்னகை செய். -என் தந்தைக்கு ஏதோ தவறு என்று தெரியும். 95 00:05:51,602 --> 00:05:54,146 என் குடும்ப பார்பக்யுவிற்கு வா. 96 00:05:54,480 --> 00:05:58,609 என் சகோதரர்கள் அனைவரும் இருப்பார்கள். நன்றாக இருக்கும். 97 00:05:59,318 --> 00:06:02,946 தெரியும், சாதாரணமாக வருவேன். ஆனா என் தந்தையை விட்டுவிட முடியாது. 98 00:06:03,030 --> 00:06:05,115 கால்ஃபிங்கை விரைந்து முடிப்பேன். 99 00:06:05,199 --> 00:06:08,327 விரைவு பத்தி பேசும்போது, நான் இந்த தேர்வு செய்தே ஆக வேண்டும். 100 00:06:08,410 --> 00:06:11,955 உன் தந்தை ஃபில்லிடம் ஒரு 50ஐ கொடு எனக்காக. 101 00:06:12,039 --> 00:06:16,502 பிறந்த நாட்கள் வருடத்திற்கு ஒரு முறை தான் வரும். மலிவாக்காதே. நூறு கொடு. 102 00:06:16,585 --> 00:06:21,131 லூயெல்ஸில் ஒரு மணி நேரத்தில் பார்ப்போம். எரிகாவிற்கு வாழ்த்து கொடு. 103 00:06:21,215 --> 00:06:24,510 -செய்வேன் ஆனால் உனக்கு வேண்டியிருக்காது. -நன்றி. 104 00:06:25,260 --> 00:06:28,764 கள்ளி செடிக்கு பராமரிப்பு தேவை இல்லை. 105 00:06:29,765 --> 00:06:33,477 -இந்த வேண்டுமென்றே செய்ததாக தெரிகிறது. -எனக்கு ஒரு கடினமான இரவு. 106 00:06:33,560 --> 00:06:37,689 நான் என் சிறந்த முயற்சிகளை செய்தேன். நான் ஒரு நாய் வாங்க இருந்தேன். 107 00:06:37,773 --> 00:06:41,693 இதை பார்த்து, எல்லா நாய்களும், உன் தேர்வுக்கு நன்றி சொல்லும். 108 00:06:41,777 --> 00:06:44,988 நீ எனக்கு பணம் திருப்பி தர வேண்டும். 109 00:06:45,697 --> 00:06:49,534 அது நடக்காது. பார். 110 00:06:49,618 --> 00:06:54,206 "பணம் கடன் திருப்ப முடியாது மாற்றல்களும் கூட." 111 00:06:54,331 --> 00:06:57,084 இந்த பலகை என்ன சொல்கிறது என்று புரியவில்லை. 112 00:06:57,167 --> 00:06:59,503 சரி. அந்த பெரிய "இல்லை" மீது கவனம் செலுத்து. 113 00:06:59,586 --> 00:07:03,257 நான் இந்த கடையில் வேறு எதுக்காவது மாற்ற முடியுமா 114 00:07:03,340 --> 00:07:05,217 ஒரு கள்ளி விட வலிமையானதை? 115 00:07:05,300 --> 00:07:08,220 -மண்வாரி? அதை கொல்வது கடினம். -நான் அதையும் செய்வேன். 116 00:07:08,679 --> 00:07:09,972 சரி. 117 00:07:11,265 --> 00:07:15,727 இது கொல்ல மிகவும் கடினம், அது ஆபத்தானது. 118 00:07:15,811 --> 00:07:17,146 டெவில்ஸ் ஐவி. 119 00:07:17,312 --> 00:07:22,818 யாரும் விரும்பாத களை ஆனால் இதை வறுபுறுத்துகிறேன். 120 00:07:22,901 --> 00:07:25,445 தாவரங்களை கவனிப்பதில் எளிய குறிப்புகள். 121 00:07:26,446 --> 00:07:29,241 தாவரங்கள் பற்றி ஒரு புத்தகம் படிக்க போவதில்லை. 122 00:07:29,366 --> 00:07:32,327 யாரோ உனக்கு உதவ வேண்டும். உனக்கு யாரும் தெரியாதா? 123 00:07:32,411 --> 00:07:37,040 நன்றாக வளரும் தாவரங்கள் வைத்திருப்பவர்கள் சொல்லி தரலாம்? 124 00:07:37,332 --> 00:07:40,919 -மீண்டும், நான் இல்லை. -எனக்கு கற்பிக்க யாரோ? 125 00:07:43,005 --> 00:07:44,339 நன்றி, செடி பெண்ணே. 126 00:07:44,423 --> 00:07:47,050 -புத்தகத்தை மறந்துவிட்டாய். -நீயே வைத்துகொள். 127 00:07:48,051 --> 00:07:50,637 -பணம் கொடுக்கவில்லை. -நான் பணம் தரமாட்டேன். 128 00:07:51,263 --> 00:07:54,892 அப்போது தோன்றிற்று. எவன் மற்றும் அலீஷா. 129 00:07:55,726 --> 00:07:58,437 பொதுவாக, நீ யாரை பற்றி பேசுகிறாய் என்று தெரியும், 130 00:07:58,520 --> 00:08:02,941 அவர்களுக்கும் தெரியவில்லை போல. மிமோசாவை நீண்டு உறிவது தெரிகிறது. 131 00:08:03,692 --> 00:08:07,988 -ஆன்ஜி, உனக்கு கிறுக்கு. -அவர்கள் என் சிறந்த நண்பர்கள். 132 00:08:08,405 --> 00:08:11,283 உன் சிறந்த நண்பர்கள் மூன்றில் ஒருவராக, யார்? 133 00:08:11,366 --> 00:08:13,619 எவன் மற்றும் அலீஷா. 134 00:08:15,162 --> 00:08:18,916 -கே நண்பர் குழு. -நல்ல பசங்க. சரி. 135 00:08:18,999 --> 00:08:22,920 இப்போது நான் ஒரு பெண் டேட்டில், இரு குழுக்களும் ஒரு பகுதியாக முடியுமா? 136 00:08:23,295 --> 00:08:26,215 -பெண் டேட் என சொல், இரண்டிலும் மாட்டாய். -சரி. 137 00:08:26,548 --> 00:08:31,345 ப்ராண்டன் வெளியே துரத்தும் வரை அவர்கள் சோஃபாவில் உறங்க போகிறேன், 138 00:08:31,428 --> 00:08:35,682 மகிழ்ச்சியான உறவில் இருக்க புத்திமதி சொல்ல சிறந்தவர் யார்? 139 00:08:35,765 --> 00:08:37,183 ஸோயியை சந்தித்தாயா. 140 00:08:37,267 --> 00:08:41,772 கேளிக்கைக்கான செக்ஸ், எதிர்பார்ப்புகள் இல்லாதது, சரியானவளை காணும் வரை. 141 00:08:42,272 --> 00:08:45,692 ஆனால் எவனும் அலீஷாவும் ரொம்ப நாட்களாக ஒன்றாக இருக்கிறார்கள். 142 00:08:45,776 --> 00:08:49,071 அவர்கள் மீது, ஒரு ஜோடி இருப்பது அருமை. 143 00:08:49,238 --> 00:08:52,699 நீயும் இயனும் போல, ஆனா நாடகம் இல்லாமல். 144 00:08:52,783 --> 00:08:55,160 இயன், கமில் நாடகம் முடிந்தது. 145 00:08:56,995 --> 00:08:58,997 -இல்லை. -நாடகம் திரும்பியது. 146 00:08:59,081 --> 00:09:02,501 சரி. நாம் இறுதியாக இரவை ஒன்றாக கழித்தோம். 147 00:09:03,418 --> 00:09:08,507 என் நினைவில் இருப்பதை விட மிகவும் வித்தியாசமாக இருந்தது. 148 00:09:08,590 --> 00:09:10,259 மோசமாக இல்லை. 149 00:09:10,342 --> 00:09:13,720 வெளியேறிய பின், புது அசைவுகளை கற்றிருக்கான். 150 00:09:13,804 --> 00:09:17,182 சகோதரன் கொஞ்சம் மாறுதலுடன் திரும்பி வருவது பிடிக்கும். 151 00:09:17,266 --> 00:09:20,435 பொம்மைகள், அடிமை கட்டு, சிறு நீர் ஆட்டம். 152 00:09:21,061 --> 00:09:25,190 -உண்மையில், நீ யார்? -அவன் மீது சிறு நீர் கழி. அது வலியது. 153 00:09:25,774 --> 00:09:30,195 என் மனதில் இதுவே ஓடுது, மீராவுடன் இதெல்லாம் செய்திருக்கான், 154 00:09:30,279 --> 00:09:33,657 அதனால் போட்டியிட புதியது எதாவது கண்டுபிடிக்க வேண்டும். 155 00:09:33,740 --> 00:09:37,953 புதிதாக எதையாவது முதலில் கலவி செய்வது என்று சுற்றிசுற்றி வருவோம். 156 00:09:38,036 --> 00:09:40,664 இதில் எதாவது உண்மையான பிரச்சனை போல உள்ளதா? 157 00:09:40,747 --> 00:09:44,918 மீரா படுக்கை அறையில் சாகசங்கள் புரிந்தாள் போல் தெரிகிறது. 158 00:09:45,961 --> 00:09:49,840 நான் இப்போது இங்கே. நான் போதுமா? 159 00:09:50,632 --> 00:09:52,384 பிரச்சினைகளுக்கு மதிப்பு உண்டா? 160 00:09:53,135 --> 00:09:56,179 -கமி, நீ அதிகம் யோசிக்கிறாய். -அவள் கமில், அதனால். 161 00:09:56,263 --> 00:09:58,390 கேள். யோசிக்காமல் இரு. 162 00:09:58,473 --> 00:10:04,062 கொஞ்சம் கஞ்சா உணவு சாப்பிடு. அது வேதனையை குறைக்கும். நீ சரியாகிவிடுவாய். 163 00:10:05,230 --> 00:10:09,818 ஆம், அது சட்டத்துக்கு உட்பட்டது, கேளிக்கை, சும்மா பேசுவதை விட நல்லது. 164 00:10:09,901 --> 00:10:14,281 ஆனால் இது இயனும் கமிலும், அவள் அவனுடன் என்ன வேண்டுமானாலும் பேசலாம். 165 00:10:14,364 --> 00:10:17,034 -ஆம். -சரி. ஒன்று, குமட்டல். 166 00:10:17,117 --> 00:10:20,704 இரண்டு, கலவி செய்யலாம் அல்லது நீ அதை பற்றி பேசலாம். 167 00:10:20,954 --> 00:10:25,751 பெரிய சந்திப்பு ஆனவுடன், பெரிய ஆண்குறி மேல் உட்காரும் எண்ணத்தை விடு. 168 00:10:25,834 --> 00:10:28,628 ஆனால் பேச இது இயன் பிரச்சினை அல்ல. 169 00:10:28,712 --> 00:10:32,591 இது கமில் தளர்வாகும் பிரச்சினை. குறைந்த பேச்சு. 170 00:10:32,924 --> 00:10:34,968 அந்த கஞ்சாவை வாங்கு, பெண்ணே. 171 00:10:35,052 --> 00:10:37,763 நான் போக வேண்டும். படகை தவற விடப்போகிறேன். 172 00:10:37,846 --> 00:10:40,766 யாரோ ஸ்டேடன் ஐல்ஸுக்கு போகிறார்களா? 173 00:10:40,849 --> 00:10:43,852 ஆம். என் முழு குடும்பமும் அங்கு இருக்கும், 174 00:10:43,935 --> 00:10:47,814 என் தந்தை காலை ஆறிலிருந்து செருப்பு போட்டு க்ரில் அருகே இருப்பார். 175 00:10:47,898 --> 00:10:52,986 உண்மையாக பார்பக்யு செய்ய போகிறீர்களா? உன் பாதி-சகோதரர்கள் இருப்பார்களா? 176 00:10:53,278 --> 00:10:57,074 அவர்கள் என் சகோதரர்கள். சொல்லி இருக்கேனே, நாங்க பாதி கீதி இல்லை. 177 00:10:57,157 --> 00:10:59,910 கமில், யோசிப்பதை நிறுத்து. 178 00:10:59,993 --> 00:11:03,246 ஓய்வா, ஆனந்த நடனமாடு. 179 00:11:03,955 --> 00:11:05,540 ஆம். குறும்பு கமிலை காட்டு. 180 00:11:09,711 --> 00:11:13,006 -அப்பா. -அதோ என் பெண். 181 00:11:13,090 --> 00:11:14,424 பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள்! 182 00:11:16,551 --> 00:11:20,263 -எப்போதும் போல் அழகு. -அப்பா. 183 00:11:22,140 --> 00:11:23,266 எல்லாம் நலமா? 184 00:11:23,892 --> 00:11:27,562 -ஆம். எல்லாம் நலம். -பின் ஏன் உன் தாய் என்னை ஓட்டுகிறாள்? 185 00:11:27,646 --> 00:11:29,064 -கடவுளே, அப்பா. -க்வின்னி. 186 00:11:29,147 --> 00:11:29,981 ஹை. 187 00:11:30,440 --> 00:11:32,776 உன் முடிக்கு எதாவது செய்தாயா? 188 00:11:32,859 --> 00:11:35,237 -இல்லை, இல்லை. -நீ தொடங்க வேண்டும். 189 00:11:35,445 --> 00:11:37,614 உங்களுக்கும் நல்ல நாள், அம்மா. 190 00:11:37,697 --> 00:11:40,283 உன் சகோதரி மற்றும் கணவர் தாமதமா வருவார்கள். 191 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 வழியில் புதிய மெர்சிடிஸ் வாங்கி வருவார்கள். 192 00:11:42,994 --> 00:11:46,832 கார் வாங்குவதை விட அப்பாவின் பிறந்த நாளை சிறப்பாக கொண்டாட முடியுமா? 193 00:11:46,915 --> 00:11:48,625 மெக்கேஸ் வருகிறார்கள். 194 00:11:48,708 --> 00:11:52,504 இந்த ஆண்டு ஒரு சிறிய குடும்பம் விஷயம் என்று நினைத்தேன். 195 00:11:52,587 --> 00:11:55,590 க்வின்னி, கெடுக்காதே. நிறைய பேர் இருந்தால் இன்னும் நல்லது. 196 00:11:55,674 --> 00:11:56,925 இது பேசும்... 197 00:11:57,259 --> 00:12:03,140 இது மைக்கேல். யேல் பட்டதாரி மற்றும் 40 வயதுக்கு குறைந்த மிகவும் வெற்றிகரமான 198 00:12:03,223 --> 00:12:06,017 நியூயார்க் நகர ரியல் எஸ்டேட் ஏஜெண்டுகளில் ஒருவன். 199 00:12:06,101 --> 00:12:10,313 "அவனும் மேஷம், சர்ஃபிங், பழைய ஹிப்- ஹாப் பிடிக்கும்" என்பதை மறந்தீங்க. 200 00:12:10,605 --> 00:12:13,108 வேடிக்கையானவன். ஜாக்பாட். 201 00:12:13,233 --> 00:12:16,153 க்ளப்பில் அவன் தாயும் நானும் புது தோழிகள், 202 00:12:16,278 --> 00:12:18,488 நீங்களும் சந்திக்கணும்னு விரும்பினோம். 203 00:12:18,572 --> 00:12:19,906 அப்பா பிறந்த நாள் அன்று? 204 00:12:19,990 --> 00:12:22,868 முதல் ஓட்டையில் சந்திப்போம், சரியா? 205 00:12:22,951 --> 00:12:25,996 அவள் முதலில் ஏடாகூடமாக இருப்பாள், ஆனால் விட்டுடாதே. 206 00:12:28,373 --> 00:12:30,667 -ஹிப் ஹாப் தலை? -ஆம். 207 00:12:30,750 --> 00:12:33,920 எஸ்டபள்யுவி அல்லது ஜே-ஸி? நிறைய நேரம் எடுத்தாய். 208 00:12:35,380 --> 00:12:37,424 -பணத்தை எடுத்து கொள். -பார்ப்போம், அப்பா. 209 00:12:39,050 --> 00:12:41,720 எங்கம்மா சுத்தியலைப் போல மென்மையானவர். 210 00:12:42,512 --> 00:12:46,475 அபாயகரமாக சொல்ல போகிறேன், உன் தாய் என் தாயிடம், நீ என் படத்தை 211 00:12:46,558 --> 00:12:50,562 டைம்ஸில் பார்த்து, சந்திக்க துடித்ததாக சொன்னது 212 00:12:51,688 --> 00:12:53,815 சிறிய மிகைப்படுத்தலோ? 213 00:12:53,899 --> 00:12:55,734 கடவுளே. நீ விளையாடுகிறாயா? 214 00:12:56,026 --> 00:12:57,861 நீ விரும்பினால், நான் தீவிர 215 00:12:57,944 --> 00:13:01,072 வயிற்று வலியால் துடிக்க முடியும் இப்போதே. 216 00:13:01,156 --> 00:13:03,825 நேரம் கடந்தது. எனக்கு ஏற்கனவே உண்டு. உள்ளே வா. 217 00:13:13,210 --> 00:13:15,003 அதோ அவர்! 218 00:13:16,087 --> 00:13:17,047 அம்மா! 219 00:13:17,547 --> 00:13:19,549 இதோ. இதோ. 220 00:13:26,056 --> 00:13:28,058 -பெண்ணே. -அம்மா. 221 00:13:28,558 --> 00:13:31,478 உன்னை பார்க்கிறேன். 222 00:13:31,561 --> 00:13:34,981 உன்னை பார்க்க விடு. 223 00:13:35,982 --> 00:13:38,818 இந்த உடை அருமை. ஏன் எனக்கு ஒன்று தரவில்லை. 224 00:13:39,110 --> 00:13:40,862 செய்யமாட்டேன்னு நினைச்சீங்களா? 225 00:13:44,533 --> 00:13:47,035 சரி. ஹே. நீங்கள் நிறைய செய்கிறீர்கள். 226 00:13:47,118 --> 00:13:50,705 போன வாரம் ட்ராக் க்வீன் ப்ரன்ச் நிகழ்ச்சியில் பார்த்து கொண்டீர்கள். 227 00:13:50,789 --> 00:13:53,625 அதற்கு முந்தின வாரம், அதற்கும் முந்தின வாரம். 228 00:13:53,708 --> 00:13:57,420 அடிக்கடி போகிறோம், அடுத்த மாதம் அவங்க போறாங்க. பொறாமை படாதே. 229 00:13:57,504 --> 00:13:59,881 -அதோ என் சூபர் ஸ்டார். இங்கே வா. -அப்பா! 230 00:14:02,592 --> 00:14:06,638 -ஹே, அக்கா, எப்படி இருக்கிறாய்? -ஹே, ஃப்ரெட்டி. நீ அழுமூஞ்சி. 231 00:14:06,721 --> 00:14:08,890 -நீ என்னை முதலில் ஜெயிக்க வேண்டும். -கண்ணு. 232 00:14:08,974 --> 00:14:10,225 ஏய், ஜே. 233 00:14:10,308 --> 00:14:12,978 -வா, பெரிய திறமை. -ஹை. 234 00:14:14,062 --> 00:14:15,730 நாம் பகல் மது அருந்தலாமே. 235 00:14:16,523 --> 00:14:19,484 லாம்டாவில் அல்லது டௌன்டவுன் கப்பி ஹோலுக்கு போகலாமா? 236 00:14:19,568 --> 00:14:23,196 -போய் கொஞ்ச நாளாச்சு. -நான் க்ளப்புக்கு எப்ப வேணாலும் போலாம். 237 00:14:23,280 --> 00:14:26,950 ப்ராண்டனை துரத்தும் வரை என்னை படுக்க விடுவதை பாராட்டறேன், 238 00:14:27,284 --> 00:14:29,327 நீ சாதாரணமாக செய்வதை பார்க்க வேண்டும். 239 00:14:29,411 --> 00:14:32,455 ஒரு லெஸ்பியன் ஜோடியை வாழ்விடத்தில் பார்க்கணுமா? 240 00:14:32,998 --> 00:14:34,374 அப்படி ஏதோ ஒன்று. 241 00:14:34,457 --> 00:14:37,210 உறவுமுறை பாடங்கள் தர எங்களுக்கு அருகதை கிடையாது. 242 00:14:37,294 --> 00:14:38,336 உங்க இருவருக்கா? 243 00:14:38,420 --> 00:14:42,299 நாங்க ஆசிரியர்கள் அல்ல. அலீஷாவை டிவிஆர் கற்றுகொடுக்க கேட்டேன். 244 00:14:42,382 --> 00:14:45,051 அவள் விரக்தியடைந்தாள், இரண்டு நாட்கள் பேசல. 245 00:14:45,135 --> 00:14:47,512 அது என் போதனையல்ல. அவள் கேட்க மாட்டாள். 246 00:14:49,097 --> 00:14:50,515 -நம்புகிறேன். -பார்த்தாயா? 247 00:14:51,766 --> 00:14:54,728 ஆனா, டை நீ எப்படி புதுமர் டேடிங் ஆப் நடத்தி 248 00:14:54,811 --> 00:14:57,564 நீண்ட நாள் உறவைப்பற்றி தெரியாமல் இருக்கிறாய்? 249 00:14:57,647 --> 00:15:01,651 பெண்களை சந்திப்பது பிரச்சினை அல்ல, சந்தித்தவுடன் எப்படி நடப்பது என்பது. 250 00:15:02,235 --> 00:15:03,987 நீங்கள் செய்வதை செய்யறீர்கள். 251 00:15:04,279 --> 00:15:06,114 -நிச்சயமாகவா? -100% 252 00:15:06,197 --> 00:15:10,910 வெள்ளியன்று சைனீஸ் சாப்பிடுவோம் அதில் கொஞ்சம் மாற்றுவோம். 253 00:15:10,994 --> 00:15:13,913 பொதுவாக, இன்று மதிய உணவுக்கு, சூப் மறுபடி சூடாக்குவோம். 254 00:15:14,414 --> 00:15:17,125 பழக்கப்படுத்திய வாழ்க்கை. அதை வரவேற்கிறேன். 255 00:15:47,697 --> 00:15:49,032 வேதனையாக்குகிறது. 256 00:15:54,412 --> 00:15:56,915 காதலில் நிறைய சுத்தம் தேவைப்படுகிறது. 257 00:16:01,628 --> 00:16:03,838 நிச்சயமாக இதைத்தான் செய்ய வேண்டும்? 258 00:16:03,922 --> 00:16:07,258 தொழில்நுட்பத்தில் முடிவு தெரிய வேண்டும், படிகள் தெரிய. 259 00:16:07,467 --> 00:16:09,511 அதைத்தான் நான் செய்கிறேன். 260 00:16:09,594 --> 00:16:15,266 வழக்கமாக, ஒரு சனிக்கிழமை எங்கள் அடுத்த இலக்கு விளையாட்டு நிகழ்ச்சி மாராதான். 261 00:16:15,934 --> 00:16:19,145 குற்ற இன்பங்களில் ஒன்று விளையாட்டு நிகழ்ச்சிகள் செல்வது. 262 00:16:19,396 --> 00:16:20,397 சரி. 263 00:16:29,364 --> 00:16:31,199 -சரி. வேடிக்கையான கதை. -என்ன? 264 00:16:31,282 --> 00:16:34,994 நான் ஷாப்பிங் சென்றிருந்தேன் வீட் வெர்க்ஸ் இடத்தில் நின்றேன். 265 00:16:35,078 --> 00:16:36,913 ஜீனியஸ் பார் போல இருக்குமே அதுவா? 266 00:16:36,996 --> 00:16:39,624 காரணம் ஒன்றும் இல்லாமல், யோசித்தேன், 267 00:16:39,708 --> 00:16:44,379 சில போதை உணவை வாங்கினால் அது நம்மை நல்ல மூடுக்கு கொண்டு வரும். எனவே... 268 00:16:44,462 --> 00:16:48,174 பொறு. ஏன்? நேற்றிரவு நீ மூடில் இல்லையா? 269 00:16:50,009 --> 00:16:52,971 கலவி செய்யலாம் அல்லது நீ அதைப் பற்றி பேசலாம். 270 00:16:53,513 --> 00:16:56,766 -நீ சொல்லலாம். -இல்லை, இல்லை. நான் இருந்தேன். 271 00:16:56,850 --> 00:17:02,272 பிரமாதமாக இருந்தது. நீதான் சிறந்தவன். எனக்கு நிறைய வேலை அழுத்தம். 272 00:17:02,355 --> 00:17:05,191 எனவே, நான் நினைத்தேன், அதைப் பற்றி நினைக்கக் கூடாது. 273 00:17:06,901 --> 00:17:10,655 சரி. அங்கு என்ன இருக்கிறது என்று பார்ப்போம். 274 00:17:12,156 --> 00:17:15,285 சரி. பெண்ணே. எவ்வளவு போதையாக எண்ணினாய்? 275 00:17:15,367 --> 00:17:18,829 இல்லை. நிறைய தேர்வுகள் இருந்தன நான் அங்கிருந்து வெளியேற வேண்டும். 276 00:17:18,913 --> 00:17:22,040 கறுப்பர் சிறைக்கு செல்லும் விஷயம், கஞ்சா மிகவும் 277 00:17:22,125 --> 00:17:23,626 வணிக மயமாக்கப்பட்டது. 278 00:17:23,710 --> 00:17:27,464 அதனால்தான் நான் பழையபடி உள்ளூர் சரக்கு வாங்கி அதனுடன் மோதுவேன். 279 00:17:27,547 --> 00:17:29,507 அபார்ட்மெண்டில் வாசனை விரும்பவில்லை, 280 00:17:29,591 --> 00:17:32,635 ஏனென்றால் திருமதி. வால்டெஸ் இறங்கி வந்து புகார் செய்வாள். 281 00:17:32,719 --> 00:17:34,345 -அவள் உயிருடன் இருக்காளா? -ஆம். 282 00:17:34,429 --> 00:17:36,556 இல்லை. அவள் நிச்சயமாக புகார் செய்வாள். 283 00:17:38,933 --> 00:17:41,060 -நீ அதை சாப்பிட்டாய். -சுவைத்து பார். 284 00:18:03,291 --> 00:18:06,085 என் பெண்ணிடம் இருக்கிறது. புரிகிறதா? 285 00:18:06,169 --> 00:18:09,255 -ஆம். -ஆம். கண்ணே. 286 00:18:11,674 --> 00:18:14,969 -இதற்காக ஏங்குகிறேன். -இதுவுமா? 287 00:18:18,848 --> 00:18:20,350 இப்போதே கலவி செய்வோமா? 288 00:18:21,601 --> 00:18:23,102 -ஆம்? -ஆம். 289 00:18:25,271 --> 00:18:27,273 -ஆம். -ஆம். 290 00:18:33,613 --> 00:18:34,489 என்ன? 291 00:18:35,156 --> 00:18:37,700 -நாசம். -என்ன? 292 00:18:43,414 --> 00:18:45,041 கறுப்பன் டிரேக் போல் உள்ளேன். 293 00:18:45,124 --> 00:18:48,002 -கண், மூக்கு பற்றி எதோ. -ஆம். 294 00:18:48,086 --> 00:18:50,004 -கண்களுக்கு மேலே உள்ள முடி. -ஆம். 295 00:18:50,088 --> 00:18:51,840 இங்கே புருவங்களை எதற்கு? 296 00:18:53,091 --> 00:18:56,177 -என்ன? -ஹை, புருவம். ஹை. 297 00:18:57,679 --> 00:18:59,806 -ஹை, புருவங்கள். -ஹை. 298 00:19:00,306 --> 00:19:02,141 ஹை. ஹை. 299 00:19:08,773 --> 00:19:12,318 -நீ அழுகிறாயா. -அது, புருவங்கள் வந்து... 300 00:19:12,402 --> 00:19:14,904 எதற்கு இருக்கிறார்களோ அதுக்கு உழைக்கிறார்கள். 301 00:19:14,988 --> 00:19:17,615 நாம் கவனம் செலுத்த மாட்டோம். இங்கே சும்மா வந்து 302 00:19:22,036 --> 00:19:23,162 மழித்து விடுவோம். 303 00:19:24,455 --> 00:19:27,876 நான் சூடாக இருக்கிறேன். ஃப்ரீஸரில் அடங்குவேனா? 304 00:19:27,959 --> 00:19:31,254 -ஃப்ரிட்ஜ் மேலே இருக்கிறதே அது. -முயற்சிப்போம். 305 00:19:31,337 --> 00:19:33,798 இப்போதே அதில் பொருந்துவோம். 306 00:19:34,257 --> 00:19:36,426 என் அப்பாவின் பிறந்த நாளை கொண்டாடறோம். 307 00:19:36,509 --> 00:19:39,637 இதை ஒவ்வொரு வருடமும் சங்கடமான சடங்காக செய்யலாம். 308 00:19:39,721 --> 00:19:41,472 அவர் பிறந்த நாளை கெடுக்க மாட்டேன். 309 00:19:41,556 --> 00:19:44,601 உன் தாய் நீ தனியாக இருப்பதை பற்றி பேசிக்கொண்டே இருந்தார் 310 00:19:44,851 --> 00:19:47,979 ஆண்களில் உனது மோசமான தேர்வையும். அவர் சொற்கள் எனதல்ல. 311 00:19:48,062 --> 00:19:49,439 நிச்சயமாக. 312 00:19:49,522 --> 00:19:54,068 சில தாய்கள் நல்லதை எண்ணுவார்கள்? என் தாய் அப்படித்தான். 313 00:19:54,736 --> 00:19:59,032 அது நல்லது. அது மோசம். பிடிக்கிறது ஆனால். நான் அதை திருடலாம். 314 00:19:59,115 --> 00:20:00,909 எடுத்து கொள். அது உன்னுடையது. 315 00:20:02,327 --> 00:20:05,788 நீ நன்றாக இருக்கிறாய். நான் உறவு முறிவை கடந்து வந்தேன். 316 00:20:05,997 --> 00:20:09,334 இரண்டு, உண்மையில். அம்மாவிற்கு எதை பற்றியும் தெரியாது. 317 00:20:09,542 --> 00:20:12,128 இங்கு வந்ததற்கு மோசமாக உணர்கிறேன். 318 00:20:12,211 --> 00:20:16,674 இல்லை, இல்லை, இல்லை. தயவு செய்து, என்னை நம்பு. அது அர்த்தமாகிறது நீ என் வகை. 319 00:20:17,175 --> 00:20:21,179 -பொய் சொல்லலை. கேட்க மகிழ்ச்சியடைகிறேன். -அல்லது என் வகை. 320 00:20:22,096 --> 00:20:24,515 இவ்வளவு வேகமாக மாறிவிட்டது. 321 00:20:24,599 --> 00:20:27,435 சமீபத்தில், நான் பார்த்தேன்... -என்ன பார்த்தாய்? 322 00:20:28,895 --> 00:20:33,066 கறுப்பர் காய்கறிகளை அதிகம் சமைப்பதை நிறுத்துவது எத்தனை முக்கியம். 323 00:20:33,149 --> 00:20:35,735 கோஸ் தொண்டையில் வழுக்கி செல்ல கூடாது. 324 00:20:35,818 --> 00:20:38,696 -சரி. -நாம் டின்னர் டேட் திட்டமிடுகிறோமா? 325 00:20:38,780 --> 00:20:41,032 -இல்லை. -ராஃபியாலாவில் முன்பதிவு செய்றேன். 326 00:20:41,115 --> 00:20:43,076 அம்மா, ப்ளீஸ் ராஃபியலாவை அழைக்காதீங்க. 327 00:20:43,159 --> 00:20:47,080 -சிறந்தது மாட்சுஹிசு. காதல் நிறைந்தது. -ஓ, கடவுளே. 328 00:20:48,206 --> 00:20:50,083 -முயன்றேன். -தெரியும். 329 00:20:50,166 --> 00:20:51,876 -மோசம்! -நான் பார்த்துக்கறேன். 330 00:20:53,795 --> 00:20:57,090 தயார், செட், துப்பு! 331 00:20:57,840 --> 00:20:58,675 மோசம். 332 00:20:58,883 --> 00:21:01,552 பொறு, நியா. எண்ண முடியாது என்று நினைக்கிறாயா? 333 00:21:01,636 --> 00:21:04,222 9 எப்பத்திலிருந்து 5ஐ தொடர்கிறது? திரும்ப எடு. 334 00:21:08,226 --> 00:21:11,521 என்ன கிடைத்தது? எனக்கு பானம் தான். 335 00:21:15,149 --> 00:21:17,986 சுவையானது. நன்றி. 336 00:21:22,490 --> 00:21:24,534 ஜெயித்தேன், போக்கிரி அத்தை. 337 00:21:25,493 --> 00:21:31,249 சபாஷ். ஞாபகம் வை, நான் சத்தமாக திட்டலாம், நீ மெதுவாக திட்டு. பாட்டிக்கு கேட்கும். 338 00:21:31,457 --> 00:21:34,419 ஜெயித்தேன், போக்கிரி அத்தை. உனக்காக ஏங்குகிறேன். 339 00:21:34,502 --> 00:21:38,214 நானும் தான், அழகே. ஆனால் நீ ஏமாற்றினாய் என்று தெரியும். 340 00:21:41,884 --> 00:21:45,096 அம்மா, அப்படி! 341 00:21:45,513 --> 00:21:46,597 ஆம்! 342 00:21:48,307 --> 00:21:49,851 -ஏய்! -ஜாமாய்க்கறீங்க! 343 00:21:52,687 --> 00:21:55,314 -ஆம். -அது என் அம்மா. 344 00:21:55,398 --> 00:21:56,649 அதை குலுக்கு. குலுக்கு. 345 00:21:56,733 --> 00:21:59,235 நீ சொன்னதை கேட்டேன். பாட்டிக்கும் கேட்டது. 346 00:22:01,612 --> 00:22:03,865 நான் மென்மையாக திட்ட சொன்னேன். 347 00:22:13,166 --> 00:22:14,917 நாம் மீண்டும் என்ன பார்க்கிறோம்? 348 00:22:17,712 --> 00:22:19,922 எனக்கு தெரியாது, ஆனால் நன்றாக இருக்கிறது. 349 00:22:21,758 --> 00:22:23,092 நாம் கலவி செய்யலாமே? 350 00:22:23,176 --> 00:22:25,928 இல்லை, கூடாது இல்லை, வேண்டும். செக்ஸ் வேண்டும். 351 00:22:26,012 --> 00:22:27,305 -ஆம். -கூடாது இல்லை. 352 00:22:27,388 --> 00:22:28,222 -வேணும். -கூடும். 353 00:22:28,306 --> 00:22:29,140 -கூடும். -கூடும்? 354 00:22:29,223 --> 00:22:31,184 -கூடும்? -நாம் கலவி செய்ய கூடும். 355 00:22:31,267 --> 00:22:32,810 -கலவி செய்ய கூடும்... -இல்லை. 356 00:22:32,894 --> 00:22:33,978 -இல்லை. -இல்லை? 357 00:22:34,103 --> 00:22:35,104 செக்ஸ் செய்வோம். 358 00:22:35,188 --> 00:22:37,690 -ஆம், நம்மால் முடியும். -ஆம், நம்மால் முடியும். 359 00:22:37,857 --> 00:22:38,941 -ஆம்! -ஆம்! 360 00:22:39,025 --> 00:22:42,278 -ஆம், முடியும்! -ஆம், முடியும்! 361 00:22:44,864 --> 00:22:46,032 உனக்கு பசியா? 362 00:22:46,115 --> 00:22:47,200 -பட்டினி. -ஆம். 363 00:22:47,283 --> 00:22:50,244 கஞ்சா கப்கேக் உண்டேன், ஆனால் சீக்கிரமே உணவு வேண்டும். 364 00:22:50,661 --> 00:22:54,082 -நீ இன்னொரு கப்கேக் உண்டாயா? -நீ குக்கி உண்டாய், ஆனா பகிரலை. 365 00:22:54,957 --> 00:22:58,419 நான் மற்றொரு குக்கீ உண்டேனா? இத்தனை எடுத்தது மிகவும் மோசமானதா? 366 00:22:58,503 --> 00:23:00,713 அதுதான் அறிவியல் கஞ்சா சாப்பிட மாட்டேன். 367 00:23:00,797 --> 00:23:03,841 அதனால் பழைய பாணி கஞ்சா தான் என் வகை. நாம்... 368 00:23:04,675 --> 00:23:08,638 -வெறும் கஞ்சா. -கஞ்சா இல்லாத உணவு ஆர்டர் செய்ய வேண்டும். 369 00:23:08,721 --> 00:23:11,015 -ஆம். -சரி, நான் அதை ஆர்டர் செய்கிறேன். 370 00:23:11,390 --> 00:23:12,600 -ஆம். -எங்கே என் ஃபோன்? 371 00:23:12,683 --> 00:23:14,352 -அது எங்கே? -எனக்குத் தெரியாது. 372 00:23:14,435 --> 00:23:17,188 என் தொலைபேசி எங்கே? என் தொலைபேசி. எங்கே? 373 00:23:19,190 --> 00:23:21,984 -நான் வார்த்தைகளை சொல்றேனா? -எங்கே, கேட்கறேன். 374 00:23:22,568 --> 00:23:25,279 -சொற்கள். சொற்கள். -ஆம். 375 00:23:25,488 --> 00:23:26,531 -ஆம்? -ஆம். 376 00:23:26,989 --> 00:23:30,701 கடவுளே. அது சிறந்த விரிவுரையாக இருக்கும். 377 00:23:31,828 --> 00:23:35,248 -வார்த்தைகள் இல்லாத சொற்கள். -சொற்கள்? பொறு. 378 00:23:35,331 --> 00:23:36,624 -சரியா? -டாக்டர் கமில். 379 00:23:36,707 --> 00:23:37,625 -என்ன? -கேட்கிறேன். 380 00:23:37,708 --> 00:23:40,128 ஆம். ஏனெனில் இன்றைய சமுதாயத்தில்... 381 00:23:43,422 --> 00:23:46,050 ஆமாம், ஆமாம், நான் அதை இழந்தேன். கஞ்சா உணவு. 382 00:23:46,384 --> 00:23:49,470 கஞ்சா இல்லாத உணவு. என் ஃபோன் வேண்டும். 383 00:23:49,554 --> 00:23:52,807 இதோ, கிட்டி, கிட்டி ஃபோன். 384 00:23:52,890 --> 00:23:54,350 -இதோ, கிட்டி, கிட்டி. -இல்லை. 385 00:23:59,063 --> 00:24:02,066 -ஃபோன். -எங்கே தொலைந்தது? 386 00:24:03,025 --> 00:24:06,154 -என்ன? கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. -நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 387 00:24:06,279 --> 00:24:08,072 நானும் உன்னை காதலிக்கிறேன். 388 00:24:20,543 --> 00:24:21,544 -என்ன? -உணவு. 389 00:24:21,627 --> 00:24:23,337 -கஞ்சா இல்லாத உணவு. -உணவு. 390 00:24:23,421 --> 00:24:25,214 -கஞ்சா அற்றது. -நீ ஆர்டர் செய்தாயா? 391 00:24:25,298 --> 00:24:26,883 நீ அழைத்தாயா? உணவை அழைத்தாயா? 392 00:24:32,263 --> 00:24:34,807 நீ செய்தாய், சகோதரி. நான் சொல்லிக் கொடுத்தது போல். 393 00:24:34,891 --> 00:24:36,767 -எல்லாருக்கும் கற்று கொடுத்தாய். -ஆம். 394 00:24:36,851 --> 00:24:38,603 -அதை கொடு. -ஆமாம். செய்தேன். 395 00:24:38,686 --> 00:24:43,524 என் லெகசியை காப்பாற்றியதற்கு பெருமை. ஆனால் நீங்கள் கஞ்சா அடிக்க கூடாது. 396 00:24:43,649 --> 00:24:47,486 அந்த குரலை தயாராக வை. நீ எரிகா பாடுவுடன் பயணம் போகிறாய். 397 00:24:47,570 --> 00:24:49,530 எனக்கு இ.பாடுவை பிடிக்கும். 398 00:24:49,739 --> 00:24:52,909 ஆஞ்ச், அவ தொடர்பை கொடு. அவளுக்கு குழந்தைகள் தர வேண்டும். 399 00:24:53,576 --> 00:24:55,494 என்ன பேசற? 400 00:24:55,578 --> 00:24:59,832 எரிகா பாடுவிற்கு உன் வியரத்த வெடித்த பிட்டம் தேவையில்லை, லூதர். 401 00:24:59,916 --> 00:25:02,251 அவளுக்கு நானும் வேண்டாமாம். 402 00:25:02,335 --> 00:25:05,046 வரும்போது கண்டுபிடித்தேன். அந்த வேலை கிடைக்கவில்லை. 403 00:25:05,129 --> 00:25:08,257 எரிகா பாடு நாசமாகட்டும். நீ அவளை விட சிறந்தவள், ஆன்ஜி. 404 00:25:08,341 --> 00:25:09,550 -வா. -என்ன தெரியுமா? 405 00:25:09,634 --> 00:25:11,719 -அவளுக்கு குழந்தைகள் தர மாட்டேன். -யோ. 406 00:25:11,802 --> 00:25:14,597 புகைப்பதை லே ஆஃப் செய், அவளை பட்டியலிலிருந்து விடு. 407 00:25:14,680 --> 00:25:18,643 -அவள் முகத்தில் புகை வளையம் விடு. -நீ சொல்வது உனக்கு கேட்குதா? 408 00:25:18,726 --> 00:25:21,812 ஒருவர் சொன்னதிலேயே மோசமானது அது. 409 00:25:21,896 --> 00:25:24,649 அவள் புகைப்பதை நிறுத்த வேண்டும், நட்சத்திரமாகி 410 00:25:24,732 --> 00:25:27,860 புகைக்க தொடங்கி புகையை எரிகா பாடுவின் முகத்தில் ஊதணும். 411 00:25:27,985 --> 00:25:31,614 -அதற்கு என்ன அர்த்தம்? -விவரிப்பிற்கு காத்திரு. 412 00:25:31,697 --> 00:25:34,825 லே ஆஃப்னா நிறுத்து அல்ல. ஆன்ஜியிடம் பேசறேன், உன்னிடமல்ல. 413 00:25:34,909 --> 00:25:37,870 ஏன் நீ என்னை காட்டி மோசமாக பேசுகிறாய்? 414 00:25:38,454 --> 00:25:39,372 சாப்பிடும் நேரம். 415 00:25:40,248 --> 00:25:41,749 -அது என்ன? -நாசம். சரி. 416 00:25:41,832 --> 00:25:44,335 -கொஞ்சம் ஃபெப்ரீஸ். -எனக்கு முதல் தட்டு. 417 00:25:44,418 --> 00:25:45,711 வாயை மூடு. 418 00:25:47,380 --> 00:25:48,214 கறுப்பன். 419 00:25:49,632 --> 00:25:51,884 ஹே, ஹே. சீக்கிரம். 420 00:25:53,219 --> 00:25:56,806 -நீ நலமா? -ஆம். நலம். 421 00:25:58,891 --> 00:26:02,311 சமீபத்தில் நிறைய நிராகரிப்புகள். 422 00:26:02,395 --> 00:26:05,022 இத்தனை நிராகரிப்புகளை எப்படி சமாளிக்கிறாய். 423 00:26:05,106 --> 00:26:08,526 இன்னும் கிளப் செல்கிறாய். இல்லைகளை போல் மோசமில்லை. 424 00:26:08,609 --> 00:26:11,570 -வாழ்நாள் பூரா வெறுப்பவரா இருப்பாயா? -விரும்பினால். 425 00:26:13,447 --> 00:26:18,202 உண்மையாக சொல்கிறேன். நீ எத்தனை வலிமையானவள் பார்த்தியா? 426 00:26:18,703 --> 00:26:21,956 நிராகரிப்புகளை எடுத்துக்கொண்டு, மீண்டு வருவாய். 427 00:26:22,415 --> 00:26:25,418 தெரிந்தவரை ஒரு நட்சத்திரத்தால் தான் அதை செய்ய முடியும். 428 00:26:26,335 --> 00:26:30,298 நீ ஒரு நட்சத்திரம். உன் சகோதரன் என்பதால் சொல்லவில்லை. 429 00:26:31,299 --> 00:26:35,761 -நான் வெற்றி பெறாத நட்சத்திரமானால்? -இது மராதான், வேக ஓட்டம் இல்லை. 430 00:26:36,387 --> 00:26:39,682 கேட்டாயா? பார், ஆம், ஆம். 431 00:26:39,765 --> 00:26:45,187 எனக்கும் நிராகரிப்புகள் உண்டு, ஏனென்றால் யாருக்கும் கண்ணாடியும், நல்ல அணிகலனும் 432 00:26:45,771 --> 00:26:48,441 அணியும் சகோதரனின் மகிமை தெரியாது. 433 00:26:48,524 --> 00:26:52,236 பின், அதனால் சில பார்க்கலாம் கிடைக்கும், சிலருக்கு பிடிக்கும். 434 00:26:52,320 --> 00:26:53,696 காரணம் மேதாவிகள் வந்தனர். 435 00:26:56,073 --> 00:26:59,035 இல்லை, ஆனால் தைரியமாக இரு. இது உன்னால் முடியும். 436 00:27:02,413 --> 00:27:04,540 -ஹே, பந்து கிடைத்ததா? -ஆம். 437 00:27:04,749 --> 00:27:08,085 எனக்கு தெரியாது, உன் அம்மா உனக்கு டேட் கொண்டு வருவாள் என. 438 00:27:09,170 --> 00:27:13,090 நீ இசபெல்லாவை பற்றி சொன்னால், அவள் முயற்சிப்பதை நிறுத்துவாள். 439 00:27:13,174 --> 00:27:15,176 அம்மாவுடன் அதைப் பகிர்ந்து கொள்வது? 440 00:27:15,259 --> 00:27:16,510 -இது எளிதல்ல. -ஆம். 441 00:27:17,178 --> 00:27:20,973 -அது நமக்கு எளிதாக இருந்தது. -ஆமாம், ஆனால் அது நாம். 442 00:27:23,351 --> 00:27:27,855 கால்ஃபுக்கு பின் அதை செய்ய இருந்தேன். இசபெல்லாவை கொண்டுவர திட்டமிட்டேன். 443 00:27:27,938 --> 00:27:30,608 -நீ செய்திருக்க வேண்டும். -ஒரே ஒரு தடங்கல், ஆனால். 444 00:27:31,359 --> 00:27:32,693 அவள் உறவை முறித்தாள். 445 00:27:33,986 --> 00:27:38,240 கண்ணு, வருந்துகிறேன். நன்றாக சென்றது. 446 00:27:38,324 --> 00:27:40,743 அது இல்லையென்று எனக்கு தான் கடைசியாக தெரியும். 447 00:27:41,952 --> 00:27:42,912 இங்கு வா. 448 00:27:44,747 --> 00:27:46,207 அது புண்படுத்தியது, அப்பா. 449 00:27:47,792 --> 00:27:51,420 உங்க பிறந்த நாளை கெடுக்க விரும்பவில்லை, என் விஷயத்தினால். 450 00:27:51,504 --> 00:27:55,883 நீ இங்கே இருக்கும் வரை, சிறப்பு. நீ சந்தோஷமாக இருந்தால், மேலும் சிறப்பு. 451 00:27:56,509 --> 00:28:00,638 க்வின், மைக்கேல் இருக்கிறான். அவன் நீ அழகாக இருக்கிறாய் என்கிறான். 452 00:28:04,141 --> 00:28:06,852 கீரை, கூனைப்பூ டிப் செய்திருக்கீங்க. 453 00:28:09,188 --> 00:28:13,442 -எதாவது புதியதாக சொல். -முன் முற்றத்திற்கு அப்புறம்? ஒன்றுமில்லை. 454 00:28:13,526 --> 00:28:16,779 நான் சொல்வது தெரியும். உன் தேர்வுகள் மற்றும் டேட்டுகள். 455 00:28:16,862 --> 00:28:18,697 உன் அற்புதமான விஷயங்கள். 456 00:28:18,989 --> 00:28:21,033 எனக்கு ஏதாவது சொல்ல இருந்தால், 457 00:28:21,117 --> 00:28:25,204 ஆனால் மீண்டும், இங்கே, வெறுங்கையுடன், ஒரு வெற்று பக்கமாக வந்துள்ளேன். 458 00:28:25,996 --> 00:28:29,375 அதை செய்யாதே. நான் எப்போதும் உனக்கு என்ன சொல்வேன்? 459 00:28:29,458 --> 00:28:30,751 எனக்கு தகுதி இருக்கு. 460 00:28:31,919 --> 00:28:36,048 -எனக்கு புரிகிறது ஆனால் நஉங்களுக்கு... -இல்லை, உனக்கு புரியவில்லை. 461 00:28:36,382 --> 00:28:40,845 நீ மதிப்புள்ளதாகும் போது, நீ அதை அடிப்படையாக வைக்க தயாராவாய். 462 00:28:41,095 --> 00:28:47,059 அழகான, தைரியமான ஒன்று, விலைமதிப்பற்ற ஒன்று. 463 00:28:48,185 --> 00:28:51,439 -ஒரு சோனியா வில்சன் உருவாக்கம். -ஆம். 464 00:28:51,605 --> 00:28:56,569 -என் விஷயம் பிரமாதம். -ஆம், அம்மா. உங்க பேத்தலை பேசுங்க. 465 00:28:56,652 --> 00:28:59,947 அந்த ஆறு பசங்களும், அவர்களுடைய பிள்ளைகளும்? நான். 466 00:29:00,781 --> 00:29:04,243 என் டிஎன்ஏ இல்லாமல் இருந்தாலும் கூட என் தயாரிப்பு தான். 467 00:29:04,326 --> 00:29:08,247 -ஆனால் குறிப்பாக நீ ஆன்ஜி. -உங்களை போல் சிறப்பாக இருக்க ஆசை. 468 00:29:08,330 --> 00:29:10,875 கண்ணு, எல்லாருக்கும் ஆசை. 469 00:29:14,086 --> 00:29:16,630 ஆனால் உனக்கு நல்ல ஆரம்பம் இருந்தது. 470 00:29:16,839 --> 00:29:21,927 ஆன்ஜி, உனக்கு அழகு போறாது என்னும் வீட்டில் வளரவில்லை, 471 00:29:22,386 --> 00:29:25,973 நீ போதுமான அளவு ஒல்லியாக இல்லை, நீ போதுமான அளவு நிறம் இல்லை. 472 00:29:26,182 --> 00:29:29,435 உனக்கு குறை இருக்கக்கூடாது. நான் அதை உறுதி செய்தேன். 473 00:29:29,518 --> 00:29:33,105 என் பார்வையில், உனக்கு சாக்கு இல்லை. 474 00:29:33,355 --> 00:29:37,193 எனக்கு போதுமானது கிடைத்தால், உனக்கு நிறைய கிடைக்கும். 475 00:29:37,485 --> 00:29:40,070 சில நேரங்களில் கடினமாக இருக்கிறது. 476 00:29:40,154 --> 00:29:43,199 புரிகிறது, ஆனால் அதற்கு தானே உனக்கு நான் இருக்கேன். 477 00:29:43,782 --> 00:29:46,368 நான் எப்போதும் என் சிறந்த தோழிக்காக இருப்பேன். 478 00:29:51,832 --> 00:29:53,834 -அம்மா. -என்ன. 479 00:29:53,918 --> 00:29:58,506 தவறா சொல்லலை, ஆனால் இந்த டிப் கொஞ்சம் சரியில்லை இந்த முறை. 480 00:29:59,173 --> 00:30:03,761 ட்ரேடர் ஜோவின் தயாரிப்பு. சாப்பிடு. உனக்கு பிடிக்க தொடங்கும். 481 00:30:04,470 --> 00:30:07,973 -அதுவும் போதும் ஏனெனில். -நீங்க செய்ததை பார்க்கிறேன். 482 00:30:09,475 --> 00:30:12,436 இதோ என் கண்ணுங்க இங்கே. சுவைக்க க்ரிலருகே ஆள் தேவை. 483 00:30:12,520 --> 00:30:14,396 நான் வருகிறேன். 484 00:30:16,524 --> 00:30:19,276 -ஏய், 150 முள்ளிற்கு, க்வின். -க்வின். 485 00:30:19,860 --> 00:30:22,780 ஏன் இங்கேயே உன் தந்தையை சுத்தி சுத்தி வர்றே, 486 00:30:22,863 --> 00:30:24,323 மைக்கேல் அங்கிருக்கையில்? 487 00:30:24,406 --> 00:30:28,494 ஏனெனில், அம்மா, இது அப்பாவின் பிறந்த நாள், நான் சரி செய்ய சொல்லலை. 488 00:30:28,577 --> 00:30:31,455 உன் வாழ்க்கையில் பல காதல் தேர்வுகள் உள்ளன என்பதாலா? 489 00:30:31,539 --> 00:30:35,709 ஏனெனில் நான் தயாராக இல்லை. நான் இசபெலாவால் நிராகரிக்கப்பட்டேன். 490 00:30:36,502 --> 00:30:39,129 நான் ஒரு பெண்ணை டேட் செய்தேன் பின் புண்பட்டேன். 491 00:30:39,213 --> 00:30:41,924 உண்மையில், உண்களுக்கு அவளை பிடிக்குமே. 492 00:30:43,008 --> 00:30:43,926 நான்... 493 00:30:45,219 --> 00:30:48,305 -இப்போ நீ கேயா? -நான் புண்பட்டேன். 494 00:30:51,350 --> 00:30:57,231 இன்னும் அதை கண்டுபிடிக்க முயற்சி செய்கிறேன். நான் இரு பக்கமா அல்லது பான்... 495 00:30:57,648 --> 00:30:59,525 பான்? பீட்ஸா போல? 496 00:31:01,569 --> 00:31:06,323 ஃபில், நம் மகள் கொடுத்த செய்திக்கு உனக்கு எதாவது எதிர்வினை உண்டா? 497 00:31:06,407 --> 00:31:07,992 எதாவது மனித உணர்ச்சி? 498 00:31:09,618 --> 00:31:10,619 அதாவது... 499 00:31:10,703 --> 00:31:14,498 நிச்சயமாக. உனக்கு ஆச்சரியம் இல்லை. 500 00:31:15,416 --> 00:31:18,711 நீதான் அருமையான நண்பன். 501 00:31:18,919 --> 00:31:21,714 -ஆனால் என்னை, நான் தான்... -இல்லை, இல்லை. 502 00:31:21,797 --> 00:31:24,550 உங்க வாழ்க்கை எவ்வளவு கடினம் என்பதை சொல்லாதீங்க. 503 00:31:24,633 --> 00:31:26,176 கடினமானது. 504 00:31:26,677 --> 00:31:30,931 இசபெல்லா பற்றி தெரிந்திருந்தால் அந்த பையனை அழைத்திருப்பேனா? 505 00:31:31,890 --> 00:31:33,767 உன் வாழ்க்கையிலிருந்து தள்ளினே, 506 00:31:33,851 --> 00:31:36,687 பின் எனக்கு ஒன்றும் தெரியலைனா கோபப்படறே. 507 00:31:38,314 --> 00:31:39,440 சரி, அது நியாயமானது. 508 00:31:40,524 --> 00:31:44,612 ஆனால் அம்மா, எனக்கு ஜோடி இல்லாததற்கு காரணம் என் அம்மா ஒவ்வொரு நாளும் 509 00:31:44,695 --> 00:31:48,449 நான் அவரை எத்தனை வழிகளில் ஏமாற்றினேன் என்று சொல்லி கொண்டே 510 00:31:48,532 --> 00:31:50,326 இருப்பதால் என்பதை நினைத்தீர்களா? 511 00:31:50,909 --> 00:31:51,744 சரி. 512 00:31:51,827 --> 00:31:54,246 நல்ல நண்பன் இடத்தை இழக்க வாய்ப்பு இருந்தாலும் 513 00:31:54,663 --> 00:31:58,083 என் பிறந்த நாள் விருப்பம், நீங்கள் இதை நிறுத்த வேண்டும். 514 00:31:58,167 --> 00:32:02,921 இருவரையும் விரும்புகிறேன். இருவரும் ஒருவரையொருவர் விரும்பினால் அருமை. 515 00:32:03,005 --> 00:32:06,717 சண்டையை நிறுத்துங்க, என்னை ஏமாற்ற விட்டு ஜெயிக்க விடுங்க. 516 00:32:12,264 --> 00:32:13,807 நீ புண்பட்டதற்கு வருத்தம். 517 00:32:20,856 --> 00:32:22,608 நேசிக்கிறேன், அம்மா, அப்பா. 518 00:32:22,691 --> 00:32:24,568 -உன்னை நேசிக்கிறோம். -பார்ப்போம். 519 00:32:25,027 --> 00:32:28,155 -உனக்காக ஏங்குவோம்! -ஏற்கனவே ஏங்குகிறேன். 520 00:32:28,238 --> 00:32:29,573 ஏற்கனவே. 521 00:32:39,708 --> 00:32:42,419 ட்விங்கீஸ் பேக் செய்யப்படுவது இல்லை என கேள்வி. 522 00:32:42,503 --> 00:32:45,339 இது ஒரு இரசாயன எதிர்வினை பேக்கிங் போல் தெரிகிறது. 523 00:32:46,090 --> 00:32:48,342 எதுவாக இருந்தாலும், பார்க்க அருமை. 524 00:32:50,511 --> 00:32:53,806 -போதை ஏறுவது பிடிக்காது. -ஏன் அத்தனை கொண்டு வந்தாய்? 525 00:32:56,392 --> 00:32:59,645 ஆன்ஜி உன்னுடன் செக்ஸ் பற்றி பேச கூடாது என்றாள். 526 00:33:00,479 --> 00:33:02,231 ஏதோ நடக்கிறது என்று தெரியும். 527 00:33:02,731 --> 00:33:05,901 ஆமாம், ஆனால், நீ அந்த புதிய நகர்வுகள் செய்த பிறகு, 528 00:33:05,984 --> 00:33:08,654 மீராவுடன் இருக்க, இன்னும் செய்ய வேண்டும். 529 00:33:08,946 --> 00:33:10,572 -மீரா? -ஆம். 530 00:33:11,865 --> 00:33:12,866 அது ஜெசிகா. 531 00:33:14,493 --> 00:33:17,121 -ஜெசிகா யார்? -மீராவிற்கு இரண்டு முன்னால். 532 00:33:17,371 --> 00:33:20,249 -இரண்டு? -உன் புதிய நகர்வுகள் பற்றி? 533 00:33:20,332 --> 00:33:22,209 நீயும் ஜேசனும் குஷியாக இருந்தீர்கள். 534 00:33:22,292 --> 00:33:25,504 நான் வந்து அலுக்க வைக்கும் ஆளாக இருக்க விரும்பவில்லை. 535 00:33:25,587 --> 00:33:28,549 ஜேமிஸனும் நானும் வாழ்க்கையில் அதை செய்ததில்லை. 536 00:33:28,632 --> 00:33:31,218 ஒரு பழைய ஆபாசமானது ஆன்ஜி எனக்கு காட்டியது. 537 00:33:31,760 --> 00:33:36,849 உறவை முறித்து, பின் இணைவதற்கு இடையே வாழ்க்கையை வாழ்ந்திருக்கோம். 538 00:33:37,766 --> 00:33:41,729 நாம் திரும்பி பார்த்தால், இப்போது எங்கே இருக்கிறோம் என்பதை மறப்போம். 539 00:33:43,147 --> 00:33:44,732 அடடா. அது நல்லது. அது நீயா? 540 00:33:44,815 --> 00:33:47,401 எனக்கு தெரியாது. நீ அதை வைத்திருக்க வேண்டும். 541 00:33:47,484 --> 00:33:50,070 நானும் நினைக்கிறேன். நான் எங்கோ கேட்டேன். 542 00:33:50,154 --> 00:33:52,990 ஒருவேளை... தெரியாது. போதையில இருக்கிறேன், ஆனா... 543 00:33:53,824 --> 00:33:58,787 இறுதியாக, நீண்ட காலத்திற்கு பிறகு... 544 00:34:03,667 --> 00:34:05,544 ஆனா அது சுவிட்சரூ... 545 00:34:05,627 --> 00:34:09,089 விரும்பிய அளவு மாற்றுங்க. சரியா அங்கேயா? 546 00:34:09,172 --> 00:34:13,092 சரி. ஆமாம், அவ்வளவுதான் 89 செட். 547 00:34:13,177 --> 00:34:17,347 அப்படியா? பார்வையாளர்கள் ஆமாங்கறாங்க. அது $1.99. 548 00:34:17,431 --> 00:34:21,643 இதை பத்திரமா வைக்கணும் ஏன்னா... அது $1:19ஐ விட குறைவா? 549 00:34:21,726 --> 00:34:25,522 பிராட், ஃபோர் சீசன்ஸில் அறை வாங்கி கொடு. அலுப்பில் சாகிறேன். 550 00:34:26,106 --> 00:34:30,110 எல்லாமே விடப்பட்டா, $1.99ஐ கண்டிப்பா ஜெயிக்கணும். 551 00:34:31,235 --> 00:34:35,908 இங்கே வரிசையா எண்களை பாருங்க, அதில் இரண்டு வெறும்... 552 00:34:49,213 --> 00:34:51,840 நீங்கள் இருவரும் கச்சிதமான ஆசிரியர்கள் டை 553 00:35:05,938 --> 00:35:07,189 அடடா, பெண்ணே. 554 00:35:11,401 --> 00:35:15,656 -உன் வீட்டிற்கு எப்போது வந்தோம்? -தெரியாது. 555 00:35:19,326 --> 00:35:23,205 -அது நம்மிடம் வந்திருக்குமோ? -இனி கஞ்சா தீனியை நிறுத்துவோம். 556 00:35:24,164 --> 00:35:26,250 ஏய், அதனால் தான். மீண்டும் கிடையாது. 557 00:35:27,626 --> 00:35:29,586 நான் பீட்ஸா ஆர்டர் செய்தேனா? 558 00:35:39,346 --> 00:35:42,808 "நாங்கள் பேசமட்டுமல்ல, செய்தோம்." 559 00:35:45,769 --> 00:35:47,271 ஐயையோ. 560 00:35:48,814 --> 00:35:49,731 என்ன? 561 00:35:51,024 --> 00:35:53,735 -எனக்கு சம்மன் கிடைத்தது. -யார்? 562 00:35:54,945 --> 00:35:56,029 காத்திரு. என்ன? 563 00:35:58,574 --> 00:35:59,408 ஓ, என்... 564 00:37:18,362 --> 00:37:20,364 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பி.கே.சுந்தர் 565 00:37:20,447 --> 00:37:22,449 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்