1 00:01:26,650 --> 00:01:28,320 Мама! 2 00:02:07,600 --> 00:02:09,330 [Мы должны были уйти в спешке. Иди к витрине с сестрой за едой. ] 3 00:02:09,330 --> 00:02:10,650 [Извини, сынок. Скоро увидимся! - Мама ] 4 00:02:23,120 --> 00:02:24,220 Привет привет 5 00:02:24,220 --> 00:02:25,370 Эй, ты здесь. 6 00:02:25,370 --> 00:02:27,680 Ой! Моррис вошел в систему! Потрясающие! 7 00:02:27,680 --> 00:02:29,130 Привет ~ 8 00:02:29,130 --> 00:02:30,480 У тебя сегодня занятия? 9 00:02:30,480 --> 00:02:32,160 Нет нет нет. 10 00:02:32,160 --> 00:02:34,540 Я собираюсь заняться сельским хозяйством в бункере в течение 3 минут. 11 00:02:34,540 --> 00:02:37,010 Приходи, когда я позвоню. 12 00:02:37,010 --> 00:02:37,900 ХОРОШО! ХОРОШО! 13 00:02:37,900 --> 00:02:39,410 Что это такое? 14 00:02:39,410 --> 00:02:40,760 Вау. Это реально? 15 00:02:40,760 --> 00:02:41,770 Эй, посмотри телевизор. 16 00:02:41,770 --> 00:02:43,310 Разве это не CG? 17 00:02:43,310 --> 00:02:44,980 - Что по телевизору? - Это фильм, верно? 18 00:02:52,670 --> 00:02:55,530 Уровень мелкой пыли , растущий в течение года 19 00:02:55,530 --> 00:02:57,810 достиг небывалого максимума сегодня - 20 00:03:02,450 --> 00:03:03,360 [Чрезвычайная тревога: Штаб-квартира Управления Сеульской Бедствия] 21 00:03:03,360 --> 00:03:07,310 ... как видите, граждане внезапно бунтуют 22 00:03:07,310 --> 00:03:10,140 и нападения на других людей без провокации. 23 00:03:10,140 --> 00:03:14,060 Ситуация, которая началась возле Гангбук-донг, Сеул, 24 00:03:14,060 --> 00:03:16,440 распространился слишком быстро, чтобы контролировать, 25 00:03:16,440 --> 00:03:20,570 уже распространяется из Сеула в остальную часть страны. 26 00:03:20,570 --> 00:03:25,050 Жителей просят понять тяжесть ... 27 00:03:42,660 --> 00:03:44,350 Спаси меня! 28 00:03:46,180 --> 00:03:48,290 Спаси меня! 29 00:04:41,260 --> 00:04:42,840 Торопиться! 30 00:04:50,120 --> 00:04:51,640 Мама. 31 00:04:51,640 --> 00:04:55,180 Мама ты где Мама! 32 00:06:12,140 --> 00:06:13,500 Что за- 33 00:06:14,730 --> 00:06:15,880 Что делаешь? 34 00:06:15,880 --> 00:06:18,310 Сожалею. Мне очень жаль. 35 00:06:18,310 --> 00:06:19,700 Вы знаете меня, не так ли? 36 00:06:19,700 --> 00:06:21,240 Мы видели друг друга раньше. 37 00:06:21,240 --> 00:06:23,400 По соседству. Прямо по соседству, 403. 38 00:06:24,380 --> 00:06:26,190 Мне все равно Просто уйди! 39 00:06:26,660 --> 00:06:29,320 - Убирайся! - Нет, не могу! 40 00:06:29,660 --> 00:06:32,300 Подождите. Так... 41 00:06:33,740 --> 00:06:36,450 Некоторые ... Что-то странное происходит. 42 00:06:36,830 --> 00:06:40,200 Снаружи все ... 43 00:06:43,880 --> 00:06:45,740 Ты единственный здесь, верно? 44 00:06:46,520 --> 00:06:47,470 Да. 45 00:06:49,060 --> 00:06:53,930 Снаружи, мой брат, он вдруг ... 46 00:06:54,190 --> 00:06:55,420 Он... 47 00:07:02,360 --> 00:07:07,290 Я действительно не знаю, что происходит, 48 00:07:07,290 --> 00:07:10,340 но для меня тоже нет причин знать. 49 00:07:10,340 --> 00:07:12,240 Если у вас есть проблемы, позвоните в полицию. 50 00:07:13,090 --> 00:07:14,290 Вы действительно не знаете? 51 00:07:14,290 --> 00:07:16,040 Вы не видели, что происходит на улице? 52 00:07:16,040 --> 00:07:17,680 Вы действительно ничего не знаете? 53 00:07:17,680 --> 00:07:19,540 Прямо сейчас люди и полиция снаружи - 54 00:07:19,540 --> 00:07:20,890 Убирайся! Убирайся! 55 00:07:20,890 --> 00:07:23,520 Подожди минуту! 56 00:07:24,300 --> 00:07:26,320 Просто позволь мне воспользоваться ванной. 57 00:07:32,360 --> 00:07:34,480 Когда вы закончите, вы уходите. 58 00:07:34,880 --> 00:07:36,340 Спасибо. 59 00:07:40,890 --> 00:07:43,660 Мы приносим свои извинения за нарушение нашей программы, 60 00:07:43,660 --> 00:07:46,050 Интернет и система вещания нестабильны. 61 00:07:46,050 --> 00:07:47,610 Позвольте мне повторить эту новость. 62 00:07:47,610 --> 00:07:50,650 Поскольку распространение очень быстро в густонаселенных регионах, 63 00:07:50,650 --> 00:07:54,370 некоторые области больше не могут быть ограничены. 64 00:07:54,370 --> 00:07:57,880 Те, кто заражен, внезапно становятся жестокими, 65 00:07:57,880 --> 00:08:02,920 дико кричать, и их глаза становятся кровавыми. 66 00:08:03,320 --> 00:08:05,380 Мы только что получили новую информацию. 67 00:08:05,760 --> 00:08:09,770 Каннибалистическое поведение также растет. 68 00:08:10,160 --> 00:08:11,460 Позвольте мне повторить это снова. 69 00:08:11,460 --> 00:08:14,720 Инфицированные в настоящее время проявляют признаки людоедского поведения. 70 00:08:14,720 --> 00:08:17,900 Они не только нападут на других, 71 00:08:17,900 --> 00:08:20,910 они также едят их. 72 00:08:20,910 --> 00:08:24,250 Штаб управления стихийными бедствиями призывает тех, 73 00:08:24,250 --> 00:08:26,600 кто был укушен или видел других укушенных 74 00:08:29,920 --> 00:08:32,610 Привет! Эй, подожди минутку! 75 00:08:32,890 --> 00:08:34,340 Я в порядке. 76 00:08:34,840 --> 00:08:38,190 Я ... со мной все в порядке! 77 00:08:38,200 --> 00:08:42,830 Только не выгоняй меня. 78 00:08:42,830 --> 00:08:45,040 Вы сказали, что собираетесь уйти. 79 00:08:45,320 --> 00:08:46,570 Убирайся. 80 00:08:46,570 --> 00:08:48,190 Всего на час. 81 00:08:48,530 --> 00:08:50,690 Просто позволь мне остаться здесь на час. 82 00:08:52,320 --> 00:08:54,080 Что с твоей рукой? 83 00:08:56,220 --> 00:08:57,530 Ничего. 84 00:08:57,530 --> 00:08:59,060 Это действительно ничего. 85 00:08:59,060 --> 00:09:00,610 Я ничего не делал. 86 00:09:00,610 --> 00:09:01,640 Нет! 87 00:09:01,820 --> 00:09:05,520 Нет нет нет... 88 00:09:10,900 --> 00:09:12,140 Умник... 89 00:09:12,140 --> 00:09:13,480 Нет! 90 00:09:20,890 --> 00:09:22,590 Убирайся. 91 00:09:23,040 --> 00:09:24,770 Убирайся! 92 00:09:36,170 --> 00:09:37,860 Я сказал, убирайся! 93 00:12:47,780 --> 00:12:49,370 [Уведомления о банковской карте Yoo-Seung] 94 00:12:55,760 --> 00:12:57,280 Ваш звонок не может ... 95 00:13:03,050 --> 00:13:06,060 (Голосовые сообщения в настоящее время недоступны.) 96 00:13:07,680 --> 00:13:09,640 [У вас есть новые сообщения. ] 97 00:13:09,850 --> 00:13:12,890 [Мама: Joon-Woo, ты в порядке? Мы на пути домой. Не открывай дверь ни на что. ] 98 00:13:12,890 --> 00:13:14,980 [Мама: я не думаю, что мы можем идти домой сейчас. ] 99 00:13:14,980 --> 00:13:17,600 [Мама: Мы сейчас в безопасности. Не беспокойся Обратите внимание на телевизор и делайте, как говорится. ] 100 00:13:17,600 --> 00:13:26,780 [Папа: сын! Убедитесь, что вы остались в живых. ] 101 00:13:35,290 --> 00:13:37,920 [ Остаться в живых. ] 102 00:13:52,690 --> 00:13:54,560 Мама... 103 00:13:55,530 --> 00:13:57,810 Я должен был выслушать и купить немного еды. 104 00:14:18,960 --> 00:14:22,500 [ ДЕНЬ 2 ] 105 00:14:35,360 --> 00:14:39,440 В настоящее время мы считаем, что насилие и каннибализм 106 00:14:39,440 --> 00:14:43,420 связаны со структурой человеческого мозга. 107 00:14:43,420 --> 00:14:46,650 Так что это может быть какая-то психическая болезнь 108 00:14:46,650 --> 00:14:49,580 не связано с инфекционным заболеванием? 109 00:14:49,580 --> 00:14:55,130 (Голосовые сообщения в настоящее время недоступны.) - Первоначальная инфекция, скорее всего , какой - то вирус варианта, 110 00:14:55,130 --> 00:15:00,730 но последующее явление может быть связано с ... 111 00:15:04,420 --> 00:15:06,300 [Запрос на спасение Esselville Apartments, Синвун-донг] 112 00:15:06,590 --> 00:15:07,420 [ Помоги мне ] 113 00:15:19,140 --> 00:15:20,060 [Eunsol Apartments 201 # 402, Yeongdeungpo-gu] 114 00:15:22,350 --> 00:15:25,730 [В Eunsol Apartments есть выживший. Пожалуйста, пришлите помощь. ] 115 00:15:33,950 --> 00:15:35,080 [#Остаться в живых] 116 00:15:39,830 --> 00:15:41,130 Я получил сигнал. 117 00:15:41,130 --> 00:15:42,730 [Это опасно / Сумасшедший ублюдок / Урод] - Что я тебе сказал? 118 00:15:42,730 --> 00:15:46,600 [Кто-то остановит его / Внимание, шлюха] - Все, смотри. Да, это выполнимо. 119 00:15:46,600 --> 00:15:48,720 - Привет! Ты меня слышишь? - Привет? Привет? 120 00:15:48,720 --> 00:15:50,860 - Эй, это я! - Привет? 121 00:15:50,860 --> 00:15:53,520 [Почему он это делает? / Он получил телефонный сигнал] - Вау, он на самом деле делает это. Вот это да. 122 00:15:54,210 --> 00:15:57,100 [На каком этаже он? / Похоже на 10 этаж] - Привет? Привет? 123 00:15:57,100 --> 00:15:57,930 [Influencer заканчивая свою жизнь ...] 124 00:15:57,930 --> 00:15:59,470 [ Это опасно. Стоп! / Всего урод] 125 00:15:59,470 --> 00:16:00,820 [Ох ... Дерьмо / Что за ...] - Оппа! 126 00:16:02,280 --> 00:16:04,400 Следующее видео было отправлено гражданином. 127 00:16:06,400 --> 00:16:10,040 Мало того, что появление зараженных изменений, 128 00:16:10,040 --> 00:16:12,700 их поведение также становится насильственным. 129 00:16:12,700 --> 00:16:16,140 Инфицированные не проявляют непосредственных признаков инфекции, 130 00:16:16,140 --> 00:16:19,480 скорее есть инкубационный период в несколько минут. 131 00:17:14,130 --> 00:17:16,010 [Зовет папу] 132 00:17:38,450 --> 00:17:40,240 [Отключен Проверьте подключение к сети] 133 00:19:38,410 --> 00:19:40,320 Привет! Привет! 134 00:19:40,320 --> 00:19:45,390 Привет! Привет! Привет! 135 00:19:45,820 --> 00:19:47,930 Привет! Вы ублюдки! 136 00:22:52,340 --> 00:22:55,070 Привет, меня зовут О Джун Ву. 137 00:22:55,890 --> 00:23:00,920 Те, кто видел мой канал, узнают меня как Морриса. 138 00:23:08,540 --> 00:23:10,970 Cегодня... 139 00:23:12,800 --> 00:23:16,240 ... это второй день, когда я был заперт в моем доме. 140 00:23:21,420 --> 00:23:23,340 Остаться в живых. 141 00:23:24,640 --> 00:23:26,410 Остаться в живых. 142 00:23:30,490 --> 00:23:33,970 Это последний текст, который мой папа прислал мне. 143 00:23:40,480 --> 00:23:43,650 Но я не знаю, как мне остаться в живых. 144 00:23:45,620 --> 00:23:49,940 Это чудо, что я еще жив, чтобы снять это видео прямо сейчас. 145 00:23:55,180 --> 00:23:59,320 Хорошо, вот где я закончу это сегодня вечером. 146 00:23:59,320 --> 00:24:01,060 Подписывайтесь и нравится. 147 00:24:15,240 --> 00:24:17,040 Папа, прости меня. 148 00:24:28,510 --> 00:24:32,740 В настоящее время мы знаем, что передача через кровь 149 00:24:32,740 --> 00:24:35,470 это единственный метод заражения. 150 00:24:35,470 --> 00:24:40,780 Таким образом, убедитесь, что вас не укусят. 151 00:24:40,780 --> 00:24:44,000 Помимо насилия и каннибализма, 152 00:24:44,000 --> 00:24:49,460 инфицированные сохраняют свои чувства зрения, обоняния и слуха, 153 00:24:49,460 --> 00:24:54,730 и поддерживать привычки, которые они ранее придерживались. 154 00:24:54,730 --> 00:24:58,080 Есть много случаев, когда они открывают двери и окна, 155 00:24:58,080 --> 00:25:02,280 вспоминая свою работу и повторяя определенные действия. 156 00:25:02,750 --> 00:25:04,810 Кем бы вы ни были ... - Эти сукиные сыновья. 157 00:25:04,810 --> 00:25:06,410 Они все еще показывают рекламу? 158 00:25:18,250 --> 00:25:20,120 Перейдите к Джин Рамюну. 159 00:25:24,460 --> 00:25:27,000 [ Последний ужин ] 160 00:25:44,220 --> 00:25:45,080 Инструктор. 161 00:25:45,080 --> 00:25:50,440 Сегодня я покажу вам технику дыхания, чтобы оставаться спокойным. 162 00:25:52,150 --> 00:25:54,820 [ Последний ужин ] 163 00:26:42,070 --> 00:26:45,490 [ДЕНЬ 10] 164 00:26:56,680 --> 00:26:59,300 Это снова я, о Джун Ву. 165 00:27:01,630 --> 00:27:04,600 У меня закончились еда и вода. 166 00:27:07,550 --> 00:27:10,180 Но я не могу покинуть свой дом. 167 00:27:10,180 --> 00:27:15,100 Я бы предпочел голодать, чем превратиться в одного из них. 168 00:27:16,300 --> 00:27:19,180 Телевизор всегда вещает одно и то же. 169 00:27:19,180 --> 00:27:21,730 Они продолжают говорить, чтобы оставаться дома. 170 00:27:21,730 --> 00:27:24,030 Я даже не знаю, что происходит больше. 171 00:27:25,800 --> 00:27:28,100 Моя мама не очень много смотрит телевизор. 172 00:27:28,100 --> 00:27:31,120 Даже когда она делает работу по дому, она слушает радио. 173 00:27:31,550 --> 00:27:34,560 Она даже отправляет истории радиопрограмме. 174 00:27:37,530 --> 00:27:39,020 Радио... 175 00:27:39,020 --> 00:27:43,130 Из-за всех недавних бедствий в последние несколько лет были сделаны приложения 176 00:27:43,130 --> 00:27:47,280 получать экстренные трансляции через FM даже без телефонного сигнала. 177 00:27:50,230 --> 00:27:53,780 Вам просто нужно подключить 3,5-мм разъем в качестве антенны, 178 00:27:53,780 --> 00:27:55,900 и вы можете получить сигнал. 179 00:27:56,030 --> 00:27:59,460 Лучше всего использовать наушники. 180 00:28:04,660 --> 00:28:07,260 Почему все беспроводное? 181 00:28:16,460 --> 00:28:17,640 [ДЕНЬ 15] 182 00:28:17,640 --> 00:28:18,930 Я хочу быть свободным 183 00:28:18,930 --> 00:28:20,800 Мой боевой дух сейчас на 111% 184 00:28:20,800 --> 00:28:22,600 Я хочу носить то, что я хочу носить 185 00:28:22,600 --> 00:28:24,530 Я хочу выйти на улицу и привлечь внимание 186 00:28:24,530 --> 00:28:27,040 Я хочу закрыть молнию ублюдков, я не хочу видеть 187 00:28:27,040 --> 00:28:28,490 и открой им мое 188 00:28:28,490 --> 00:28:30,130 Я хочу сказать то, что я хочу сказать 189 00:28:30,180 --> 00:28:32,220 Может быть, поэтому они говорят дерьмо обо мне 190 00:28:32,220 --> 00:28:34,140 Занимайтесь своим делом, я хочу любить 191 00:28:34,140 --> 00:28:35,820 Не ты, не моя страна, а я 192 00:28:35,970 --> 00:28:37,690 Я хочу летать в другие страны 193 00:28:37,690 --> 00:28:39,850 Даже если мне придется бросить работу 194 00:28:39,850 --> 00:28:41,420 Я не хочу работать 195 00:28:41,420 --> 00:28:43,630 Я не хочу работать как машина и быть сломленным 196 00:28:43,630 --> 00:28:45,340 Я хочу сделать это 197 00:28:45,340 --> 00:28:49,170 Хорошо это или плохо 198 00:28:49,170 --> 00:28:51,040 Если я хочу стать чеболом 199 00:28:51,040 --> 00:28:52,850 Я хочу быть таким 200 00:28:52,850 --> 00:28:54,880 я просто хочу быть 201 00:28:54,880 --> 00:28:56,360 Меня не волнует знание моего места Заткнись 202 00:28:56,360 --> 00:28:58,510 И позволь мне быть тем, кто я есть . 203 00:29:04,420 --> 00:29:07,120 Вероятно, он играет в игру. 204 00:29:07,120 --> 00:29:09,490 В следующий раз мы должны отправиться в отпуск вместе всей семьей. 205 00:29:09,490 --> 00:29:10,540 Конечно. 206 00:29:14,060 --> 00:29:16,350 Почему ты стоишь там? 207 00:29:18,930 --> 00:29:21,700 Вы должны хотя бы приветствовать нас. 208 00:29:23,360 --> 00:29:25,070 Ты уже ел, Джун-Ву? 209 00:29:32,090 --> 00:29:33,520 Мама. 210 00:31:28,400 --> 00:31:29,990 [Новое голосовое сообщение] 211 00:31:35,620 --> 00:31:40,000 Сын ... Оставайся дома ... Не ... 212 00:32:02,020 --> 00:32:02,850 Joon-в! 213 00:32:02,850 --> 00:32:05,260 Мы сейчас в офисе твоего отца. 214 00:32:05,260 --> 00:32:06,400 Твоя сестра с нами. 215 00:32:06,400 --> 00:32:09,210 Джун-Ву в порядке? Как дела дома? 216 00:32:09,210 --> 00:32:10,770 - О нет. - Что творится? 217 00:32:10,770 --> 00:32:12,640 Мама! Здесь! 218 00:32:12,640 --> 00:32:15,210 Мед! Закройте дверь! 219 00:32:15,210 --> 00:32:18,040 Здесь! Иди сюда! 220 00:32:18,040 --> 00:32:19,780 Поторопись! 221 00:32:19,780 --> 00:32:21,950 Они почти здесь! 222 00:32:23,150 --> 00:32:25,220 Не ходи туда! 223 00:32:58,340 --> 00:32:59,730 Блядь! 224 00:32:59,730 --> 00:33:03,140 Вы, блядь, ублюдки! 225 00:33:03,140 --> 00:33:05,010 Публично заявить! 226 00:33:07,130 --> 00:33:08,780 Публично заявить! 227 00:33:09,470 --> 00:33:10,990 Публично заявить! 228 00:33:43,690 --> 00:33:45,100 Какой?! 229 00:33:46,640 --> 00:33:48,440 Что ты хочешь?! 230 00:33:49,280 --> 00:33:51,000 Спаси меня! 231 00:33:52,120 --> 00:33:55,400 Пожалуйста! Пожалуйста, помогите мне! 232 00:36:30,950 --> 00:36:34,540 [ДЕНЬ 20] 233 00:37:46,850 --> 00:37:48,100 Привет. 234 00:37:56,210 --> 00:37:57,320 Прощай. 235 00:39:29,980 --> 00:39:31,250 Идиот. 236 00:39:38,250 --> 00:39:40,020 Да, ты идиот 237 00:40:01,260 --> 00:40:02,300 Что за... 238 00:40:17,870 --> 00:40:20,060 Пять ... Два ... 239 00:40:24,030 --> 00:40:25,660 7 часов. 240 00:40:25,660 --> 00:40:27,920 7 часов? 241 00:41:47,100 --> 00:41:48,270 [ 6 дней ] 242 00:42:59,920 --> 00:43:01,250 Сожалею. 243 00:43:06,220 --> 00:43:07,390 Подождите. 244 00:43:07,730 --> 00:43:15,690 [О Джун-Ву] 245 00:43:32,020 --> 00:43:34,590 Ким ... Ю-бин. Ким Ю бин. 246 00:43:36,900 --> 00:43:39,250 Ким Ю бин. Ким Ю бин. 247 00:43:42,360 --> 00:43:43,850 Мисс Ю-бин. 248 00:43:44,490 --> 00:43:45,850 Yoo-бен. 249 00:43:51,960 --> 00:43:54,280 Он действительно немного придурковатый. 250 00:43:55,100 --> 00:43:57,150 Боже, какой идиот. 251 00:44:02,770 --> 00:44:05,940 Нет. 252 00:44:05,940 --> 00:44:07,540 Что он делает? 253 00:44:17,320 --> 00:44:19,840 Подождите. Не уходи 254 00:44:36,540 --> 00:44:38,930 Ладно. 7 часов. 255 00:45:52,390 --> 00:45:53,810 8 этаж ... 256 00:45:58,280 --> 00:45:59,840 8 этаж. 257 00:46:45,120 --> 00:46:46,840 Ты голоден? 258 00:48:31,420 --> 00:48:33,130 [ Ешьте медленно! ] 259 00:48:38,390 --> 00:48:40,560 Ешьте медленно, не так ли? 260 00:50:00,090 --> 00:50:01,610 Дерьмо. 261 00:50:45,140 --> 00:50:47,260 Ты должен попытаться поймать меня. 262 00:50:54,400 --> 00:50:55,610 Нет! 263 00:52:11,350 --> 00:52:13,980 [ Оставайся сильным! ] 264 00:52:28,220 --> 00:52:30,250 Что мне теперь делать? 265 00:52:32,170 --> 00:52:34,670 [ Остаться в живых. ] 266 00:52:36,050 --> 00:52:38,050 О Джун-Ву, ты можешь сделать это. 267 00:52:39,280 --> 00:52:41,210 О Джун-Ву, вы можете сделать это. 268 00:52:47,260 --> 00:52:49,450 Давайте посмотрим вокруг. 269 00:58:21,930 --> 00:58:23,460 Привет? 270 00:58:23,960 --> 00:58:26,810 Привет? Есть здесь кто-нибудь? 271 00:58:28,980 --> 00:58:30,510 Привет. 272 00:58:30,960 --> 00:58:32,990 Ты еще спал? 273 00:58:32,990 --> 00:58:35,660 Ты меня слышишь? 274 00:58:36,160 --> 00:58:37,850 Да, я вас слышу. 275 00:58:38,510 --> 00:58:40,220 Привет. 276 00:58:40,220 --> 00:58:41,700 Здравствуйте! 277 00:58:41,700 --> 00:58:43,950 Тсс. Будь спокоен. 278 00:58:44,280 --> 00:58:46,560 О верно. Это правильно. 279 00:58:47,620 --> 00:58:50,590 Вы меня слышите ... Это потрясающе. 280 00:58:50,590 --> 00:58:52,080 Это просто потрясающе. 281 00:58:52,080 --> 00:58:54,340 Вам не нужно шептать. 282 00:58:54,850 --> 00:58:56,260 Правильно. 283 00:58:56,930 --> 00:58:59,070 - Сумка ... - А? 284 00:58:59,070 --> 00:59:01,470 Нутелла ... 285 00:59:01,470 --> 00:59:04,160 - Ты меня слышишь? - Нутелла ... 286 00:59:04,400 --> 00:59:05,400 Привет? 287 00:59:05,400 --> 00:59:07,710 Здравствуйте! Здравствуйте! 288 00:59:08,600 --> 00:59:10,490 Не нажимайте кнопку, когда я говорю. 289 00:59:10,490 --> 00:59:11,540 А? 290 00:59:12,500 --> 00:59:14,240 Рация. 291 00:59:14,240 --> 00:59:16,970 Вы не можете нажать кнопку, когда я говорю. 292 00:59:19,420 --> 00:59:22,210 О да, я знаю это. Я не идиот. 293 00:59:23,000 --> 00:59:24,880 Спасибо за еду. 294 00:59:27,050 --> 00:59:30,190 Тебе нравится Нутелла? 295 00:59:36,830 --> 00:59:38,300 Да, все в порядке. 296 00:59:38,740 --> 00:59:40,920 Какой? Я потратил усилия, чтобы отправить его и все. 297 00:59:42,600 --> 00:59:44,370 Я слышу тебя. 298 00:59:45,380 --> 00:59:46,890 Идиот... 299 00:59:47,900 --> 00:59:50,010 Я все еще слышу тебя. 300 00:59:56,520 --> 00:59:58,740 Спасибо за еду. 301 00:59:58,740 --> 01:00:00,360 Мне это понравилось. 302 01:00:03,260 --> 01:00:04,850 Я благодарный. 303 01:00:04,850 --> 01:00:06,590 Ты спас меня в конце концов. 304 01:00:06,960 --> 01:00:08,750 Огромное спасибо. 305 01:00:12,570 --> 01:00:14,620 Я не спас тебя. 306 01:00:15,310 --> 01:00:16,180 Какой? 307 01:00:16,570 --> 01:00:18,490 Я не тот, кто спас тебя. 308 01:00:19,080 --> 01:00:21,400 Это потому что ты хотел жить. 309 01:00:25,420 --> 01:00:28,560 Ты жив, потому что хотел жить. 310 01:00:29,380 --> 01:00:33,970 Тем не менее, без тебя ... 311 01:00:34,860 --> 01:00:39,820 Без тебя я бы, наверное, не был бы здесь. 312 01:00:40,650 --> 01:00:41,860 Я чуть не умер. 313 01:00:41,860 --> 01:00:44,730 Я имею в виду, я собирался умереть. 314 01:00:46,580 --> 01:00:48,280 Сожалею... 315 01:00:49,140 --> 01:00:50,980 Но вы можете поговорить о чем-то еще? 316 01:00:51,260 --> 01:00:52,170 А? 317 01:00:54,420 --> 01:00:56,460 Если все в порядке, 318 01:00:58,110 --> 01:01:01,000 Я бы предпочел, чтобы вы говорили о чем-то еще. Что-нибудь еще. 319 01:01:05,210 --> 01:01:07,060 Вы хотите съесть джапагетти? 320 01:01:10,650 --> 01:01:12,130 Вы уже налили воду? 321 01:01:13,360 --> 01:01:15,210 Я обычно только добавляю немного. 322 01:01:15,210 --> 01:01:19,080 Вы должны контролировать воду, так что это просто правильное количество. 323 01:01:19,080 --> 01:01:20,510 Какой? 324 01:01:20,510 --> 01:01:22,080 Если ты тоже будешь есть рис позже ... 325 01:01:22,080 --> 01:01:24,330 Кто добавляет рис в джапагетти? 326 01:01:24,860 --> 01:01:27,040 Ты умеешь готовить рамюн? 327 01:01:27,360 --> 01:01:29,850 Кто не умеет готовить рамюн? 328 01:01:30,530 --> 01:01:33,050 Похоже, вы не знаете. 329 01:01:33,360 --> 01:01:35,660 Она не выливает воду. Weird. 330 01:01:41,380 --> 01:01:46,540 Вы должны добавить больше лапши, чтобы это было хорошо, верно? 331 01:01:52,430 --> 01:01:54,920 Разве это не было бы слишком много, чтобы поесть? 332 01:01:54,920 --> 01:01:56,650 Вы должны есть, по крайней мере, так много. 333 01:01:59,280 --> 01:02:00,700 Есть много. 334 01:02:00,700 --> 01:02:02,860 Да, я буду много есть. 335 01:02:07,480 --> 01:02:11,090 Не в последнюю очередь, кунжутное масло. 336 01:02:18,770 --> 01:02:20,340 Боюсь высоты? 337 01:02:20,340 --> 01:02:22,920 Какой? Я не могу быть? 338 01:02:25,130 --> 01:02:26,840 Это не совсем совпадает. 339 01:02:27,960 --> 01:02:31,760 Вы можете отрезать руку человека, но вы боитесь высоты? 340 01:02:35,340 --> 01:02:37,380 Я никогда не отсекаю руку человека. 341 01:02:37,380 --> 01:02:37,960 Какой? 342 01:02:37,960 --> 01:02:40,110 Они не люди. 343 01:02:40,670 --> 01:02:42,170 По крайней мере, больше. 344 01:02:45,250 --> 01:02:47,090 Я боюсь высоты. 345 01:02:47,700 --> 01:02:49,900 Однажды, когда я лазил, я упал. 346 01:02:50,690 --> 01:02:52,620 Альпинизм... 347 01:02:53,140 --> 01:02:56,720 Как подниматься в горы голыми руками, верно? 348 01:02:56,720 --> 01:02:58,440 Задание невыполнимо! Том Круз! 349 01:02:58,810 --> 01:03:01,440 Ну, не в такой степени. 350 01:03:05,230 --> 01:03:08,200 Как старомодно. Том Круз... 351 01:03:09,700 --> 01:03:11,690 О, идет дождь! Я должен собирать воду! 352 01:03:11,690 --> 01:03:13,450 Мне нужно ведро! 353 01:03:25,530 --> 01:03:27,690 Это был не звук дождя. 354 01:04:02,200 --> 01:04:04,590 Joon-ву. Joon-в! 355 01:04:24,800 --> 01:04:26,980 Ю-бин, ты в порядке? 356 01:04:28,880 --> 01:04:31,260 Они медленно направляются в мой дом. 357 01:04:41,600 --> 01:04:43,470 Они почти здесь. 358 01:04:52,750 --> 01:04:54,680 Они прямо у двери. 359 01:04:58,130 --> 01:04:59,780 В какой ты квартире? 360 01:04:59,780 --> 01:05:00,450 Какой? 361 01:05:00,450 --> 01:05:01,700 Номер вашей квартиры. 362 01:05:38,420 --> 01:05:39,890 Вы готовы? 363 01:05:41,080 --> 01:05:42,410 Но... 364 01:05:43,280 --> 01:05:45,400 Ты уверен, что там никого нет, верно? 365 01:05:48,980 --> 01:05:50,330 Я уверен. 366 01:05:50,330 --> 01:05:52,760 Только 8 этаж пуст. 367 01:05:52,760 --> 01:05:56,200 Ю-бен, даже если это не так, 368 01:05:58,170 --> 01:06:00,370 даже если это не 8-й этаж, это нормально. 369 01:06:00,370 --> 01:06:03,560 Если они нападают на нас или мы умираем с голоду, мы все равно останемся мертвыми. 370 01:06:06,420 --> 01:06:07,490 Забудь это. 371 01:06:07,840 --> 01:06:08,610 Какой? 372 01:06:09,140 --> 01:06:10,350 Я иду 373 01:06:10,560 --> 01:06:11,720 Я иду сейчас. 374 01:06:21,090 --> 01:06:22,790 Я не могу использовать дверь. 375 01:06:39,480 --> 01:06:40,480 Что она делает? 376 01:06:44,450 --> 01:06:45,980 Yoo-бен. 377 01:06:45,980 --> 01:06:47,140 Ты слушаешь? 378 01:06:49,470 --> 01:06:51,210 Как вы думаете, мы действительно сделаем это? 379 01:06:58,640 --> 01:06:59,700 Я не знаю. 380 01:07:04,490 --> 01:07:06,190 Я хочу остаться в живых. 381 01:07:09,130 --> 01:07:11,470 Я действительно хочу остаться в живых. 382 01:07:13,800 --> 01:07:16,930 Я не хочу, чтобы меня обгоняли. 383 01:07:18,010 --> 01:07:21,470 И я действительно не хочу быть съеденным ими. 384 01:07:24,010 --> 01:07:25,740 Так что я должен остаться в живых. 385 01:07:26,660 --> 01:07:28,190 Давайте оба останемся в живых. 386 01:07:30,670 --> 01:07:31,920 Тогда это решено. 387 01:07:34,330 --> 01:07:35,860 Ю-бин, слушай внимательно. 388 01:07:37,160 --> 01:07:39,300 Я собираюсь пойти вниз и отвлечь их. 389 01:07:39,300 --> 01:07:40,520 Я сообщу тебе. 390 01:07:41,890 --> 01:07:44,330 Один два... 391 01:07:44,330 --> 01:07:46,850 - А потом ... - Три! 392 01:07:59,050 --> 01:08:00,630 Вы можете просто спуститься. 393 01:08:03,720 --> 01:08:05,240 Кто она такая? 394 01:08:23,660 --> 01:08:25,040 Вот это да. 395 01:09:01,340 --> 01:09:02,590 Yoo-бен! 396 01:09:03,530 --> 01:09:04,580 Пошли! 397 01:09:56,360 --> 01:09:58,190 Ты еще жив. 398 01:09:58,190 --> 01:09:59,550 Рад встрече. 399 01:09:59,890 --> 01:10:01,180 Тоже самое. 400 01:10:03,850 --> 01:10:05,400 Вы отбросили почетные звания. 401 01:10:09,610 --> 01:10:11,230 Ах, я так устала. 402 01:10:11,780 --> 01:10:13,680 (Это 8 этаж.) 403 01:11:35,660 --> 01:11:37,580 Пожалуйста! Пожалуйста! 404 01:11:47,360 --> 01:11:48,530 Здесь! 405 01:11:49,280 --> 01:11:50,450 Торопиться! 406 01:12:13,210 --> 01:12:16,730 Теперь все в порядке. Все нормально. 407 01:12:17,490 --> 01:12:18,640 О Господи! 408 01:12:23,500 --> 01:12:25,020 Знаешь... 409 01:12:25,020 --> 01:12:28,570 Вы не должны благодарить меня, 410 01:12:28,570 --> 01:12:31,560 но ты можешь убрать это? 411 01:12:33,660 --> 01:12:35,040 Yoo-бен. 412 01:12:35,390 --> 01:12:38,190 Кто ты? Почему ты спас нас? 413 01:12:38,830 --> 01:12:43,150 Разве вы не тот, кто звал на помощь? 414 01:12:47,060 --> 01:12:48,780 На 8 этаже не должно было быть никого. 415 01:12:58,280 --> 01:13:01,730 Как вы двое остались живы? 416 01:13:03,190 --> 01:13:06,100 Нелегко остаться в живых. 417 01:13:06,410 --> 01:13:10,500 Я думал, что я был единственным, кто еще жив в этом здании. 418 01:13:11,440 --> 01:13:15,780 Да, мы думали, что были единственными, кто остался в живых. 419 01:13:15,780 --> 01:13:17,080 Все уже изменились. 420 01:13:17,360 --> 01:13:18,830 Вы бы так подумали. 421 01:13:20,010 --> 01:13:22,250 Но это уже не так, верно? 422 01:13:22,250 --> 01:13:25,050 Правильно. Нас трое. 423 01:13:25,530 --> 01:13:28,170 Но кажется, что вы двое хорошо это понимаете, 424 01:13:28,490 --> 01:13:31,010 что это за существа. 425 01:13:31,010 --> 01:13:33,050 Поскольку мы живы, конечно, мы знаем. 426 01:13:33,310 --> 01:13:35,780 Мы застряли дома, и это единственное на телевидении. 427 01:13:35,800 --> 01:13:37,210 Это было то же самое для меня тоже. 428 01:13:37,530 --> 01:13:39,440 Но как вы оба оказались вместе? 429 01:13:39,440 --> 01:13:40,420 Вы знакомы друг с другом? 430 01:13:40,420 --> 01:13:42,660 Нет, мы не 431 01:13:42,660 --> 01:13:44,460 Мы встретились около 4 дней назад. 432 01:13:46,130 --> 01:13:48,210 Но, мистер, вы все время были одни? 433 01:13:48,210 --> 01:13:52,290 Ну ... я думаю. 434 01:13:54,510 --> 01:13:56,700 В чем дело? Вы должны пить. 435 01:13:58,700 --> 01:13:59,690 Что это? 436 01:14:01,310 --> 01:14:02,440 Правильно. 437 01:14:04,000 --> 01:14:06,850 С тем, как мир изменился, 438 01:14:06,850 --> 01:14:08,610 не исключено скептическое отношение. 439 01:14:20,430 --> 01:14:22,080 Пить. Все нормально. 440 01:14:26,430 --> 01:14:29,220 Вы должны быть голодны. Хочешь что-нибудь поесть? 441 01:14:33,870 --> 01:14:34,750 Спам. 442 01:14:42,730 --> 01:14:45,150 Как оно? 443 01:14:46,010 --> 01:14:47,290 Это удивительно 444 01:14:48,860 --> 01:14:49,770 Рад это слышать. 445 01:14:52,640 --> 01:14:54,260 Не спеши. 446 01:14:57,140 --> 01:15:00,300 Там достаточно еды, пока не придет спасательная команда, так что не торопитесь. 447 01:15:01,600 --> 01:15:03,130 - Спасательная команда? - В самом деле? 448 01:15:03,130 --> 01:15:04,360 Спасательная команда?! 449 01:15:05,760 --> 01:15:07,240 Разве вы не слышали трансляцию? 450 01:15:07,630 --> 01:15:09,630 Разве не поэтому ты пришел сюда? 451 01:15:11,040 --> 01:15:12,980 Вы действительно слышали это? 452 01:15:13,330 --> 01:15:15,550 Это приходит в эфир иногда. 453 01:15:16,560 --> 01:15:18,700 Вы действительно не слышали об этом? 454 01:15:30,350 --> 01:15:33,020 Мы сделали это. 455 01:15:34,970 --> 01:15:38,930 Да. Просто подожди немного дольше. 456 01:15:48,520 --> 01:15:51,600 Но как ты прятался? 457 01:15:54,980 --> 01:15:56,670 Вы получаете это хорошо с возрастом. 458 01:15:58,500 --> 01:16:01,790 Прятаться от жены, чтобы курить, оказалось очень кстати. 459 01:16:15,070 --> 01:16:18,200 У вас есть дети? 460 01:16:21,610 --> 01:16:22,440 Нет. 461 01:16:23,920 --> 01:16:26,000 Но двое детей пришли сегодня. 462 01:16:27,840 --> 01:16:28,600 Какой? 463 01:16:40,620 --> 01:16:41,870 Господин. 464 01:16:52,580 --> 01:16:53,720 Господин... 465 01:16:55,500 --> 01:16:56,690 Joon-ву. 466 01:16:57,330 --> 01:16:58,750 Джун ... 467 01:17:15,600 --> 01:17:17,500 Просто иди спать. 468 01:17:19,630 --> 01:17:22,220 Это правильно. Просто так. 469 01:17:24,700 --> 01:17:25,970 Джун-Ву ... 470 01:19:22,530 --> 01:19:24,180 Моя жена... 471 01:19:25,380 --> 01:19:27,330 ... голодал в течение нескольких дней. 472 01:19:28,820 --> 01:19:30,330 Если бы не ты ... 473 01:19:31,840 --> 01:19:33,860 ... кто знает, сколько бы времени прошло. 474 01:19:37,290 --> 01:19:38,750 У меня не было выбора. 475 01:19:41,490 --> 01:19:42,820 Joon-в! 476 01:19:43,250 --> 01:19:44,200 Пожалуйста, поймите. 477 01:19:44,200 --> 01:19:46,570 Какая куча фигня. 478 01:19:51,890 --> 01:19:53,100 Yoo-бен! 479 01:19:53,100 --> 01:19:54,930 Ю-бин, ты внутри? 480 01:19:54,930 --> 01:19:56,130 Ты меня слышишь? 481 01:19:56,130 --> 01:19:58,100 Ю-бин, ответь мне! 482 01:19:58,220 --> 01:20:00,820 Это неправильно для меня, чтобы хотеть спасти мою жену? 483 01:20:02,170 --> 01:20:05,370 Не то чтобы вы двое никого не убили. 484 01:20:07,780 --> 01:20:08,780 Это правильно. 485 01:20:10,100 --> 01:20:12,640 Тот факт, что ты еще жив 486 01:20:12,640 --> 01:20:15,540 означает, что мы одинаковы. 487 01:20:15,570 --> 01:20:16,660 Господин. 488 01:20:16,660 --> 01:20:19,290 Мистер, подожди минутку. 489 01:20:19,870 --> 01:20:22,330 Давайте поговорим об этом. 490 01:20:22,330 --> 01:20:25,370 ХОРОШО. Давайте сделаем это. 491 01:20:38,040 --> 01:20:39,460 Joon-в! 492 01:20:42,030 --> 01:20:44,370 Пожалуйста! 493 01:20:45,850 --> 01:20:47,850 Просто дай нам жить, не так ли? 494 01:20:48,300 --> 01:20:50,320 Мы просто должны умереть тогда ?! 495 01:20:50,600 --> 01:20:53,340 Что, черт возьми, мы сделали не так? 496 01:20:53,340 --> 01:20:54,020 Отпустить! 497 01:20:54,020 --> 01:20:57,880 Тогда ... просто оставь девушку. 498 01:20:58,740 --> 01:21:00,720 Я позволю тебе жить. 499 01:21:01,900 --> 01:21:03,820 Вы можете иметь всю еду здесь. 500 01:21:05,320 --> 01:21:06,810 Только один раз. 501 01:21:08,080 --> 01:21:09,530 Держись подальше! 502 01:21:09,530 --> 01:21:13,010 - Только раз! - Держись подальше или я тебя убью! 503 01:21:14,890 --> 01:21:17,720 Просто притворись, что ничего не случилось, и уходи! 504 01:21:17,720 --> 01:21:19,850 Я собираюсь убить тебя! Держись подальше! 505 01:21:26,920 --> 01:21:28,980 Yoo-бен! Yoo-бен! 506 01:21:30,100 --> 01:21:32,400 Yoo-бен! Yoo-бен! 507 01:21:54,220 --> 01:21:55,380 Медовый. 508 01:22:00,320 --> 01:22:01,460 Мед! 509 01:22:02,730 --> 01:22:03,810 Yoo-бен! 510 01:22:12,670 --> 01:22:14,050 Все нормально. 511 01:22:17,130 --> 01:22:19,770 Все хорошо, дорогой. 512 01:22:25,460 --> 01:22:27,060 Вы хорошо сделали. 513 01:22:35,680 --> 01:22:36,890 Все нормально. 514 01:22:38,160 --> 01:22:39,250 Все нормально. 515 01:22:42,370 --> 01:22:45,940 Все нормально. Все нормально. 516 01:22:47,480 --> 01:22:48,740 Все нормально... 517 01:23:33,850 --> 01:23:35,240 Joon-ву. 518 01:23:51,150 --> 01:23:53,060 Мы все еще люди. 519 01:23:54,340 --> 01:23:55,770 Мы вместе. 520 01:24:01,950 --> 01:24:03,650 Теперь все в порядке. 521 01:24:08,640 --> 01:24:10,020 Нет ... 522 01:25:18,990 --> 01:25:22,260 Подождите. Подождите. Подождите. 523 01:25:33,170 --> 01:25:34,730 Дерьмо. 524 01:25:41,390 --> 01:25:42,860 Крыша! 525 01:25:42,860 --> 01:25:45,120 Это... 526 01:25:45,120 --> 01:25:46,120 Дерьмо. 527 01:25:46,120 --> 01:25:47,810 Где ножницы? 528 01:26:21,330 --> 01:26:23,070 С дороги! 529 01:26:24,820 --> 01:26:26,180 С дороги! 530 01:26:47,800 --> 01:26:49,010 Торопиться! 531 01:27:04,500 --> 01:27:05,720 Yoo-бен! 532 01:27:20,080 --> 01:27:21,200 Joon-в! 533 01:27:22,380 --> 01:27:24,260 Идти! Идти! 534 01:27:24,260 --> 01:27:26,480 Спешите и поймайте вертолет! 535 01:27:28,380 --> 01:27:30,720 Вы должны прийти быстро! 536 01:28:04,420 --> 01:28:07,460 Умник... 537 01:28:23,560 --> 01:28:26,560 Дерьмо! Эта чертова квартира! 538 01:28:36,790 --> 01:28:38,780 Вертолет Где это находится? 539 01:28:52,720 --> 01:28:54,600 Здесь есть люди ... 540 01:28:55,260 --> 01:28:57,480 Здесь есть люди! 541 01:28:58,730 --> 01:29:00,930 Здесь есть люди! 542 01:29:03,070 --> 01:29:05,610 Здесь есть люди! 543 01:29:06,380 --> 01:29:08,990 Здесь есть люди! 544 01:29:09,440 --> 01:29:12,430 Мы живы! 545 01:29:13,160 --> 01:29:15,700 Были здесь! 546 01:29:16,180 --> 01:29:18,800 Здесь есть люди! 547 01:29:20,330 --> 01:29:23,230 - Мы все еще ... - Здесь есть люди! 548 01:29:23,230 --> 01:29:25,700 Мы все еще живы. 549 01:31:17,620 --> 01:31:20,270 Двое выживших были спасены из квартир Eunsol. 550 01:31:20,270 --> 01:31:22,830 Это (...) 551 01:31:22,830 --> 01:31:25,540 Двое выживших были спасены из квартир Eunsol. 552 01:31:25,540 --> 01:31:28,540 Мы переносим их в зону спасения. Над. 553 01:31:30,460 --> 01:31:31,600 [7 пропущенных звонков / 11 пропущенных звонков] 554 01:31:31,600 --> 01:31:32,630 [- Sunbae, ты дома? - Joon-Woo, свяжитесь со мной, когда вы увидите это. ] 555 01:31:54,890 --> 01:31:59,040 В настоящее время невозможно подтвердить количество зараженных. 556 01:31:59,040 --> 01:32:03,010 Правительство оценивает как минимум 50 000 инфицированных. 557 01:32:03,010 --> 01:32:06,570 Густонаселенные многоквартирные дома 558 01:32:06,570 --> 01:32:09,810 Особенно сильно пострадали. 559 01:32:09,810 --> 01:32:12,730 В настоящее время спасательные команды ищут 560 01:32:12,730 --> 01:32:18,920 чтобы спасти жителей, которые разместили сообщения спасения в социальных сетях. 561 01:32:19,100 --> 01:32:23,480 К счастью, по мере восстановления интернета и телефонных услуг, 562 01:32:23,480 --> 01:32:26,440 в социальных сетях есть надежда. 563 01:32:26,440 --> 01:32:30,100 По этому вопросу, согласно новым правилам, группы реагирования на бедствия 564 01:32:30,100 --> 01:32:36,940 планируют распространять информацию о местонахождении тех, кто находится в убежище, через социальные сети. 565 01:32:42,610 --> 01:32:50,500 [#Остаться в живых] 566 01:32:50,500 --> 01:32:54,460 [ #Живой ] 567 01:32:56,582 --> 01:33:00,171 Перевод NGsub 568 01:33:00,170 --> 01:33:02,102 Дополнительные кредиты: 569 01:33:02,100 --> 01:33:04,971 Китайские эталонные субтитры от TSKS 570 01:33:04,970 --> 01:33:07,862 Лирический перевод от popgasa