1
00:01:26,804 --> 00:01:27,804
Mom.
2
00:02:06,218 --> 00:02:08,304
WE LEFT IN A HURRY
SO THERE'S NOTHING TO EAT
3
00:02:08,387 --> 00:02:10,890
GO GET SOME GROCERIES
SORRY, SON. SEE YOU! LOVE, MOM
4
00:02:24,779 --> 00:02:25,613
Hey, you.
5
00:02:25,696 --> 00:02:27,865
Hey, Morris is here. Awesome.
6
00:02:27,949 --> 00:02:28,949
Hello!
7
00:02:29,325 --> 00:02:30,660
Are we rushing the school?
8
00:02:32,328 --> 00:02:34,747
We'll go to the bunker
and farm for three minutes,
9
00:02:34,830 --> 00:02:36,832
then run to the location I ping.
10
00:02:37,500 --> 00:02:39,502
- Okay, sounds good.
- What's that?
11
00:02:39,585 --> 00:02:40,962
- What?
- OMG. Is that for real?
12
00:02:41,045 --> 00:02:43,214
- Turn on the TV.
- Isn't that computer graphics?
13
00:02:43,297 --> 00:02:44,966
- What's on TV?
- It's like a movie.
14
00:02:52,932 --> 00:02:57,853
Today, the ultrafine dust levels
reached an all-time high...
15
00:03:02,775 --> 00:03:03,609
EMERGENCY ALERT
16
00:03:03,693 --> 00:03:06,278
As you can see,
some civilians have become
17
00:03:06,362 --> 00:03:10,282
ruthlessly violent,
viciously attacking the passersby.
18
00:03:10,574 --> 00:03:14,578
This phenomenon, which began
as a small riot in the Gangbuk District,
19
00:03:14,662 --> 00:03:16,789
is spreading rapidly.
20
00:03:16,872 --> 00:03:20,584
It seems to have already moved
beyond Seoul, reaching a national scale.
21
00:03:21,127 --> 00:03:25,297
The government is currently considering
raising the emergency level to serious...
22
00:03:42,398 --> 00:03:43,983
Help!
23
00:04:23,856 --> 00:04:26,108
SEOUL FIRE SERVICES
24
00:04:41,457 --> 00:04:42,666
Help me! Hurry!
25
00:04:50,424 --> 00:04:51,424
Mom.
26
00:04:52,134 --> 00:04:53,677
Mom, where are you?
27
00:04:53,761 --> 00:04:54,761
Mom!
28
00:05:40,266 --> 00:05:42,059
Get away from me!
29
00:06:12,298 --> 00:06:13,298
What the...
30
00:06:13,966 --> 00:06:15,801
Jeez! Who are you?
31
00:06:15,885 --> 00:06:16,885
I'm sorry.
32
00:06:17,219 --> 00:06:18,304
Seriously, I'm sorry.
33
00:06:18,929 --> 00:06:21,140
You know me, right? We've met before.
34
00:06:21,515 --> 00:06:23,434
Your next-door neighbor. Unit 403.
35
00:06:24,476 --> 00:06:26,604
I don't care. Just get the hell out.
36
00:06:27,062 --> 00:06:28,981
No, don't!
37
00:06:30,274 --> 00:06:32,067
Give me a minute. Hear me out.
38
00:06:34,069 --> 00:06:36,280
Something's not right.
39
00:06:37,114 --> 00:06:39,783
People outside are...
40
00:06:44,205 --> 00:06:45,456
You're alone here, right?
41
00:06:46,749 --> 00:06:47,749
Yes.
42
00:06:49,501 --> 00:06:50,669
At my place just now,
43
00:06:51,337 --> 00:06:53,464
my brother suddenly...
44
00:06:54,381 --> 00:06:55,381
My brother...
45
00:07:02,681 --> 00:07:06,352
Look, I don't know
what's going on right now.
46
00:07:07,603 --> 00:07:10,314
But what happened at your place
is none of my business.
47
00:07:10,522 --> 00:07:13,317
- If there's a problem, call the police.
- No, wait.
48
00:07:13,400 --> 00:07:16,028
You really don't know?
You didn't see anything outside?
49
00:07:16,111 --> 00:07:17,696
You really don't know anything?
50
00:07:18,239 --> 00:07:20,908
- The cops and the people...
- Get out! I said, get out!
51
00:07:20,991 --> 00:07:22,117
Wait! Just wait.
52
00:07:22,451 --> 00:07:23,535
Hold on. Then...
53
00:07:24,662 --> 00:07:26,288
Just let me use your bathroom.
54
00:07:32,544 --> 00:07:34,129
Then leave as soon as you're done.
55
00:07:35,214 --> 00:07:36,214
Thank you.
56
00:07:41,262 --> 00:07:42,888
We apologize for the interruption.
57
00:07:42,972 --> 00:07:46,100
We are experiencing
an unstable network connection.
58
00:07:46,183 --> 00:07:47,643
I repeat.
59
00:07:47,726 --> 00:07:50,813
Due to the rapid spread of the infection
in densely populated areas,
60
00:07:50,896 --> 00:07:54,525
the situation in major cities
has become uncontrollable.
61
00:07:54,608 --> 00:07:58,028
Infected individuals are known
to become suddenly violent,
62
00:07:58,112 --> 00:08:01,073
and main symptoms of the infection
include screaming
63
00:08:01,156 --> 00:08:02,658
and bleeding of the eyes.
64
00:08:03,701 --> 00:08:04,868
Breaking news just in.
65
00:08:06,078 --> 00:08:09,623
Cannibalistic behavior
among the infected has been reported.
66
00:08:10,374 --> 00:08:11,542
I repeat.
67
00:08:11,709 --> 00:08:14,753
Infected individuals'
cannibalistic tendencies are spreading.
68
00:08:15,004 --> 00:08:18,007
Not only do they attack
innocent civilians,
69
00:08:18,465 --> 00:08:20,718
but they also exhibit
cannibalistic behavior.
70
00:08:21,093 --> 00:08:24,054
The KCDC has stated
that a bite from an infected individual…
71
00:08:24,138 --> 00:08:26,307
In other words, a bite or stab wound...
72
00:08:29,184 --> 00:08:30,811
Hey, no. Hold on! Hey.
73
00:08:31,020 --> 00:08:32,521
Hey! Jeez. Look.
74
00:08:33,188 --> 00:08:34,188
I'm okay.
75
00:08:35,107 --> 00:08:36,233
Look, I'm...
76
00:08:36,317 --> 00:08:39,945
I'm totally fine! No, please...
77
00:08:40,195 --> 00:08:41,822
Just don't kick me out, okay?
78
00:08:43,032 --> 00:08:45,284
You said you'd leave
after using the bathroom.
79
00:08:45,534 --> 00:08:48,037
- Get out.
- An hour, then.
80
00:08:48,746 --> 00:08:50,622
Let me stay here for an hour. Please?
81
00:08:51,290 --> 00:08:53,917
Hey, what happened to your hand?
82
00:08:55,169 --> 00:08:57,379
Oh, it's nothing.
83
00:08:57,796 --> 00:08:58,881
It's nothing.
84
00:08:59,423 --> 00:09:00,424
I didn't do this.
85
00:09:00,841 --> 00:09:01,841
No!
86
00:09:02,009 --> 00:09:05,346
No...
87
00:09:11,310 --> 00:09:13,103
No, no way. No!
88
00:09:20,861 --> 00:09:22,404
Hey, I told you to leave.
89
00:09:23,238 --> 00:09:24,782
Hey, get out!
90
00:09:36,335 --> 00:09:37,878
I said, get out!
91
00:12:48,026 --> 00:12:49,611
421,500 WON WILL BE WITHDRAWN
92
00:12:56,118 --> 00:12:57,327
We're experiencing...
93
00:13:03,375 --> 00:13:06,128
Your call cannot be connected
to voicemail at this time.
94
00:13:07,713 --> 00:13:09,881
4 UNREAD MESSAGES NEW MESSAGE FROM MOM
95
00:13:09,965 --> 00:13:13,010
ARE YOU OKAY? WE'RE ON OUR WAY HOME
DON'T OPEN THE DOOR TO ANYONE
96
00:13:13,093 --> 00:13:16,221
I DON'T THINK WE CAN GO HOME NOW
BUT WE'RE SAFE, SO DON'T WORRY
97
00:13:16,305 --> 00:13:19,474
JUST DO WHAT THEY'RE SAYING ON TV
MY SON! YOU MUST SURVIVE!
98
00:13:35,616 --> 00:13:38,160
I MUST SURVIVE
99
00:13:53,008 --> 00:13:54,676
Gosh, Mom.
100
00:13:55,719 --> 00:13:57,929
I should've listened
and bought some groceries.
101
00:14:17,366 --> 00:14:20,369
We've heard various opinions
regarding the current situation.
102
00:14:20,452 --> 00:14:22,913
DAY 2
103
00:14:24,081 --> 00:14:27,250
Professor Kim Yeon-jeong,
an infectious disease expert, is here.
104
00:14:27,542 --> 00:14:30,629
Professor Kim,
how would you define their condition?
105
00:14:30,712 --> 00:14:33,924
Other than the infected exhibiting
physical and behavioral changes,
106
00:14:34,007 --> 00:14:35,592
we are not certain of anything.
107
00:14:35,676 --> 00:14:39,262
However, it seems
that the extreme aggressive tendencies
108
00:14:39,721 --> 00:14:43,517
and cannibalistic acts
have more to do with the brain.
109
00:14:43,600 --> 00:14:46,520
Are you saying
this could be a type of mental illness?
110
00:14:46,978 --> 00:14:49,564
And not an infectious disease at all?
111
00:14:49,648 --> 00:14:51,983
- Your call cannot be.
- The most likely cause
112
00:14:52,067 --> 00:14:54,945
- connected to voicemail.
- may be from a virus mutation.
113
00:14:55,404 --> 00:14:58,490
However, the aggressive
and cannibalistic tendencies
114
00:14:58,573 --> 00:15:00,701
that are brought out
after being infected
115
00:15:00,784 --> 00:15:03,078
seem to be connected to the brain.
116
00:15:03,704 --> 00:15:06,039
The mutated virus
directly affects our brains,
117
00:15:06,123 --> 00:15:11,461
namely the right brain,
triggering us to act violently.
118
00:15:19,177 --> 00:15:22,597
201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402,
79-3 YANGUI-RO, YEONGDEUNGPO-GU, SEOUL
119
00:15:22,681 --> 00:15:26,184
201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402
THERE IS A SURVIVOR, SEND HELP
120
00:15:32,691 --> 00:15:35,026
#I_MUST_SURVIVE
121
00:15:40,157 --> 00:15:41,241
Hey, it's working.
122
00:15:41,324 --> 00:15:44,494
See? What did I tell you? Guys, look!
123
00:15:44,578 --> 00:15:46,621
Yes, it works. It's working!
124
00:15:46,705 --> 00:15:48,707
- Hey, can you hear me?
- Hello?
125
00:15:48,790 --> 00:15:50,625
Hey, it's me. It's me here.
126
00:15:50,709 --> 00:15:53,211
- Hello? I can't hear you.
- It actually works. Dope!
127
00:15:53,295 --> 00:15:55,005
- Jeez.
- Hello?
128
00:15:55,630 --> 00:15:56,965
- What?
- Hello?
129
00:15:57,048 --> 00:15:58,550
There!
130
00:16:00,177 --> 00:16:01,177
No!
131
00:16:02,554 --> 00:16:04,431
We received this video from a viewer.
132
00:16:06,683 --> 00:16:10,353
As you can see, infected individuals
exhibit physical changes
133
00:16:10,437 --> 00:16:12,689
along with extremely violent tendencies.
134
00:16:12,773 --> 00:16:16,234
It's important to point out that the
symptoms don't appear right away.
135
00:16:16,318 --> 00:16:19,446
The infected can remain asymptomatic
for many minutes…
136
00:16:51,269 --> 00:16:54,689
NO SERVICE
137
00:17:14,459 --> 00:17:16,253
CALLING DAD
138
00:17:16,336 --> 00:17:17,921
Gosh.
139
00:17:18,755 --> 00:17:19,756
What?
140
00:17:22,717 --> 00:17:23,717
No...
141
00:17:25,178 --> 00:17:26,178
Jeez.
142
00:17:34,688 --> 00:17:35,730
DISCONNECTED
143
00:19:38,770 --> 00:19:39,770
Hey!
144
00:19:40,563 --> 00:19:41,648
Hey!
145
00:19:42,065 --> 00:19:43,066
You!
146
00:19:44,067 --> 00:19:45,067
Hey!
147
00:19:46,111 --> 00:19:47,862
You fuckers!
148
00:22:52,714 --> 00:22:54,924
Hello, I'm Oh Jun-u.
149
00:22:56,259 --> 00:23:00,680
My subscribers probably all know me
as Morris62.
150
00:23:05,643 --> 00:23:06,643
Well...
151
00:23:08,855 --> 00:23:10,565
I've been
152
00:23:13,067 --> 00:23:15,862
stuck at home for two days now.
153
00:23:21,618 --> 00:23:22,994
"You must survive.
154
00:23:24,954 --> 00:23:26,039
You must survive!"
155
00:23:30,752 --> 00:23:33,588
That was the last text message
I got from my dad.
156
00:23:37,675 --> 00:23:39,469
But you see,
157
00:23:39,552 --> 00:23:43,389
I don't really know
how I'm going to survive.
158
00:23:45,892 --> 00:23:49,687
It's a miracle that I'm still alive
and recording this right now.
159
00:23:49,896 --> 00:23:50,896
Man...
160
00:23:54,734 --> 00:23:56,194
Well, anyway...
161
00:23:56,694 --> 00:23:59,322
All right. That's it for today.
162
00:23:59,489 --> 00:24:00,490
Please subscribe…
163
00:24:09,916 --> 00:24:11,292
DAY 7
164
00:24:15,463 --> 00:24:16,673
Forgive me, Dad.
165
00:24:27,183 --> 00:24:28,183
I MUST SURVIVE
166
00:24:28,768 --> 00:24:32,146
So far it's been discovered
that the infection only spreads
167
00:24:32,230 --> 00:24:35,692
through the transfer of blood,
which occurs via bites and stab wounds.
168
00:24:35,775 --> 00:24:40,280
The best thing we can do at the moment
is avoid being bitten by the infected.
169
00:24:41,072 --> 00:24:44,033
Other than violent
and cannibalistic tendencies,
170
00:24:44,117 --> 00:24:46,202
the infected do not seem to possess
171
00:24:46,286 --> 00:24:49,455
a heightened sense of vision,
hearing, or smell.
172
00:24:49,706 --> 00:24:52,500
Also, some seem to retain
certain behavioral patterns
173
00:24:52,583 --> 00:24:54,460
from before they were infected.
174
00:24:55,044 --> 00:24:56,546
Like opening a door or a window.
175
00:24:56,629 --> 00:25:00,008
Some even remember their jobs
and repeat specific behaviors.
176
00:25:00,091 --> 00:25:02,218
A wide range of cases
are being reported.
177
00:25:03,011 --> 00:25:04,887
- Available for anyone,
- Those douchebags.
178
00:25:04,971 --> 00:25:06,639
- anytime.
- A commercial, seriously?
179
00:25:18,735 --> 00:25:20,194
Change it up with Jin Ramen.
180
00:25:20,278 --> 00:25:22,780
Ottogi Jin Ramen.
181
00:25:24,532 --> 00:25:27,243
THE LAST SUPPER
182
00:25:34,167 --> 00:25:35,877
Today, we'd like to share with you
183
00:25:35,960 --> 00:25:40,131
emergency measures that can help you
cope with this unexpected crisis.
184
00:25:40,465 --> 00:25:42,050
Please welcome.
185
00:25:42,133 --> 00:25:44,969
Ms. Kim Elena, a psychologist. Ms. Kim?
186
00:25:45,053 --> 00:25:49,807
Today, I'll show you a breathing
exercise that can help ease anxiety.
187
00:25:52,477 --> 00:25:55,063
THE LAST SUPPER
188
00:26:42,360 --> 00:26:45,947
DAY 10
189
00:26:56,999 --> 00:26:58,876
It's me again, Oh Jun-u.
190
00:27:01,921 --> 00:27:04,424
I've almost run out of food and water.
191
00:27:07,802 --> 00:27:10,179
But I won't leave the house, never.
192
00:27:10,555 --> 00:27:12,682
I'd rather starve to
death than get bitten
193
00:27:13,516 --> 00:27:15,101
and end up like those monsters.
194
00:27:16,436 --> 00:27:18,896
They keep showing the same screen
on TV every day.
195
00:27:19,355 --> 00:27:21,566
They keep saying
we should just wait at home,
196
00:27:22,024 --> 00:27:23,776
but I have no idea what's going on.
197
00:27:26,154 --> 00:27:27,947
My mom rarely watched TV.
198
00:27:28,281 --> 00:27:31,117
She liked listening to radio
shows online while cleaning.
199
00:27:31,826 --> 00:27:34,245
She's even sent her stories
to a few radio shows.
200
00:27:37,790 --> 00:27:38,790
The radio.
201
00:27:39,125 --> 00:27:41,294
Due to frequent
emergencies and disasters,
202
00:27:41,377 --> 00:27:44,797
they developed an app that uses
FM frequencies instead of phone signals
203
00:27:44,881 --> 00:27:46,841
to send out emergency broadcasts.
204
00:27:50,553 --> 00:27:53,806
You can plug in a 3.5mm audio jack
to use as an antenna
205
00:27:54,056 --> 00:27:55,475
to receive signals.
206
00:27:56,350 --> 00:27:59,187
A headphone jack would be ideal.
207
00:27:59,270 --> 00:28:00,563
Shit.
208
00:28:05,026 --> 00:28:07,111
Damn it. Why are they all wireless?
209
00:28:16,954 --> 00:28:20,458
DAY 15
210
00:29:03,709 --> 00:29:06,629
He's probably playing that game again
in his room.
211
00:29:06,712 --> 00:29:09,674
Next time, let's go on a family trip
with everyone.
212
00:29:09,757 --> 00:29:10,757
All right.
213
00:29:14,470 --> 00:29:17,223
Hey, why are you
standing there like that?
214
00:29:17,515 --> 00:29:18,808
Hey, crybaby.
215
00:29:19,267 --> 00:29:21,602
Can't you say hi?
216
00:29:23,604 --> 00:29:24,689
Son, did you eat?
217
00:29:32,280 --> 00:29:33,280
Mom.
218
00:29:43,958 --> 00:29:44,958
Mom...
219
00:31:22,973 --> 00:31:23,973
What?
220
00:31:28,729 --> 00:31:30,231
ONE NEW VOICE MESSAGE
221
00:31:35,903 --> 00:31:36,904
Son.
222
00:31:37,655 --> 00:31:39,865
Stay at home, okay? Don't go outside.
223
00:31:47,790 --> 00:31:49,417
VOICE MESSAGE
224
00:32:02,263 --> 00:32:03,097
Jun-u.
225
00:32:03,180 --> 00:32:05,433
We're at your dad's office now.
226
00:32:05,516 --> 00:32:08,144
- Your sister is here too.
- How's Jun-u? Is he okay?
227
00:32:08,227 --> 00:32:09,228
He's at home, right?
228
00:32:09,311 --> 00:32:10,896
- My gosh!
- What's going on?
229
00:32:10,980 --> 00:32:12,982
Mom, run! Go, now!
230
00:32:13,065 --> 00:32:14,108
What? Honey!
231
00:32:14,191 --> 00:32:15,443
- Close the door!
- Go away!
232
00:32:15,526 --> 00:32:17,445
Come here. I said, come here!
233
00:32:17,528 --> 00:32:19,029
Hide by the window. Go!
234
00:32:19,113 --> 00:32:19,947
Jun-hui!
235
00:32:20,030 --> 00:32:22,450
- They'll get you! Go!
- No!
236
00:32:22,533 --> 00:32:25,161
Honey, don't let go of my hand. Honey!
237
00:32:26,454 --> 00:32:28,456
Honey! What do we do?
238
00:32:28,539 --> 00:32:30,040
Jun-hui!
239
00:32:30,124 --> 00:32:31,292
Help!
240
00:32:31,584 --> 00:32:33,085
Help me!
241
00:32:58,277 --> 00:32:59,278
Fuck!
242
00:33:00,029 --> 00:33:02,531
Damn you motherfuckers!
243
00:33:03,407 --> 00:33:04,700
Come out!
244
00:33:07,411 --> 00:33:08,454
Come out!
245
00:33:09,789 --> 00:33:11,457
Come on out!
246
00:33:16,086 --> 00:33:17,086
Fuck it.
247
00:33:43,989 --> 00:33:44,989
What?
248
00:33:46,784 --> 00:33:48,327
What the fuck do you want?
249
00:33:49,453 --> 00:33:50,996
Help!
250
00:33:52,498 --> 00:33:53,332
Please!
251
00:33:53,415 --> 00:33:54,917
Please help me.
252
00:36:31,156 --> 00:36:35,119
DAY 20
253
00:37:47,149 --> 00:37:48,149
Hello...
254
00:37:56,533 --> 00:37:57,533
Bye.
255
00:39:07,521 --> 00:39:09,773
HELLO
256
00:39:24,413 --> 00:39:25,414
"Ba...
257
00:39:27,207 --> 00:39:28,207
bo?"
258
00:39:30,127 --> 00:39:31,127
As in idiot?
259
00:39:38,719 --> 00:39:39,803
Yes, you idiot.
260
00:40:01,575 --> 00:40:02,575
What?
261
00:40:18,091 --> 00:40:19,885
Five? Two?
262
00:40:24,306 --> 00:40:25,306
Seven o'clock.
263
00:40:26,058 --> 00:40:27,643
Seven o'clock?
264
00:40:27,726 --> 00:40:28,726
Yes.
265
00:40:31,021 --> 00:40:32,105
Hush.
266
00:41:46,471 --> 00:41:48,515
DAY 3, DAY 4, DAY 5, DAY 6, DAY 7
267
00:43:06,676 --> 00:43:07,676
Hold on.
268
00:43:13,850 --> 00:43:15,936
OH JUN-U
269
00:43:29,741 --> 00:43:32,411
KIM YU-BIN
270
00:43:32,494 --> 00:43:34,037
Kim Yu-bin.
271
00:43:37,165 --> 00:43:38,834
Kim Yu-bin.
272
00:43:42,712 --> 00:43:43,712
Ms. Kim Yu-bin.
273
00:43:44,798 --> 00:43:45,966
Yu-bin?
274
00:43:52,305 --> 00:43:54,057
Could he really be an idiot?
275
00:43:55,350 --> 00:43:57,144
Damn it, you loser.
276
00:44:03,066 --> 00:44:04,066
No.
277
00:44:06,236 --> 00:44:07,236
What's he doing?
278
00:44:17,747 --> 00:44:19,166
No, wait. Don't go!
279
00:44:36,808 --> 00:44:38,393
Yes, seven o'clock.
280
00:45:52,676 --> 00:45:53,676
The eighth floor.
281
00:45:58,640 --> 00:45:59,640
The eighth floor.
282
00:46:40,307 --> 00:46:41,307
No, I'm okay.
283
00:46:45,478 --> 00:46:46,478
Are you hungry?
284
00:46:48,690 --> 00:46:49,691
Yes.
285
00:48:31,751 --> 00:48:33,378
EAT SLOWLY!
286
00:48:38,675 --> 00:48:40,385
He shouldn't eat so fast.
287
00:49:22,051 --> 00:49:23,386
911 EMERGENCY SERVICES
288
00:50:45,552 --> 00:50:46,845
Fine, bring it on.
289
00:50:54,561 --> 00:50:55,561
No.
290
00:52:11,679 --> 00:52:14,223
STAY STRONG!
291
00:52:26,152 --> 00:52:27,152
Gosh...
292
00:52:28,404 --> 00:52:30,031
How can I survive on just these?
293
00:52:32,492 --> 00:52:34,911
I MUST SURVIVE
294
00:52:36,412 --> 00:52:37,997
Oh Jun-u, you can do it.
295
00:52:39,666 --> 00:52:41,042
Oh Jun-u, you got this.
296
00:52:47,548 --> 00:52:49,342
Let's go do some farming.
297
00:53:31,551 --> 00:53:32,885
Jeez.
298
00:57:01,344 --> 00:57:02,553
Get off me, fucker!
299
00:57:02,637 --> 00:57:03,637
Get off me!
300
00:57:55,189 --> 00:57:56,189
Damn.
301
00:58:22,216 --> 00:58:23,216
Hello?
302
00:58:24,260 --> 00:58:26,554
Hello? Anybody there?
303
00:58:27,221 --> 00:58:28,764
Crap.Jeez.
304
00:58:29,307 --> 00:58:30,307
Hello?
305
00:58:31,225 --> 00:58:32,768
Are you still sleeping?
306
00:58:33,227 --> 00:58:34,854
Can you hear me? Hello?
307
00:58:36,480 --> 00:58:37,857
Yes, I can hear you.
308
00:58:38,733 --> 00:58:41,110
- Hello.
- Yes, hello!
309
00:58:42,028 --> 00:58:43,404
Hush, lower your voice.
310
00:58:44,572 --> 00:58:46,407
Oh, right. Yes.
311
00:58:47,867 --> 00:58:48,868
I'm just...
312
00:58:49,618 --> 00:58:52,038
I'm just so excited.
I mean, this is so cool!
313
00:58:52,121 --> 00:58:54,332
You don't have to whisper, you know.
314
00:58:55,041 --> 00:58:56,041
Oh, right.
315
00:58:57,293 --> 00:58:59,128
- That bag.
- What?
316
00:58:59,211 --> 00:59:00,046
The...
317
00:59:00,129 --> 00:59:01,589
Nutella.
318
00:59:01,672 --> 00:59:03,924
- Can you hear me?
- Nutella.
319
00:59:04,717 --> 00:59:06,260
Hello?
320
00:59:06,594 --> 00:59:07,594
Hello?
321
00:59:08,637 --> 00:59:11,307
- Don't press the button while I'm talking.
- What?
322
00:59:12,725 --> 00:59:13,725
The walkie-talkie.
323
00:59:14,560 --> 00:59:16,645
Don't press the button when I'm talking.
324
00:59:19,690 --> 00:59:21,817
Right, I know. I'm not an idiot.
325
00:59:23,235 --> 00:59:24,445
Thanks for the food.
326
00:59:25,946 --> 00:59:26,946
Sure.
327
00:59:27,281 --> 00:59:29,950
Well, do you like Nutella?
328
00:59:37,124 --> 00:59:38,124
It's okay.
329
00:59:39,043 --> 00:59:40,836
What? Why did I give it to her, then?
330
00:59:42,922 --> 00:59:44,006
I heard that.
331
00:59:45,591 --> 00:59:46,759
God, I'm such an idiot.
332
00:59:48,135 --> 00:59:50,012
I can still hear you, you know.
333
00:59:56,852 --> 00:59:59,855
Thanks for the delicious food.
I enjoyed it.
334
01:00:03,484 --> 01:00:04,484
I should thank you.
335
01:00:05,111 --> 01:00:06,237
For saving me.
336
01:00:07,238 --> 01:00:08,447
Thank you so much.
337
01:00:12,827 --> 01:00:14,286
I didn't save you.
338
01:00:15,579 --> 01:00:18,290
- Sorry?
- I said, I didn't save you.
339
01:00:19,375 --> 01:00:21,293
You did it because you wanted to live.
340
01:00:25,673 --> 01:00:28,592
You wanted to live.
That's what's keeping you alive.
341
01:00:29,468 --> 01:00:31,470
No, but still...
342
01:00:32,221 --> 01:00:33,556
Without you...
343
01:00:35,099 --> 01:00:36,434
If I hadn't met you,
344
01:00:37,768 --> 01:00:39,645
I wouldn't be here now.
345
01:00:40,771 --> 01:00:41,981
I nearly died.
346
01:00:42,064 --> 01:00:44,692
No, I was actually going
to take my own life.
347
01:00:46,819 --> 01:00:50,614
I'm sorry,
but can we talk about something else?
348
01:00:51,407 --> 01:00:52,407
What?
349
01:00:54,743 --> 01:00:56,412
If you don't mind,
350
01:00:58,330 --> 01:01:01,083
let's talk about something else.
It can be about anything.
351
01:01:05,546 --> 01:01:06,964
Do you want some Chapagetti?
352
01:01:11,010 --> 01:01:12,386
Did you pour out the water?
353
01:01:13,637 --> 01:01:15,347
I only put in a little to begin with.
354
01:01:15,431 --> 01:01:18,851
You have to control the amount of water
and simmer it down.
355
01:01:19,351 --> 01:01:20,269
Simmer it down?
356
01:01:20,352 --> 01:01:22,146
If you want to mix it with rice later…
357
01:01:22,229 --> 01:01:23,898
Who eats Chapagetti like that?
358
01:01:25,107 --> 01:01:26,942
Do you know how to cook instant noodles?
359
01:01:27,526 --> 01:01:29,737
Who doesn't know
how to cook instant noodles?
360
01:01:30,821 --> 01:01:32,656
You, obviously.
361
01:01:33,157 --> 01:01:35,743
Why wouldn't she pour out the water?
She's weird.
362
01:01:41,582 --> 01:01:44,960
Chapagetti tastes the best
when it's mixed with Neoguri.
363
01:01:45,044 --> 01:01:46,545
Namely, Chapaguri. Right?
364
01:01:46,879 --> 01:01:49,340
NEOGURI
365
01:01:52,718 --> 01:01:54,428
That's too much food for me.
366
01:01:55,179 --> 01:01:56,472
You can't even finish that?
367
01:01:59,600 --> 01:02:00,601
Eat up.
368
01:02:00,684 --> 01:02:02,895
Yes, I'm going to.
369
01:02:06,065 --> 01:02:07,065
Oh my.
370
01:02:07,691 --> 01:02:10,653
I wish I could top it off
with a drizzle of sesame oil.
371
01:02:19,078 --> 01:02:21,121
- You're scared of heights?
- What?
372
01:02:21,622 --> 01:02:22,706
What's wrong with it?
373
01:02:23,916 --> 01:02:26,585
Well, it just doesn't suit you.
374
01:02:28,170 --> 01:02:31,549
You cut off someone's hand with an ax,
yet you're scared of heights?
375
01:02:35,636 --> 01:02:38,097
- I never cut off anyone's hand.
- What?
376
01:02:38,180 --> 01:02:39,723
Those monsters are not human.
377
01:02:40,849 --> 01:02:41,976
Not anymore at least.
378
01:02:45,563 --> 01:02:46,981
I am afraid of heights.
379
01:02:47,982 --> 01:02:49,817
I fell while climbing a few years ago.
380
01:02:51,026 --> 01:02:52,820
Climbing? You mean…
381
01:02:53,445 --> 01:02:56,365
going up a cliff in the mountains
with bare hands, right?
382
01:02:56,907 --> 01:03:01,287
- Like Tom Cruise in Mission: Impossible!
- Well, I'm not that good.
383
01:03:05,291 --> 01:03:07,960
Tom Cruise? You sound ancient.
384
01:03:10,337 --> 01:03:13,299
It's raining! Gather some rainwater.
Get a bowl. No, a pail!
385
01:03:14,049 --> 01:03:15,049
A pail?
386
01:03:25,936 --> 01:03:26,937
This isn't rain.
387
01:04:02,514 --> 01:04:04,266
Jun-u.
388
01:04:25,079 --> 01:04:26,538
Yu-bin, are you okay?
389
01:04:29,041 --> 01:04:30,876
They're coming toward my place.
390
01:04:41,762 --> 01:04:43,389
They're right in front of my place.
391
01:04:52,981 --> 01:04:54,525
They're outside the door now.
392
01:04:58,362 --> 01:04:59,655
Which unit?
393
01:04:59,988 --> 01:05:01,365
- What?
- Your unit number.
394
01:05:38,652 --> 01:05:39,653
Are you ready?
395
01:05:41,363 --> 01:05:42,363
By the way,
396
01:05:43,532 --> 01:05:44,950
are you sure no one's there?
397
01:05:49,163 --> 01:05:50,163
Yes, I'm sure.
398
01:05:50,456 --> 01:05:52,833
The eighth floor is the only place
that's empty.
399
01:05:53,125 --> 01:05:55,878
Yu-bin. It's fine…
400
01:05:58,380 --> 01:06:00,257
even if the eighth floor isn't empty.
401
01:06:00,591 --> 01:06:03,552
Whether we get eaten by them
or starve to death, we'll die anyway.
402
01:06:06,722 --> 01:06:07,722
Whatever.
403
01:06:08,098 --> 01:06:09,098
What?
404
01:06:09,475 --> 01:06:11,643
I'm coming. I'm leaving now.
405
01:06:21,361 --> 01:06:22,613
But not through the door.
406
01:06:39,838 --> 01:06:41,089
What's she doing?
407
01:06:44,760 --> 01:06:47,095
Yu-bin. Are you listening?
408
01:06:49,765 --> 01:06:51,475
Do you think we can survive this?
409
01:06:58,899 --> 01:06:59,899
I'm not sure.
410
01:07:04,822 --> 01:07:05,948
But I want to.
411
01:07:09,368 --> 01:07:11,453
I really want to live as well.
412
01:07:14,122 --> 01:07:17,209
I don't want to be bitten to shreds
by those things.
413
01:07:18,335 --> 01:07:21,046
And I'd fucking hate
to be eaten alive by them.
414
01:07:24,383 --> 01:07:25,717
So we have to survive.
415
01:07:26,927 --> 01:07:28,178
We'll survive together.
416
01:07:31,056 --> 01:07:32,057
All right, then.
417
01:07:34,518 --> 01:07:35,853
Hey, Yu-bin. Listen up.
418
01:07:37,563 --> 01:07:40,566
I'll get down there first
and distract them. That's your cue.
419
01:07:42,150 --> 01:07:44,361
One, two.
420
01:07:44,444 --> 01:07:45,487
After that...
421
01:07:46,238 --> 01:07:47,238
Three!
422
01:07:59,126 --> 01:08:00,502
Then you can come down…
423
01:08:04,089 --> 01:08:05,089
Who's she, really?
424
01:08:24,067 --> 01:08:25,067
Unbelievable.
425
01:09:01,396 --> 01:09:02,731
Yu-bin!
426
01:09:03,148 --> 01:09:04,483
Let's go!
427
01:09:56,618 --> 01:09:59,246
Oh, I see that you're still alive.
Nice to meet you.
428
01:10:00,163 --> 01:10:01,163
Likewise.
429
01:10:04,167 --> 01:10:05,167
Talking casually?
430
01:10:06,878 --> 01:10:08,213
You're doing it too.
431
01:10:09,965 --> 01:10:11,091
Gosh, I'm exhausted.
432
01:10:12,175 --> 01:10:13,427
Eighth floor.
433
01:11:35,884 --> 01:11:37,135
Please!
434
01:11:47,687 --> 01:11:48,687
This way!
435
01:11:49,356 --> 01:11:50,398
Come on! Hurry!
436
01:12:13,463 --> 01:12:14,463
Okay.
437
01:12:14,756 --> 01:12:16,508
We're good. We're good now.
438
01:12:17,551 --> 01:12:18,552
Jeez, you scared me.
439
01:12:23,807 --> 01:12:24,808
Guys.
440
01:12:25,308 --> 01:12:28,228
You don't need to thank me,
441
01:12:28,770 --> 01:12:31,690
but that thing... Could you
ask her to put that thing away?
442
01:12:33,650 --> 01:12:34,650
Yu-bin.
443
01:12:35,735 --> 01:12:38,029
Who are you? Why did you help us?
444
01:12:39,114 --> 01:12:40,114
Well...
445
01:12:40,657 --> 01:12:43,243
Aren't you the one who pleaded for help?
446
01:12:47,205 --> 01:12:49,124
The eighth floor was empty for sure.
447
01:12:56,882 --> 01:12:57,882
Goodness.
448
01:12:58,675 --> 01:12:59,675
By the way,
449
01:13:00,177 --> 01:13:02,012
how did you guys manage to survive?
450
01:13:03,263 --> 01:13:05,974
My gosh, I'm impressed.
451
01:13:06,725 --> 01:13:10,395
I thought I was the only survivor
in this entire building.
452
01:13:11,688 --> 01:13:13,023
Right, we also thought
453
01:13:13,231 --> 01:13:17,235
we were the only survivors
and everyone else ended up like that.
454
01:13:17,652 --> 01:13:18,695
Right, of course.
455
01:13:20,280 --> 01:13:22,240
But not anymore, right?
456
01:13:22,324 --> 01:13:24,659
Right, there are three of us now.
457
01:13:25,911 --> 01:13:28,038
By the way, you seem to know a lot.
458
01:13:28,788 --> 01:13:30,665
I mean, about them.
459
01:13:31,249 --> 01:13:32,918
Right, because I'm still alive.
460
01:13:33,460 --> 01:13:35,921
That's all I hear on the news
while stuck at home.
461
01:13:36,004 --> 01:13:37,214
Right, same here.
462
01:13:37,797 --> 01:13:40,634
But why were you guys together?
Do you know each other?
463
01:13:40,717 --> 01:13:42,928
No. We didn't know
each other before this.
464
01:13:43,011 --> 01:13:44,262
We met four days ago.
465
01:13:44,721 --> 01:13:45,722
I see.
466
01:13:46,389 --> 01:13:48,516
You've been here all by yourself?
467
01:13:48,600 --> 01:13:49,600
Yes, I guess.
468
01:13:51,228 --> 01:13:52,228
Anyway...
469
01:13:54,773 --> 01:13:56,900
Aren't you guys thirsty?
Have some water.
470
01:13:59,069 --> 01:14:00,069
What's wrong?
471
01:14:00,654 --> 01:14:02,322
Right, I get it.
472
01:14:04,282 --> 01:14:08,411
With everything that's been going on,
no wonder you're keeping your guard up.
473
01:14:20,674 --> 01:14:21,883
Just drink it. It's fine.
474
01:14:26,846 --> 01:14:29,891
Oh, you guys must be hungry.
Do you want some food? Yes?
475
01:14:34,145 --> 01:14:35,145
I'll have Spam.
476
01:14:42,988 --> 01:14:44,781
So? Do you guys like it?
477
01:14:45,365 --> 01:14:47,033
Yes. This is awesome.
478
01:14:48,910 --> 01:14:49,910
I'm glad.
479
01:14:53,081 --> 01:14:54,249
Slow down. Eat slowly.
480
01:14:54,332 --> 01:14:55,959
Okay, thank you.
481
01:14:57,294 --> 01:15:00,547
There's enough food to last until
the rescue team comes, so slow down.
482
01:15:01,840 --> 01:15:03,300
- The rescue team?
- Seriously?
483
01:15:03,383 --> 01:15:04,383
The rescue team?
484
01:15:05,969 --> 01:15:07,345
You didn't hear the news?
485
01:15:07,846 --> 01:15:09,723
Isn't that why you guys came up here?
486
01:15:11,266 --> 01:15:12,934
You really heard that? On the news?
487
01:15:13,560 --> 01:15:15,645
I can catch the signal
from time to time.
488
01:15:16,771 --> 01:15:18,606
You guys really didn't hear it?
489
01:15:31,286 --> 01:15:33,038
We're going to make it.
490
01:15:35,206 --> 01:15:38,793
Yes, we just need to stay here
and hold out for just a little longer.
491
01:15:41,212 --> 01:15:42,212
My gosh.
492
01:15:48,762 --> 01:15:51,348
By the way, how did you manage
to hide out all this time?
493
01:15:55,226 --> 01:15:56,811
Hiding is easy when you're older.
494
01:15:58,730 --> 01:16:01,733
I hid from my wife when I had to smoke.
I guess that helped.
495
01:16:15,372 --> 01:16:17,999
Do you have a kid?
496
01:16:21,878 --> 01:16:22,878
Nope.
497
01:16:24,130 --> 01:16:25,715
But two kids came today.
498
01:16:28,009 --> 01:16:29,009
Pardon?
499
01:16:40,897 --> 01:16:41,897
Sir.
500
01:16:52,033 --> 01:16:53,493
Sir...
501
01:16:54,744 --> 01:16:56,621
Hey, Jun-u.
502
01:16:57,622 --> 01:16:58,622
Jun-u...
503
01:17:15,932 --> 01:17:17,183
Just go to sleep.
504
01:17:19,894 --> 01:17:22,188
Good, just like that.
505
01:17:24,983 --> 01:17:28,903
Jun-u.
506
01:19:22,767 --> 01:19:23,767
My wife...
507
01:19:25,728 --> 01:19:27,021
She's starved for days.
508
01:19:29,065 --> 01:19:30,191
Without you, who knows
509
01:19:32,068 --> 01:19:33,611
how much longer she'd starve?
510
01:19:37,532 --> 01:19:38,533
I have no choice.
511
01:19:41,744 --> 01:19:42,870
Jun-u!
512
01:19:43,288 --> 01:19:44,414
I hope you understand.
513
01:19:44,497 --> 01:19:46,457
Understand my ass, you nutjob.
514
01:19:52,088 --> 01:19:53,088
Yu-bin!
515
01:19:53,506 --> 01:19:55,925
Are you in there? Can you hear me?
516
01:19:56,384 --> 01:19:58,177
Answer me, Yu-bin!
517
01:19:58,469 --> 01:20:00,597
Is it so wrong
that I want to save my wife?
518
01:20:02,390 --> 01:20:05,143
It's not like
you haven't killed anyone yet.
519
01:20:08,146 --> 01:20:09,146
That's right.
520
01:20:10,356 --> 01:20:11,941
The fact that we're still alive
521
01:20:12,817 --> 01:20:15,612
means that both you and I are the same.
522
01:20:15,695 --> 01:20:16,695
Sir.
523
01:20:16,904 --> 01:20:18,698
Sir, just a moment.
524
01:20:18,781 --> 01:20:22,535
Hold on. Let's talk, okay?
525
01:20:22,619 --> 01:20:23,619
All right.
526
01:20:24,412 --> 01:20:25,412
All right, then.
527
01:20:38,301 --> 01:20:39,510
Jun-u!
528
01:20:42,597 --> 01:20:44,390
Jesus, please!
529
01:20:46,059 --> 01:20:47,435
Can't you just let us live?
530
01:20:48,561 --> 01:20:50,021
Then what about us?
531
01:20:50,855 --> 01:20:53,107
Do you think
our lives are fucking worthless?
532
01:20:54,233 --> 01:20:55,233
Then…
533
01:20:56,527 --> 01:20:57,820
just leave the girl and go.
534
01:20:59,072 --> 01:21:00,323
I'll spare your life.
535
01:21:02,116 --> 01:21:03,826
You can take all the food.
536
01:21:05,578 --> 01:21:06,578
Just this once.
537
01:21:08,373 --> 01:21:09,373
Stay back!
538
01:21:09,415 --> 01:21:12,919
- Just this once!
- One more step and I'll kill you!
539
01:21:13,419 --> 01:21:17,715
- Just forget about us and leave, please!
- Stay back!
540
01:21:17,799 --> 01:21:19,550
I'll kill you if you come closer!
541
01:21:24,555 --> 01:21:25,555
No.
542
01:21:27,225 --> 01:21:29,185
Yu-bin!
543
01:21:30,395 --> 01:21:32,271
Yu-bin!
544
01:21:54,544 --> 01:21:55,544
Honey.
545
01:22:00,842 --> 01:22:01,842
Honey!
546
01:22:03,052 --> 01:22:04,721
- Yu-bin!
- Honey!
547
01:22:12,520 --> 01:22:13,771
It's okay.
548
01:22:17,400 --> 01:22:19,736
It's okay, honey.
549
01:22:25,742 --> 01:22:27,118
I know you tried your best.
550
01:22:36,002 --> 01:22:37,002
It's okay.
551
01:22:44,761 --> 01:22:45,761
It's...
552
01:22:47,764 --> 01:22:48,764
over...
553
01:23:34,060 --> 01:23:35,060
Jun-u.
554
01:23:51,285 --> 01:23:52,745
We're still human, you know.
555
01:23:54,539 --> 01:23:55,540
And we're together.
556
01:24:02,338 --> 01:24:03,381
It's okay now.
557
01:24:05,466 --> 01:24:06,466
No.
558
01:24:08,970 --> 01:24:09,970
No.
559
01:25:04,817 --> 01:25:06,193
Fuck!
560
01:25:19,498 --> 01:25:22,126
Hold on. Wait. Hold on a second.
561
01:25:33,387 --> 01:25:34,555
What the fuck?
562
01:25:34,639 --> 01:25:35,640
Fuck.
563
01:25:41,687 --> 01:25:43,022
The roof. The rooftop!
564
01:25:43,105 --> 01:25:45,274
- Wait, this thing...
- The rooftop!
565
01:25:45,358 --> 01:25:46,275
- Fuck!
- Hurry!
566
01:25:46,359 --> 01:25:47,902
Where are the scissors?
567
01:26:21,060 --> 01:26:23,062
Hey, move! Out of the way!
568
01:26:23,145 --> 01:26:25,815
Move! I said, move!
569
01:26:48,004 --> 01:26:49,005
Come on! Quick!
570
01:27:04,562 --> 01:27:05,562
Yu-bin!
571
01:27:20,244 --> 01:27:21,244
Jun-u.
572
01:27:21,829 --> 01:27:22,705
Jun-u!
573
01:27:22,788 --> 01:27:24,331
Go! Just go!
574
01:27:24,623 --> 01:27:26,667
Run up there and get the chopper!
575
01:27:28,711 --> 01:27:29,920
You have to hurry, okay?
576
01:28:04,830 --> 01:28:07,208
No.
577
01:28:08,167 --> 01:28:09,293
HYDRANT
578
01:28:19,887 --> 01:28:20,930
Fuck!
579
01:28:24,016 --> 01:28:26,769
Damn it! Piece of shit apartment!
580
01:28:37,071 --> 01:28:38,489
Where's the chopper?
581
01:28:53,045 --> 01:28:54,672
There are survivors here.
582
01:28:55,506 --> 01:28:57,133
There are survivors here!
583
01:28:59,051 --> 01:29:00,761
There are survivors here!
584
01:29:03,264 --> 01:29:05,391
There are survivors here!
585
01:29:06,600 --> 01:29:08,811
There are survivors here!
586
01:29:09,603 --> 01:29:12,314
We're still alive!
587
01:29:13,357 --> 01:29:15,734
Over here!
588
01:29:16,318 --> 01:29:18,654
There are survivors here!
589
01:29:20,489 --> 01:29:23,284
- We're still...
- There are survivors here!
590
01:29:23,367 --> 01:29:25,536
We're still alive.
591
01:31:15,187 --> 01:31:17,815
This is Kilo 717 Bravo Five Point.
592
01:31:17,898 --> 01:31:20,192
We've rescued two survivors
from Eunsol Complex.
593
01:31:20,609 --> 01:31:22,861
This is Kilo 717 Bravo Five Point.
594
01:31:22,945 --> 01:31:25,197
We've rescued two survivors
from Eunsol Complex.
595
01:31:25,864 --> 01:31:28,075
Transporting them to Tango Two, over.
596
01:31:30,786 --> 01:31:32,871
MESSAGES
597
01:31:55,185 --> 01:31:59,231
It's impossible to know
exactly how many people are infected,
598
01:31:59,315 --> 01:32:01,567
but the authorities speculate
that at least 50,000
599
01:32:01,650 --> 01:32:03,152
are infected across the country.
600
01:32:03,235 --> 01:32:06,739
The metropolitan area
is hit especially hard
601
01:32:06,822 --> 01:32:09,950
because of the little space
between apartment units.
602
01:32:10,034 --> 01:32:12,870
At the moment,
the rescue squad is rescuing survivors
603
01:32:12,953 --> 01:32:15,706
from the areas
with many apartment complexes
604
01:32:15,789 --> 01:32:19,043
by tracing SOS messages posted
on social media sites by civilians.
605
01:32:19,251 --> 01:32:23,505
Thankfully, each region's internet and
wireless networks are being restored,
606
01:32:23,589 --> 01:32:26,633
so the SOS messages on social media
have been rather effective.
607
01:32:26,717 --> 01:32:30,471
Each region's Disaster and Safety
Countermeasures Headquarters
608
01:32:30,554 --> 01:32:33,932
will be pushing a campaign
that encourages all survivors
609
01:32:34,016 --> 01:32:36,393
to post their current locations
on social media.
610
01:32:39,855 --> 01:32:45,611
#I_MUST_SURVIVE
611
01:32:45,694 --> 01:32:48,989
#I_MUST_SURVIVE
612
01:32:50,824 --> 01:32:54,745
#ALIVE
613
01:37:53,543 --> 01:37:57,214
ALL CHARACTERS, LOCATIONS, AND EVENTS
DEPICTED IN THIS WORK ARE FICTITIOUS
614
01:37:57,297 --> 01:37:59,466
ANY SIMILARITY
TO ACTUAL PERSONS, LOCATIONS,
615
01:37:59,549 --> 01:38:01,301
AND EVENTS ARE PURELY COINCIDENTAL