1 00:00:06,090 --> 00:00:07,883 హార్లెమ్‌‌లో గతంలో జరిగినవి... 2 00:00:07,967 --> 00:00:10,678 మనందరం ఒక వ్యక్తి కోసం మన జీవితాల్ని నాశనం చేసుకుంటాం. 3 00:00:10,761 --> 00:00:13,764 నన్ను ఉండమంటావా? నాకు సందేశం అందింది. 4 00:00:14,724 --> 00:00:16,434 రెండవ డేట్‌కు వెళ్ళిందే అరుదు. 5 00:00:16,517 --> 00:00:20,312 కానీ మెరుగవ్వడానికి ప్రయత్నిస్తున్నా, అసలైనదానికి సిద్ధంగా ఉన్నా. 6 00:00:20,396 --> 00:00:22,481 దేవుడా. నువ్వు నాతో విడిపోతున్నావు. 7 00:00:22,565 --> 00:00:25,276 ఒక బంధంలో ఉండగల సమయం నాకు ఇప్పుడు లేదు. 8 00:00:25,359 --> 00:00:26,652 నీకోసం నలుగురికీ చెప్పా. 9 00:00:26,736 --> 00:00:28,112 నా పెద్ద అవకాశం పోయింది. 10 00:00:28,195 --> 00:00:30,823 మళ్ళీ మొదటికొచ్చాను. ఉద్యోగం, మగాడు, డబ్బులు లేవు. 11 00:00:30,906 --> 00:00:33,826 -బంగారం, మీ ఆయన ఇంటికొచ్చాడు. -ఏంటీ ఘోరం? 12 00:00:33,909 --> 00:00:36,078 బంధాలు తెెంపుకున్నాం. నిర్మిద్దామా? 13 00:00:40,207 --> 00:00:42,418 హార్లెమ్ 14 00:00:45,546 --> 00:00:49,300 -నువ్వు రావని దిగులుపడ్డా. -ఆఖరి బల్ల రెండుసార్లు ఆర్డర్ చేశారు. 15 00:01:03,481 --> 00:01:06,817 ప్రస్తుతం అతను నా ముందర గదిలో కూర్చుని ఉన్నాడు, జూన్. 16 00:01:07,943 --> 00:01:09,320 ఊరికే అలా వచ్చేశాడు. 17 00:01:09,779 --> 00:01:13,240 అతను ఇక్కడికి రావడం చట్టపరంగా ఎంత సరైనది? 18 00:01:14,033 --> 00:01:15,201 ఆ చెత్త... 19 00:01:15,284 --> 00:01:18,704 ఆ దీపం నాశనం కాను. మనం దీని కోసం ఎంతో వేచి చూశాం. 20 00:01:37,056 --> 00:01:40,601 ఓరి నాయనో. ఇది నిజంగానే జరుగుతోంది. 21 00:01:40,684 --> 00:01:42,645 ఆహారం ఆర్డర్ చేస్తున్నా. నీకూ కావాలా? 22 00:01:42,978 --> 00:01:45,773 -ఇది జరుగుతోందంటే నమ్మశక్యంగా లేదు. -రాత్రంతా. 23 00:01:45,981 --> 00:01:48,526 -మరణం మనల్ని వేరు చేసే దాకా. -నన్ను రెచ్చగొట్టకు. 24 00:01:48,609 --> 00:01:51,737 -ఇక్కడికి రా. -ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపో. 25 00:01:55,407 --> 00:01:56,951 నేను నీకొకటి చూపెడతాను. 26 00:01:58,202 --> 00:02:00,621 -నీ కోసం ఒకటి చేస్తాను. -సరే. 27 00:02:01,413 --> 00:02:02,623 ఇది కొత్తగా... 28 00:02:03,624 --> 00:02:04,458 అబ్బా. 29 00:02:04,583 --> 00:02:05,668 -నచ్చిందా? -నచ్చింది. 30 00:02:05,751 --> 00:02:07,253 -నచ్చుతోంది కదా? -అవును. 31 00:02:07,795 --> 00:02:11,674 దీని గురించి ఏమనుకుంటావు? 32 00:02:13,759 --> 00:02:17,137 -అవును. నాకు అది నచ్చింది. -హార్లెమ్ నైపుణ్యాలు. 33 00:02:17,513 --> 00:02:18,806 -ఏంటి? -ఏమీ లేదు. 34 00:02:18,889 --> 00:02:21,016 ఇది... ఇది ఏంజీ విషయం. అది. 35 00:02:22,142 --> 00:02:24,436 -సరే. అలాగే. -అది. 36 00:02:24,645 --> 00:02:27,523 -అవును. దాన్ని స్వారీ చేయి, బుజ్జీ. -పశువులకాపరిలా. 37 00:02:27,606 --> 00:02:31,026 అది. నీకు కొత్త భంగిమలున్నాయి. నేను నీకొకటి చూపెడతాను ఆగు. 38 00:02:32,611 --> 00:02:33,988 -సరే. -ఇది చూడు. 39 00:02:34,071 --> 00:02:35,322 -సరే. -ఇలా చేయాలంతే. 40 00:02:35,406 --> 00:02:37,199 -వెన్నును కాస్త వంచు. -సరే. 41 00:02:37,283 --> 00:02:38,325 -ఎడమ వైపుకు. -సరే. 42 00:02:38,409 --> 00:02:40,744 -నీ ఎడమకా, నా ఎడమకా? -నీ ఎడమకు. 43 00:02:40,828 --> 00:02:42,288 -నీ ఎడమకు, నా కుడికి. -సరే. 44 00:02:42,371 --> 00:02:44,456 -నిజానికి, అక్కడే అలాగే ఉండు. -సరే. 45 00:02:44,540 --> 00:02:46,876 అక్కడే ఉండు... ఆహా. 46 00:02:48,002 --> 00:02:49,837 -ఏంజెలా విల్సన్? -నేనే. 47 00:02:49,920 --> 00:02:51,714 నీతో ఆడిషన్ చేయడం ఉత్తేజకరం. 48 00:02:52,381 --> 00:02:54,925 ఎన్నో ప్రముఖ పాటలుండే నాటికల్లో లేక సినిమాల్లో 49 00:02:55,009 --> 00:02:58,554 ఒక కళాకారుడి పాటల్ని మొత్తం ఒక కార్యక్రమంగా మారుస్తారు. 50 00:02:58,637 --> 00:03:03,017 కానీ ఇప్పుడు మొట్టమొదటి సారి ఒక కార్యక్రమాన్ని కేవలం 51 00:03:03,100 --> 00:03:05,477 ఒకే ఒక పాట ఆధారంగా చిత్రీకరిస్తున్నాం. 52 00:03:05,561 --> 00:03:09,273 ఓ సార్వజనీనమైన పాట, అలాగే అనేక పార్శ్వాలు కల పాట. 53 00:03:09,356 --> 00:03:13,485 మన కాలపు తరాన్ని నిర్వచించే పాట. 54 00:03:13,569 --> 00:03:16,864 కాబట్టి నువ్వు దాన్ని గౌరవంతో పాడాలనుకుంటున్నాను, 55 00:03:16,947 --> 00:03:20,659 అదే సమయంలో అది నీదిగా పాడాలి. 56 00:03:29,209 --> 00:03:31,128 అలా ఆలకించు 57 00:03:32,838 --> 00:03:35,591 నేను పలికే మాటల్ని 58 00:03:36,425 --> 00:03:39,178 అలాగే చేసేయ్ 59 00:03:39,261 --> 00:03:44,183 ఒక అవకాశాన్ని తీసుకో 60 00:03:47,770 --> 00:03:51,190 నీ నడుముపై నా చేయి వెయ్యగానే, నేను, నువ్వు, మనం మునుగుతాం 61 00:03:51,273 --> 00:03:53,275 నా నడుముపై నీ చేయి వెయ్యగానే... 62 00:03:53,359 --> 00:03:54,985 ద డిప్‌‌లో నమ్మకం వచ్చేలా చేయి. 63 00:03:55,069 --> 00:03:56,946 నా చేతిని నీ నడుముపై వేయగానే 64 00:03:57,029 --> 00:03:59,698 నాకు ఇంకా ద డిప్‌లో నమ్మకం రాలేదు. అది బాగుంది. 65 00:04:00,532 --> 00:04:05,746 అదిగో. కదులు. అవును, నమ్ము. ద డిప్‌లో నమ్ము. 66 00:04:06,205 --> 00:04:10,960 ద డిప్‌ను ఆస్వాదించు. ద డిప్‌ను చేయి. ఆ నడుమును ఊపు. 67 00:04:14,338 --> 00:04:18,425 అది అవమానకరం. ద డిప్‌: ద మ్యూజికల్ లాంటి ఒకదానికి ఆడిషన్ చేయడం కన్నా... 68 00:04:18,509 --> 00:04:22,972 ఘోరమైన ఏకైక విషయం ద డిప్‌లో నటిగా ఏంపికవ్వడానికి తగిన అర్హత లేకపోవడమే. 69 00:04:23,055 --> 00:04:25,474 బాధగా ఉంది, బంగారం. ఇది కుంగదీసే విషయం. 70 00:04:25,557 --> 00:04:29,269 ఆ వీధి తాంత్రికుడు చెప్పిన అదృష్టం విషయమంతా సోది. 71 00:04:29,353 --> 00:04:31,397 సాధారణంగా, వాళ్ళు నమ్మదగినవాళ్ళే. 72 00:04:31,480 --> 00:04:35,484 ఎంతో శ్రమపడ్డాను. అందమైన గోర్ల నిపుణుడితో, వాడి రూమ్మేట్‌తో పడుకున్నా. 73 00:04:35,567 --> 00:04:39,613 ఇదంతా దేని కోసం? నేను ఎరికా బాడు చేసే రెండవ ఆడిషన్ అయినా సాధించాలి. 74 00:04:39,697 --> 00:04:40,781 నువ్వు సాధిస్తావు. 75 00:04:42,074 --> 00:04:45,661 ఓరి దేవుడోయ్. జాతీయ పర్యటన. అది ఎంతో ఉత్తేజకరం. 76 00:04:45,744 --> 00:04:48,831 ఆటస్థలాల పర్యటనలో నా సొంత పాటను పాడటం అద్భుతంగా ఉంటుంది. 77 00:04:48,914 --> 00:04:50,791 ప్రస్తుతం ఇదే నాకున్న ఉత్తమ అవకాశం. 78 00:04:50,874 --> 00:04:54,753 -నీ షూస్ నా పరుపుపై ఉన్నాయా? -ఎందుకంటే అవి చక్కగా మ్యాచ్ అవుతాయి. 79 00:04:55,129 --> 00:04:57,214 -ఏమనుకుంటావో చెప్పు. -చూద్దాం. 80 00:04:57,297 --> 00:04:59,341 ఇది మా నాన్నకు పుట్టినరోజు కార్డ్. 81 00:05:00,050 --> 00:05:02,302 "నన్ను ప్రేమించిన ఏకైక మగవాడికి." 82 00:05:03,262 --> 00:05:06,890 ఇది ఏ రకమైన కుంగదీసే, నేరాలు ఘోరాలు ప్రసారంలాంటి వద్దనిపించే చెత్త? 83 00:05:06,974 --> 00:05:09,601 -ఇది ముచ్చటగా ఉంది. -ఇది సహాయానికి ఆర్తనాదం. 84 00:05:10,019 --> 00:05:14,189 చూడు, ఆ తమాషా పిల్ల ఇజబెలా నీ మనసు నిజంగానే గాయపరచింది, 85 00:05:14,898 --> 00:05:18,277 కానీ నాకు తెలిసిన క్విన్ విడిపోవడాల నుండి ఠక్కున కోలుకుంటుంది. 86 00:05:18,360 --> 00:05:21,155 తెలియదు. నేనెంత మాత్రం నీకు తెలిసిన క్విన్‌ను కానేమో. 87 00:05:21,572 --> 00:05:24,908 నీ దగ్గర సందర్బానికి తగ్గ గ్రీటింగ్ కార్డులు బోలెడున్నాయి. 88 00:05:24,992 --> 00:05:28,328 -ఇప్పటికీ క్విన్‌నే. -సంసిద్ధులుగా ఉంటే సిద్ధం కావడం ఎందుకు? 89 00:05:29,079 --> 00:05:32,541 "పెంపుడు జంతువును ముద్దాడే జాతీయదినం" కార్డులు లేవు. కొనాలి. 90 00:05:32,624 --> 00:05:35,502 నా రంగు కల మహోగనీ సేకరణ నుండే నాకు కార్డును ఇవ్వు. 91 00:05:35,586 --> 00:05:39,548 శ్వేతజాతీయులుండే గ్రీటింగ్ కార్డులు ఇవ్వకు. అద్భుతం. 92 00:05:39,882 --> 00:05:43,093 ఎందుకు మా నాన్న పుట్టినరోజు దగ్గరే ఆమె నాతో విడిపోయింది? 93 00:05:43,844 --> 00:05:47,431 నిజానికి, ఆయన్ని అంతగా కలవటం లేదు. సరదా సమయం గడపాలనుకుంటాను. 94 00:05:47,514 --> 00:05:51,018 -అలా నవ్వేసేయ్. -ఏదో జరిగిందని మా నాన్నకు తెలుస్తుంది. 95 00:05:51,602 --> 00:05:54,146 అయితే మా ఇంట్లో బార్బెక్యూ‌కు రా. 96 00:05:54,480 --> 00:05:58,609 నా సోదరులు అందరూ ఉంటారు, చాలా సందడిగా ఉంటుంది. 97 00:05:59,318 --> 00:06:02,946 నాకు తెలుసు, సాధారణంగా వచ్చేదాన్ని. కానీ మా నాన్నను నిరాశపరచలేను. 98 00:06:03,030 --> 00:06:05,115 గోల్ఫ్‌ను వేగంగా ముగించేస్తాను. 99 00:06:05,199 --> 00:06:08,327 వేగం అంటున్నావు కనుక, నేను ఈ ఆడిషన్‌కు వెళ్ళాలి. 100 00:06:08,410 --> 00:06:11,955 బహుశా మీ నాన్నకు కార్డులో 50 డాలర్లు పెట్టి ఇవ్వొచ్చుగా. 101 00:06:12,039 --> 00:06:16,502 పుట్టినరోజులు ఏడాదికి ఒకసారే వస్తాయి. పిసినారిగా ఉండకు. వంద డాలర్లు ఇవ్వు. 102 00:06:16,585 --> 00:06:21,131 మరో గంటలో నిన్ను లుయెల్స్‌లో కలుస్తా. నాకు ఎరికాతో అదృష్టం కలగాలని కోరుకో. 103 00:06:21,215 --> 00:06:24,510 -కోరకుంటా కానీ, నీకు దాని అవసరం రాదు. -థాంక్యూ, సోదరి. 104 00:06:25,260 --> 00:06:28,764 ముళ్ళచెట్టుకు అతి తక్కువ సంరక్షణ అవసరమని చెప్పావు. 105 00:06:29,765 --> 00:06:33,477 -ఇది కావాలనే పాడు చేసినట్టుంది. -నా రాత్రి కష్టంగా గడిచింది. 106 00:06:33,560 --> 00:06:37,689 నాకు చేతనైన ప్రయత్నాలు చేశాను, కుక్కను తెచ్చుకోవాలన్నది నా ఉద్దేశం. 107 00:06:37,773 --> 00:06:41,693 దీని దీనస్థితి చూసి, మొత్తం కుక్కలన్నీ నీ ఎంపికలకు థాంక్స్ చెబుతాయి. 108 00:06:41,777 --> 00:06:44,988 కాబట్టి, నా డబ్బు నాకు వాపసు ఇవ్వు. 109 00:06:45,697 --> 00:06:49,534 అది జరిగే పని కాదు. చూడు. 110 00:06:49,618 --> 00:06:54,206 "నగదు మరియు వస్తు విలువ వాపసు ఇవ్వడం, మరో వస్తువుకు మార్పిడి చేయడం కుదరదు." 111 00:06:54,331 --> 00:06:57,084 అసలు ఇది ఏం చెబుతోందో కూడా నాకు తెలియదు. 112 00:06:57,167 --> 00:06:59,503 సరే, "కుదరదు" అన్న మాటపై దృష్టిపెట్టు. 113 00:06:59,586 --> 00:07:03,257 నేను ఈ కొట్టులో ముళ్ళచెట్టు కన్నా మరింత మరణ రహితమైన వస్తువుతో 114 00:07:03,340 --> 00:07:05,217 దాన్ని మార్పిడి చేసుకోనా? 115 00:07:05,300 --> 00:07:08,220 -పార తీసుకుంటావా? దాన్ని చంపలేం. -నేను చంపేస్తానేమో. 116 00:07:08,679 --> 00:07:09,972 సరే. 117 00:07:11,265 --> 00:07:15,727 దీన్ని చంపడం చాలా కష్టం, ఇది దాదాపు ప్రాణాంతకం. 118 00:07:15,811 --> 00:07:17,146 మనీ ప్లాంట్. 119 00:07:17,312 --> 00:07:22,818 ఇది సాంకేతికంగా ఎవరూ కోరుకోని కలుపు మొక్క, కానీ నేను ఇది కూడా తీసుకోమంటాను. 120 00:07:22,901 --> 00:07:25,445 ఇందులో మొక్కల పరిరక్షణకు సులువైన చిట్కాలు. 121 00:07:26,446 --> 00:07:29,241 వద్దు, నేను మొక్కలపై పుస్తకాన్ని చదవను. 122 00:07:29,366 --> 00:07:32,327 నీకు ఇందులో ఎవరో ఒకరు సాయం చేయాలి. ఎవరూ తెలియదా? 123 00:07:32,411 --> 00:07:37,040 నేను కాదు, కానీ మొక్కలు చక్కగా పెంచుతూ, ఎలా పెంచాలో నీకు నేర్పే ఎవరైనా? 124 00:07:37,332 --> 00:07:40,919 -మళ్ళీ, నేను కాదు. -నాకు నేర్పే ఎవరైనానా? 125 00:07:43,005 --> 00:07:44,339 థాంక్యూ, మొక్కలమ్మా. 126 00:07:44,423 --> 00:07:47,050 -నీ పుస్తకం మర్చిపోయావు. -వద్దు, నువ్వే ఉంచుకో. 127 00:07:48,051 --> 00:07:50,637 -చెల్లించడం మర్చిపోయావు. -నేను చెల్లించను. 128 00:07:51,263 --> 00:07:54,892 అప్పుడు నాకు నేర్పేవాళ్ళు గుర్తొచ్చారు. ఎవన్, అలిషియా. 129 00:07:55,726 --> 00:07:58,437 మామూలుగా, వాళ్ళెవరో తెలిసినట్టుగా నటిస్తాను, 130 00:07:58,520 --> 00:08:02,941 కానీ వీళ్ళకు కూడా వాళ్ళెవరో తెలియదు. మిమోసాను ఎక్కువ తాగడమే అందుకు నిదర్శనం. 131 00:08:03,692 --> 00:08:07,988 -ఏంజీ, నువ్వు వెర్రిదానివే, పిల్లా. -వాళ్లు నా ప్రాణ మిత్రుల్లో ఇద్దరు. 132 00:08:08,405 --> 00:08:11,283 అంటే నీ ప్రాణ మిత్రుల్లో ముగ్గురిలాగానా, ఎవరు? 133 00:08:11,366 --> 00:08:13,619 ఎవన్, అలిషియా. 134 00:08:15,162 --> 00:08:18,916 -గే మిత్రుల బృందం. -ఆ ఆకర్షణీయమైన వాళ్ళు. సరే. 135 00:08:18,999 --> 00:08:22,920 నేను ప్రస్తుతం మహిళతో డేట్ చేశా కనుక, ఈ రెండు బృందాల్లో భాగం కావచ్చా? 136 00:08:23,295 --> 00:08:26,215 -మహిళతో డేట్ అనే మాటతో, ఎందులోను భాగం కావు -ఒప్పకుంటాను. 137 00:08:26,548 --> 00:08:31,345 నేను బ్రాండన్‌ను గెంటేసే దాకా వారి సోఫాపై ఉండిపోదాం అనుకుంటున్నా, 138 00:08:31,428 --> 00:08:35,682 పైగా, ఓ సంతోషకర భాగస్వామ్యంలో ఎలా ఉండాలనే సలహా వారికంటే ఎవరు బాగా ఇస్తారు? 139 00:08:35,765 --> 00:08:37,183 జోయిని కలిశావనుకున్నా. 140 00:08:37,267 --> 00:08:41,772 నాకు సరైన జోడి దొరికేదాకా, స్వచ్ఛమైన సరదా, అరమరికలు లేని సెక్స్ కావాలి, గుర్తుందా? 141 00:08:42,272 --> 00:08:45,692 కానీ ఎవన్, అలిషియాలు ఎప్పటి నుండో కలిసి ఉంటున్నారు. 142 00:08:45,776 --> 00:08:49,071 వాళ్ళు చక్కటి జోడీగా అనిపిస్తారు. 143 00:08:49,238 --> 00:08:52,699 అంటే నువ్వు, ఇయాన్‌లలా, కానీ రభస లేకుండా. 144 00:08:52,783 --> 00:08:55,160 ఇయాన్, కమిల్‌ల మధ్యన ఆ రభస ముగిసింది. 145 00:08:56,995 --> 00:08:58,997 -లేదు. -రభస మళ్ళీ వచ్చింది. 146 00:08:59,081 --> 00:09:02,501 సరే. ఎట్టకేలకు మేము రాత్రిని కలిసి గడిపాము. 147 00:09:03,418 --> 00:09:08,507 నాకు గుర్తున్నదానికంటే చాలా భిన్నమైనది. 148 00:09:08,590 --> 00:09:10,259 అంటే, అంత దారుణంగా ఏం లేదు. 149 00:09:10,342 --> 00:09:13,720 నా నుండి దూరమయ్యాక అతను కొన్ని కొత్త భంగిమలు నేర్చుకున్నాడు. 150 00:09:13,804 --> 00:09:17,182 అవును. సోదరుడు కొత్త లక్షణాలతో తిరిగి వస్తే నాకెంతో నచ్చుతుంది. 151 00:09:17,266 --> 00:09:20,435 సుఖానికి బొమ్మలు, చేతులు కట్టేసుకోవడం, మూత్రంతో ఆటలు. 152 00:09:21,061 --> 00:09:25,190 -అసలు నువ్వు ఎవరు? -తనపై మూత్రం పోయి. అది సాధికారత ఇస్తుంది. 153 00:09:25,774 --> 00:09:30,195 కానీ విషయమేంటంటే, ఆలోచనలో మునిగిపోయా, కచ్చితంగా మీరాతో ఇలాంటివి చేసి ఉంటాడని 154 00:09:30,279 --> 00:09:33,657 అనుకుంటూ ఉండిపోయా. పోటీలో నిలవాలంటే నేను కొత్తవి చేసి చూడాలి. 155 00:09:33,740 --> 00:09:37,953 ఆపై తను కొత్తగా చేస్తాడు, అప్పుడు ఎవరు కొత్తగా చేస్తారని చాలా సార్లు చేస్తాం. 156 00:09:38,036 --> 00:09:40,664 వీటిలో ఏదైనా అసలైన సమస్యగా అనిపిస్తోందా? 157 00:09:40,747 --> 00:09:44,918 చూస్తుంటే, పడకగదిలో మీరా చాలా సాహసాలు చేసినట్టుగా తెలుస్తోంది. 158 00:09:45,961 --> 00:09:49,840 నేనేమో ఇలా ఉన్నా. అంటే, నేను అతనికి సరిపోతానా? 159 00:09:50,632 --> 00:09:52,384 అతను పడ్డ శ్రమకు నేను తగినదాన్నా? 160 00:09:53,135 --> 00:09:56,179 -కమి, అతిగా ఆలోచిస్తున్నావు. -ఎందుకంటే ఆమె కమిల్ కనుక. 161 00:09:56,263 --> 00:09:58,390 విను. నీ ఆలోచన నుండి బయటకు రా. 162 00:09:58,473 --> 00:10:04,062 వెళ్ళి గంజాయి నింపిన చిరుతిళ్ళు తిను. ఆదుర్దా తగ్గించుకో. చక్కగా చేస్తావు. 163 00:10:05,230 --> 00:10:09,818 ఎందుకు చేయకూడదు? చట్టపరమైనది, సరదా అయినది, దాని గురించి మాట్లాడటం కన్నా మెరుగైనది. 164 00:10:09,901 --> 00:10:14,281 కానీ వీళ్ళు ఇయాన్, కమిల్‌లు. ఈవిడ అతనితో ఏదైనా మాట్లాడవచ్చు. 165 00:10:14,364 --> 00:10:17,034 -అవును. -సరే. మొదటిగా, వాంతిలాంటి మాట. 166 00:10:17,117 --> 00:10:20,704 రెండవది, నువ్వు సెక్స్ చేయవచ్చు లేదా దాని గురించి మాట్లాడవచ్చు. 167 00:10:20,954 --> 00:10:25,751 మీరిద్దరూ పడకగదిలో మాట్లాడుకునేటప్పుడు, సెక్స్ గురించి చర్చించడం ఆపేయ్. 168 00:10:25,834 --> 00:10:28,628 కానీ ఇది ఇయాన్ సమస్య మాత్రమే కాదు. 169 00:10:28,712 --> 00:10:32,591 ఇది కమిల్ కాస్త శాంతించాలి అనే సమస్య. తక్కువ మాట్లాడాలి. 170 00:10:32,924 --> 00:10:34,968 కాస్త గంజాయి తీసుకో, పిల్లా. 171 00:10:35,052 --> 00:10:37,763 ఛత్. నేను వెళ్ళాలి. నేను ఆ నౌకను చేరుకోలేను. 172 00:10:37,846 --> 00:10:40,766 ఎవరో ఐల్స్ ఆఫ్ స్టాటెన్‌కు వెళుతున్నారే? 173 00:10:40,849 --> 00:10:43,852 అవును. మా కుటుంబం మొత్తం అక్కడ ఉంటుంది, 174 00:10:43,935 --> 00:10:47,814 మా నాన్న ఉ. 6 నుండి చెప్పులు వేసుకుని చూస్తున్నాడు. 175 00:10:47,898 --> 00:10:52,986 నిజంగానే మీరు బార్బెక్యూ చేస్తారా? నీ సవతి సోదరులు అక్కడికి వస్తారా? 176 00:10:53,278 --> 00:10:57,074 వాళ్ళంతా నా సోదరులు. చెప్పాగా, మేం సవతి పిల్లలలాగా ఉండము. 177 00:10:57,157 --> 00:10:59,910 ఇక కమిల్, నువ్వు నీ ఆలోచన నుండి బయటపడితే మంచిది. 178 00:10:59,993 --> 00:11:03,246 నీ తలను ముందుకు వంచి, చేతుల ఆపు తీసుకుని యోనిని చూపించు. 179 00:11:03,955 --> 00:11:05,540 శృంగార కమిల్‌ను అతనికి చూపించు. 180 00:11:09,711 --> 00:11:13,006 -నాన్నా. -అదిగో వచ్చింది నా బుజ్జి పాప. 181 00:11:13,090 --> 00:11:14,424 పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు! 182 00:11:16,551 --> 00:11:20,263 -ఎప్పటిలానే అందంగా ఉన్నావు. -నాన్నా. 183 00:11:22,140 --> 00:11:23,266 అంతా బాగానే ఉందా? 184 00:11:23,892 --> 00:11:27,562 -అవును. అవును, అంతా బాగుంది. -అయితే మీ అమ్మ ఎందుకు నడుపుతోంది? 185 00:11:27,646 --> 00:11:29,064 -దేవుడా, నాన్నా. -క్విన్నీ. 186 00:11:29,147 --> 00:11:29,981 హాయ్. 187 00:11:30,440 --> 00:11:32,776 నీ జుట్టుకు కొత్తగా ఏమైనా చేశావా? 188 00:11:32,859 --> 00:11:35,237 -లేదు, లేదు. -చేస్తే మంచిదని సలహా ఇస్తున్నా. 189 00:11:35,445 --> 00:11:37,614 నీ రోజు చక్కగా గడవాలి, అమ్మా. 190 00:11:37,697 --> 00:11:40,283 మీ అక్క, ఆమె భర్త ఆలస్యంగా వస్తారు. 191 00:11:40,534 --> 00:11:42,911 దారిలో కొత్త మెర్సిడెస్ తీసుకొస్తారు. 192 00:11:42,994 --> 00:11:46,832 నీకు కొత్త కారు కొనుక్కోవడం కన్నా మెరుగైన పుట్టినరోజు నాన్నకు ఉంటుందా? 193 00:11:46,915 --> 00:11:48,625 మెక్కేస్ కుటుంబం వస్తోంది. 194 00:11:48,708 --> 00:11:52,504 ఈ సంవత్సరం మన కుటుంబం మాత్రమే ఉందామని అనుకున్నా. 195 00:11:52,587 --> 00:11:55,590 క్విన్నీ, ఉత్సాహం నీరుగార్చకు. ఎంత మంది ఉంటే, అంత సరదా. 196 00:11:55,674 --> 00:11:56,925 ఆ మాట వచ్చింది కనుక... 197 00:11:57,259 --> 00:12:03,140 ఇతను మైకేల్. ఇతను యేల్ పట్టభద్రుడు, అలాగే న్యూయార్క్ నగరంలో 40 ఏళ్ళలోపు వారిలో 198 00:12:03,223 --> 00:12:06,017 అత్యంత విజయవంతమైన రియల్ ఎస్టేట్ ఏజెంట్. 199 00:12:06,101 --> 00:12:10,313 "మేషరాశి, సర్ఫింగ్‌, పాత కాలపు హిప్ హాప్ అంటే ఇష్టం" అని చెప్పడం మరచిపోయారు. 200 00:12:10,605 --> 00:12:13,108 పైగా చమత్కారి. బంగారు నిధి. 201 00:12:13,233 --> 00:12:16,153 క్లబ్‌లో అతని తల్లి, నేను కొత్తగా స్నేహితులయ్యాం, 202 00:12:16,278 --> 00:12:18,488 మీరిద్దరూ కలవాలని మేము అనుకున్నాం. 203 00:12:18,572 --> 00:12:19,906 నాన్న పుట్టినరోజునా? 204 00:12:19,990 --> 00:12:22,868 చూడండి, మిమ్మల్ని మొదటి రంధ్రం దగ్గర కలుస్తా, సరేనా? 205 00:12:22,951 --> 00:12:25,996 మొదట్లో ఎబ్బెట్టుగా ప్రవర్తిస్తుంది, కానీ వదలకు. టాటా. 206 00:12:28,373 --> 00:12:30,667 -హిప్ హాప్ మనిషివా? -అవును. 207 00:12:30,750 --> 00:12:33,920 ఎస్‌డబ్ల్యూవీ లేక జేజీనా? ఎక్కువ సమయం తీసుకున్నావు. 208 00:12:35,380 --> 00:12:37,424 -అతని డబ్బు తీసుకో. క్విన్. -సరే నాన్నా. 209 00:12:39,050 --> 00:12:41,720 మా అమ్మ కుండ బద్దలు కొట్టినంత కోమలంగా మాట్లాడుతుంది. 210 00:12:42,512 --> 00:12:46,475 కొంత రిస్కు తీసుకుని చెప్తాను, మీ అమ్మ, మా అమ్మకు ఇలా చెప్పడం, 211 00:12:46,558 --> 00:12:50,562 టైమ్స్ వ్యాసంలో నా ఫోటో చూసినప్పటి నుండి నీకు నన్ను కలవాలని ఉందట, 212 00:12:51,688 --> 00:12:53,815 కాస్తంత కోతలు కోయడమేనా? 213 00:12:53,899 --> 00:12:55,734 దేవుడా. నాతో తమాషా చేస్తున్నావా? 214 00:12:56,026 --> 00:12:57,861 చూడు, నీకు కావాలంటే, 215 00:12:57,944 --> 00:13:01,072 ఇప్పుడు నాకు కడుపునొప్పి ఉన్నట్టు నటించగలను. 216 00:13:01,156 --> 00:13:03,825 మరీ ఆలస్యం. నాకు ఇప్పటికే ఉంది. బండెక్కు. 217 00:13:13,210 --> 00:13:15,003 అదిగో వచ్చింది! 218 00:13:16,087 --> 00:13:17,047 అమ్మా! 219 00:13:17,547 --> 00:13:19,549 ఇక్కడే ఉన్నా. ఇక్కడే ఉన్నా. 220 00:13:26,056 --> 00:13:28,058 -బుజ్జి పాప. -అమ్మా. 221 00:13:28,558 --> 00:13:31,478 నిన్ను చూడనివ్వు. నిన్ను చూడనివ్వు. 222 00:13:31,561 --> 00:13:34,981 నిన్ను చూడనివ్వు. 223 00:13:35,982 --> 00:13:38,818 ఈ టాప్ చాలా బాగుంది. నాకు ఎందుకు ఇవ్వవు? 224 00:13:39,110 --> 00:13:40,862 ఇచ్చాక కూడా ఇవ్వలేదంటావా? 225 00:13:44,533 --> 00:13:47,035 సరే. హేయ్. సరే. మీరు మరీ అతి చేస్తున్నారు. 226 00:13:47,118 --> 00:13:50,705 పోయిన వారమే డ్రాగ్ క్వీన్ బ్రంచ్ బింగో కామెడీ షోలో మీరు కలిశారు. 227 00:13:50,789 --> 00:13:53,625 అలాగే అంతకు ముందు వారం, అలాగే అంతకు ముందు వారం. 228 00:13:53,708 --> 00:13:57,420 మేం ఎంత తరచుగా వెళతామంటే వచ్చే నెల మాలాగా రాబోతున్నారు. అసూయపడకు. 229 00:13:57,504 --> 00:13:59,881 -అదిగో నా సూపర్‌స్టార్. ఇలా రా. -నాన్నా! 230 00:14:02,592 --> 00:14:06,638 -హేయ్, చెల్లి. ఎలా ఉన్నావు? -హేయ్, ఫ్రెడ్డీ. నువ్వు నసగాడివి. 231 00:14:06,721 --> 00:14:08,890 -అతను మొదట నన్ను జయించాలి. -బంగారం. 232 00:14:08,974 --> 00:14:10,225 హేయ్, జే. 233 00:14:10,308 --> 00:14:12,978 -రా, ప్రతిభగల పిల్లా. -హాయ్ రా. 234 00:14:14,062 --> 00:14:15,730 మనం కొంచెం పగటి వైన్ తాగొచ్చు. 235 00:14:16,523 --> 00:14:19,484 లాంబ్డా బార్‌కో, నగరం మధ్యలో కబ్బీహోల్ బార్‌కో వెళదామా? 236 00:14:19,568 --> 00:14:23,196 -కొంతకాలంగా అది చేయలేదు. -నేను ఏ సమయంలోనైనా క్లబ్‌కు సిద్ధం. 237 00:14:23,280 --> 00:14:26,950 బ్రాండన్‌ను గెంటేసే దాకా మీరు నన్ను ఇక్కడ ఉండనిస్తున్నందుకు సంతోషం. 238 00:14:27,284 --> 00:14:29,327 మీరు సాధారణంగా ఏం చేస్తారో చూడాలని ఉంది. 239 00:14:29,411 --> 00:14:32,455 సహజ వాతావరణంలో లెస్బియన్ జంటను పరిశీలించాలనుకుంటున్నావా? 240 00:14:32,998 --> 00:14:34,374 అలాంటిదే. 241 00:14:34,457 --> 00:14:37,210 మేం సంబంధాలపై పాఠాలు ఇచ్చేందుకు అర్హులమని అనుకోను. 242 00:14:37,294 --> 00:14:38,336 మీరిద్దరూ? 243 00:14:38,420 --> 00:14:42,299 మేం టీచర్లం కాము. డీవీఆర్ ఎలా వాడాలో అలిషియాను ఒకసారి అడిగాను. 244 00:14:42,382 --> 00:14:45,051 తనకు ఎంత చిరాకేసిందంటే, రెండు రోజులు మాట్లాడలేదు. 245 00:14:45,135 --> 00:14:47,512 అది నా బోధన వల్ల కాదు. తను సరిగ్గా వినలేదు. 246 00:14:49,097 --> 00:14:50,515 -నేనది నమ్ముతాను. -చూశావా? 247 00:14:51,766 --> 00:14:54,728 కానీ, టై, ఒక క్వీర్ డేటింగ్ యాప్‌కు యజమాని అయినప్పటికీ 248 00:14:54,811 --> 00:14:57,564 దీర్ఘ కాలిక డేటింగ్‌పై నీకు అనుభవం ఎలా లేదు? 249 00:14:57,647 --> 00:15:01,651 ఆడవారిని కలవడం సమస్య కాదు, కలిసిన తర్వాత ఏం చేయాలన్నదే సమస్య. 250 00:15:02,235 --> 00:15:03,987 మీరు ఏం చేస్తారో అదే చేయండి. 251 00:15:04,279 --> 00:15:06,114 -కచ్చితంగానా? -100 శాతం. 252 00:15:06,197 --> 00:15:10,910 మరి, శుక్రవారం రాత్రి మేము చైనీస్ ఆహారం తింటాం, దాన్ని కాస్త మార్చేస్తాం. 253 00:15:10,994 --> 00:15:13,913 కనుక మామూలుగా, ఈ రోజు భోజనానికి సూప్ వేడి చేసుకుంటాం. 254 00:15:14,414 --> 00:15:17,125 ఈ కుటుంబ జీవనం. నాకు ఇది నచ్చింది. 255 00:15:47,697 --> 00:15:49,032 ఎంతో బాధాకరం అని రాయాలి. 256 00:15:54,412 --> 00:15:56,915 ప్రేమకు కచ్చితంగా ఎంతో శుభ్రత అవసరం. 257 00:16:01,628 --> 00:16:03,838 కచ్చితంగా ఇదే చేయాలనుకుంటున్నావా? 258 00:16:03,922 --> 00:16:07,258 సాంకేతికతలో, నీ అడుగులు తెలియాలంటే, నీకు నీ లక్ష్యం తెలియాలి. 259 00:16:07,467 --> 00:16:09,511 కనుక, నేను అదే చేస్తున్నాను. 260 00:16:09,594 --> 00:16:15,266 మరి, శనివారం రోజు మా తరువాతి లక్ష్యం వరుసపెట్టి గేమ్ షోలు చూడటం. 261 00:16:15,934 --> 00:16:19,145 మేము ఉమ్మడిగా ఆస్వాదించే చెడ్డ సుఖాల్లో గేమ్ షోలు ఒకటి. 262 00:16:19,396 --> 00:16:20,397 సరే. 263 00:16:29,364 --> 00:16:31,199 -సరే. సరదా కథ. -ఏంటి? 264 00:16:31,282 --> 00:16:34,994 ఇవాళ షాపింగ్‌కు వెళ్ళా, వీడ్‌వెర్క్స్ దగ్గర ఆగాను. 265 00:16:35,078 --> 00:16:36,913 జీనియస్ బార్‌లా కనిపించే చోటేనా? 266 00:16:36,996 --> 00:16:39,624 నాకు అనిపించింది, అంటే ఎందుకో తెలియదు, 267 00:16:39,708 --> 00:16:44,379 కొన్ని గంజాయి చిరుతిళ్ళు కొని తింటే, బహుశా మనకు శృంగార భావం వస్తుందేమోనని. కనుక... 268 00:16:44,462 --> 00:16:48,174 మరి, ఆగు. ఎందుకు? నిన్న రాత్రి నీకు శృంగార భావన లేదా? 269 00:16:50,009 --> 00:16:52,971 నువ్వు సెక్స్ చేయవచ్చు లేదా దాని గురించి మాట్లాడవచ్చు. 270 00:16:53,513 --> 00:16:56,766 -నాకు చెప్పవచ్చు. -లేదు, లేదు, ఆ భావనలో ఉన్నా. లేదు. 271 00:16:56,850 --> 00:17:02,272 అది బాగుండింది. అంటే, నువ్వు ఉత్తమం. అంటే నాకు పని ఒత్తిడి ఎక్కువ ఉండింది. 272 00:17:02,355 --> 00:17:05,191 కాబట్టి నాకు అనిపించింది, అతిగా ఆలోచించకూడదని. 273 00:17:06,901 --> 00:17:10,655 సరే. ఇందులో ఏం తెచ్చావో చూద్దాం. 274 00:17:12,156 --> 00:17:15,285 సరే. అబ్బా, పిల్లా. ఎంత మత్తు పొందాలనుకుంటున్నావు? 275 00:17:15,367 --> 00:17:18,829 లేదు. ఎన్నో రకాలు ఉన్నాయి, నేను అందులో నుండి బయటపడాలి. 276 00:17:18,913 --> 00:17:22,040 ఇప్పటికీ దీని కోసం నల్లజాతీయులు జైళ్ళలో మగ్గుతున్నా, 277 00:17:22,125 --> 00:17:23,626 గంజాయి ఇప్పుడు వాణిజ్యమైంది. 278 00:17:23,710 --> 00:17:27,464 ఆ, అందుకే పాత పద్ధతినే పాటిస్తా, స్థానికంగా కొను, అధికారంతో పోరాడు. 279 00:17:27,547 --> 00:17:29,507 అపార్ట్‌మెంట్‌లో వాసన రాకూడదనుకున్నా, 280 00:17:29,591 --> 00:17:32,635 ఎందుకంటే మిసెస్ వాల్డెజ్ కిందకు వచ్చి ఫిర్యాదు చేస్తుంది. 281 00:17:32,719 --> 00:17:34,345 -ఇంకా బతికే ఉందా? -అవును. 282 00:17:34,429 --> 00:17:36,556 బాబోయ్. ఆమె కచ్చితంగా ఫిర్యాదు చేస్తుంది. 283 00:17:38,933 --> 00:17:41,060 -అలా లాగించేశావంతే. -రుచి చూడు. 284 00:18:03,291 --> 00:18:06,085 నా పిల్లలో ఇంకా ఆ హుషారు ఉంది. నాతో ఉన్నావా? 285 00:18:06,169 --> 00:18:09,255 -అవును. -అది. బంగారం. 286 00:18:11,674 --> 00:18:14,969 -ఇది దొరకక తపించాను. అవును. -ఇది కూడానా? 287 00:18:18,848 --> 00:18:20,350 ఇప్పుడు సెక్స్ చేద్దామా? 288 00:18:21,601 --> 00:18:23,102 -సరేనా? -సరే. 289 00:18:25,271 --> 00:18:27,273 -సరే. -సరే. 290 00:18:33,613 --> 00:18:34,489 ఏంటి? 291 00:18:35,156 --> 00:18:37,700 -ఓరి దేవుడా. -ఏంటి? 292 00:18:43,414 --> 00:18:45,041 ఆ నల్లోడు డ్రేక్‌లా ఉన్నాను. 293 00:18:45,124 --> 00:18:48,002 -ఆ కళ్ళు, ఆ ముక్కు అలానే ఉన్నాయి. -అవును. 294 00:18:48,086 --> 00:18:50,004 -ఆ కనుబొమ్మలు. -అవును. 295 00:18:50,088 --> 00:18:51,840 కనుబొమ్మలకు ఇక్కడేం పని? 296 00:18:53,091 --> 00:18:56,177 -ఏంటి? -హాయ్, కనుబొమ్మలు. హాయ్. 297 00:18:57,679 --> 00:18:59,806 -హాయ్, కనుబొమ్మలు. -హాయ్. 298 00:19:00,306 --> 00:19:02,141 హాయ్. హాయ్. 299 00:19:08,773 --> 00:19:12,318 -ఏడుస్తున్నావా? -అదేంటంటే, కనుబొమ్మలు... 300 00:19:12,402 --> 00:19:14,904 అవి ఎందుకోసం ఉన్నాయో అందుకోసం కష్టపడతాయి. 301 00:19:14,988 --> 00:19:17,615 మనం వాటిపై శ్రద్ధ పెట్టం. మనం అలా వచ్చి 302 00:19:22,036 --> 00:19:23,162 వాటిని తీసేస్తాం. 303 00:19:24,455 --> 00:19:27,876 వేడిగా ఉంది. నేను ఫ్రీజర్‌లో పడతానంటావా? 304 00:19:27,959 --> 00:19:31,254 -అంటే, ఫ్రిజ్‌పైన ఉన్నదాంట్లో. -వెళ్ళి ప్రయత్నిద్దాం. 305 00:19:31,337 --> 00:19:33,798 మనం వెంటనే ఆ పాడు పెట్టెలో పడతాం. 306 00:19:34,257 --> 00:19:36,426 మా నాన్న పుట్టినరోజున సరదాగా గడుపుతున్నాం. 307 00:19:36,509 --> 00:19:39,637 అంటే, మనం ఇది ప్రతీ ఏడాది ఒక ఇబ్బందికర క్రతువులా చేయవచ్చు. 308 00:19:39,721 --> 00:19:41,472 తన పుట్టినరోజుకు వచ్చేవాడిని కాను. 309 00:19:41,556 --> 00:19:44,601 కానీ మీ అమ్మ పదే పదే నసిగింది నీ శాశ్వత ఒంటరితనం గురించి, 310 00:19:44,851 --> 00:19:47,979 దారుణమైన నీ మగవారి ఎంపిక గురించి. తన మాటలు, నావి కావు. 311 00:19:48,062 --> 00:19:49,439 ఆమె అన్నదిలే. 312 00:19:49,522 --> 00:19:54,068 ఓరి దేవుడా. కొందరు తల్లులు మంచిని కోరుకునే రకం కదా? మా అమ్మ ముంచే రకం. 313 00:19:54,736 --> 00:19:59,032 ఈ మాట బాగుంది. అంటే, దారుణం. కానీ నాకది నచ్చింది. నేను దొంగిలిస్తా. 314 00:19:59,115 --> 00:20:00,909 సరే, తీసుకో. అది నీదే. 315 00:20:02,327 --> 00:20:05,788 నిజాయితీగా, నువ్వు అద్భుతం. కానీ ఈమధ్యే నాకు బ్రేకప్ అయింది. 316 00:20:05,997 --> 00:20:09,334 నిజానికి, రెండు జరిగాయి. మా అమ్మకు వాటి గురించి తెలియదు. 317 00:20:09,542 --> 00:20:12,128 ఇక్కడికి వచ్చినందుకు మూర్ఖంగా అనిపిస్తోంది. 318 00:20:12,211 --> 00:20:16,674 కాదు. దయచేసి, నన్ను నమ్ము. నువ్వు రావడం బాగుంది, ఎందుకంటే నువ్వు నా తరహా. 319 00:20:17,175 --> 00:20:21,179 -అబద్ధమాడను. అది వినటం సంతోషకరం. -లేదా నా రకంగా ఉండేవాడివి. 320 00:20:22,096 --> 00:20:24,515 దేవుడా, విషయాలు ఎంత త్వరగా మారిపోయాయి. 321 00:20:24,599 --> 00:20:27,435 -ఈ మధ్య, నేను ఒకరిని చూశాను... -ఏం చూశావు? 322 00:20:28,895 --> 00:20:33,066 అంటే నల్లజాతీయులు కూరగాయల్ని అతిగా ఉడికించకపోవడం ముఖ్యం. 323 00:20:33,149 --> 00:20:35,735 క్యాబేజీ గొంతులో అలా దిగిపోకూడదు. 324 00:20:35,818 --> 00:20:38,696 -అవును. -అయితే విందుతో డేట్ ప్లాన్ చేస్తున్నారా? 325 00:20:38,780 --> 00:20:41,032 -లేదు. -రాఫియెలాకు కాల్ చేసి బుక్ చేస్తాను. 326 00:20:41,115 --> 00:20:43,076 అమ్మా, దయచేసి రాఫియెలాకు కాల్ చేయకు. 327 00:20:43,159 --> 00:20:47,080 -అంతకు మించినది, మట్సుహీసు. ప్రణయాత్మకం. -ఓరి దేవుడోయ్. 328 00:20:48,206 --> 00:20:50,083 -నేను ప్రయత్నించాను. -నాకు తెలుసు. 329 00:20:50,166 --> 00:20:51,876 -ఛత్! -నేను చూస్తాను. 330 00:20:53,795 --> 00:20:57,090 సిద్ధం, సరే, కానివ్వు! 331 00:20:57,840 --> 00:20:58,675 వెళ్ళు. 332 00:20:58,883 --> 00:21:01,552 ఒక నిమిషం ఆగు, నియా. లెక్కపెట్టలేననుకున్నావా? 333 00:21:01,636 --> 00:21:04,222 9 తర్వాత 5 వస్తుందా? దాన్ని వెనక్కు తీసుకో. 334 00:21:08,226 --> 00:21:11,521 మన దగ్గర ఏముంది? ఇది నాకు పానీయం. 335 00:21:15,149 --> 00:21:17,986 రుచికరం. థాంక్యూ. 336 00:21:22,490 --> 00:21:24,534 గెలుపు నాదే, టక్కులాడి అత్తా. 337 00:21:25,493 --> 00:21:31,249 అది పిల్లంటే. నేను గట్టిగా తిడతాను, నువ్వు మెల్లిగా తిట్టాలి, నానమ్మ వినకుండా. 338 00:21:31,457 --> 00:21:34,419 గెలుపు నాదే, టక్కులాడి అత్తా. నువ్వు గుర్తొస్తావు. 339 00:21:34,502 --> 00:21:38,214 నువ్వు కూడా గుర్తొస్తావు, అందమా. కానీ మోసం చేశావని తెలుసు. 340 00:21:41,884 --> 00:21:45,096 అమ్మా, అద్ది! 341 00:21:45,513 --> 00:21:46,597 అద్ది! 342 00:21:48,307 --> 00:21:49,851 -హేయ్! -ఇరగదియ్! 343 00:21:52,687 --> 00:21:55,314 -ఆహా. -అది మా అమ్మంటే. 344 00:21:55,398 --> 00:21:56,649 కులుకు. కులుకు. 345 00:21:56,733 --> 00:21:59,235 నీ మాటలు విన్నా. నానమ్మకు అన్నీ వినపడతాయి. 346 00:22:01,612 --> 00:22:03,865 మెల్లిగా తిట్టమన్నా కదా. 347 00:22:13,166 --> 00:22:14,917 అయితే మనం ఏం చూస్తున్నాం? 348 00:22:17,712 --> 00:22:19,922 నాకు తెలియదు, కానీ అది ఉత్తేజకరం. 349 00:22:21,758 --> 00:22:23,092 మనం సెక్స్ చేయడం వద్దా? 350 00:22:23,176 --> 00:22:25,928 వద్దు. అది వద్దనడం లేదు, చేద్దాం. మనం సెక్స్ చేయాలి. 351 00:22:26,012 --> 00:22:27,305 -అవును. -చేయాలి కాదు. 352 00:22:28,306 --> 00:22:29,140 -చేయచ్చు. -అవునా? 353 00:22:29,223 --> 00:22:31,184 -చేయవచ్చా? -మనం సెక్స్ చేయవచ్చు. 354 00:22:31,267 --> 00:22:32,810 -సెక్స్ చేయవచ్చు కదా... -కాదు. 355 00:22:32,894 --> 00:22:33,978 -కాదు. -కాదా? కాదు. 356 00:22:34,103 --> 00:22:35,104 మనం సెక్స్ చేద్దాం. 357 00:22:35,188 --> 00:22:37,690 -అవును, మనం చేయవచ్చు. -అవును, మనం చేయవచ్చు. 358 00:22:37,857 --> 00:22:38,941 -అవును! -అవును! 359 00:22:39,025 --> 00:22:42,278 -అవును, మనం చేయవచ్చు! -అవును, మనం చేయవచ్చు! 360 00:22:44,864 --> 00:22:46,032 నీకు ఆకలిగా లేదా? 361 00:22:46,115 --> 00:22:47,200 -అలమటిస్తున్నా. -సరే. 362 00:22:47,283 --> 00:22:50,244 ఆ గంజాయి కప్‌కేక్ తిన్నా, కానీ నాకు వెంటనే ఆహారం కావాలి. 363 00:22:50,661 --> 00:22:54,082 -మరో కప్‌కేక్ తిన్నావా? -నువ్వు కుకీ తిన్నావు, కానీ పంచుకోలేదు. 364 00:22:54,957 --> 00:22:58,419 మరో కుకీ తిన్నానా? మనం ఇంత తీసుకోవడం చెడ్డదా? 365 00:22:58,503 --> 00:23:00,713 అందుకే ఈ ఆధునిక గంజాయి తీసుకోను. 366 00:23:00,797 --> 00:23:03,841 అందుకే పాత పద్ధతి గంజాయి తీసుకుంటా. మేము అలా... 367 00:23:04,675 --> 00:23:08,638 -అది గంజాయి అంతే, బాబు. -మనం గంజాయి కాని ఆహారం ఆర్డర్ చేయాలి. 368 00:23:08,721 --> 00:23:11,015 -అవును. -సరే, ఆర్డర్ చేస్తాను. 369 00:23:11,390 --> 00:23:12,600 -సరే. -నా ఫోన్ ఎక్కడా? 370 00:23:12,683 --> 00:23:14,352 -ఎక్కుడుంది? -నాకు తెలియదు. 371 00:23:14,435 --> 00:23:17,188 నా ఫోన్ ఎక్కడ? నా ఫోన్. నా ఫోన్ ఎక్కడుంది? 372 00:23:19,190 --> 00:23:21,984 -మాటలు పలుకుతున్నానా? -విననివ్వు. 373 00:23:22,568 --> 00:23:25,279 -మాటలు. మాటలు. -అవును. 374 00:23:25,488 --> 00:23:26,531 -అవునా? -అవును. 375 00:23:26,989 --> 00:23:30,701 ఓరి దేవుడా. అది ఉత్తమ ప్రసంగం అవుతుంది. 376 00:23:31,828 --> 00:23:35,248 -మాటలు కాని మాటలు. -మాటలా? ఆగు. 377 00:23:35,331 --> 00:23:36,624 -కదా? -డా. కమిల్. 378 00:23:36,707 --> 00:23:37,625 -చెప్పండి. -వింటా. 379 00:23:37,708 --> 00:23:40,128 అవును. ఎందుకంటే ఇవాళ్టి సమాజంలో... 380 00:23:43,422 --> 00:23:46,050 అవును, నా ఆలోచన పోయింది. గంజాయి లేని ఆహారం. 381 00:23:46,384 --> 00:23:49,470 గంజాయి లేని ఆహారం. నాకు నా ఫోన్ కావాలి. ఫోన్. 382 00:23:49,554 --> 00:23:52,807 ఇదిగో పిల్లి, పిల్లి ఫోన్ 383 00:23:52,890 --> 00:23:54,350 -ఇదిగో, పిల్లి. -వద్దు. 384 00:23:59,063 --> 00:24:02,066 -ఫోన్. -అది ఎక్కడికి వెళ్ళింది? 385 00:24:03,025 --> 00:24:06,154 -ఏంటి? కనపడటం లేదు. -నాకు నచ్చావు. నీ పిరుదులు నచ్చాయి. 386 00:24:06,279 --> 00:24:08,072 నువ్వంటే నాకిష్టం. 387 00:24:20,543 --> 00:24:21,544 -ఏంటి? -ఆహారం. 388 00:24:21,627 --> 00:24:23,337 -గంజాయి లేని ఆహారం. -ఆహారం. 389 00:24:23,421 --> 00:24:25,214 -గంజాయి లేని ఆహారం. -ఆర్డర్ చేశావా? 390 00:24:25,298 --> 00:24:26,883 కాల్ చేశావా? ఆహారం కోసం చేశావా? 391 00:24:32,263 --> 00:24:34,807 ఇరగదీస్తున్నావు, చెల్లీ. నేను నేర్పినట్టుగానే. 392 00:24:34,891 --> 00:24:36,767 -నువ్వే అందరికీ నేర్పించావు. -అవును. 393 00:24:36,851 --> 00:24:38,603 -ఇలా అందించు. -నేరుగా లాగించాను. 394 00:24:38,686 --> 00:24:43,524 నా వారసత్వం మీరు అందుకున్నందుకు గర్వంగా ఉంది. కానీ చూడు. నువ్వు గంజాయి ఆపాలి. 395 00:24:43,649 --> 00:24:47,486 నువ్వు ఆ స్వరాన్ని సిద్ధంగా పెట్టుకో. ఎరికా బాడుతో పర్యటించబోతున్నావు. 396 00:24:47,570 --> 00:24:49,530 నాకు ఈ. బాడు అంటే ఇష్టం. ఆమే అసలైనది. 397 00:24:49,739 --> 00:24:52,909 ఏంజ్, ఆమెను పరిచయం చేయి. ఆమెకు బిడ్డలు కనిపెడతా. 398 00:24:53,576 --> 00:24:55,494 నువ్వేం చెత్త వాగుతున్నావురా? 399 00:24:55,578 --> 00:24:59,832 ఎరికా బాడుకు నీలాంటి చెమటలు పట్టిన, బూడిద వ్యక్తి వద్దు, లూథర్. 400 00:24:59,916 --> 00:25:02,251 చూస్తుంటే, ఆమె నన్ను కూడా వద్దంటోంది. 401 00:25:02,335 --> 00:25:05,046 ఇక్కడికి వచ్చేటప్పుడు కనుగొన్నా, నాకు అవకాశం రాలేదు. 402 00:25:05,129 --> 00:25:08,257 ఛత్ ఎరికా బాడు. నువ్వు ఆమెకంటే మెరుగైనదానివి, ఏంజ్. 403 00:25:08,341 --> 00:25:09,550 -అవును. -ఓ మాట చెప్పనా? 404 00:25:09,634 --> 00:25:11,719 -ఆమెకు బిడ్డలు కనివ్వను. -ఒరేయ్. 405 00:25:11,802 --> 00:25:14,597 ఈ గంజాయి ధూమపానం వదిలి, ఆమె స్థానం చేజిక్కించుకో. 406 00:25:14,680 --> 00:25:18,643 -ఆపై, ఆమె ముఖంలో పొగ వలయాన్ని ఊదు. -ఆమె సంగీతం వింటావా? 407 00:25:18,726 --> 00:25:21,812 ఇలాంటి చెత్త వాగుడును నేను ఎక్కడా వినలేదు. 408 00:25:21,896 --> 00:25:24,649 అంటే, ఈమె గంజాయి ధూమపానం వదిలేసి, తార అయ్యి, ఆపై 409 00:25:24,732 --> 00:25:27,860 గంజాయి ధూమపానం మొదలుపెట్టి, దాన్ని ఎరికా బాడు ముఖంలో ఊదాలి. 410 00:25:27,985 --> 00:25:31,614 -దీని వల్ల ఏం ఒరుగుతుంది? -నల్లోడా, అర్థమయ్యేలా విను. 411 00:25:31,697 --> 00:25:34,825 వదలటం అంటే ఆపేయమని కాదు. ఏంజ్‌తో మాట్లాడుతున్నా, నీతో కాదు. 412 00:25:34,909 --> 00:25:37,870 ఎందుకు ఎప్పుడూ నాపై వేలెత్తి కఠినమైనవి అంటావు? 413 00:25:38,454 --> 00:25:39,372 భోజనం వేళ అయింది. 414 00:25:40,248 --> 00:25:41,749 -ఏంటది? -ఛత్. సరే. 415 00:25:41,832 --> 00:25:44,335 -కొంత అత్తరు పూసుకో. -మొదటి పళ్ళెం నాదే. 416 00:25:44,418 --> 00:25:45,711 నీ నోరు మూసుకో. 417 00:25:47,380 --> 00:25:48,214 నల్లోడా. 418 00:25:49,632 --> 00:25:51,884 హేయ్, హేయ్. త్వరగా ఒక మాట. 419 00:25:53,219 --> 00:25:56,806 -నువ్వు బాగున్నావా? -అవును. బాగున్నా. 420 00:25:58,891 --> 00:26:02,311 ఈమధ్య ఎక్కువ మంది తిరస్కరించారు. 421 00:26:02,395 --> 00:26:05,022 ఈ తిరస్కారాల్ని ఎలా ఎదుర్కొంటావో నాకు తెలియదు. 422 00:26:05,106 --> 00:26:08,526 క్లబ్స్‌కు వెళతావు. నీకొచ్చే తిరస్కారాలకన్ నావి దారుణమేం కాదు. 423 00:26:08,609 --> 00:26:11,570 -నీ జీవితమంతా ద్వేషివి అవుతావా? -అలా కావాలనుకుంటే. 424 00:26:13,447 --> 00:26:18,202 లేదు, నిజంగా చెబుతున్నా. అంటే, నువ్వు ఎంత దృఢమైన వ్యక్తివో నీకు తెలుసా? 425 00:26:18,703 --> 00:26:21,956 నువ్వు తిరస్కారాలన్నీ తీసుకుంటావు, కానీ మళ్ళీ లేచి నిలబడతావు. 426 00:26:22,415 --> 00:26:25,418 నాకు తెలిసి ఒక తార మాత్రమే ఇలా చేయగలుగుతుంది. 427 00:26:26,335 --> 00:26:30,298 నువ్వొక తారవు. నీ అన్నయ్యను కనుక నేను ఇలా చెప్పటం లేదు. 428 00:26:31,299 --> 00:26:35,761 -ఎన్నటికీ విజయం సాధించని తారనైతే? -ఇది సుదీర్ఘ పరుగు, తక్కువదూరం పరుగు కాదు. 429 00:26:36,387 --> 00:26:39,682 విన్నావా? ఇక చూడు, అవును, అవునులే. 430 00:26:39,765 --> 00:26:45,187 అంటే, నాకు కూడా బయటకు వెళ్ళినప్పుడు తిరస్కారాలు వస్తాయి, ఎందుకంటే అద్దాలు... 431 00:26:45,771 --> 00:26:48,441 పెట్టుకుని, నగలు వేసుకునే సోదరుడంటే ఎవరికీ నచ్చదు. 432 00:26:48,524 --> 00:26:52,236 ఇక నాకు కొందరు చూద్దాం అంటారు, ఎందుకంటే కొందరికి అవి నచ్చుతాయి, 433 00:26:52,320 --> 00:26:53,696 మేధావులు తిరిగి వచ్చారు. 434 00:26:56,073 --> 00:26:59,035 కానీ నిజంగా, ఆత్మవిశ్వాసంతో ఉండు. నీకు దక్కుతుంది. 435 00:27:02,413 --> 00:27:04,540 -హేయ్. నీకు బంతి దొరికిందా? -అవును. 436 00:27:04,749 --> 00:27:08,085 నీకోసం మీ అమ్మ ఒక డేట్‌ను పిలుచుకువస్తుందని నాకు తెలియదు. 437 00:27:09,170 --> 00:27:13,090 కానీ నువ్వు ఆమెకు ఇజబెలా గురించి చెబితే, తన ప్రయత్నాలు ఆపేస్తుందేమో. 438 00:27:13,174 --> 00:27:15,176 అలాంటి విషయాన్ని అమ్మకు చెప్పడమా? 439 00:27:15,259 --> 00:27:16,510 -అంత సులభం కాదు. -అవును. 440 00:27:17,178 --> 00:27:20,973 -మన మధ్య సులభంగా జరిగింది. -అవును, కానీ అది మన మధ్య. 441 00:27:23,351 --> 00:27:27,855 గోల్ఫ్ తర్వాత ఆ విషయం చెబుదాం అనుకున్నా. ఇజబెలాను కూడా తీసుకొద్దాం అనుకున్నా. 442 00:27:27,938 --> 00:27:30,608 -తీసుకొచ్చుంటే బాగుండేది. -కానీ చిక్కుముడి ఉంది. 443 00:27:31,359 --> 00:27:32,693 నాతో తెగతెంపులు చేసుకుంది. 444 00:27:33,986 --> 00:27:38,240 బంగారం. నాకు బాధేస్తోంది. అంతా చక్కగా జరుగుతూ ఉండింది. 445 00:27:38,324 --> 00:27:40,743 అలా జరగడం లేదని తెలుసుకున్న చివరి వ్యక్తినేమో. 446 00:27:41,952 --> 00:27:42,912 ఇలా రా. 447 00:27:44,747 --> 00:27:46,207 నిజంగా బాధేస్తుంది, నాన్నా. 448 00:27:47,792 --> 00:27:51,420 చూడు, నా విషయాలతో నీ పుట్టినరోజును చెడగొట్టాలనుకోలేదు. 449 00:27:51,504 --> 00:27:55,883 నువ్వు ఇక్కడుంటే, నాకు బాగుంటుంది. నువ్వు సంతోషపడితే, ఇంకా బాగుంటుంది. 450 00:27:56,509 --> 00:28:00,638 క్విన్, ఇలా రా. మైకేల్ వచ్చాడు. నువ్వు అందగత్తెవంట. 451 00:28:04,141 --> 00:28:06,852 నువ్వు పాలకూర, ఆర్టిచోక్ చట్నీ చేశావు. 452 00:28:09,188 --> 00:28:13,442 -సరే, ఏదైనా కొత్తగా చెప్పు. -వసారాలో కలిసినప్పటి నుండా? ఏం లేవు. 453 00:28:13,526 --> 00:28:16,779 ఏమంటున్నానో అర్థమవుతోందా. నీ ఆడిషన్లు, సరదా డేట్ల గురించి. 454 00:28:16,862 --> 00:28:18,697 అంటే, నీ అద్బుతమైన విషయాలు. 455 00:28:18,989 --> 00:28:21,033 నాకు చెప్పడానికి ఏవైనా ఉంటే బాగుండు, 456 00:28:21,117 --> 00:28:25,204 కానీ ఇదిగో, మళ్ళీ ఒట్టి చేతుల్తో ఉన్నా, అదనంగా ఒక్క విషయం లేకుండా. 457 00:28:25,996 --> 00:28:29,375 అలా చేయకు. నేను నీకు ఎప్పుడూ చెప్పే మాటేంటి? 458 00:28:29,458 --> 00:28:30,751 నేను ఉన్నంతలో చాలని. 459 00:28:31,919 --> 00:28:36,048 -అర్థమైంది, కానీ నీకు అర్థం కానిది... -లేదు, నీకు అర్థం కాలేదు. మరచిపోయావు. 460 00:28:36,382 --> 00:28:40,845 ఒకటి పొందటంలో నీ విలువ ఉందనుకుంటున్నావు, కానీ నీలో ఇప్పటికే ఒక విషయం ఉంది. 461 00:28:41,095 --> 00:28:47,059 ఒక అందమైన, సాహసోపేతమైన, విలువైన విషయం ఉంది. 462 00:28:48,185 --> 00:28:51,439 -నువ్వు అద్భుతమైన సోన్యా విల్సన్ సృష్టివి. -అవును. 463 00:28:51,605 --> 00:28:56,569 -నా సృష్టి అద్భుతమైనది. -అవునమ్మా. నీ చెత్తంతా మాట్లాడు. 464 00:28:56,652 --> 00:28:59,947 అక్కడున్న ఆ ఆరుగురు అబ్బాయిలు, వారి పిల్లలు? నేను. 465 00:29:00,781 --> 00:29:04,243 నా డీఎన్ఏ లేని వాళ్ళు కూడా నా పెంపకంలో పెరిగినవారే. 466 00:29:04,326 --> 00:29:08,247 -కానీ ముఖ్యంగా నువ్వు, ఏంజీ. -నేను నీ అంత అద్భుతంగా ఉంటే బాగుండు. 467 00:29:08,330 --> 00:29:10,875 బుజ్జి పిల్లా, అందరూ చేస్తారు. 468 00:29:14,086 --> 00:29:16,630 కానీ నీకు అందరికన్నా సానుకూల విషయం ఉంది. 469 00:29:16,839 --> 00:29:21,927 ఏంజీ, నువ్వు అందంగా లేవని, సన్నగా లేవని, 470 00:29:22,386 --> 00:29:25,973 నాజూకుగా లేవని, నీకు చెప్పే ఇంట్లో నువ్వు పెరగలేదు. 471 00:29:26,182 --> 00:29:29,435 ఉన్నది సరిపోదని చెప్పే ఇల్లు. అలా జరగకుండా చూసుకున్నా. 472 00:29:29,518 --> 00:29:33,105 నా పరంగా ఎలా చూస్తానంటే, నీకు ఏ సాకూ లేదు. 473 00:29:33,355 --> 00:29:37,193 ఎందుకంటే నేను నా తృప్తిని కనుగొన్నానంటే, నీలోనూ సంతృప్తి ఉండితీరాలి. 474 00:29:37,485 --> 00:29:40,070 కొన్నిసార్లు చాలా కష్టంగా ఉంటుంది. 475 00:29:40,154 --> 00:29:43,199 నాకది అర్థమైంది, నేను నీకున్నది అందుకోసమేగా. 476 00:29:43,782 --> 00:29:46,368 నా ప్రాణ స్నేహితురాలికి నేనెప్పుడూ అండగా ఉంటాను. 477 00:29:51,832 --> 00:29:53,834 -అమ్మా. -చెప్పు. 478 00:29:53,918 --> 00:29:58,506 తప్పుగా అనుకోకు, కానీ ఈసారి ఈ చట్నీ రుచి కొంచెం వేరుగా ఉంది. 479 00:29:59,173 --> 00:30:03,761 ఎందుకంటే అది ట్రేడర్ జో కంపెనీది. అలా తింటూ ఉండు. అలవాటవుతుంది. 480 00:30:04,470 --> 00:30:07,973 -ఎందుకంటే అది కూడా ఉన్నది చాలు. -అక్కడేం చేశావో నాకు తెలుసు. 481 00:30:09,475 --> 00:30:12,436 ఇదిగో అమ్మాయిలు. నా గ్రిల్ దగ్గర రుచి చూసేవారు కావాలి. 482 00:30:12,520 --> 00:30:14,396 స్వచ్ఛందంగా వస్తా. వస్తా. 483 00:30:16,524 --> 00:30:19,276 -హేయ్, జెండాకు 150 గజాలకు పక్కన, క్విన్. -క్విన్. 484 00:30:19,860 --> 00:30:22,780 ఇక్కడ ఎందుకు ఉన్నావు, మీ నాన్నతో తిరుగుతూ, 485 00:30:22,863 --> 00:30:24,323 మైకేల్ అక్కడుంటే? 486 00:30:24,406 --> 00:30:28,494 ఎందుకంటే, అమ్మా, ఇది నాన్న పుట్టినరోజు, పైగా జోడీ కుదర్చమని నేను అడగలేదు. 487 00:30:28,577 --> 00:30:31,455 ఎందుకంటే నీకు చాలా ప్రణయాత్మక ఎంపికలున్నాయి కదా? 488 00:30:31,539 --> 00:30:35,709 ఎందుకంటే నేను సిద్ధంగా లేను. ఇజబెలా ఈమధ్యే నన్ను వదిలేసింది. 489 00:30:36,502 --> 00:30:39,129 అవును, ఓ స్త్రీతో డేట్ చేశాను, గాయపడ్డాను. 490 00:30:39,213 --> 00:30:41,924 కానీ ఒక విషయం తెలుసా? నీకు తను నచ్చడం మంచి విషయం. 491 00:30:43,008 --> 00:30:43,926 నాకు నచ్చలేదు... 492 00:30:45,219 --> 00:30:48,305 -అంటే, నువ్వు ఇప్పుడు గేనా? -నాకు ఇప్పుడు బాధగా ఉంది. 493 00:30:51,350 --> 00:30:57,231 అర్థం చేసుకోవడానికి చూస్తున్నా, సరేనా? తెలియదు. నేను బై లేదా సర్వలైంగికత... 494 00:30:57,648 --> 00:30:59,525 సర్వలైంగికతా? అంటే సర్వరా? 495 00:31:01,569 --> 00:31:06,323 ఫిల్, ఇప్పుడే మన కూతురు చెప్పిన వార్తపై నీ స్పందన అంటూ ఏదైనా ఉందా? 496 00:31:06,407 --> 00:31:07,992 ఏదైనా మానవ భావోద్వేగం? 497 00:31:09,618 --> 00:31:10,619 అంటే... 498 00:31:10,703 --> 00:31:14,498 అవునులే. నీకు ఆశ్చర్యం కలగలేదు. 499 00:31:15,416 --> 00:31:18,711 నీకు ముందే తెలుసు, ఎందుకంటే అన్నీ ఒప్పుకునే మంచి మిత్రుడివి. 500 00:31:18,919 --> 00:31:21,714 -కానీ నాకు, నాకు జరిగిన... -వద్దు, వద్దు. 501 00:31:21,797 --> 00:31:24,550 ఇప్పుడు జీవితంలో నువ్వు పడ్డ కష్టాల గురించి చెప్పకు. 502 00:31:24,633 --> 00:31:26,176 నా జీవితం కష్టమైనది. 503 00:31:26,677 --> 00:31:30,931 నాకు ఇజబెలా గురించి తెలుసుంటే నేను అబ్బాయిని ఇక్కడికి పిలిచేదాన్నా? 504 00:31:31,890 --> 00:31:33,767 నీ జీవితంలో నుండి నన్ను వెలివేశావు, 505 00:31:33,851 --> 00:31:36,687 ఇక నాకు ఏమీ తెలియదు కాబట్టి నాపై కోప్పడతావు. 506 00:31:38,314 --> 00:31:39,440 సరే, ఇది సమంజసమే. 507 00:31:40,524 --> 00:31:44,612 కానీ, అమ్మా, నాకు ప్రస్తుతం ఒక భాగస్వామి లేకపోవడానికి కారణం 508 00:31:44,695 --> 00:31:48,449 నేను అన్ని విధాలుగా ఆమెను నిరుత్సాహపరుస్తానని నాకు ప్రతీ రోజూ 509 00:31:48,532 --> 00:31:50,326 చెప్పే తల్లి ఉండటమేనని ఆలోచించావా? 510 00:31:50,909 --> 00:31:51,744 సరే. 511 00:31:51,827 --> 00:31:54,246 మంచి మిత్రుడి హోదా పోయే రిస్క్‌తో చెబుతున్నా, 512 00:31:54,663 --> 00:31:58,083 మీరిద్దరూ ఒకరితో ఒకరు కాస్త మంచిగా ఉండటమే నా పుట్టినరోజు ఆశ. 513 00:31:58,167 --> 00:32:02,921 మీ ఇద్దరూ నాకెంతో ఇష్టమైనవాళ్ళు. మీరు ఒకరికొకరు నచ్చితే బాగుండనిపిస్తుంది. 514 00:32:03,005 --> 00:32:06,717 మీరిద్దరూ పోట్లాడుకోవడం ఆపి, నన్ను మోసం చేసి గెలవనివ్వండి. 515 00:32:12,264 --> 00:32:13,807 నిన్ను తను గాయపరచడం బాధాకరం. 516 00:32:20,856 --> 00:32:22,608 లవ్ యు, అమ్మా. లవ్ యు, నాన్నా. 517 00:32:22,691 --> 00:32:24,568 -నువ్వంటే మాకిష్టం. -సరే, ఉంటాను. 518 00:32:25,027 --> 00:32:28,155 -నిన్ను మిస్సవుతాం! -అప్పుడే నిన్ను మిస్సయ్యా. 519 00:32:28,238 --> 00:32:29,573 అప్పుడే. 520 00:32:39,708 --> 00:32:42,419 ట్వింకీస్ సరిగా బేక్ చేయరని విన్నాను. 521 00:32:42,503 --> 00:32:45,339 ఇది బేకింగ్‌లా అనిపించే ఒక రసాయనిక చర్య. 522 00:32:46,090 --> 00:32:48,342 ఏది ఏమైనా, నాకు బాగనిపిస్తోంది. 523 00:32:50,511 --> 00:32:53,806 -మత్తు పొందటం నాకిష్టం లేదు. -మరి ఎందుకంత తెచ్చావు? 524 00:32:56,392 --> 00:32:59,645 సెక్స్ గురించి మాట్లాడవద్దని ఏంజీ అంది లేదంటే పాడు చేస్తానని. 525 00:33:00,479 --> 00:33:02,231 ఏదో జరుగుతోందని నాకు తెలుసు. 526 00:33:02,731 --> 00:33:05,901 అవును, కానీ నిజాయితీగా, నువ్వు ఆ కొత్త భంగిమలు చేసిన తర్వాత, 527 00:33:05,984 --> 00:33:08,654 నేను మీరా స్థాయికి చేరుకోవాలని అనుకున్నా. 528 00:33:08,946 --> 00:33:10,572 -మీరా? -అవును. 529 00:33:11,865 --> 00:33:12,866 అది జెస్సికా. 530 00:33:14,493 --> 00:33:17,121 -జెస్సికా ఎవరు? -మీరా కంటే రెండు స్థానాలు వెనుక. 531 00:33:17,371 --> 00:33:20,249 -రెండా? -నీ సంగతి, నీ కొత్త భంగిమల సంగతేంటి? 532 00:33:20,332 --> 00:33:22,209 నువ్వు, జేసన్ మజా చేసి ఉంటారు. 533 00:33:22,292 --> 00:33:25,504 నేను అలా వచ్చి, విసుగుపుట్టించే వ్యక్తిగా ఉండాలనుకోలేదు. 534 00:33:25,587 --> 00:33:28,549 జేమ్సన్, నేను, నా జీవితంలోనే అలాంటివి ఎప్పుడూ చేయలేదు. 535 00:33:28,632 --> 00:33:31,218 అవి ఏంజీ చూపించిన పాత పోర్న్ వల్ల చేశాను. 536 00:33:31,760 --> 00:33:36,849 విషయమేంటంటే, మనం ఇద్దరం విడిపోవడానికి, తిరిగి కలవడానికి మధ్య జీవితాలు గడిపాం. 537 00:33:37,766 --> 00:33:41,729 వెనుదిరిగి చూస్తూనే ఉంటే, మన వర్తమానాన్ని కోల్పోతాం. 538 00:33:43,147 --> 00:33:44,732 ఛత్. బాగుంది. నీ మాటేనా? 539 00:33:44,815 --> 00:33:47,401 నాకు తెలియదు. నువ్వు ఆ మాట భద్రపరుచుకో. 540 00:33:47,484 --> 00:33:50,070 నేనూ అలా అనుకుంటా. నిజానికి, ఎక్కడో విన్నాను. 541 00:33:50,154 --> 00:33:52,990 లేదా బహుశా... తెలియదు. నాకింకా మత్తుగా ఉంది, కానీ... 542 00:33:53,824 --> 00:33:58,787 చివరికి, ఎట్టకేలకు, మనం, తెలుసా... 543 00:34:03,667 --> 00:34:05,544 అయితే అది స్విచేరూ... 544 00:34:05,627 --> 00:34:09,089 మీలో చాలామంది అనుకున్నట్టుగా వాటిని మార్చండి. ఇక్కడేనా? 545 00:34:09,172 --> 00:34:13,092 సరే. అవును, అది 89 సెట్ అంతే. 546 00:34:13,177 --> 00:34:17,347 ఇప్పుడు నేను దీన్ని ఉంచుకోవాలి ఎందుకంటే... ఇది 1.19 డాలర్ల కంటే తక్కువా? 547 00:34:17,431 --> 00:34:21,643 అవునా? ప్రేక్షకులు అవునంటున్నారు. అది 1.19 డాలర్లు. 548 00:34:21,726 --> 00:34:25,522 బ్రాడ్, ఫోర్ సీజన్స్‌లో గది బుక్ చేయి. విసుగు పుట్టి చస్తున్నా. 549 00:34:26,106 --> 00:34:30,110 అన్ని పోతే, గెలవడానికి 1.19 డాలర్లు కావాలి. 550 00:34:31,235 --> 00:34:35,908 మీకు ఇక్కడ వరుసగా నంబర్లు కనిపిస్తాయి. అందులో రెండు కేవలం... 551 00:34:49,213 --> 00:34:51,840 మీరిద్దరూ ఉత్తమ గురువులు టై 552 00:35:05,938 --> 00:35:07,189 అబ్బో, పిల్లా. 553 00:35:11,401 --> 00:35:15,656 -మనం నీ ఇంట్లోకి ఎప్పుడు వచ్చాం? -నాకు తెలియదు. 554 00:35:19,326 --> 00:35:23,205 -అంటే మనకు కలలా వచ్చిందా? -ఇకపై గంజాయి చిరుతిళ్ళు వద్దు. 555 00:35:24,164 --> 00:35:26,250 హేయ్, అందుకే. ఇకపై వద్దు. 556 00:35:27,626 --> 00:35:29,586 మరికొంత పిజ్జా ఆర్డర్ చేశానా? 557 00:35:39,346 --> 00:35:42,808 "మేం దాని గురించి మాట్లాడటమే కాదు, దాన్ని చేశాం కూడా." 558 00:35:45,769 --> 00:35:47,271 ఛత్, బాబు. 559 00:35:48,814 --> 00:35:49,731 ఏంటి? 560 00:35:51,024 --> 00:35:53,735 -నాకు కోర్టు ఉత్తర్వులు అందాయి. -ఎవరు పంపారు? 561 00:35:54,945 --> 00:35:56,029 ఆగు. ఏంటి? 562 00:35:58,574 --> 00:35:59,408 ఓరి, నా... 563 00:37:18,362 --> 00:37:20,364 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త Pradeep Kumar Maheshwarla 564 00:37:20,447 --> 00:37:22,449 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ నల్లవల్లి రవిందర్