1
00:00:06,420 --> 00:00:08,300
前回までは…
2
00:00:08,500 --> 00:00:11,200
連名で助成金に応募した
3
00:00:11,400 --> 00:00:14,720
黒人の母親に関する発表だ
4
00:00:15,590 --> 00:00:17,460
取材を受けてる
5
00:00:17,650 --> 00:00:19,350
夢に見てた瞬間よ
6
00:00:19,550 --> 00:00:20,850
取材はキャンセルだ
7
00:00:21,270 --> 00:00:22,230
キャンセル?
8
00:00:22,430 --> 00:00:23,650
このクソ野郎!
9
00:00:23,850 --> 00:00:25,260
ハグしても?
10
00:00:25,450 --> 00:00:28,930
問題は 出会った後
どう振る舞うかだ
11
00:00:29,120 --> 00:00:30,070
今 ひどい格好で
12
00:00:30,270 --> 00:00:31,550
恋人を侮辱するな
13
00:00:31,750 --> 00:00:32,890
“恋人”?
14
00:00:33,090 --> 00:00:37,140
自分の人生から
少し離れるべきかも
15
00:00:37,340 --> 00:00:38,580
プエルトリコ
16
00:00:38,780 --> 00:00:40,580
プエルトリコ
17
00:00:41,000 --> 00:00:42,060
昨日?
18
00:00:42,260 --> 00:00:42,980
聞いてない?
19
00:00:43,180 --> 00:00:47,400
隠し事に 携帯の盗み見
幸せそうだな
20
00:00:47,600 --> 00:00:49,250
私 何をしたの?
21
00:00:53,800 --> 00:00:55,970
ハーレム
22
00:01:04,940 --> 00:01:05,980
カミール?
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,020
ただいま
24
00:01:08,270 --> 00:01:09,650
1時半だぞ
25
00:01:17,950 --> 00:01:20,910
落ち込むクインを励ましてた
26
00:01:21,450 --> 00:01:22,580
早く寝よう
27
00:01:22,780 --> 00:01:26,210
汗まみれだから
先にシャワーを
28
00:01:26,410 --> 00:01:28,250
今夜は暑かった
29
00:01:28,710 --> 00:01:30,420
俺はベッドに
30
00:01:30,840 --> 00:01:36,090
内省と自己発見のために
日常を離れる文化もある
31
00:01:36,590 --> 00:01:39,010
例えば“ラムスプリンガ”
32
00:01:39,510 --> 00:01:44,480
アーミッシュの若者は
16歳になると村を離れ-
33
00:01:44,730 --> 00:01:48,550
外の世界を経験し
洗礼を受けるか決める
34
00:01:48,750 --> 00:01:52,400
イスラム教徒の場合は
巡礼の旅だ
35
00:01:52,860 --> 00:01:56,820
ハーレムの女性は
自分探しのために-
36
00:01:57,030 --> 00:01:59,830
友人と“女子旅”に出る
37
00:02:00,030 --> 00:02:02,330
じゃ クインの荷造りを
38
00:02:02,530 --> 00:02:04,870
平気よ 自分でやれる
39
00:02:05,080 --> 00:02:08,590
何のために私たちがいると?
40
00:02:08,790 --> 00:02:10,170
これが要る
41
00:02:10,370 --> 00:02:11,920
あと これも
42
00:02:12,120 --> 00:02:17,490
これは食べて祈って恋をして
幸せを取り戻す旅よ
43
00:02:17,690 --> 00:02:22,520
私には くわえてヤって
奔放さを取り戻す旅だ
44
00:02:22,720 --> 00:02:27,310
前回は いい男たちと
遊びまくっても-
45
00:02:27,510 --> 00:02:29,020
性病知らずだった
46
00:02:29,220 --> 00:02:31,770
軽いのには かかったけど
47
00:02:32,690 --> 00:02:35,230
カミール まだ畳むの?
48
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
カミール
49
00:02:43,870 --> 00:02:45,330
大丈夫?
50
00:02:46,330 --> 00:02:51,090
前回の旅は楽しんだなって
思い出してただけ
51
00:02:51,290 --> 00:02:51,960
楽しんだ?
52
00:02:52,160 --> 00:02:57,300
院をやめるなと言われて
大泣きしてたよね
53
00:02:57,500 --> 00:03:00,660
副専攻は
“自己破壊行為”だった
54
00:03:00,860 --> 00:03:02,220
ダブル専攻よ
55
00:03:03,760 --> 00:03:09,560
お酒とドラッグの力を借りて
ハメを外したよね
56
00:03:09,770 --> 00:03:15,240
そして今の私は
離婚劇と注射を乗り越えた
57
00:03:15,440 --> 00:03:19,070
気ままで無責任なタイに
戻りたい
58
00:03:19,400 --> 00:03:22,950
昔みたいに楽しみたい
59
00:03:23,150 --> 00:03:25,020
ステップを踏んで
60
00:03:25,220 --> 00:03:30,940
はやる気持ちは分かるけど
ほどほどにしなきゃ
61
00:03:31,140 --> 00:03:36,220
私は仕事があるし
クインは薬を処方されてる
62
00:03:36,420 --> 00:03:38,420
薬局には行ってない
63
00:03:39,550 --> 00:03:42,950
任意だと言われたの
私は飲まない
64
00:03:43,150 --> 00:03:44,140
本気?
65
00:03:44,340 --> 00:03:47,730
ジュリア・ロバーツも
飲まなかった
66
00:03:47,930 --> 00:03:50,500
この旅が最良の薬になる
67
00:03:50,700 --> 00:03:52,500
正直 不安だよ
68
00:03:52,700 --> 00:03:54,560
薬は不安になる
69
00:03:54,900 --> 00:03:56,800
私なら大丈夫
70
00:03:57,000 --> 00:03:59,610
絶対に楽しい旅になる
71
00:03:59,820 --> 00:04:03,790
チン道中するなら
万全の体調でなきゃ
72
00:04:03,990 --> 00:04:05,580
ダメ もう一度
73
00:04:05,780 --> 00:04:06,830
男根旅行
74
00:04:07,030 --> 00:04:08,500
他には?
75
00:04:08,700 --> 00:04:10,620
エロベンチャー
76
00:04:11,460 --> 00:04:13,340
努力は買うよ
77
00:04:13,540 --> 00:04:16,710
でも なぜアンジーが
男あさりを?
78
00:04:16,920 --> 00:04:19,960
マイケルに夢中なのかと
79
00:04:20,800 --> 00:04:24,060
彼のことは大好きだけど-
80
00:04:24,260 --> 00:04:26,180
出会いが突然すぎた
81
00:04:26,380 --> 00:04:31,730
まだヤリ納めのツアーを
回り切れてない
82
00:04:31,930 --> 00:04:34,650
みんなが誇らしいよ
83
00:04:35,230 --> 00:04:37,650
元のクインに戻れる
84
00:04:38,020 --> 00:04:40,150
私も元のタイに戻る
85
00:04:40,530 --> 00:04:46,200
ジェイムソンとのプレゼン用に
会場を押さえたから-
86
00:04:46,490 --> 00:04:50,390
仕事に集中できて
元の私に戻れる
87
00:04:50,590 --> 00:04:53,110
元の私たちに戻るのね
88
00:04:53,310 --> 00:04:54,630
自分に戻ろう
89
00:04:54,830 --> 00:04:59,710
元の自分に戻ろう
90
00:05:01,800 --> 00:05:05,010
プエルトリコ
91
00:05:17,810 --> 00:05:20,650
プエルトリコへようこそ
92
00:05:20,850 --> 00:05:22,450
ありがとう
93
00:05:22,650 --> 00:05:24,570
まずはビーチへ
94
00:05:24,770 --> 00:05:27,830
いいね カクテルは?
95
00:05:28,030 --> 00:05:30,450
ネットはつながるかしら
96
00:05:32,080 --> 00:05:35,960
君が来て
この島は美しさが増した
97
00:05:36,370 --> 00:05:41,590
プライベートツアーが
必要な時は僕を呼んで
98
00:05:41,790 --> 00:05:45,970
私のプライベートゾーンを
ツアーする?
99
00:05:46,170 --> 00:05:48,100
二次元バーコード付き?
100
00:05:48,300 --> 00:05:50,140
アソコにアクセス
101
00:05:50,970 --> 00:05:52,020
あっそ
102
00:05:52,220 --> 00:05:53,850
ヤリ旅の始まりよ
103
00:05:55,180 --> 00:05:57,590
信じられない眺望ね
104
00:05:57,790 --> 00:06:00,320
もう回復してきた
105
00:06:00,520 --> 00:06:02,150
オッパイ見せて
106
00:06:02,350 --> 00:06:04,400
ヤだ 無礼すぎる
107
00:06:07,610 --> 00:06:10,450
大学時代ならやってたろ
108
00:06:11,580 --> 00:06:13,000
ナニを見せて
109
00:06:13,200 --> 00:06:13,960
ウソ
110
00:06:14,160 --> 00:06:17,290
すごい 5つ星のペニスだ
111
00:06:28,050 --> 00:06:28,760
行って
112
00:06:34,100 --> 00:06:35,140
しまった
113
00:06:35,350 --> 00:06:38,650
また断るなんて
私 どうしたの?
114
00:06:38,850 --> 00:06:40,730
タイプだったのに
115
00:06:40,930 --> 00:06:42,400
誰でもいいくせに
116
00:06:42,600 --> 00:06:46,090
いつの間に嫌みなクインに?
117
00:06:46,290 --> 00:06:47,780
彼はイケてた
118
00:06:47,980 --> 00:06:49,950
ナニも立派だった
119
00:06:50,150 --> 00:06:50,830
そうね
120
00:06:51,030 --> 00:06:51,850
見たわ
121
00:06:52,050 --> 00:06:53,910
なのに“行って”?
122
00:06:54,110 --> 00:06:56,500
ランチの時と同じだ
123
00:06:56,700 --> 00:07:01,070
ヤリ旅のアンジーは
飛びつくはずなのに
124
00:07:01,270 --> 00:07:02,490
年を取ったのね
125
00:07:02,680 --> 00:07:06,030
年は取らない 自分を貫くよ
126
00:07:06,230 --> 00:07:10,490
なら分かり切ってることを
教えてあげる
127
00:07:10,690 --> 00:07:11,740
聞かせて
128
00:07:11,940 --> 00:07:15,430
マイケルを好きすぎて
裏切れないのよ
129
00:07:15,760 --> 00:07:16,680
可愛い
130
00:07:17,100 --> 00:07:20,190
違うね そんな柄じゃない
131
00:07:20,390 --> 00:07:22,300
ヤリ納めしたい
132
00:07:22,500 --> 00:07:26,360
カミール
アンジーは恋してると思う?
133
00:07:29,740 --> 00:07:34,320
忙しいあなたを
旅行に誘ったのは間違い?
134
00:07:34,740 --> 00:07:38,710
分かってる ごめん
もう終わったわ
135
00:07:38,910 --> 00:07:40,270
どうかした?
136
00:07:40,470 --> 00:07:42,170
楽しめないの?
137
00:07:42,370 --> 00:07:45,750
数日 ジェイムソンを
頼ったら?
138
00:07:52,300 --> 00:07:55,050
ダメよ 触ったりしない
139
00:07:56,100 --> 00:07:59,650
最初の立ち上げは
自分でやらなきゃ
140
00:07:59,850 --> 00:08:02,150
ゼリーのショットだ
141
00:08:02,350 --> 00:08:04,690
ヒューヒュー!
142
00:08:04,890 --> 00:08:06,630
カミールの分と-
143
00:08:06,830 --> 00:08:08,070
クインの分
144
00:08:08,570 --> 00:08:10,550
これはアンジーに
145
00:08:10,750 --> 00:08:12,070
遅かったね
146
00:08:12,280 --> 00:08:14,290
お礼は結構だよ
147
00:08:14,490 --> 00:08:17,060
最寄りのバーが遠くて
148
00:08:17,260 --> 00:08:20,960
これを最後に飲んだのは
前回 来た時よ
149
00:08:21,160 --> 00:08:22,820
そのとおり
150
00:08:23,010 --> 00:08:25,400
ゼリーが腐ってる
151
00:08:25,600 --> 00:08:29,340
灼熱のビーチを歩いて
蜃気楼まで見た
152
00:08:29,540 --> 00:08:31,820
捨てるなんて許さない
153
00:08:32,020 --> 00:08:33,760
でも溶けてる
154
00:08:33,960 --> 00:08:34,830
分かった
155
00:08:35,030 --> 00:08:39,170
次はクーラーボックスに
入れて運ぶよ
156
00:08:39,360 --> 00:08:40,310
助かる
157
00:08:40,510 --> 00:08:44,960
分離してゼリーの粉が
底にたまってるもん
158
00:08:45,160 --> 00:08:46,800
捨てるべきよ
159
00:08:47,000 --> 00:08:48,440
2人とも騒ぎすぎ
160
00:08:48,650 --> 00:08:49,400
カミール?
161
00:08:50,320 --> 00:08:52,320
楽しんでるのは私だけ?
162
00:08:56,280 --> 00:08:57,580
おいしい
163
00:08:57,780 --> 00:08:59,890
パーティの時間だ
164
00:09:00,090 --> 00:09:02,370
何だか懐かしい気分
165
00:09:02,580 --> 00:09:06,170
みんなで笑って楽しんでる
166
00:09:06,500 --> 00:09:07,630
そうだね
167
00:09:08,250 --> 00:09:09,590
懐かしい人も
168
00:09:09,880 --> 00:09:10,670
あれは…
169
00:09:10,880 --> 00:09:12,670
ウソ キース?
170
00:09:13,010 --> 00:09:14,180
同じ大学の?
171
00:09:14,380 --> 00:09:15,970
なんでいるの?
172
00:09:16,170 --> 00:09:16,760
クイン?
173
00:09:16,970 --> 00:09:17,890
キース
174
00:09:19,260 --> 00:09:21,480
3人を覚えてる?
175
00:09:21,680 --> 00:09:23,020
もちろん
176
00:09:23,220 --> 00:09:24,480
ショットは?
177
00:09:25,100 --> 00:09:27,560
遠慮する 今も交流が?
178
00:09:27,940 --> 00:09:29,240
親友だもの
179
00:09:29,440 --> 00:09:31,760
僕は大学の友人とは疎遠に
180
00:09:31,960 --> 00:09:33,180
でも なんで…
181
00:09:33,380 --> 00:09:34,010
長い話だ
182
00:09:34,210 --> 00:09:35,490
私もよ
183
00:09:35,690 --> 00:09:37,200
後で会える?
184
00:09:37,570 --> 00:09:38,810
いい感じ
185
00:09:39,010 --> 00:09:40,020
番号は?
186
00:09:40,220 --> 00:09:40,790
同じよ
187
00:09:40,990 --> 00:09:42,330
分かった
188
00:09:43,580 --> 00:09:45,250
メールするよ
189
00:09:45,450 --> 00:09:46,000
じゃあ
190
00:09:46,200 --> 00:09:48,050
バイバイ
191
00:09:48,250 --> 00:09:49,900
クインとはお別れ
192
00:09:50,100 --> 00:09:53,110
何を言うの 女子旅は続くわ
193
00:09:53,310 --> 00:09:55,880
彼とは少し会うだけ
194
00:09:56,220 --> 00:10:01,040
「食べて、祈って、恋をして」
の“食べる”の部分だわ
195
00:10:01,240 --> 00:10:03,560
情欲に火がついたね
196
00:10:06,100 --> 00:10:06,730
乾杯
197
00:10:06,930 --> 00:10:08,110
頑張って
198
00:10:08,310 --> 00:10:09,650
今の最高
199
00:10:10,020 --> 00:10:13,230
ウソじゃない よかったわ
200
00:10:15,530 --> 00:10:19,700
こんな別れを
経験したことはある?
201
00:10:19,900 --> 00:10:23,660
誕生日に3年連続で振られた
202
00:10:24,080 --> 00:10:28,770
3年連続よ
4年目は振られる前に振った
203
00:10:28,970 --> 00:10:30,080
最悪だな
204
00:10:32,090 --> 00:10:33,590
答えはノーだ
205
00:10:33,790 --> 00:10:34,340
そう
206
00:10:34,540 --> 00:10:38,620
でも祖母の葬儀の日に
浮気された
207
00:10:38,820 --> 00:10:40,760
作り話はやめて
208
00:10:40,970 --> 00:10:45,930
誓って本当だよ
弔辞を述べてる時だった
209
00:10:47,060 --> 00:10:48,860
それはひどい
210
00:10:49,060 --> 00:10:50,230
可哀想に
211
00:10:50,430 --> 00:10:54,360
でも私を強盗に
仕立てようとした男には-
212
00:10:54,560 --> 00:10:55,470
かなわない
213
00:10:55,670 --> 00:10:58,850
僕の勝ち? それとも完敗?
214
00:10:59,050 --> 00:11:02,100
不幸自慢大会に勝者はいない
215
00:11:02,300 --> 00:11:03,280
確かに
216
00:11:05,450 --> 00:11:07,450
僕と別れたのは-
217
00:11:08,870 --> 00:11:10,790
間違いだったろ
218
00:11:12,790 --> 00:11:13,690
そうね
219
00:11:13,890 --> 00:11:19,260
まあ こうして私の過ちを
何もかも話した後なら-
220
00:11:19,460 --> 00:11:22,300
同意して問題ないわね
221
00:11:24,140 --> 00:11:26,810
分からないけど私たちは-
222
00:11:27,470 --> 00:11:30,480
気楽すぎたのかも
223
00:11:32,440 --> 00:11:33,690
私はずっと-
224
00:11:34,560 --> 00:11:39,450
大学時代の恋人とは
幸せになれないと思ってた
225
00:11:39,650 --> 00:11:42,490
もっと時間がかかるはず
226
00:11:44,910 --> 00:11:46,660
望みを見極めないと
227
00:11:47,080 --> 00:11:48,330
大丈夫だ
228
00:11:49,830 --> 00:11:51,080
なぜなら-
229
00:11:52,790 --> 00:11:56,670
僕はずっと君を望んでた
230
00:12:14,270 --> 00:12:16,940
じゃ 食べましょう
231
00:12:17,900 --> 00:12:19,110
ありがとう
232
00:12:19,650 --> 00:12:20,490
おいしそう
233
00:12:20,690 --> 00:12:24,540
2人とも
ホタテを注文するとは
234
00:12:24,740 --> 00:12:26,740
最初から決めてた
235
00:12:27,410 --> 00:12:28,950
いいわね
236
00:12:35,170 --> 00:12:39,490
昨日は人生でも指折りの
最高の夜だった
237
00:12:39,690 --> 00:12:45,290
ディナーの後は
元修道院のホテルでデザートを
238
00:12:45,490 --> 00:12:48,830
修道院が
5つ星ホテルになるとは
239
00:12:49,030 --> 00:12:51,480
修道女って実は金持ち?
240
00:12:51,680 --> 00:12:55,350
修道院でデザートを
食べたのよ
241
00:12:56,100 --> 00:12:59,190
食と祈りと恋を
同時に達成した
242
00:12:59,980 --> 00:13:03,990
すごい
プエルトリコは完璧ね
243
00:13:04,240 --> 00:13:05,740
来て正解だった
244
00:13:06,070 --> 00:13:08,080
みんな 準備はいい?
245
00:13:08,280 --> 00:13:08,930
何の?
246
00:13:09,130 --> 00:13:11,850
カイトサーフィンだよ
247
00:13:12,050 --> 00:13:13,860
断る 当時は若かった
248
00:13:14,060 --> 00:13:14,770
バカで…
249
00:13:14,970 --> 00:13:16,230
ハイだった
250
00:13:16,430 --> 00:13:20,970
楽しまなきゃ
私たちは若いんだから
251
00:13:21,170 --> 00:13:22,340
私は若い
252
00:13:23,340 --> 00:13:26,220
あなたが回復して何よりよ
253
00:13:26,420 --> 00:13:31,620
ただ 水を差す気はないけど
その場しのぎでは?
254
00:13:31,820 --> 00:13:34,650
私は恋愛体質なんだと思う
255
00:13:34,850 --> 00:13:36,960
誰かといる時が幸せ
256
00:13:37,160 --> 00:13:39,230
私も同じかも
257
00:13:39,560 --> 00:13:44,110
なのに なぜ誰の誘いにも
乗ってないの?
258
00:13:44,320 --> 00:13:45,760
駐車係とは?
259
00:13:45,960 --> 00:13:47,260
一緒にトイレへ
260
00:13:47,460 --> 00:13:48,640
壮大な愛ね
261
00:13:48,840 --> 00:13:52,100
そして彼がズボンを脱ぐと…
262
00:13:52,300 --> 00:13:53,250
始まった
263
00:13:54,040 --> 00:13:55,460
マイケルじゃない
264
00:13:56,870 --> 00:13:58,330
無理だった
265
00:13:59,210 --> 00:14:02,710
私 変わったのかもしれない
266
00:14:03,380 --> 00:14:04,880
一途な人間に
267
00:14:05,220 --> 00:14:06,220
今 何て?
268
00:14:06,590 --> 00:14:08,840
みんな 私を見て
269
00:14:10,970 --> 00:14:11,970
大変!
270
00:14:14,020 --> 00:14:16,390
タイ 大丈夫?
271
00:14:17,100 --> 00:14:19,590
前みたいにパロマを飲もう
272
00:14:19,790 --> 00:14:21,720
パロマを5つ
273
00:14:21,910 --> 00:14:23,480
安いテキーラでいい?
274
00:14:24,030 --> 00:14:29,200
ダメよ もう22歳の頃の
鉄の胃袋は持ってない
275
00:14:29,400 --> 00:14:31,280
いいテキーラを
276
00:14:32,910 --> 00:14:34,960
この店 うるさすぎ
277
00:14:35,160 --> 00:14:37,190
勇士がついに倒れた
278
00:14:37,390 --> 00:14:40,170
まさか 冗談じゃないよ
279
00:14:40,540 --> 00:14:44,800
アンジー
酒をおごってくれる人を探そう
280
00:14:45,000 --> 00:14:47,300
もう私は昔とは違う
281
00:14:47,500 --> 00:14:49,700
マイケルと電話したい
282
00:14:49,900 --> 00:14:50,590
何?
283
00:14:51,640 --> 00:14:53,660
一人で店を出ちゃダメ
284
00:14:53,860 --> 00:14:55,850
電波を探すだけ
285
00:15:04,570 --> 00:15:05,970
つながった
286
00:15:06,170 --> 00:15:12,820
“電波を検索中”
287
00:15:15,790 --> 00:15:18,940
キースと
近くのギャラリーに行く
288
00:15:19,140 --> 00:15:21,580
彼女を一人にはしない
289
00:15:21,920 --> 00:15:22,550
行こう
290
00:15:22,750 --> 00:15:24,110
“クイース”よ
291
00:15:24,310 --> 00:15:25,500
冗談だろ
292
00:15:27,630 --> 00:15:30,010
仕事しに戻らないよね?
293
00:15:30,340 --> 00:15:32,390
まさか もうしない
294
00:15:32,590 --> 00:15:34,410
今夜 必要なのは?
295
00:15:34,610 --> 00:15:35,310
何?
296
00:15:35,640 --> 00:15:36,600
コカインだ
297
00:15:36,800 --> 00:15:37,850
やめて
298
00:15:38,050 --> 00:15:40,360
大丈夫 楽しいって
299
00:15:40,560 --> 00:15:43,230
ダメよ お酒にしましょ
300
00:15:44,190 --> 00:15:45,110
売人は?
301
00:15:45,770 --> 00:15:49,450
声の大きい
ゲイの白人男を探せ
302
00:15:49,650 --> 00:15:53,660
ハイになると
人は声がデカくなる
303
00:15:54,240 --> 00:15:56,990
ガガのTシャツを着てる
304
00:15:58,080 --> 00:16:00,210
獲物を見つけた
305
00:16:10,840 --> 00:16:12,240
“電波を検索中”
よし
306
00:16:12,440 --> 00:16:12,930
“電波を検索中”
307
00:16:15,970 --> 00:16:19,140
マイケル 驚いた?
308
00:16:19,350 --> 00:16:20,060
やあ
309
00:16:20,260 --> 00:16:22,100
私を思ってた?
310
00:16:22,310 --> 00:16:26,480
毎日…
“接続不良”
屋上なら電波が入るかも
311
00:16:26,900 --> 00:16:28,110
急げ
312
00:16:28,530 --> 00:16:30,160
この後は?
313
00:16:30,360 --> 00:16:36,320
2日連続で友達を放置して
何だか申し訳ないわ
314
00:16:41,250 --> 00:16:42,410
本当?
315
00:16:47,420 --> 00:16:50,300
ううん 心は痛まない
316
00:16:53,680 --> 00:16:54,880
ママ?
317
00:16:55,590 --> 00:16:56,470
クイン
318
00:16:56,800 --> 00:16:59,970
私の知り合いは
皆 ここに集結?
319
00:17:00,430 --> 00:17:03,600
100ドル払って
渡されたのは-
320
00:17:04,520 --> 00:17:05,500
砂糖だ
321
00:17:05,700 --> 00:17:06,940
知ってる?
322
00:17:07,650 --> 00:17:11,660
飲みすぎて
気分が悪くなっても-
323
00:17:11,860 --> 00:17:15,450
さらに飲めば
いい気分になる
324
00:17:16,780 --> 00:17:20,640
でも気分が悪いままで
止まってる
325
00:17:20,840 --> 00:17:22,040
楽しもう
326
00:17:22,240 --> 00:17:25,670
これはクインを励ます旅よ
327
00:17:25,870 --> 00:17:29,630
彼女がキースと去った時
任務は完了した
328
00:17:29,830 --> 00:17:31,630
私も この旅で-
329
00:17:31,830 --> 00:17:36,490
あの頃の自分を
取り戻したかったのに
330
00:17:36,690 --> 00:17:39,680
前はここで大暴れしただろ
331
00:17:39,880 --> 00:17:41,020
そうね
332
00:17:41,220 --> 00:17:42,560
なのに今は…
333
00:17:43,560 --> 00:17:44,610
もう帰る
334
00:17:44,810 --> 00:17:49,360
ダメよ ルール1を忘れた?
“一人で店を出ない”
335
00:17:50,060 --> 00:17:51,780
ルール2だっけ?
336
00:17:51,980 --> 00:17:57,260
ルール1は“携帯紛失時は
1ドルピザの店に集合”
337
00:17:57,460 --> 00:17:59,030
でも店の中で…
338
00:18:00,950 --> 00:18:02,310
独りぼっちだ
339
00:18:02,510 --> 00:18:05,080
何の違いがあるわけ?
340
00:18:05,280 --> 00:18:08,790
分かった
アンジーを捜すから待ってて
341
00:18:09,210 --> 00:18:10,460
アンジー
342
00:18:10,880 --> 00:18:11,720
何が望み?
343
00:18:11,920 --> 00:18:14,970
気をつけて
周りに誰もいない?
344
00:18:15,170 --> 00:18:17,930
屋上には私しかいない
345
00:18:18,180 --> 00:18:19,680
じゃ 始めよう
346
00:18:20,640 --> 00:18:23,770
ここを触ってほしい?
347
00:18:27,640 --> 00:18:28,880
〈警察だ〉
348
00:18:29,080 --> 00:18:31,090
〈繰り返す 警察だ〉
349
00:18:31,290 --> 00:18:34,220
〈屋上は危険だ 立ち退きを〉
350
00:18:34,420 --> 00:18:35,490
どうした?
351
00:18:36,280 --> 00:18:38,950
〈繰り返す 警察だ〉
352
00:18:40,320 --> 00:18:42,180
〈屋上は危険だ〉
353
00:18:42,380 --> 00:18:43,370
大丈夫?
354
00:18:43,700 --> 00:18:45,810
〈隠れても見えてる〉
355
00:18:46,010 --> 00:18:47,020
聞こえる?
356
00:18:47,220 --> 00:18:49,880
家に帰ったら電話する
357
00:18:50,080 --> 00:18:52,710
それがいい わざわざ…
358
00:18:58,680 --> 00:19:00,800
分かったよ
359
00:19:09,980 --> 00:19:12,980
用心して
黒人の子がさらわれた
360
00:19:13,190 --> 00:19:17,570
ウソでしょ
私が目を離したせいだ
361
00:19:17,770 --> 00:19:20,030
カミール どこ?
362
00:19:20,230 --> 00:19:21,360
最悪
363
00:19:21,700 --> 00:19:23,030
クイン
364
00:19:23,660 --> 00:19:25,910
タイ? タイシャ?
365
00:19:26,120 --> 00:19:28,410
なんでこうなるの?
366
00:19:28,960 --> 00:19:29,960
もう
367
00:19:30,540 --> 00:19:34,420
カミール
あんたが無事でよかった
368
00:19:34,620 --> 00:19:38,300
アメリカの黒人の子が
行方不明に
369
00:19:39,050 --> 00:19:40,140
あなたよ
370
00:19:40,340 --> 00:19:40,930
何が?
371
00:19:41,130 --> 00:19:43,470
あなたが行方不明だった
372
00:19:43,930 --> 00:19:48,100
ウソ 私が捜す側かと
思ってたのに
373
00:19:48,520 --> 00:19:51,920
1時間以上 どこに?
何度もメールを
374
00:19:52,120 --> 00:19:53,810
電話してたの
375
00:19:55,150 --> 00:19:56,970
タイとクインは?
376
00:19:57,170 --> 00:19:58,030
店を出た
377
00:19:58,230 --> 00:19:59,690
薄情だね
378
00:20:00,150 --> 00:20:01,280
何か食べよう
379
00:20:01,480 --> 00:20:03,160
それがいい
380
00:20:05,740 --> 00:20:06,950
彼女を見つけた
381
00:20:09,000 --> 00:20:12,710
まだ0時前だ
このままじゃ帰れない
382
00:20:13,630 --> 00:20:16,540
夜はこれからだよ
383
00:20:17,210 --> 00:20:20,970
やあ 調子はどう?
楽しんでる?
384
00:20:21,550 --> 00:20:22,760
何か用ですか?
385
00:20:23,340 --> 00:20:25,060
かしこまるなよ
386
00:20:25,260 --> 00:20:27,720
ドラッグを持ってる?
387
00:20:28,430 --> 00:20:31,520
いい年してドラッグを?
388
00:20:31,720 --> 00:20:33,360
ひどいな
389
00:20:33,560 --> 00:20:37,020
クラブに行こう
ヤれる女の子は?
390
00:20:37,230 --> 00:20:39,730
いないの? あっそ
391
00:20:43,240 --> 00:20:44,360
何だよ
392
00:20:46,070 --> 00:20:47,450
誰から?
393
00:20:49,540 --> 00:20:50,500
エイミー
394
00:20:50,700 --> 00:20:54,920
遅くにごめん
パソコンについて聞きたくて
395
00:20:55,120 --> 00:20:55,960
何?
396
00:20:56,160 --> 00:20:59,840
パソコンが固まって
レジ締めができない
397
00:21:00,040 --> 00:21:01,800
今 プエルトリコだ
398
00:21:02,000 --> 00:21:04,890
休暇中なのね 楽しんでる?
399
00:21:05,090 --> 00:21:09,080
屈辱的だ
コカインを買うには年だって
400
00:21:09,280 --> 00:21:11,680
73歳の父は今も買ってる
401
00:21:12,180 --> 00:21:13,940
今 プエルトリコに?
402
00:21:14,140 --> 00:21:15,310
まさか
403
00:21:16,270 --> 00:21:17,610
画面を見せて
404
00:21:17,810 --> 00:21:18,400
ええ
405
00:21:19,020 --> 00:21:21,030
反転させなきゃ
406
00:21:21,230 --> 00:21:23,280
パソコンを?
407
00:21:23,480 --> 00:21:25,660
カメラの話だよ
408
00:21:26,410 --> 00:21:28,930
随分 古いパソコンだね
409
00:21:29,130 --> 00:21:30,580
もう年なの
410
00:21:30,830 --> 00:21:34,380
栄光の日々を
また味わいたかった
411
00:21:34,580 --> 00:21:37,250
恋人探しは諦めたの?
412
00:21:37,630 --> 00:21:42,050
付き合いの長いセフレが
1人いるけど-
413
00:21:42,250 --> 00:21:46,790
彼女とセフレ以上の関係は
ないだろうね
414
00:21:46,980 --> 00:21:52,140
すぐ決めつけてはダメよ
まだ分からないでしょ
415
00:21:52,640 --> 00:21:54,860
固まった時 何を?
416
00:21:55,060 --> 00:21:57,520
このボタンが見える?
417
00:21:58,310 --> 00:21:59,310
エイミー?
418
00:21:59,810 --> 00:22:00,860
ねえ…
419
00:22:01,650 --> 00:22:03,400
まったく
420
00:22:04,360 --> 00:22:06,030
すごい
421
00:22:06,230 --> 00:22:11,620
いい匂いすぎて
立ち止まらずにはいられない
422
00:22:15,330 --> 00:22:19,990
アルカプリアよ
果物とトマトと肉の揚げ物
423
00:22:20,180 --> 00:22:21,610
そそられる
424
00:22:21,810 --> 00:22:22,590
同感
425
00:22:22,790 --> 00:22:24,420
2つちょうだい
426
00:22:24,880 --> 00:22:25,550
あら
427
00:22:26,050 --> 00:22:27,010
こんばんは
428
00:22:27,210 --> 00:22:30,950
ハイメとヴィクトルに
ジジ エクトルよ
429
00:22:31,150 --> 00:22:32,560
可愛いわね
430
00:22:33,060 --> 00:22:33,670
ええ
431
00:22:33,860 --> 00:22:34,960
あなたの子?
432
00:22:35,160 --> 00:22:39,050
全員じゃないけど
交代で子守を
433
00:22:39,250 --> 00:22:39,730
誰と?
434
00:22:39,930 --> 00:22:44,030
あそこにいるローラと
ラケル オヘニアよ
435
00:22:44,480 --> 00:22:46,400
一緒に住んでる
436
00:22:46,820 --> 00:22:48,950
母親の生活共同体ね
437
00:22:51,280 --> 00:22:55,040
明日 帰国する前に
家に行っても?
438
00:22:55,240 --> 00:22:59,070
論文のために
話を聞かせてほしい
439
00:22:59,270 --> 00:23:00,400
いいわよ
440
00:23:00,600 --> 00:23:04,920
仕事から少し離れたら
かえって進んだね
441
00:23:05,300 --> 00:23:10,720
今夜は聖ヨハネの前夜祭ノーチェ・デ・サンフアンで
夜が遅くて不機嫌なの
442
00:23:11,180 --> 00:23:12,120
何それ?
443
00:23:12,320 --> 00:23:17,480
真夜中に後ろ向きで海に入って
一年の罪を清め-
444
00:23:17,680 --> 00:23:20,850
新しい年に向かって
歩き出す
445
00:23:23,610 --> 00:23:25,110
じゃあ…
446
00:23:25,480 --> 00:23:27,150
2人に連絡する
447
00:23:27,690 --> 00:23:29,350
“0時前にホテル前の
ビーチに集合”
助かる
448
00:23:29,550 --> 00:23:30,600
“0時前にホテル前の
ビーチに集合”
本当に
449
00:23:30,800 --> 00:23:32,080
“0時前にホテル前の
ビーチに集合”
楽しんで
450
00:23:32,280 --> 00:23:33,570
ありがとう
451
00:23:36,040 --> 00:23:37,980
アンジーが電話を?
452
00:23:38,180 --> 00:23:40,370
番号を知ってたとは
453
00:23:41,870 --> 00:23:46,720
旅行で励ますだけでは
心配だったそうよ
454
00:23:46,920 --> 00:23:49,990
来る必要はなかったのに
455
00:23:50,190 --> 00:23:52,350
あったわ 私は母親よ
456
00:23:52,550 --> 00:23:57,690
それが唯一の仕事だし
転職なんて選択肢はない
457
00:23:57,890 --> 00:24:01,140
いつものママが現れたわね
458
00:24:02,230 --> 00:24:07,010
“0時前にホテル前の
ビーチに集合”
みんなの所に戻らなきゃ
459
00:24:07,210 --> 00:24:11,320
その前に アンジーが
心配する理由を教えて
460
00:24:13,950 --> 00:24:15,120
何だろう
461
00:24:17,080 --> 00:24:18,240
気分が…
462
00:24:19,580 --> 00:24:20,860
乗らなくて
463
00:24:21,060 --> 00:24:24,670
わけもなく落ち込み
腹が立つ?
464
00:24:24,870 --> 00:24:29,700
あなたは私を責めるけど
うつは父親譲りよ
465
00:24:29,900 --> 00:24:31,800
パパがうつ?
466
00:24:32,840 --> 00:24:36,080
でも なぜ私が知らないの?
467
00:24:36,280 --> 00:24:40,670
娘には 完璧な姿を
見せようとしてるからよ
468
00:24:40,870 --> 00:24:43,440
遺伝だから仕方ない
469
00:24:43,690 --> 00:24:48,360
お義母かあさんは何度も
クリスマスを病院で過ごし-
470
00:24:48,860 --> 00:24:51,510
私にもつらく当たった
471
00:24:51,710 --> 00:24:54,700
黒人家族は秘密を抱えすぎ
472
00:24:54,900 --> 00:24:56,530
痛みは隠してきた
473
00:24:57,780 --> 00:25:02,830
でも お父さんは薬を飲み
気分は安定してる
474
00:25:03,540 --> 00:25:05,000
従順になるしね
475
00:25:05,830 --> 00:25:07,790
ママには都合がいい
476
00:25:10,090 --> 00:25:14,970
意地悪を言うところは
私の家系から受け継いだ
477
00:25:16,050 --> 00:25:19,310
可愛い娘には
幸せでいてほしい
478
00:25:19,930 --> 00:25:21,830
旅行は楽しいけど-
479
00:25:22,030 --> 00:25:27,170
安定を得るために
薬を頼ってもいいでしょ
480
00:25:27,370 --> 00:25:29,070
幸せでいなきゃ
481
00:25:29,270 --> 00:25:33,780
お父さんに効いたなら
あなたにも薬は効くかも
482
00:25:39,200 --> 00:25:40,410
ありがとう
483
00:25:43,000 --> 00:25:46,270
それを言うために来てくれて
484
00:25:46,470 --> 00:25:48,750
どこでも駆けつける
485
00:25:54,130 --> 00:25:58,770
ついでに ここの
美容整形外科も訪ねる
486
00:25:58,970 --> 00:26:01,180
すご腕らしいの
487
00:26:02,680 --> 00:26:08,310
でも もちろん
私の最優先事項はあなたよ
488
00:26:09,520 --> 00:26:13,660
最高だね
旅先で罪を清められるなんて
489
00:26:13,860 --> 00:26:17,200
でも最近
悪いことはしてない
490
00:26:17,740 --> 00:26:19,640
あんたもね
491
00:26:19,840 --> 00:26:21,870
未来の罪にも効く?
492
00:26:22,070 --> 00:26:23,370
私は違う
493
00:26:24,790 --> 00:26:26,630
悪いことをした
494
00:26:26,830 --> 00:26:32,880
物事がうまくいき始めると
壊さずにはいられないみたい
495
00:26:33,080 --> 00:26:35,910
何の話か さっぱりだよ
496
00:26:36,110 --> 00:26:37,240
ジェイムソンと寝た
497
00:26:37,440 --> 00:26:39,100
ウソ いつ?
498
00:26:39,300 --> 00:26:41,180
でも なんで?
499
00:26:41,510 --> 00:26:43,100
早合点しないで
500
00:26:43,510 --> 00:26:46,250
ただ添い寝しただけよ
501
00:26:46,450 --> 00:26:49,520
口や手でヤるのはセーフ?
502
00:26:49,810 --> 00:26:50,860
まさか
503
00:26:51,520 --> 00:26:55,860
彼の家で
一緒に仕事をしてたの
504
00:26:59,240 --> 00:27:01,570
何? 行き詰まった?
505
00:27:02,660 --> 00:27:04,240
八方塞がりだ
506
00:27:06,790 --> 00:27:10,920
一緒にやれてうれしいが
ヘコむよ
507
00:27:12,210 --> 00:27:14,630
俺は必要ない気がする
508
00:27:15,090 --> 00:27:17,880
自分を過大評価してたのかも
509
00:27:21,050 --> 00:27:25,420
つらいなら
一緒にやる必要はない
510
00:27:25,610 --> 00:27:28,730
何を言う 楽勝だよ
511
00:27:29,560 --> 00:27:31,400
もう友達に戻った
512
00:27:31,850 --> 00:27:33,110
ジェイムソン
513
00:27:37,320 --> 00:27:42,780
あなたは すばらしいわ
とても頭がよくて-
514
00:27:43,280 --> 00:27:44,910
心根も優しい
515
00:27:46,040 --> 00:27:47,540
いい人が現れる
516
00:27:47,950 --> 00:27:50,230
「バチェロレッテ」なら脱落だ
517
00:27:50,430 --> 00:27:51,750
そうじゃない
518
00:27:53,920 --> 00:27:55,610
少し寝るよ
519
00:27:55,810 --> 00:27:57,960
だいぶ頑張ったものね
520
00:27:59,260 --> 00:28:00,510
仮眠する?
521
00:28:01,180 --> 00:28:02,050
10分だけ
522
00:28:06,100 --> 00:28:06,760
おやすみ
523
00:28:09,770 --> 00:28:15,690
10分の仮眠のはずが
目覚めたら深夜になっていた
524
00:28:20,320 --> 00:28:21,900
ウソ
525
00:28:29,660 --> 00:28:31,460
それが悪いこと?
526
00:28:31,660 --> 00:28:34,440
でも誤解を招く行動よ
527
00:28:34,640 --> 00:28:39,590
あの時 帰ればよかったし
また秘密ができた
528
00:28:39,880 --> 00:28:43,790
うまくいくと
すぐ台無しにしちゃう
529
00:28:43,980 --> 00:28:49,690
酔って上司にキレたり
パリに行く直前に別れたり
530
00:28:49,890 --> 00:28:53,290
大学院をやめようともした
531
00:28:53,490 --> 00:28:55,230
自己破壊的すぎる
532
00:28:55,430 --> 00:28:59,020
私もマイケルがいるのに
男あさりを
533
00:28:59,360 --> 00:29:00,440
そうね
534
00:29:01,900 --> 00:29:04,990
ジェイムソンと別れて
後悔を?
535
00:29:05,190 --> 00:29:09,160
ううん おかしなことに
彼は関係ない
536
00:29:09,580 --> 00:29:15,920
イアンに 実子が無理なら
別の方法を考えようと言われ
537
00:29:16,120 --> 00:29:17,670
パニックになった
538
00:29:18,790 --> 00:29:24,720
彼は式を中止したのに
私が子供を望まないとしたら?
539
00:29:25,010 --> 00:29:28,010
イアンに
浮気を疑わせたいの?
540
00:29:28,550 --> 00:29:32,980
怒った彼が別れると言えば
決断せずに済む
541
00:29:33,230 --> 00:29:34,840
はっきり言うのね
542
00:29:35,040 --> 00:29:38,190
だから自分では口にしない
543
00:29:38,390 --> 00:29:42,490
あんたが話したいなら
付き合うよ
544
00:29:42,690 --> 00:29:47,910
でも自己破壊的に彼に話せば
関係は終わる
545
00:29:48,110 --> 00:29:49,990
誰も得しない
546
00:29:50,660 --> 00:29:52,480
小さな過ちだよ
547
00:29:52,680 --> 00:29:55,690
「プーティ・タン」を
覚えてる?
548
00:29:55,890 --> 00:29:57,150
好きな映画よ
549
00:29:57,350 --> 00:29:58,820
見る目がない
550
00:29:59,020 --> 00:29:59,550
確かに
551
00:29:59,750 --> 00:30:00,840
でもね
552
00:30:01,710 --> 00:30:05,130
あんたと私は
皆が思うより似てる
553
00:30:06,340 --> 00:30:10,350
混乱した人生を歩む私に
言わせると-
554
00:30:11,180 --> 00:30:16,520
何でも話すことは
成長や自らの選択を妨げる
555
00:30:16,770 --> 00:30:22,110
ジェイムソンとの一件を
隠してたとイアンに話すのは
556
00:30:22,310 --> 00:30:28,240
子供は欲しくないっていう
あんたの本心を隠すだけ
557
00:30:28,780 --> 00:30:33,490
ジェイムソンを巻き込まず
正直に話すべきだよ
558
00:30:33,790 --> 00:30:35,920
論点をズラしちゃダメ
559
00:30:36,120 --> 00:30:41,380
それにイアンには話を聞き
選択する権利がある
560
00:30:43,000 --> 00:30:44,090
そうね
561
00:30:45,300 --> 00:30:47,800
あなたはセクシーなヨーダね
562
00:30:49,430 --> 00:30:50,560
性のマスター
563
00:30:50,760 --> 00:30:51,890
ヤだ
564
00:30:53,220 --> 00:30:56,390
この世に黒人女性は
もったいない
565
00:31:01,650 --> 00:31:02,940
ビーチへ
566
00:31:08,320 --> 00:31:11,020
誰を見つけたと思う?
567
00:31:11,210 --> 00:31:12,780
母に会ったわ
568
00:31:13,740 --> 00:31:14,560
本気?
569
00:31:14,760 --> 00:31:16,770
あんたが心配で
570
00:31:16,970 --> 00:31:18,940
心からお礼を言うわ
571
00:31:19,140 --> 00:31:20,620
いいんだよ
572
00:31:21,380 --> 00:31:22,360
聞いて
573
00:31:22,560 --> 00:31:24,920
この一年を振り返り-
574
00:31:25,250 --> 00:31:30,300
0時になったら
後ろ向きに歩いて海に入る
575
00:31:30,510 --> 00:31:33,640
そして不要な物を洗い流し-
576
00:31:34,140 --> 00:31:38,250
前を向いて歩いて戻り
次に進むの
577
00:31:38,450 --> 00:31:40,690
ステキ 完璧だわ
578
00:31:40,890 --> 00:31:44,110
そうだけど
この服はシルクだ
579
00:31:44,310 --> 00:31:46,200
タグがついてても-
580
00:31:46,400 --> 00:31:50,280
汚したら
デパートは返金してくれない
581
00:31:50,480 --> 00:31:52,970
議論は また別の機会に
582
00:31:53,170 --> 00:31:55,290
服なんて不要よ
583
00:31:55,490 --> 00:31:56,560
脱ごう
584
00:31:56,760 --> 00:32:01,130
裸で海に?
こういうパーティを待ってた
585
00:32:01,330 --> 00:32:06,170
今日は 下着はいてた
いつもはノーパンなんだ
586
00:32:06,380 --> 00:32:07,180
マジ?
587
00:32:07,380 --> 00:32:08,380
アソコが…
588
00:32:08,590 --> 00:32:09,890
もう分かった
589
00:32:10,090 --> 00:32:10,760
あっそ
590
00:32:58,760 --> 00:32:59,980
3つ数える
591
00:33:00,180 --> 00:33:02,420
1 2 3…
592
00:33:02,620 --> 00:33:04,900
女子旅!
593
00:33:06,400 --> 00:33:08,490
よく撮れてる
594
00:33:08,690 --> 00:33:11,110
自分の過ちに気づいた
595
00:33:11,310 --> 00:33:12,400
カミール
596
00:33:12,780 --> 00:33:15,990
あのプロジェクトは間違いよ
597
00:33:16,190 --> 00:33:19,580
母性は私が
語るべきテーマじゃない
598
00:33:20,080 --> 00:33:23,730
でも もう会場を
押さえたんでしょ
599
00:33:23,930 --> 00:33:25,400
プレゼンはやるわ
600
00:33:25,600 --> 00:33:29,420
でもテーマを
“黒人の喜び”に変える
601
00:33:30,460 --> 00:33:31,450
私たちよ
602
00:33:31,650 --> 00:33:33,680
あんたはヒーローだ
603
00:33:33,880 --> 00:33:37,760
“黒人の喜び”か
喜びは必要よ
604
00:33:38,100 --> 00:33:40,140
それから薬もね
605
00:33:40,810 --> 00:33:42,690
ほら 宣言したわ
606
00:33:42,890 --> 00:33:43,960
クイン
607
00:33:44,160 --> 00:33:45,310
腕が
608
00:33:45,520 --> 00:33:46,980
ごめん
609
00:33:47,980 --> 00:33:51,340
“君に会いたいよ”
マイケルが
自撮りを送ってきた
610
00:33:51,540 --> 00:33:54,180
“君に会いたいよ”
ついに顔を拝めるね
611
00:33:54,380 --> 00:33:56,110
カッコいい
612
00:33:56,450 --> 00:33:57,830
マイケルだわ
613
00:33:58,030 --> 00:33:58,700
そうだよ
614
00:33:58,900 --> 00:34:00,410
私のマイケルよ
615
00:34:00,610 --> 00:34:01,350
はい?
616
00:34:01,550 --> 00:34:05,730
私とお似合いだと
母が紹介してきた人よ
617
00:34:05,930 --> 00:34:06,610
何?
618
00:34:06,810 --> 00:34:07,780
てっきり…
619
00:34:07,970 --> 00:34:09,440
どういう意味?
620
00:34:09,640 --> 00:34:10,700
そっちこそ
621
00:34:10,890 --> 00:34:13,240
喜びは終わったね
622
00:34:13,440 --> 00:34:14,640
私はただ…
623
00:34:14,840 --> 00:34:16,660
なんで怒るの?
624
00:34:16,860 --> 00:34:17,510
前に乗る
625
00:34:17,710 --> 00:34:19,520
薬が必要だわ
626
00:34:19,720 --> 00:34:21,430
“私のマイケル”?
627
00:35:40,590 --> 00:35:42,590
日本語字幕 上田 香子