1 00:00:06,420 --> 00:00:08,300 前回までは… 2 00:00:08,500 --> 00:00:11,200 連名で助成金に応募した 3 00:00:11,400 --> 00:00:14,720 黒人の母親に関する発表だ 4 00:00:15,590 --> 00:00:17,460 取材を受けてる 5 00:00:17,650 --> 00:00:19,350 夢に見てた瞬間よ 6 00:00:19,550 --> 00:00:20,850 取材はキャンセルだ 7 00:00:21,270 --> 00:00:22,230 キャンセル? 8 00:00:22,430 --> 00:00:23,650 このクソ野郎! 9 00:00:23,850 --> 00:00:25,260 ハグしても? 10 00:00:25,450 --> 00:00:28,930 問題は 出会った後 どう振る舞うかだ 11 00:00:29,120 --> 00:00:30,070 今 ひどい格好で 12 00:00:30,270 --> 00:00:31,550 恋人を侮辱するな 13 00:00:31,750 --> 00:00:32,890 “恋人”? 14 00:00:33,090 --> 00:00:37,140 自分の人生から 少し離れるべきかも 15 00:00:37,340 --> 00:00:38,580 プエルトリコ 16 00:00:38,780 --> 00:00:40,580 プエルトリコ 17 00:00:41,000 --> 00:00:42,060 昨日? 18 00:00:42,260 --> 00:00:42,980 聞いてない? 19 00:00:43,180 --> 00:00:47,400 隠し事に 携帯の盗み見 幸せそうだな 20 00:00:47,600 --> 00:00:49,250 私 何をしたの? 21 00:00:53,800 --> 00:00:55,970 ハーレム 22 00:01:04,940 --> 00:01:05,980 カミール? 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,020 ただいま 24 00:01:08,270 --> 00:01:09,650 1時半だぞ 25 00:01:17,950 --> 00:01:20,910 落ち込むクインを励ましてた 26 00:01:21,450 --> 00:01:22,580 早く寝よう 27 00:01:22,780 --> 00:01:26,210 汗まみれだから 先にシャワーを 28 00:01:26,410 --> 00:01:28,250 今夜は暑かった 29 00:01:28,710 --> 00:01:30,420 俺はベッドに 30 00:01:30,840 --> 00:01:36,090 内省と自己発見のために 日常を離れる文化もある 31 00:01:36,590 --> 00:01:39,010 例えば“ラムスプリンガ” 32 00:01:39,510 --> 00:01:44,480 アーミッシュの若者は 16歳になると村を離れ- 33 00:01:44,730 --> 00:01:48,550 外の世界を経験し 洗礼を受けるか決める 34 00:01:48,750 --> 00:01:52,400 イスラム教徒の場合は 巡礼の旅だ 35 00:01:52,860 --> 00:01:56,820 ハーレムの女性は 自分探しのために- 36 00:01:57,030 --> 00:01:59,830 友人と“女子旅”に出る 37 00:02:00,030 --> 00:02:02,330 じゃ クインの荷造りを 38 00:02:02,530 --> 00:02:04,870 平気よ 自分でやれる 39 00:02:05,080 --> 00:02:08,590 何のために私たちがいると? 40 00:02:08,790 --> 00:02:10,170 これが要る 41 00:02:10,370 --> 00:02:11,920 あと これも 42 00:02:12,120 --> 00:02:17,490 これは食べて祈って恋をして 幸せを取り戻す旅よ 43 00:02:17,690 --> 00:02:22,520 私には くわえてヤって 奔放さを取り戻す旅だ 44 00:02:22,720 --> 00:02:27,310 前回は いい男たちと 遊びまくっても- 45 00:02:27,510 --> 00:02:29,020 性病知らずだった 46 00:02:29,220 --> 00:02:31,770 軽いのには かかったけど 47 00:02:32,690 --> 00:02:35,230 カミール まだ畳むの? 48 00:02:42,120 --> 00:02:43,120 カミール 49 00:02:43,870 --> 00:02:45,330 大丈夫? 50 00:02:46,330 --> 00:02:51,090 前回の旅は楽しんだなって 思い出してただけ 51 00:02:51,290 --> 00:02:51,960 楽しんだ? 52 00:02:52,160 --> 00:02:57,300 院をやめるなと言われて 大泣きしてたよね 53 00:02:57,500 --> 00:03:00,660 副専攻は “自己破壊行為”だった 54 00:03:00,860 --> 00:03:02,220 ダブル専攻よ 55 00:03:03,760 --> 00:03:09,560 お酒とドラッグの力を借りて ハメを外したよね 56 00:03:09,770 --> 00:03:15,240 そして今の私は 離婚劇と注射を乗り越えた 57 00:03:15,440 --> 00:03:19,070 気ままで無責任なタイに 戻りたい 58 00:03:19,400 --> 00:03:22,950 昔みたいに楽しみたい 59 00:03:23,150 --> 00:03:25,020 ステップを踏んで 60 00:03:25,220 --> 00:03:30,940 はやる気持ちは分かるけど ほどほどにしなきゃ 61 00:03:31,140 --> 00:03:36,220 私は仕事があるし クインは薬を処方されてる 62 00:03:36,420 --> 00:03:38,420 薬局には行ってない 63 00:03:39,550 --> 00:03:42,950 任意だと言われたの 私は飲まない 64 00:03:43,150 --> 00:03:44,140 本気? 65 00:03:44,340 --> 00:03:47,730 ジュリア・ロバーツも 飲まなかった 66 00:03:47,930 --> 00:03:50,500 この旅が最良の薬になる 67 00:03:50,700 --> 00:03:52,500 正直 不安だよ 68 00:03:52,700 --> 00:03:54,560 薬は不安になる 69 00:03:54,900 --> 00:03:56,800 私なら大丈夫 70 00:03:57,000 --> 00:03:59,610 絶対に楽しい旅になる 71 00:03:59,820 --> 00:04:03,790 チン道中するなら 万全の体調でなきゃ 72 00:04:03,990 --> 00:04:05,580 ダメ もう一度 73 00:04:05,780 --> 00:04:06,830 男根旅行 74 00:04:07,030 --> 00:04:08,500 他には? 75 00:04:08,700 --> 00:04:10,620 エロベンチャー 76 00:04:11,460 --> 00:04:13,340 努力は買うよ 77 00:04:13,540 --> 00:04:16,710 でも なぜアンジーが 男あさりを? 78 00:04:16,920 --> 00:04:19,960 マイケルに夢中なのかと 79 00:04:20,800 --> 00:04:24,060 彼のことは大好きだけど- 80 00:04:24,260 --> 00:04:26,180 出会いが突然すぎた 81 00:04:26,380 --> 00:04:31,730 まだヤリ納めのツアーを 回り切れてない 82 00:04:31,930 --> 00:04:34,650 みんなが誇らしいよ 83 00:04:35,230 --> 00:04:37,650 元のクインに戻れる 84 00:04:38,020 --> 00:04:40,150 私も元のタイに戻る 85 00:04:40,530 --> 00:04:46,200 ジェイムソンとのプレゼン用に 会場を押さえたから- 86 00:04:46,490 --> 00:04:50,390 仕事に集中できて 元の私に戻れる 87 00:04:50,590 --> 00:04:53,110 元の私たちに戻るのね 88 00:04:53,310 --> 00:04:54,630 自分に戻ろう 89 00:04:54,830 --> 00:04:59,710 元の自分に戻ろう 90 00:05:01,800 --> 00:05:05,010 プエルトリコ 91 00:05:17,810 --> 00:05:20,650 プエルトリコへようこそ 92 00:05:20,850 --> 00:05:22,450 ありがとう 93 00:05:22,650 --> 00:05:24,570 まずはビーチへ 94 00:05:24,770 --> 00:05:27,830 いいね カクテルは? 95 00:05:28,030 --> 00:05:30,450 ネットはつながるかしら 96 00:05:32,080 --> 00:05:35,960 君が来て この島は美しさが増した 97 00:05:36,370 --> 00:05:41,590 プライベートツアーが 必要な時は僕を呼んで 98 00:05:41,790 --> 00:05:45,970 私のプライベートゾーンを ツアーする? 99 00:05:46,170 --> 00:05:48,100 二次元バーコード付き? 100 00:05:48,300 --> 00:05:50,140 アソコにアクセス 101 00:05:50,970 --> 00:05:52,020 あっそ 102 00:05:52,220 --> 00:05:53,850 ヤリ旅の始まりよ 103 00:05:55,180 --> 00:05:57,590 信じられない眺望ね 104 00:05:57,790 --> 00:06:00,320 もう回復してきた 105 00:06:00,520 --> 00:06:02,150 オッパイ見せて 106 00:06:02,350 --> 00:06:04,400 ヤだ 無礼すぎる 107 00:06:07,610 --> 00:06:10,450 大学時代ならやってたろ 108 00:06:11,580 --> 00:06:13,000 ナニを見せて 109 00:06:13,200 --> 00:06:13,960 ウソ 110 00:06:14,160 --> 00:06:17,290 すごい 5つ星のペニスだ 111 00:06:28,050 --> 00:06:28,760 行って 112 00:06:34,100 --> 00:06:35,140 しまった 113 00:06:35,350 --> 00:06:38,650 また断るなんて 私 どうしたの? 114 00:06:38,850 --> 00:06:40,730 タイプだったのに 115 00:06:40,930 --> 00:06:42,400 誰でもいいくせに 116 00:06:42,600 --> 00:06:46,090 いつの間に嫌みなクインに? 117 00:06:46,290 --> 00:06:47,780 彼はイケてた 118 00:06:47,980 --> 00:06:49,950 ナニも立派だった 119 00:06:50,150 --> 00:06:50,830 そうね 120 00:06:51,030 --> 00:06:51,850 見たわ 121 00:06:52,050 --> 00:06:53,910 なのに“行って”? 122 00:06:54,110 --> 00:06:56,500 ランチの時と同じだ 123 00:06:56,700 --> 00:07:01,070 ヤリ旅のアンジーは 飛びつくはずなのに 124 00:07:01,270 --> 00:07:02,490 年を取ったのね 125 00:07:02,680 --> 00:07:06,030 年は取らない 自分を貫くよ 126 00:07:06,230 --> 00:07:10,490 なら分かり切ってることを 教えてあげる 127 00:07:10,690 --> 00:07:11,740 聞かせて 128 00:07:11,940 --> 00:07:15,430 マイケルを好きすぎて 裏切れないのよ 129 00:07:15,760 --> 00:07:16,680 可愛い 130 00:07:17,100 --> 00:07:20,190 違うね そんな柄じゃない 131 00:07:20,390 --> 00:07:22,300 ヤリ納めしたい 132 00:07:22,500 --> 00:07:26,360 カミール アンジーは恋してると思う? 133 00:07:29,740 --> 00:07:34,320 忙しいあなたを 旅行に誘ったのは間違い? 134 00:07:34,740 --> 00:07:38,710 分かってる ごめん もう終わったわ 135 00:07:38,910 --> 00:07:40,270 どうかした? 136 00:07:40,470 --> 00:07:42,170 楽しめないの? 137 00:07:42,370 --> 00:07:45,750 数日 ジェイムソンを 頼ったら? 138 00:07:52,300 --> 00:07:55,050 ダメよ 触ったりしない 139 00:07:56,100 --> 00:07:59,650 最初の立ち上げは 自分でやらなきゃ 140 00:07:59,850 --> 00:08:02,150 ゼリーのショットだ 141 00:08:02,350 --> 00:08:04,690 ヒューヒュー! 142 00:08:04,890 --> 00:08:06,630 カミールの分と- 143 00:08:06,830 --> 00:08:08,070 クインの分 144 00:08:08,570 --> 00:08:10,550 これはアンジーに 145 00:08:10,750 --> 00:08:12,070 遅かったね 146 00:08:12,280 --> 00:08:14,290 お礼は結構だよ 147 00:08:14,490 --> 00:08:17,060 最寄りのバーが遠くて 148 00:08:17,260 --> 00:08:20,960 これを最後に飲んだのは 前回 来た時よ 149 00:08:21,160 --> 00:08:22,820 そのとおり 150 00:08:23,010 --> 00:08:25,400 ゼリーが腐ってる 151 00:08:25,600 --> 00:08:29,340 灼熱のビーチを歩いて 蜃気楼まで見た 152 00:08:29,540 --> 00:08:31,820 捨てるなんて許さない 153 00:08:32,020 --> 00:08:33,760 でも溶けてる 154 00:08:33,960 --> 00:08:34,830 分かった 155 00:08:35,030 --> 00:08:39,170 次はクーラーボックスに 入れて運ぶよ 156 00:08:39,360 --> 00:08:40,310 助かる 157 00:08:40,510 --> 00:08:44,960 分離してゼリーの粉が 底にたまってるもん 158 00:08:45,160 --> 00:08:46,800 捨てるべきよ 159 00:08:47,000 --> 00:08:48,440 2人とも騒ぎすぎ 160 00:08:48,650 --> 00:08:49,400 カミール? 161 00:08:50,320 --> 00:08:52,320 楽しんでるのは私だけ? 162 00:08:56,280 --> 00:08:57,580 おいしい 163 00:08:57,780 --> 00:08:59,890 パーティの時間だ 164 00:09:00,090 --> 00:09:02,370 何だか懐かしい気分 165 00:09:02,580 --> 00:09:06,170 みんなで笑って楽しんでる 166 00:09:06,500 --> 00:09:07,630 そうだね 167 00:09:08,250 --> 00:09:09,590 懐かしい人も 168 00:09:09,880 --> 00:09:10,670 あれは… 169 00:09:10,880 --> 00:09:12,670 ウソ キース? 170 00:09:13,010 --> 00:09:14,180 同じ大学の? 171 00:09:14,380 --> 00:09:15,970 なんでいるの? 172 00:09:16,170 --> 00:09:16,760 クイン? 173 00:09:16,970 --> 00:09:17,890 キース 174 00:09:19,260 --> 00:09:21,480 3人を覚えてる? 175 00:09:21,680 --> 00:09:23,020 もちろん 176 00:09:23,220 --> 00:09:24,480 ショットは? 177 00:09:25,100 --> 00:09:27,560 遠慮する 今も交流が? 178 00:09:27,940 --> 00:09:29,240 親友だもの 179 00:09:29,440 --> 00:09:31,760 僕は大学の友人とは疎遠に 180 00:09:31,960 --> 00:09:33,180 でも なんで… 181 00:09:33,380 --> 00:09:34,010 長い話だ 182 00:09:34,210 --> 00:09:35,490 私もよ 183 00:09:35,690 --> 00:09:37,200 後で会える? 184 00:09:37,570 --> 00:09:38,810 いい感じ 185 00:09:39,010 --> 00:09:40,020 番号は? 186 00:09:40,220 --> 00:09:40,790 同じよ 187 00:09:40,990 --> 00:09:42,330 分かった 188 00:09:43,580 --> 00:09:45,250 メールするよ 189 00:09:45,450 --> 00:09:46,000 じゃあ 190 00:09:46,200 --> 00:09:48,050 バイバイ 191 00:09:48,250 --> 00:09:49,900 クインとはお別れ 192 00:09:50,100 --> 00:09:53,110 何を言うの 女子旅は続くわ 193 00:09:53,310 --> 00:09:55,880 彼とは少し会うだけ 194 00:09:56,220 --> 00:10:01,040 「食べて、祈って、恋をして」 の“食べる”の部分だわ 195 00:10:01,240 --> 00:10:03,560 情欲に火がついたね 196 00:10:06,100 --> 00:10:06,730 乾杯 197 00:10:06,930 --> 00:10:08,110 頑張って 198 00:10:08,310 --> 00:10:09,650 今の最高 199 00:10:10,020 --> 00:10:13,230 ウソじゃない よかったわ 200 00:10:15,530 --> 00:10:19,700 こんな別れを 経験したことはある? 201 00:10:19,900 --> 00:10:23,660 誕生日に3年連続で振られた 202 00:10:24,080 --> 00:10:28,770 3年連続よ 4年目は振られる前に振った 203 00:10:28,970 --> 00:10:30,080 最悪だな 204 00:10:32,090 --> 00:10:33,590 答えはノーだ 205 00:10:33,790 --> 00:10:34,340 そう 206 00:10:34,540 --> 00:10:38,620 でも祖母の葬儀の日に 浮気された 207 00:10:38,820 --> 00:10:40,760 作り話はやめて 208 00:10:40,970 --> 00:10:45,930 誓って本当だよ 弔辞を述べてる時だった 209 00:10:47,060 --> 00:10:48,860 それはひどい 210 00:10:49,060 --> 00:10:50,230 可哀想に 211 00:10:50,430 --> 00:10:54,360 でも私を強盗に 仕立てようとした男には- 212 00:10:54,560 --> 00:10:55,470 かなわない 213 00:10:55,670 --> 00:10:58,850 僕の勝ち? それとも完敗? 214 00:10:59,050 --> 00:11:02,100 不幸自慢大会に勝者はいない 215 00:11:02,300 --> 00:11:03,280 確かに 216 00:11:05,450 --> 00:11:07,450 僕と別れたのは- 217 00:11:08,870 --> 00:11:10,790 間違いだったろ 218 00:11:12,790 --> 00:11:13,690 そうね 219 00:11:13,890 --> 00:11:19,260 まあ こうして私の過ちを 何もかも話した後なら- 220 00:11:19,460 --> 00:11:22,300 同意して問題ないわね 221 00:11:24,140 --> 00:11:26,810 分からないけど私たちは- 222 00:11:27,470 --> 00:11:30,480 気楽すぎたのかも 223 00:11:32,440 --> 00:11:33,690 私はずっと- 224 00:11:34,560 --> 00:11:39,450 大学時代の恋人とは 幸せになれないと思ってた 225 00:11:39,650 --> 00:11:42,490 もっと時間がかかるはず 226 00:11:44,910 --> 00:11:46,660 望みを見極めないと 227 00:11:47,080 --> 00:11:48,330 大丈夫だ 228 00:11:49,830 --> 00:11:51,080 なぜなら- 229 00:11:52,790 --> 00:11:56,670 僕はずっと君を望んでた 230 00:12:14,270 --> 00:12:16,940 じゃ 食べましょう 231 00:12:17,900 --> 00:12:19,110 ありがとう 232 00:12:19,650 --> 00:12:20,490 おいしそう 233 00:12:20,690 --> 00:12:24,540 2人とも ホタテを注文するとは 234 00:12:24,740 --> 00:12:26,740 最初から決めてた 235 00:12:27,410 --> 00:12:28,950 いいわね 236 00:12:35,170 --> 00:12:39,490 昨日は人生でも指折りの 最高の夜だった 237 00:12:39,690 --> 00:12:45,290 ディナーの後は 元修道院のホテルでデザートを 238 00:12:45,490 --> 00:12:48,830 修道院が 5つ星ホテルになるとは 239 00:12:49,030 --> 00:12:51,480 修道女って実は金持ち? 240 00:12:51,680 --> 00:12:55,350 修道院でデザートを 食べたのよ 241 00:12:56,100 --> 00:12:59,190 食と祈りと恋を 同時に達成した 242 00:12:59,980 --> 00:13:03,990 すごい プエルトリコは完璧ね 243 00:13:04,240 --> 00:13:05,740 来て正解だった 244 00:13:06,070 --> 00:13:08,080 みんな 準備はいい? 245 00:13:08,280 --> 00:13:08,930 何の? 246 00:13:09,130 --> 00:13:11,850 カイトサーフィンだよ 247 00:13:12,050 --> 00:13:13,860 断る 当時は若かった 248 00:13:14,060 --> 00:13:14,770 バカで… 249 00:13:14,970 --> 00:13:16,230 ハイだった 250 00:13:16,430 --> 00:13:20,970 楽しまなきゃ 私たちは若いんだから 251 00:13:21,170 --> 00:13:22,340 私は若い 252 00:13:23,340 --> 00:13:26,220 あなたが回復して何よりよ 253 00:13:26,420 --> 00:13:31,620 ただ 水を差す気はないけど その場しのぎでは? 254 00:13:31,820 --> 00:13:34,650 私は恋愛体質なんだと思う 255 00:13:34,850 --> 00:13:36,960 誰かといる時が幸せ 256 00:13:37,160 --> 00:13:39,230 私も同じかも 257 00:13:39,560 --> 00:13:44,110 なのに なぜ誰の誘いにも 乗ってないの? 258 00:13:44,320 --> 00:13:45,760 駐車係とは? 259 00:13:45,960 --> 00:13:47,260 一緒にトイレへ 260 00:13:47,460 --> 00:13:48,640 壮大な愛ね 261 00:13:48,840 --> 00:13:52,100 そして彼がズボンを脱ぐと… 262 00:13:52,300 --> 00:13:53,250 始まった 263 00:13:54,040 --> 00:13:55,460 マイケルじゃない 264 00:13:56,870 --> 00:13:58,330 無理だった 265 00:13:59,210 --> 00:14:02,710 私 変わったのかもしれない 266 00:14:03,380 --> 00:14:04,880 一途な人間に 267 00:14:05,220 --> 00:14:06,220 今 何て? 268 00:14:06,590 --> 00:14:08,840 みんな 私を見て 269 00:14:10,970 --> 00:14:11,970 大変! 270 00:14:14,020 --> 00:14:16,390 タイ 大丈夫? 271 00:14:17,100 --> 00:14:19,590 前みたいにパロマを飲もう 272 00:14:19,790 --> 00:14:21,720 パロマを5つ 273 00:14:21,910 --> 00:14:23,480 安いテキーラでいい? 274 00:14:24,030 --> 00:14:29,200 ダメよ もう22歳の頃の 鉄の胃袋は持ってない 275 00:14:29,400 --> 00:14:31,280 いいテキーラを 276 00:14:32,910 --> 00:14:34,960 この店 うるさすぎ 277 00:14:35,160 --> 00:14:37,190 勇士がついに倒れた 278 00:14:37,390 --> 00:14:40,170 まさか 冗談じゃないよ 279 00:14:40,540 --> 00:14:44,800 アンジー 酒をおごってくれる人を探そう 280 00:14:45,000 --> 00:14:47,300 もう私は昔とは違う 281 00:14:47,500 --> 00:14:49,700 マイケルと電話したい 282 00:14:49,900 --> 00:14:50,590 何? 283 00:14:51,640 --> 00:14:53,660 一人で店を出ちゃダメ 284 00:14:53,860 --> 00:14:55,850 電波を探すだけ 285 00:15:04,570 --> 00:15:05,970 つながった 286 00:15:06,170 --> 00:15:12,820 “電波を検索中” 287 00:15:15,790 --> 00:15:18,940 キースと 近くのギャラリーに行く 288 00:15:19,140 --> 00:15:21,580 彼女を一人にはしない 289 00:15:21,920 --> 00:15:22,550 行こう 290 00:15:22,750 --> 00:15:24,110 “クイース”よ 291 00:15:24,310 --> 00:15:25,500 冗談だろ 292 00:15:27,630 --> 00:15:30,010 仕事しに戻らないよね? 293 00:15:30,340 --> 00:15:32,390 まさか もうしない 294 00:15:32,590 --> 00:15:34,410 今夜 必要なのは? 295 00:15:34,610 --> 00:15:35,310 何? 296 00:15:35,640 --> 00:15:36,600 コカインだ 297 00:15:36,800 --> 00:15:37,850 やめて 298 00:15:38,050 --> 00:15:40,360 大丈夫 楽しいって 299 00:15:40,560 --> 00:15:43,230 ダメよ お酒にしましょ 300 00:15:44,190 --> 00:15:45,110 売人は? 301 00:15:45,770 --> 00:15:49,450 声の大きい ゲイの白人男を探せ 302 00:15:49,650 --> 00:15:53,660 ハイになると 人は声がデカくなる 303 00:15:54,240 --> 00:15:56,990 ガガのTシャツを着てる 304 00:15:58,080 --> 00:16:00,210 獲物を見つけた 305 00:16:10,840 --> 00:16:12,240 “電波を検索中” よし 306 00:16:12,440 --> 00:16:12,930 “電波を検索中” 307 00:16:15,970 --> 00:16:19,140 マイケル 驚いた? 308 00:16:19,350 --> 00:16:20,060 やあ 309 00:16:20,260 --> 00:16:22,100 私を思ってた? 310 00:16:22,310 --> 00:16:26,480 毎日… “接続不良” 屋上なら電波が入るかも 311 00:16:26,900 --> 00:16:28,110 急げ 312 00:16:28,530 --> 00:16:30,160 この後は? 313 00:16:30,360 --> 00:16:36,320 2日連続で友達を放置して 何だか申し訳ないわ 314 00:16:41,250 --> 00:16:42,410 本当? 315 00:16:47,420 --> 00:16:50,300 ううん 心は痛まない 316 00:16:53,680 --> 00:16:54,880 ママ? 317 00:16:55,590 --> 00:16:56,470 クイン 318 00:16:56,800 --> 00:16:59,970 私の知り合いは 皆 ここに集結? 319 00:17:00,430 --> 00:17:03,600 100ドル払って 渡されたのは- 320 00:17:04,520 --> 00:17:05,500 砂糖だ 321 00:17:05,700 --> 00:17:06,940 知ってる? 322 00:17:07,650 --> 00:17:11,660 飲みすぎて 気分が悪くなっても- 323 00:17:11,860 --> 00:17:15,450 さらに飲めば いい気分になる 324 00:17:16,780 --> 00:17:20,640 でも気分が悪いままで 止まってる 325 00:17:20,840 --> 00:17:22,040 楽しもう 326 00:17:22,240 --> 00:17:25,670 これはクインを励ます旅よ 327 00:17:25,870 --> 00:17:29,630 彼女がキースと去った時 任務は完了した 328 00:17:29,830 --> 00:17:31,630 私も この旅で- 329 00:17:31,830 --> 00:17:36,490 あの頃の自分を 取り戻したかったのに 330 00:17:36,690 --> 00:17:39,680 前はここで大暴れしただろ 331 00:17:39,880 --> 00:17:41,020 そうね 332 00:17:41,220 --> 00:17:42,560 なのに今は… 333 00:17:43,560 --> 00:17:44,610 もう帰る 334 00:17:44,810 --> 00:17:49,360 ダメよ ルール1を忘れた? “一人で店を出ない” 335 00:17:50,060 --> 00:17:51,780 ルール2だっけ? 336 00:17:51,980 --> 00:17:57,260 ルール1は“携帯紛失時は 1ドルピザの店に集合” 337 00:17:57,460 --> 00:17:59,030 でも店の中で… 338 00:18:00,950 --> 00:18:02,310 独りぼっちだ 339 00:18:02,510 --> 00:18:05,080 何の違いがあるわけ? 340 00:18:05,280 --> 00:18:08,790 分かった アンジーを捜すから待ってて 341 00:18:09,210 --> 00:18:10,460 アンジー 342 00:18:10,880 --> 00:18:11,720 何が望み? 343 00:18:11,920 --> 00:18:14,970 気をつけて 周りに誰もいない? 344 00:18:15,170 --> 00:18:17,930 屋上には私しかいない 345 00:18:18,180 --> 00:18:19,680 じゃ 始めよう 346 00:18:20,640 --> 00:18:23,770 ここを触ってほしい? 347 00:18:27,640 --> 00:18:28,880 〈警察だ〉 348 00:18:29,080 --> 00:18:31,090 〈繰り返す 警察だ〉 349 00:18:31,290 --> 00:18:34,220 〈屋上は危険だ 立ち退きを〉 350 00:18:34,420 --> 00:18:35,490 どうした? 351 00:18:36,280 --> 00:18:38,950 〈繰り返す 警察だ〉 352 00:18:40,320 --> 00:18:42,180 〈屋上は危険だ〉 353 00:18:42,380 --> 00:18:43,370 大丈夫? 354 00:18:43,700 --> 00:18:45,810 〈隠れても見えてる〉 355 00:18:46,010 --> 00:18:47,020 聞こえる? 356 00:18:47,220 --> 00:18:49,880 家に帰ったら電話する 357 00:18:50,080 --> 00:18:52,710 それがいい わざわざ… 358 00:18:58,680 --> 00:19:00,800 分かったよ 359 00:19:09,980 --> 00:19:12,980 用心して 黒人の子がさらわれた 360 00:19:13,190 --> 00:19:17,570 ウソでしょ 私が目を離したせいだ 361 00:19:17,770 --> 00:19:20,030 カミール どこ? 362 00:19:20,230 --> 00:19:21,360 最悪 363 00:19:21,700 --> 00:19:23,030 クイン 364 00:19:23,660 --> 00:19:25,910 タイ? タイシャ? 365 00:19:26,120 --> 00:19:28,410 なんでこうなるの? 366 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 もう 367 00:19:30,540 --> 00:19:34,420 カミール あんたが無事でよかった 368 00:19:34,620 --> 00:19:38,300 アメリカの黒人の子が 行方不明に 369 00:19:39,050 --> 00:19:40,140 あなたよ 370 00:19:40,340 --> 00:19:40,930 何が? 371 00:19:41,130 --> 00:19:43,470 あなたが行方不明だった 372 00:19:43,930 --> 00:19:48,100 ウソ 私が捜す側かと 思ってたのに 373 00:19:48,520 --> 00:19:51,920 1時間以上 どこに? 何度もメールを 374 00:19:52,120 --> 00:19:53,810 電話してたの 375 00:19:55,150 --> 00:19:56,970 タイとクインは? 376 00:19:57,170 --> 00:19:58,030 店を出た 377 00:19:58,230 --> 00:19:59,690 薄情だね 378 00:20:00,150 --> 00:20:01,280 何か食べよう 379 00:20:01,480 --> 00:20:03,160 それがいい 380 00:20:05,740 --> 00:20:06,950 彼女を見つけた 381 00:20:09,000 --> 00:20:12,710 まだ0時前だ このままじゃ帰れない 382 00:20:13,630 --> 00:20:16,540 夜はこれからだよ 383 00:20:17,210 --> 00:20:20,970 やあ 調子はどう? 楽しんでる? 384 00:20:21,550 --> 00:20:22,760 何か用ですか? 385 00:20:23,340 --> 00:20:25,060 かしこまるなよ 386 00:20:25,260 --> 00:20:27,720 ドラッグを持ってる? 387 00:20:28,430 --> 00:20:31,520 いい年してドラッグを? 388 00:20:31,720 --> 00:20:33,360 ひどいな 389 00:20:33,560 --> 00:20:37,020 クラブに行こう ヤれる女の子は? 390 00:20:37,230 --> 00:20:39,730 いないの? あっそ 391 00:20:43,240 --> 00:20:44,360 何だよ 392 00:20:46,070 --> 00:20:47,450 誰から? 393 00:20:49,540 --> 00:20:50,500 エイミー 394 00:20:50,700 --> 00:20:54,920 遅くにごめん パソコンについて聞きたくて 395 00:20:55,120 --> 00:20:55,960 何? 396 00:20:56,160 --> 00:20:59,840 パソコンが固まって レジ締めができない 397 00:21:00,040 --> 00:21:01,800 今 プエルトリコだ 398 00:21:02,000 --> 00:21:04,890 休暇中なのね 楽しんでる? 399 00:21:05,090 --> 00:21:09,080 屈辱的だ コカインを買うには年だって 400 00:21:09,280 --> 00:21:11,680 73歳の父は今も買ってる 401 00:21:12,180 --> 00:21:13,940 今 プエルトリコに? 402 00:21:14,140 --> 00:21:15,310 まさか 403 00:21:16,270 --> 00:21:17,610 画面を見せて 404 00:21:17,810 --> 00:21:18,400 ええ 405 00:21:19,020 --> 00:21:21,030 反転させなきゃ 406 00:21:21,230 --> 00:21:23,280 パソコンを? 407 00:21:23,480 --> 00:21:25,660 カメラの話だよ 408 00:21:26,410 --> 00:21:28,930 随分 古いパソコンだね 409 00:21:29,130 --> 00:21:30,580 もう年なの 410 00:21:30,830 --> 00:21:34,380 栄光の日々を また味わいたかった 411 00:21:34,580 --> 00:21:37,250 恋人探しは諦めたの? 412 00:21:37,630 --> 00:21:42,050 付き合いの長いセフレが 1人いるけど- 413 00:21:42,250 --> 00:21:46,790 彼女とセフレ以上の関係は ないだろうね 414 00:21:46,980 --> 00:21:52,140 すぐ決めつけてはダメよ まだ分からないでしょ 415 00:21:52,640 --> 00:21:54,860 固まった時 何を? 416 00:21:55,060 --> 00:21:57,520 このボタンが見える? 417 00:21:58,310 --> 00:21:59,310 エイミー? 418 00:21:59,810 --> 00:22:00,860 ねえ… 419 00:22:01,650 --> 00:22:03,400 まったく 420 00:22:04,360 --> 00:22:06,030 すごい 421 00:22:06,230 --> 00:22:11,620 いい匂いすぎて 立ち止まらずにはいられない 422 00:22:15,330 --> 00:22:19,990 アルカプリアよ 果物とトマトと肉の揚げ物 423 00:22:20,180 --> 00:22:21,610 そそられる 424 00:22:21,810 --> 00:22:22,590 同感 425 00:22:22,790 --> 00:22:24,420 2つちょうだい 426 00:22:24,880 --> 00:22:25,550 あら 427 00:22:26,050 --> 00:22:27,010 こんばんは 428 00:22:27,210 --> 00:22:30,950 ハイメとヴィクトルに ジジ エクトルよ 429 00:22:31,150 --> 00:22:32,560 可愛いわね 430 00:22:33,060 --> 00:22:33,670 ええ 431 00:22:33,860 --> 00:22:34,960 あなたの子? 432 00:22:35,160 --> 00:22:39,050 全員じゃないけど 交代で子守を 433 00:22:39,250 --> 00:22:39,730 誰と? 434 00:22:39,930 --> 00:22:44,030 あそこにいるローラと ラケル オヘニアよ 435 00:22:44,480 --> 00:22:46,400 一緒に住んでる 436 00:22:46,820 --> 00:22:48,950 母親の生活共同体ね 437 00:22:51,280 --> 00:22:55,040 明日 帰国する前に 家に行っても? 438 00:22:55,240 --> 00:22:59,070 論文のために 話を聞かせてほしい 439 00:22:59,270 --> 00:23:00,400 いいわよ 440 00:23:00,600 --> 00:23:04,920 仕事から少し離れたら かえって進んだね 441 00:23:05,300 --> 00:23:10,720 今夜は聖ヨハネの前夜祭ノーチェ・デ・サンフアンで 夜が遅くて不機嫌なの 442 00:23:11,180 --> 00:23:12,120 何それ? 443 00:23:12,320 --> 00:23:17,480 真夜中に後ろ向きで海に入って 一年の罪を清め- 444 00:23:17,680 --> 00:23:20,850 新しい年に向かって 歩き出す 445 00:23:23,610 --> 00:23:25,110 じゃあ… 446 00:23:25,480 --> 00:23:27,150 2人に連絡する 447 00:23:27,690 --> 00:23:29,350 “0時前にホテル前の ビーチに集合” 助かる 448 00:23:29,550 --> 00:23:30,600 “0時前にホテル前の ビーチに集合” 本当に 449 00:23:30,800 --> 00:23:32,080 “0時前にホテル前の ビーチに集合” 楽しんで 450 00:23:32,280 --> 00:23:33,570 ありがとう 451 00:23:36,040 --> 00:23:37,980 アンジーが電話を? 452 00:23:38,180 --> 00:23:40,370 番号を知ってたとは 453 00:23:41,870 --> 00:23:46,720 旅行で励ますだけでは 心配だったそうよ 454 00:23:46,920 --> 00:23:49,990 来る必要はなかったのに 455 00:23:50,190 --> 00:23:52,350 あったわ 私は母親よ 456 00:23:52,550 --> 00:23:57,690 それが唯一の仕事だし 転職なんて選択肢はない 457 00:23:57,890 --> 00:24:01,140 いつものママが現れたわね 458 00:24:02,230 --> 00:24:07,010 “0時前にホテル前の ビーチに集合” みんなの所に戻らなきゃ 459 00:24:07,210 --> 00:24:11,320 その前に アンジーが 心配する理由を教えて 460 00:24:13,950 --> 00:24:15,120 何だろう 461 00:24:17,080 --> 00:24:18,240 気分が… 462 00:24:19,580 --> 00:24:20,860 乗らなくて 463 00:24:21,060 --> 00:24:24,670 わけもなく落ち込み 腹が立つ? 464 00:24:24,870 --> 00:24:29,700 あなたは私を責めるけど うつは父親譲りよ 465 00:24:29,900 --> 00:24:31,800 パパがうつ? 466 00:24:32,840 --> 00:24:36,080 でも なぜ私が知らないの? 467 00:24:36,280 --> 00:24:40,670 娘には 完璧な姿を 見せようとしてるからよ 468 00:24:40,870 --> 00:24:43,440 遺伝だから仕方ない 469 00:24:43,690 --> 00:24:48,360 お義母かあさんは何度も クリスマスを病院で過ごし- 470 00:24:48,860 --> 00:24:51,510 私にもつらく当たった 471 00:24:51,710 --> 00:24:54,700 黒人家族は秘密を抱えすぎ 472 00:24:54,900 --> 00:24:56,530 痛みは隠してきた 473 00:24:57,780 --> 00:25:02,830 でも お父さんは薬を飲み 気分は安定してる 474 00:25:03,540 --> 00:25:05,000 従順になるしね 475 00:25:05,830 --> 00:25:07,790 ママには都合がいい 476 00:25:10,090 --> 00:25:14,970 意地悪を言うところは 私の家系から受け継いだ 477 00:25:16,050 --> 00:25:19,310 可愛い娘には 幸せでいてほしい 478 00:25:19,930 --> 00:25:21,830 旅行は楽しいけど- 479 00:25:22,030 --> 00:25:27,170 安定を得るために 薬を頼ってもいいでしょ 480 00:25:27,370 --> 00:25:29,070 幸せでいなきゃ 481 00:25:29,270 --> 00:25:33,780 お父さんに効いたなら あなたにも薬は効くかも 482 00:25:39,200 --> 00:25:40,410 ありがとう 483 00:25:43,000 --> 00:25:46,270 それを言うために来てくれて 484 00:25:46,470 --> 00:25:48,750 どこでも駆けつける 485 00:25:54,130 --> 00:25:58,770 ついでに ここの 美容整形外科も訪ねる 486 00:25:58,970 --> 00:26:01,180 すご腕らしいの 487 00:26:02,680 --> 00:26:08,310 でも もちろん 私の最優先事項はあなたよ 488 00:26:09,520 --> 00:26:13,660 最高だね 旅先で罪を清められるなんて 489 00:26:13,860 --> 00:26:17,200 でも最近 悪いことはしてない 490 00:26:17,740 --> 00:26:19,640 あんたもね 491 00:26:19,840 --> 00:26:21,870 未来の罪にも効く? 492 00:26:22,070 --> 00:26:23,370 私は違う 493 00:26:24,790 --> 00:26:26,630 悪いことをした 494 00:26:26,830 --> 00:26:32,880 物事がうまくいき始めると 壊さずにはいられないみたい 495 00:26:33,080 --> 00:26:35,910 何の話か さっぱりだよ 496 00:26:36,110 --> 00:26:37,240 ジェイムソンと寝た 497 00:26:37,440 --> 00:26:39,100 ウソ いつ? 498 00:26:39,300 --> 00:26:41,180 でも なんで? 499 00:26:41,510 --> 00:26:43,100 早合点しないで 500 00:26:43,510 --> 00:26:46,250 ただ添い寝しただけよ 501 00:26:46,450 --> 00:26:49,520 口や手でヤるのはセーフ? 502 00:26:49,810 --> 00:26:50,860 まさか 503 00:26:51,520 --> 00:26:55,860 彼の家で 一緒に仕事をしてたの 504 00:26:59,240 --> 00:27:01,570 何? 行き詰まった? 505 00:27:02,660 --> 00:27:04,240 八方塞がりだ 506 00:27:06,790 --> 00:27:10,920 一緒にやれてうれしいが ヘコむよ 507 00:27:12,210 --> 00:27:14,630 俺は必要ない気がする 508 00:27:15,090 --> 00:27:17,880 自分を過大評価してたのかも 509 00:27:21,050 --> 00:27:25,420 つらいなら 一緒にやる必要はない 510 00:27:25,610 --> 00:27:28,730 何を言う 楽勝だよ 511 00:27:29,560 --> 00:27:31,400 もう友達に戻った 512 00:27:31,850 --> 00:27:33,110 ジェイムソン 513 00:27:37,320 --> 00:27:42,780 あなたは すばらしいわ とても頭がよくて- 514 00:27:43,280 --> 00:27:44,910 心根も優しい 515 00:27:46,040 --> 00:27:47,540 いい人が現れる 516 00:27:47,950 --> 00:27:50,230 「バチェロレッテ」なら脱落だ 517 00:27:50,430 --> 00:27:51,750 そうじゃない 518 00:27:53,920 --> 00:27:55,610 少し寝るよ 519 00:27:55,810 --> 00:27:57,960 だいぶ頑張ったものね 520 00:27:59,260 --> 00:28:00,510 仮眠する? 521 00:28:01,180 --> 00:28:02,050 10分だけ 522 00:28:06,100 --> 00:28:06,760 おやすみ 523 00:28:09,770 --> 00:28:15,690 10分の仮眠のはずが 目覚めたら深夜になっていた 524 00:28:20,320 --> 00:28:21,900 ウソ 525 00:28:29,660 --> 00:28:31,460 それが悪いこと? 526 00:28:31,660 --> 00:28:34,440 でも誤解を招く行動よ 527 00:28:34,640 --> 00:28:39,590 あの時 帰ればよかったし また秘密ができた 528 00:28:39,880 --> 00:28:43,790 うまくいくと すぐ台無しにしちゃう 529 00:28:43,980 --> 00:28:49,690 酔って上司にキレたり パリに行く直前に別れたり 530 00:28:49,890 --> 00:28:53,290 大学院をやめようともした 531 00:28:53,490 --> 00:28:55,230 自己破壊的すぎる 532 00:28:55,430 --> 00:28:59,020 私もマイケルがいるのに 男あさりを 533 00:28:59,360 --> 00:29:00,440 そうね 534 00:29:01,900 --> 00:29:04,990 ジェイムソンと別れて 後悔を? 535 00:29:05,190 --> 00:29:09,160 ううん おかしなことに 彼は関係ない 536 00:29:09,580 --> 00:29:15,920 イアンに 実子が無理なら 別の方法を考えようと言われ 537 00:29:16,120 --> 00:29:17,670 パニックになった 538 00:29:18,790 --> 00:29:24,720 彼は式を中止したのに 私が子供を望まないとしたら? 539 00:29:25,010 --> 00:29:28,010 イアンに 浮気を疑わせたいの? 540 00:29:28,550 --> 00:29:32,980 怒った彼が別れると言えば 決断せずに済む 541 00:29:33,230 --> 00:29:34,840 はっきり言うのね 542 00:29:35,040 --> 00:29:38,190 だから自分では口にしない 543 00:29:38,390 --> 00:29:42,490 あんたが話したいなら 付き合うよ 544 00:29:42,690 --> 00:29:47,910 でも自己破壊的に彼に話せば 関係は終わる 545 00:29:48,110 --> 00:29:49,990 誰も得しない 546 00:29:50,660 --> 00:29:52,480 小さな過ちだよ 547 00:29:52,680 --> 00:29:55,690 「プーティ・タン」を 覚えてる? 548 00:29:55,890 --> 00:29:57,150 好きな映画よ 549 00:29:57,350 --> 00:29:58,820 見る目がない 550 00:29:59,020 --> 00:29:59,550 確かに 551 00:29:59,750 --> 00:30:00,840 でもね 552 00:30:01,710 --> 00:30:05,130 あんたと私は 皆が思うより似てる 553 00:30:06,340 --> 00:30:10,350 混乱した人生を歩む私に 言わせると- 554 00:30:11,180 --> 00:30:16,520 何でも話すことは 成長や自らの選択を妨げる 555 00:30:16,770 --> 00:30:22,110 ジェイムソンとの一件を 隠してたとイアンに話すのは 556 00:30:22,310 --> 00:30:28,240 子供は欲しくないっていう あんたの本心を隠すだけ 557 00:30:28,780 --> 00:30:33,490 ジェイムソンを巻き込まず 正直に話すべきだよ 558 00:30:33,790 --> 00:30:35,920 論点をズラしちゃダメ 559 00:30:36,120 --> 00:30:41,380 それにイアンには話を聞き 選択する権利がある 560 00:30:43,000 --> 00:30:44,090 そうね 561 00:30:45,300 --> 00:30:47,800 あなたはセクシーなヨーダね 562 00:30:49,430 --> 00:30:50,560 性のマスター 563 00:30:50,760 --> 00:30:51,890 ヤだ 564 00:30:53,220 --> 00:30:56,390 この世に黒人女性は もったいない 565 00:31:01,650 --> 00:31:02,940 ビーチへ 566 00:31:08,320 --> 00:31:11,020 誰を見つけたと思う? 567 00:31:11,210 --> 00:31:12,780 母に会ったわ 568 00:31:13,740 --> 00:31:14,560 本気? 569 00:31:14,760 --> 00:31:16,770 あんたが心配で 570 00:31:16,970 --> 00:31:18,940 心からお礼を言うわ 571 00:31:19,140 --> 00:31:20,620 いいんだよ 572 00:31:21,380 --> 00:31:22,360 聞いて 573 00:31:22,560 --> 00:31:24,920 この一年を振り返り- 574 00:31:25,250 --> 00:31:30,300 0時になったら 後ろ向きに歩いて海に入る 575 00:31:30,510 --> 00:31:33,640 そして不要な物を洗い流し- 576 00:31:34,140 --> 00:31:38,250 前を向いて歩いて戻り 次に進むの 577 00:31:38,450 --> 00:31:40,690 ステキ 完璧だわ 578 00:31:40,890 --> 00:31:44,110 そうだけど この服はシルクだ 579 00:31:44,310 --> 00:31:46,200 タグがついてても- 580 00:31:46,400 --> 00:31:50,280 汚したら デパートは返金してくれない 581 00:31:50,480 --> 00:31:52,970 議論は また別の機会に 582 00:31:53,170 --> 00:31:55,290 服なんて不要よ 583 00:31:55,490 --> 00:31:56,560 脱ごう 584 00:31:56,760 --> 00:32:01,130 裸で海に? こういうパーティを待ってた 585 00:32:01,330 --> 00:32:06,170 今日は 下着はいてた いつもはノーパンなんだ 586 00:32:06,380 --> 00:32:07,180 マジ? 587 00:32:07,380 --> 00:32:08,380 アソコが… 588 00:32:08,590 --> 00:32:09,890 もう分かった 589 00:32:10,090 --> 00:32:10,760 あっそ 590 00:32:58,760 --> 00:32:59,980 3つ数える 591 00:33:00,180 --> 00:33:02,420 1 2 3… 592 00:33:02,620 --> 00:33:04,900 女子旅! 593 00:33:06,400 --> 00:33:08,490 よく撮れてる 594 00:33:08,690 --> 00:33:11,110 自分の過ちに気づいた 595 00:33:11,310 --> 00:33:12,400 カミール 596 00:33:12,780 --> 00:33:15,990 あのプロジェクトは間違いよ 597 00:33:16,190 --> 00:33:19,580 母性は私が 語るべきテーマじゃない 598 00:33:20,080 --> 00:33:23,730 でも もう会場を 押さえたんでしょ 599 00:33:23,930 --> 00:33:25,400 プレゼンはやるわ 600 00:33:25,600 --> 00:33:29,420 でもテーマを “黒人の喜び”に変える 601 00:33:30,460 --> 00:33:31,450 私たちよ 602 00:33:31,650 --> 00:33:33,680 あんたはヒーローだ 603 00:33:33,880 --> 00:33:37,760 “黒人の喜び”か 喜びは必要よ 604 00:33:38,100 --> 00:33:40,140 それから薬もね 605 00:33:40,810 --> 00:33:42,690 ほら 宣言したわ 606 00:33:42,890 --> 00:33:43,960 クイン 607 00:33:44,160 --> 00:33:45,310 腕が 608 00:33:45,520 --> 00:33:46,980 ごめん 609 00:33:47,980 --> 00:33:51,340 “君に会いたいよ” マイケルが 自撮りを送ってきた 610 00:33:51,540 --> 00:33:54,180 “君に会いたいよ” ついに顔を拝めるね 611 00:33:54,380 --> 00:33:56,110 カッコいい 612 00:33:56,450 --> 00:33:57,830 マイケルだわ 613 00:33:58,030 --> 00:33:58,700 そうだよ 614 00:33:58,900 --> 00:34:00,410 私のマイケルよ 615 00:34:00,610 --> 00:34:01,350 はい? 616 00:34:01,550 --> 00:34:05,730 私とお似合いだと 母が紹介してきた人よ 617 00:34:05,930 --> 00:34:06,610 何? 618 00:34:06,810 --> 00:34:07,780 てっきり… 619 00:34:07,970 --> 00:34:09,440 どういう意味? 620 00:34:09,640 --> 00:34:10,700 そっちこそ 621 00:34:10,890 --> 00:34:13,240 喜びは終わったね 622 00:34:13,440 --> 00:34:14,640 私はただ… 623 00:34:14,840 --> 00:34:16,660 なんで怒るの? 624 00:34:16,860 --> 00:34:17,510 前に乗る 625 00:34:17,710 --> 00:34:19,520 薬が必要だわ 626 00:34:19,720 --> 00:34:21,430 “私のマイケル”? 627 00:35:40,590 --> 00:35:42,590 日本語字幕 上田 香子