1
00:01:26,650 --> 00:01:28,320
Мама!
2
00:02:07,600 --> 00:02:09,330
[Мы должны были уйти в спешке.
Иди к витрине с сестрой за едой. ]
3
00:02:09,330 --> 00:02:10,650
[Извини, сынок. Скоро увидимся!
- Мама ]
4
00:02:23,120 --> 00:02:24,220
Привет привет
5
00:02:24,220 --> 00:02:25,370
Эй, ты здесь.
6
00:02:25,370 --> 00:02:27,680
Ой! Моррис вошел в систему! Потрясающие!
7
00:02:27,680 --> 00:02:29,130
Привет ~
8
00:02:29,130 --> 00:02:30,480
У тебя сегодня занятия?
9
00:02:30,480 --> 00:02:32,160
Нет нет нет.
10
00:02:32,160 --> 00:02:34,540
Я собираюсь заняться сельским хозяйством в бункере в течение 3 минут.
11
00:02:34,540 --> 00:02:37,010
Приходи, когда я позвоню.
12
00:02:37,010 --> 00:02:37,900
ХОРОШО! ХОРОШО!
13
00:02:37,900 --> 00:02:39,410
Что это такое?
14
00:02:39,410 --> 00:02:40,760
Вау. Это реально?
15
00:02:40,760 --> 00:02:41,770
Эй, посмотри телевизор.
16
00:02:41,770 --> 00:02:43,310
Разве это не CG?
17
00:02:43,310 --> 00:02:44,980
- Что по телевизору?
- Это фильм, верно?
18
00:02:52,670 --> 00:02:55,530
Уровень мелкой пыли
, растущий в течение года
19
00:02:55,530 --> 00:02:57,810
достиг небывалого максимума сегодня -
20
00:03:02,450 --> 00:03:03,360
[Чрезвычайная тревога: Штаб-квартира Управления Сеульской Бедствия]
21
00:03:03,360 --> 00:03:07,310
... как видите, граждане внезапно бунтуют
22
00:03:07,310 --> 00:03:10,140
и нападения на других людей без провокации.
23
00:03:10,140 --> 00:03:14,060
Ситуация, которая началась возле Гангбук-донг, Сеул,
24
00:03:14,060 --> 00:03:16,440
распространился слишком быстро, чтобы контролировать,
25
00:03:16,440 --> 00:03:20,570
уже распространяется из Сеула в остальную часть страны.
26
00:03:20,570 --> 00:03:25,050
Жителей просят понять тяжесть ...
27
00:03:42,660 --> 00:03:44,350
Спаси меня!
28
00:03:46,180 --> 00:03:48,290
Спаси меня!
29
00:04:41,260 --> 00:04:42,840
Торопиться!
30
00:04:50,120 --> 00:04:51,640
Мама.
31
00:04:51,640 --> 00:04:55,180
Мама ты где Мама!
32
00:06:12,140 --> 00:06:13,500
Что за-
33
00:06:14,730 --> 00:06:15,880
Что делаешь?
34
00:06:15,880 --> 00:06:18,310
Сожалею. Мне очень жаль.
35
00:06:18,310 --> 00:06:19,700
Вы знаете меня, не так ли?
36
00:06:19,700 --> 00:06:21,240
Мы видели друг друга раньше.
37
00:06:21,240 --> 00:06:23,400
По соседству. Прямо по соседству, 403.
38
00:06:24,380 --> 00:06:26,190
Мне все равно Просто уйди!
39
00:06:26,660 --> 00:06:29,320
- Убирайся!
- Нет, не могу!
40
00:06:29,660 --> 00:06:32,300
Подождите. Так...
41
00:06:33,740 --> 00:06:36,450
Некоторые ... Что-то странное происходит.
42
00:06:36,830 --> 00:06:40,200
Снаружи все ...
43
00:06:43,880 --> 00:06:45,740
Ты единственный здесь, верно?
44
00:06:46,520 --> 00:06:47,470
Да.
45
00:06:49,060 --> 00:06:53,930
Снаружи, мой брат, он вдруг ...
46
00:06:54,190 --> 00:06:55,420
Он...
47
00:07:02,360 --> 00:07:07,290
Я действительно не знаю, что происходит,
48
00:07:07,290 --> 00:07:10,340
но для меня тоже нет причин знать.
49
00:07:10,340 --> 00:07:12,240
Если у вас есть проблемы, позвоните в полицию.
50
00:07:13,090 --> 00:07:14,290
Вы действительно не знаете?
51
00:07:14,290 --> 00:07:16,040
Вы не видели, что происходит на улице?
52
00:07:16,040 --> 00:07:17,680
Вы действительно ничего не знаете?
53
00:07:17,680 --> 00:07:19,540
Прямо сейчас люди и полиция снаружи -
54
00:07:19,540 --> 00:07:20,890
Убирайся! Убирайся!
55
00:07:20,890 --> 00:07:23,520
Подожди минуту!
56
00:07:24,300 --> 00:07:26,320
Просто позволь мне воспользоваться ванной.
57
00:07:32,360 --> 00:07:34,480
Когда вы закончите, вы уходите.
58
00:07:34,880 --> 00:07:36,340
Спасибо.
59
00:07:40,890 --> 00:07:43,660
Мы приносим свои извинения за нарушение нашей программы,
60
00:07:43,660 --> 00:07:46,050
Интернет и система вещания нестабильны.
61
00:07:46,050 --> 00:07:47,610
Позвольте мне повторить эту новость.
62
00:07:47,610 --> 00:07:50,650
Поскольку распространение очень быстро в густонаселенных регионах,
63
00:07:50,650 --> 00:07:54,370
некоторые области больше не могут быть ограничены.
64
00:07:54,370 --> 00:07:57,880
Те, кто заражен, внезапно становятся жестокими,
65
00:07:57,880 --> 00:08:02,920
дико кричать, и их глаза становятся кровавыми.
66
00:08:03,320 --> 00:08:05,380
Мы только что получили новую информацию.
67
00:08:05,760 --> 00:08:09,770
Каннибалистическое поведение также растет.
68
00:08:10,160 --> 00:08:11,460
Позвольте мне повторить это снова.
69
00:08:11,460 --> 00:08:14,720
Инфицированные в настоящее время проявляют признаки
людоедского поведения.
70
00:08:14,720 --> 00:08:17,900
Они не только нападут на других,
71
00:08:17,900 --> 00:08:20,910
они также едят их.
72
00:08:20,910 --> 00:08:24,250
Штаб управления стихийными бедствиями призывает тех,
73
00:08:24,250 --> 00:08:26,600
кто был укушен или видел других укушенных
74
00:08:29,920 --> 00:08:32,610
Привет! Эй, подожди минутку!
75
00:08:32,890 --> 00:08:34,340
Я в порядке.
76
00:08:34,840 --> 00:08:38,190
Я ... со мной все в порядке!
77
00:08:38,200 --> 00:08:42,830
Только не выгоняй меня.
78
00:08:42,830 --> 00:08:45,040
Вы сказали, что собираетесь уйти.
79
00:08:45,320 --> 00:08:46,570
Убирайся.
80
00:08:46,570 --> 00:08:48,190
Всего на час.
81
00:08:48,530 --> 00:08:50,690
Просто позволь мне остаться здесь на час.
82
00:08:52,320 --> 00:08:54,080
Что с твоей рукой?
83
00:08:56,220 --> 00:08:57,530
Ничего.
84
00:08:57,530 --> 00:08:59,060
Это действительно ничего.
85
00:08:59,060 --> 00:09:00,610
Я ничего не делал.
86
00:09:00,610 --> 00:09:01,640
Нет!
87
00:09:01,820 --> 00:09:05,520
Нет нет нет...
88
00:09:10,900 --> 00:09:12,140
Умник...
89
00:09:12,140 --> 00:09:13,480
Нет!
90
00:09:20,890 --> 00:09:22,590
Убирайся.
91
00:09:23,040 --> 00:09:24,770
Убирайся!
92
00:09:36,170 --> 00:09:37,860
Я сказал, убирайся!
93
00:12:47,780 --> 00:12:49,370
[Уведомления о банковской карте Yoo-Seung]
94
00:12:55,760 --> 00:12:57,280
Ваш звонок не может ...
95
00:13:03,050 --> 00:13:06,060
(Голосовые сообщения в настоящее время недоступны.)
96
00:13:07,680 --> 00:13:09,640
[У вас есть новые сообщения. ]
97
00:13:09,850 --> 00:13:12,890
[Мама: Joon-Woo, ты в порядке?
Мы на пути домой.
Не открывай дверь ни на что. ]
98
00:13:12,890 --> 00:13:14,980
[Мама: я не думаю, что мы можем идти домой сейчас. ]
99
00:13:14,980 --> 00:13:17,600
[Мама: Мы сейчас в безопасности. Не беспокойся
Обратите внимание на телевизор и делайте, как говорится. ]
100
00:13:17,600 --> 00:13:26,780
[Папа: сын! Убедитесь, что вы остались в живых. ]
101
00:13:35,290 --> 00:13:37,920
[ Остаться в живых. ]
102
00:13:52,690 --> 00:13:54,560
Мама...
103
00:13:55,530 --> 00:13:57,810
Я должен был выслушать и купить немного еды.
104
00:14:18,960 --> 00:14:22,500
[ ДЕНЬ 2 ]
105
00:14:35,360 --> 00:14:39,440
В настоящее время мы считаем, что насилие и каннибализм
106
00:14:39,440 --> 00:14:43,420
связаны со структурой человеческого мозга.
107
00:14:43,420 --> 00:14:46,650
Так что это может быть какая-то психическая болезнь
108
00:14:46,650 --> 00:14:49,580
не связано с инфекционным заболеванием?
109
00:14:49,580 --> 00:14:55,130
(Голосовые сообщения в настоящее время недоступны.)
- Первоначальная инфекция, скорее всего , какой - то вирус варианта,
110
00:14:55,130 --> 00:15:00,730
но последующее явление может быть связано с ...
111
00:15:04,420 --> 00:15:06,300
[Запрос на спасение
Esselville Apartments, Синвун-донг]
112
00:15:06,590 --> 00:15:07,420
[ Помоги мне ]
113
00:15:19,140 --> 00:15:20,060
[Eunsol Apartments 201 # 402,
Yeongdeungpo-gu]
114
00:15:22,350 --> 00:15:25,730
[В Eunsol Apartments есть выживший.
Пожалуйста, пришлите помощь. ]
115
00:15:33,950 --> 00:15:35,080
[#Остаться в живых]
116
00:15:39,830 --> 00:15:41,130
Я получил сигнал.
117
00:15:41,130 --> 00:15:42,730
[Это опасно / Сумасшедший ублюдок / Урод]
- Что я тебе сказал?
118
00:15:42,730 --> 00:15:46,600
[Кто-то остановит его / Внимание, шлюха]
- Все, смотри. Да, это выполнимо.
119
00:15:46,600 --> 00:15:48,720
- Привет! Ты меня слышишь?
- Привет? Привет?
120
00:15:48,720 --> 00:15:50,860
- Эй, это я!
- Привет?
121
00:15:50,860 --> 00:15:53,520
[Почему он это делает? / Он получил телефонный сигнал]
- Вау, он на самом деле делает это. Вот это да.
122
00:15:54,210 --> 00:15:57,100
[На каком этаже он? / Похоже на 10 этаж]
- Привет? Привет?
123
00:15:57,100 --> 00:15:57,930
[Influencer заканчивая свою жизнь ...]
124
00:15:57,930 --> 00:15:59,470
[ Это опасно. Стоп! / Всего урод]
125
00:15:59,470 --> 00:16:00,820
[Ох ... Дерьмо / Что за ...]
- Оппа!
126
00:16:02,280 --> 00:16:04,400
Следующее видео было отправлено гражданином.
127
00:16:06,400 --> 00:16:10,040
Мало того, что появление зараженных изменений,
128
00:16:10,040 --> 00:16:12,700
их поведение также становится насильственным.
129
00:16:12,700 --> 00:16:16,140
Инфицированные не проявляют непосредственных признаков инфекции,
130
00:16:16,140 --> 00:16:19,480
скорее есть инкубационный период в несколько минут.
131
00:17:14,130 --> 00:17:16,010
[Зовет папу]
132
00:17:38,450 --> 00:17:40,240
[Отключен
Проверьте подключение к сети]
133
00:19:38,410 --> 00:19:40,320
Привет! Привет!
134
00:19:40,320 --> 00:19:45,390
Привет! Привет! Привет!
135
00:19:45,820 --> 00:19:47,930
Привет! Вы ублюдки!
136
00:22:52,340 --> 00:22:55,070
Привет, меня зовут О Джун Ву.
137
00:22:55,890 --> 00:23:00,920
Те, кто видел мой канал, узнают меня как Морриса.
138
00:23:08,540 --> 00:23:10,970
Cегодня...
139
00:23:12,800 --> 00:23:16,240
... это второй день, когда я был заперт в моем доме.
140
00:23:21,420 --> 00:23:23,340
Остаться в живых.
141
00:23:24,640 --> 00:23:26,410
Остаться в живых.
142
00:23:30,490 --> 00:23:33,970
Это последний текст, который мой папа прислал мне.
143
00:23:40,480 --> 00:23:43,650
Но я не знаю, как мне остаться в живых.
144
00:23:45,620 --> 00:23:49,940
Это чудо, что я еще жив, чтобы снять это видео прямо сейчас.
145
00:23:55,180 --> 00:23:59,320
Хорошо, вот где я закончу это сегодня вечером.
146
00:23:59,320 --> 00:24:01,060
Подписывайтесь и нравится.
147
00:24:15,240 --> 00:24:17,040
Папа, прости меня.
148
00:24:28,510 --> 00:24:32,740
В настоящее время мы знаем, что передача через кровь
149
00:24:32,740 --> 00:24:35,470
это единственный метод заражения.
150
00:24:35,470 --> 00:24:40,780
Таким образом, убедитесь, что вас не укусят.
151
00:24:40,780 --> 00:24:44,000
Помимо насилия и каннибализма,
152
00:24:44,000 --> 00:24:49,460
инфицированные сохраняют свои чувства зрения, обоняния и слуха,
153
00:24:49,460 --> 00:24:54,730
и поддерживать привычки, которые они ранее придерживались.
154
00:24:54,730 --> 00:24:58,080
Есть много случаев, когда они
открывают двери и окна,
155
00:24:58,080 --> 00:25:02,280
вспоминая свою работу и повторяя определенные действия.
156
00:25:02,750 --> 00:25:04,810
Кем бы вы ни были ...
- Эти сукиные сыновья.
157
00:25:04,810 --> 00:25:06,410
Они все еще показывают рекламу?
158
00:25:18,250 --> 00:25:20,120
Перейдите к Джин Рамюну.
159
00:25:24,460 --> 00:25:27,000
[ Последний ужин ]
160
00:25:44,220 --> 00:25:45,080
Инструктор.
161
00:25:45,080 --> 00:25:50,440
Сегодня я покажу вам технику дыхания, чтобы оставаться спокойным.
162
00:25:52,150 --> 00:25:54,820
[ Последний ужин ]
163
00:26:42,070 --> 00:26:45,490
[ДЕНЬ 10]
164
00:26:56,680 --> 00:26:59,300
Это снова я, о Джун Ву.
165
00:27:01,630 --> 00:27:04,600
У меня закончились еда и вода.
166
00:27:07,550 --> 00:27:10,180
Но я не могу покинуть свой дом.
167
00:27:10,180 --> 00:27:15,100
Я бы предпочел голодать, чем превратиться в одного из них.
168
00:27:16,300 --> 00:27:19,180
Телевизор всегда вещает одно и то же.
169
00:27:19,180 --> 00:27:21,730
Они продолжают говорить, чтобы оставаться дома.
170
00:27:21,730 --> 00:27:24,030
Я даже не знаю, что происходит больше.
171
00:27:25,800 --> 00:27:28,100
Моя мама не очень много смотрит телевизор.
172
00:27:28,100 --> 00:27:31,120
Даже когда она делает работу по дому,
она слушает радио.
173
00:27:31,550 --> 00:27:34,560
Она даже отправляет истории радиопрограмме.
174
00:27:37,530 --> 00:27:39,020
Радио...
175
00:27:39,020 --> 00:27:43,130
Из-за всех недавних бедствий
в последние несколько лет были сделаны приложения
176
00:27:43,130 --> 00:27:47,280
получать экстренные трансляции через FM
даже без телефонного сигнала.
177
00:27:50,230 --> 00:27:53,780
Вам просто нужно подключить 3,5-мм разъем в качестве антенны,
178
00:27:53,780 --> 00:27:55,900
и вы можете получить сигнал.
179
00:27:56,030 --> 00:27:59,460
Лучше всего использовать наушники.
180
00:28:04,660 --> 00:28:07,260
Почему все беспроводное?
181
00:28:16,460 --> 00:28:17,640
[ДЕНЬ 15]
182
00:28:17,640 --> 00:28:18,930
Я хочу быть свободным
183
00:28:18,930 --> 00:28:20,800
Мой боевой дух сейчас на 111%
184
00:28:20,800 --> 00:28:22,600
Я хочу носить то, что я хочу носить
185
00:28:22,600 --> 00:28:24,530
Я хочу выйти на улицу и привлечь внимание
186
00:28:24,530 --> 00:28:27,040
Я хочу закрыть молнию
ублюдков, я не хочу видеть
187
00:28:27,040 --> 00:28:28,490
и открой им мое
188
00:28:28,490 --> 00:28:30,130
Я хочу сказать то, что я хочу сказать
189
00:28:30,180 --> 00:28:32,220
Может быть, поэтому они говорят дерьмо обо мне
190
00:28:32,220 --> 00:28:34,140
Занимайтесь своим делом,
я хочу любить
191
00:28:34,140 --> 00:28:35,820
Не ты, не моя страна, а я
192
00:28:35,970 --> 00:28:37,690
Я хочу летать в другие страны
193
00:28:37,690 --> 00:28:39,850
Даже если мне придется бросить работу
194
00:28:39,850 --> 00:28:41,420
Я не хочу работать
195
00:28:41,420 --> 00:28:43,630
Я не хочу работать как машина и быть сломленным
196
00:28:43,630 --> 00:28:45,340
Я хочу сделать это
197
00:28:45,340 --> 00:28:49,170
Хорошо это или плохо
198
00:28:49,170 --> 00:28:51,040
Если я хочу стать чеболом
199
00:28:51,040 --> 00:28:52,850
Я хочу быть таким
200
00:28:52,850 --> 00:28:54,880
я просто хочу быть
201
00:28:54,880 --> 00:28:56,360
Меня не волнует знание моего места
Заткнись
202
00:28:56,360 --> 00:28:58,510
И позволь мне быть тем, кто я есть
.
203
00:29:04,420 --> 00:29:07,120
Вероятно, он играет в игру.
204
00:29:07,120 --> 00:29:09,490
В следующий раз мы должны отправиться в отпуск
вместе всей семьей.
205
00:29:09,490 --> 00:29:10,540
Конечно.
206
00:29:14,060 --> 00:29:16,350
Почему ты стоишь там?
207
00:29:18,930 --> 00:29:21,700
Вы должны хотя бы приветствовать нас.
208
00:29:23,360 --> 00:29:25,070
Ты уже ел, Джун-Ву?
209
00:29:32,090 --> 00:29:33,520
Мама.
210
00:31:28,400 --> 00:31:29,990
[Новое голосовое сообщение]
211
00:31:35,620 --> 00:31:40,000
Сын ... Оставайся дома ... Не ...
212
00:32:02,020 --> 00:32:02,850
Joon-в!
213
00:32:02,850 --> 00:32:05,260
Мы сейчас в офисе твоего отца.
214
00:32:05,260 --> 00:32:06,400
Твоя сестра с нами.
215
00:32:06,400 --> 00:32:09,210
Джун-Ву в порядке? Как дела дома?
216
00:32:09,210 --> 00:32:10,770
- О нет.
- Что творится?
217
00:32:10,770 --> 00:32:12,640
Мама! Здесь!
218
00:32:12,640 --> 00:32:15,210
Мед! Закройте дверь!
219
00:32:15,210 --> 00:32:18,040
Здесь! Иди сюда!
220
00:32:18,040 --> 00:32:19,780
Поторопись!
221
00:32:19,780 --> 00:32:21,950
Они почти здесь!
222
00:32:23,150 --> 00:32:25,220
Не ходи туда!
223
00:32:58,340 --> 00:32:59,730
Блядь!
224
00:32:59,730 --> 00:33:03,140
Вы, блядь, ублюдки!
225
00:33:03,140 --> 00:33:05,010
Публично заявить!
226
00:33:07,130 --> 00:33:08,780
Публично заявить!
227
00:33:09,470 --> 00:33:10,990
Публично заявить!
228
00:33:43,690 --> 00:33:45,100
Какой?!
229
00:33:46,640 --> 00:33:48,440
Что ты хочешь?!
230
00:33:49,280 --> 00:33:51,000
Спаси меня!
231
00:33:52,120 --> 00:33:55,400
Пожалуйста! Пожалуйста, помогите мне!
232
00:36:30,950 --> 00:36:34,540
[ДЕНЬ 20]
233
00:37:46,850 --> 00:37:48,100
Привет.
234
00:37:56,210 --> 00:37:57,320
Прощай.
235
00:39:29,980 --> 00:39:31,250
Идиот.
236
00:39:38,250 --> 00:39:40,020
Да, ты идиот
237
00:40:01,260 --> 00:40:02,300
Что за...
238
00:40:17,870 --> 00:40:20,060
Пять ... Два ...
239
00:40:24,030 --> 00:40:25,660
7 часов.
240
00:40:25,660 --> 00:40:27,920
7 часов?
241
00:41:47,100 --> 00:41:48,270
[ 6 дней ]
242
00:42:59,920 --> 00:43:01,250
Сожалею.
243
00:43:06,220 --> 00:43:07,390
Подождите.
244
00:43:07,730 --> 00:43:15,690
[О Джун-Ву]
245
00:43:32,020 --> 00:43:34,590
Ким ... Ю-бин. Ким Ю бин.
246
00:43:36,900 --> 00:43:39,250
Ким Ю бин. Ким Ю бин.
247
00:43:42,360 --> 00:43:43,850
Мисс Ю-бин.
248
00:43:44,490 --> 00:43:45,850
Yoo-бен.
249
00:43:51,960 --> 00:43:54,280
Он действительно немного придурковатый.
250
00:43:55,100 --> 00:43:57,150
Боже, какой идиот.
251
00:44:02,770 --> 00:44:05,940
Нет.
252
00:44:05,940 --> 00:44:07,540
Что он делает?
253
00:44:17,320 --> 00:44:19,840
Подождите. Не уходи
254
00:44:36,540 --> 00:44:38,930
Ладно. 7 часов.
255
00:45:52,390 --> 00:45:53,810
8 этаж ...
256
00:45:58,280 --> 00:45:59,840
8 этаж.
257
00:46:45,120 --> 00:46:46,840
Ты голоден?
258
00:48:31,420 --> 00:48:33,130
[ Ешьте медленно! ]
259
00:48:38,390 --> 00:48:40,560
Ешьте медленно, не так ли?
260
00:50:00,090 --> 00:50:01,610
Дерьмо.
261
00:50:45,140 --> 00:50:47,260
Ты должен попытаться поймать меня.
262
00:50:54,400 --> 00:50:55,610
Нет!
263
00:52:11,350 --> 00:52:13,980
[ Оставайся сильным! ]
264
00:52:28,220 --> 00:52:30,250
Что мне теперь делать?
265
00:52:32,170 --> 00:52:34,670
[ Остаться в живых. ]
266
00:52:36,050 --> 00:52:38,050
О Джун-Ву, ты можешь сделать это.
267
00:52:39,280 --> 00:52:41,210
О Джун-Ву, вы можете сделать это.
268
00:52:47,260 --> 00:52:49,450
Давайте посмотрим вокруг.
269
00:58:21,930 --> 00:58:23,460
Привет?
270
00:58:23,960 --> 00:58:26,810
Привет? Есть здесь кто-нибудь?
271
00:58:28,980 --> 00:58:30,510
Привет.
272
00:58:30,960 --> 00:58:32,990
Ты еще спал?
273
00:58:32,990 --> 00:58:35,660
Ты меня слышишь?
274
00:58:36,160 --> 00:58:37,850
Да, я вас слышу.
275
00:58:38,510 --> 00:58:40,220
Привет.
276
00:58:40,220 --> 00:58:41,700
Здравствуйте!
277
00:58:41,700 --> 00:58:43,950
Тсс. Будь спокоен.
278
00:58:44,280 --> 00:58:46,560
О верно. Это правильно.
279
00:58:47,620 --> 00:58:50,590
Вы меня слышите ... Это потрясающе.
280
00:58:50,590 --> 00:58:52,080
Это просто потрясающе.
281
00:58:52,080 --> 00:58:54,340
Вам не нужно шептать.
282
00:58:54,850 --> 00:58:56,260
Правильно.
283
00:58:56,930 --> 00:58:59,070
- Сумка ...
- А?
284
00:58:59,070 --> 00:59:01,470
Нутелла ...
285
00:59:01,470 --> 00:59:04,160
- Ты меня слышишь?
- Нутелла ...
286
00:59:04,400 --> 00:59:05,400
Привет?
287
00:59:05,400 --> 00:59:07,710
Здравствуйте! Здравствуйте!
288
00:59:08,600 --> 00:59:10,490
Не нажимайте кнопку, когда я говорю.
289
00:59:10,490 --> 00:59:11,540
А?
290
00:59:12,500 --> 00:59:14,240
Рация.
291
00:59:14,240 --> 00:59:16,970
Вы не можете нажать кнопку, когда я говорю.
292
00:59:19,420 --> 00:59:22,210
О да, я знаю это. Я не идиот.
293
00:59:23,000 --> 00:59:24,880
Спасибо за еду.
294
00:59:27,050 --> 00:59:30,190
Тебе нравится Нутелла?
295
00:59:36,830 --> 00:59:38,300
Да, все в порядке.
296
00:59:38,740 --> 00:59:40,920
Какой? Я потратил усилия,
чтобы отправить его и все.
297
00:59:42,600 --> 00:59:44,370
Я слышу тебя.
298
00:59:45,380 --> 00:59:46,890
Идиот...
299
00:59:47,900 --> 00:59:50,010
Я все еще слышу тебя.
300
00:59:56,520 --> 00:59:58,740
Спасибо за еду.
301
00:59:58,740 --> 01:00:00,360
Мне это понравилось.
302
01:00:03,260 --> 01:00:04,850
Я благодарный.
303
01:00:04,850 --> 01:00:06,590
Ты спас меня в конце концов.
304
01:00:06,960 --> 01:00:08,750
Огромное спасибо.
305
01:00:12,570 --> 01:00:14,620
Я не спас тебя.
306
01:00:15,310 --> 01:00:16,180
Какой?
307
01:00:16,570 --> 01:00:18,490
Я не тот, кто спас тебя.
308
01:00:19,080 --> 01:00:21,400
Это потому что ты хотел жить.
309
01:00:25,420 --> 01:00:28,560
Ты жив, потому что хотел жить.
310
01:00:29,380 --> 01:00:33,970
Тем не менее, без тебя ...
311
01:00:34,860 --> 01:00:39,820
Без тебя я бы, наверное, не был бы здесь.
312
01:00:40,650 --> 01:00:41,860
Я чуть не умер.
313
01:00:41,860 --> 01:00:44,730
Я имею в виду, я собирался умереть.
314
01:00:46,580 --> 01:00:48,280
Сожалею...
315
01:00:49,140 --> 01:00:50,980
Но вы можете поговорить о чем-то еще?
316
01:00:51,260 --> 01:00:52,170
А?
317
01:00:54,420 --> 01:00:56,460
Если все в порядке,
318
01:00:58,110 --> 01:01:01,000
Я бы предпочел, чтобы вы говорили о чем-то еще.
Что-нибудь еще.
319
01:01:05,210 --> 01:01:07,060
Вы хотите съесть джапагетти?
320
01:01:10,650 --> 01:01:12,130
Вы уже налили воду?
321
01:01:13,360 --> 01:01:15,210
Я обычно только добавляю немного.
322
01:01:15,210 --> 01:01:19,080
Вы должны контролировать воду,
так что это просто правильное количество.
323
01:01:19,080 --> 01:01:20,510
Какой?
324
01:01:20,510 --> 01:01:22,080
Если ты тоже будешь есть рис позже ...
325
01:01:22,080 --> 01:01:24,330
Кто добавляет рис в джапагетти?
326
01:01:24,860 --> 01:01:27,040
Ты умеешь готовить рамюн?
327
01:01:27,360 --> 01:01:29,850
Кто не умеет готовить рамюн?
328
01:01:30,530 --> 01:01:33,050
Похоже, вы не знаете.
329
01:01:33,360 --> 01:01:35,660
Она не выливает воду. Weird.
330
01:01:41,380 --> 01:01:46,540
Вы должны добавить больше лапши, чтобы это было хорошо, верно?
331
01:01:52,430 --> 01:01:54,920
Разве это не было бы слишком много, чтобы поесть?
332
01:01:54,920 --> 01:01:56,650
Вы должны есть, по крайней мере, так много.
333
01:01:59,280 --> 01:02:00,700
Есть много.
334
01:02:00,700 --> 01:02:02,860
Да, я буду много есть.
335
01:02:07,480 --> 01:02:11,090
Не в последнюю очередь, кунжутное масло.
336
01:02:18,770 --> 01:02:20,340
Боюсь высоты?
337
01:02:20,340 --> 01:02:22,920
Какой? Я не могу быть?
338
01:02:25,130 --> 01:02:26,840
Это не совсем совпадает.
339
01:02:27,960 --> 01:02:31,760
Вы можете отрезать руку человека,
но вы боитесь высоты?
340
01:02:35,340 --> 01:02:37,380
Я никогда не отсекаю руку человека.
341
01:02:37,380 --> 01:02:37,960
Какой?
342
01:02:37,960 --> 01:02:40,110
Они не люди.
343
01:02:40,670 --> 01:02:42,170
По крайней мере, больше.
344
01:02:45,250 --> 01:02:47,090
Я боюсь высоты.
345
01:02:47,700 --> 01:02:49,900
Однажды, когда я лазил, я упал.
346
01:02:50,690 --> 01:02:52,620
Альпинизм...
347
01:02:53,140 --> 01:02:56,720
Как подниматься в горы голыми руками, верно?
348
01:02:56,720 --> 01:02:58,440
Задание невыполнимо! Том Круз!
349
01:02:58,810 --> 01:03:01,440
Ну, не в такой степени.
350
01:03:05,230 --> 01:03:08,200
Как старомодно. Том Круз...
351
01:03:09,700 --> 01:03:11,690
О, идет дождь! Я должен собирать воду!
352
01:03:11,690 --> 01:03:13,450
Мне нужно ведро!
353
01:03:25,530 --> 01:03:27,690
Это был не звук дождя.
354
01:04:02,200 --> 01:04:04,590
Joon-ву. Joon-в!
355
01:04:24,800 --> 01:04:26,980
Ю-бин, ты в порядке?
356
01:04:28,880 --> 01:04:31,260
Они медленно направляются в мой дом.
357
01:04:41,600 --> 01:04:43,470
Они почти здесь.
358
01:04:52,750 --> 01:04:54,680
Они прямо у двери.
359
01:04:58,130 --> 01:04:59,780
В какой ты квартире?
360
01:04:59,780 --> 01:05:00,450
Какой?
361
01:05:00,450 --> 01:05:01,700
Номер вашей квартиры.
362
01:05:38,420 --> 01:05:39,890
Вы готовы?
363
01:05:41,080 --> 01:05:42,410
Но...
364
01:05:43,280 --> 01:05:45,400
Ты уверен, что там никого нет, верно?
365
01:05:48,980 --> 01:05:50,330
Я уверен.
366
01:05:50,330 --> 01:05:52,760
Только 8 этаж пуст.
367
01:05:52,760 --> 01:05:56,200
Ю-бен, даже если это не так,
368
01:05:58,170 --> 01:06:00,370
даже если это не 8-й этаж, это нормально.
369
01:06:00,370 --> 01:06:03,560
Если они нападают на нас или мы умираем с голоду,
мы все равно останемся мертвыми.
370
01:06:06,420 --> 01:06:07,490
Забудь это.
371
01:06:07,840 --> 01:06:08,610
Какой?
372
01:06:09,140 --> 01:06:10,350
Я иду
373
01:06:10,560 --> 01:06:11,720
Я иду сейчас.
374
01:06:21,090 --> 01:06:22,790
Я не могу использовать дверь.
375
01:06:39,480 --> 01:06:40,480
Что она делает?
376
01:06:44,450 --> 01:06:45,980
Yoo-бен.
377
01:06:45,980 --> 01:06:47,140
Ты слушаешь?
378
01:06:49,470 --> 01:06:51,210
Как вы думаете, мы действительно сделаем это?
379
01:06:58,640 --> 01:06:59,700
Я не знаю.
380
01:07:04,490 --> 01:07:06,190
Я хочу остаться в живых.
381
01:07:09,130 --> 01:07:11,470
Я действительно хочу остаться в живых.
382
01:07:13,800 --> 01:07:16,930
Я не хочу, чтобы меня обгоняли.
383
01:07:18,010 --> 01:07:21,470
И я действительно не хочу быть съеденным ими.
384
01:07:24,010 --> 01:07:25,740
Так что я должен остаться в живых.
385
01:07:26,660 --> 01:07:28,190
Давайте оба останемся в живых.
386
01:07:30,670 --> 01:07:31,920
Тогда это решено.
387
01:07:34,330 --> 01:07:35,860
Ю-бин, слушай внимательно.
388
01:07:37,160 --> 01:07:39,300
Я собираюсь пойти вниз и отвлечь их.
389
01:07:39,300 --> 01:07:40,520
Я сообщу тебе.
390
01:07:41,890 --> 01:07:44,330
Один два...
391
01:07:44,330 --> 01:07:46,850
- А потом ...
- Три!
392
01:07:59,050 --> 01:08:00,630
Вы можете просто спуститься.
393
01:08:03,720 --> 01:08:05,240
Кто она такая?
394
01:08:23,660 --> 01:08:25,040
Вот это да.
395
01:09:01,340 --> 01:09:02,590
Yoo-бен!
396
01:09:03,530 --> 01:09:04,580
Пошли!
397
01:09:56,360 --> 01:09:58,190
Ты еще жив.
398
01:09:58,190 --> 01:09:59,550
Рад встрече.
399
01:09:59,890 --> 01:10:01,180
Тоже самое.
400
01:10:03,850 --> 01:10:05,400
Вы отбросили почетные звания.
401
01:10:09,610 --> 01:10:11,230
Ах, я так устала.
402
01:10:11,780 --> 01:10:13,680
(Это 8 этаж.)
403
01:11:35,660 --> 01:11:37,580
Пожалуйста! Пожалуйста!
404
01:11:47,360 --> 01:11:48,530
Здесь!
405
01:11:49,280 --> 01:11:50,450
Торопиться!
406
01:12:13,210 --> 01:12:16,730
Теперь все в порядке. Все нормально.
407
01:12:17,490 --> 01:12:18,640
О Господи!
408
01:12:23,500 --> 01:12:25,020
Знаешь...
409
01:12:25,020 --> 01:12:28,570
Вы не должны благодарить меня,
410
01:12:28,570 --> 01:12:31,560
но ты можешь убрать это?
411
01:12:33,660 --> 01:12:35,040
Yoo-бен.
412
01:12:35,390 --> 01:12:38,190
Кто ты? Почему ты спас нас?
413
01:12:38,830 --> 01:12:43,150
Разве вы не тот, кто звал на помощь?
414
01:12:47,060 --> 01:12:48,780
На 8 этаже не должно было быть никого.
415
01:12:58,280 --> 01:13:01,730
Как вы двое остались живы?
416
01:13:03,190 --> 01:13:06,100
Нелегко остаться в живых.
417
01:13:06,410 --> 01:13:10,500
Я думал, что я был единственным, кто еще жив в этом здании.
418
01:13:11,440 --> 01:13:15,780
Да, мы думали, что были единственными, кто остался в живых.
419
01:13:15,780 --> 01:13:17,080
Все уже изменились.
420
01:13:17,360 --> 01:13:18,830
Вы бы так подумали.
421
01:13:20,010 --> 01:13:22,250
Но это уже не так, верно?
422
01:13:22,250 --> 01:13:25,050
Правильно. Нас трое.
423
01:13:25,530 --> 01:13:28,170
Но кажется, что вы двое хорошо это понимаете,
424
01:13:28,490 --> 01:13:31,010
что это за существа.
425
01:13:31,010 --> 01:13:33,050
Поскольку мы живы, конечно, мы знаем.
426
01:13:33,310 --> 01:13:35,780
Мы застряли дома, и это единственное на телевидении.
427
01:13:35,800 --> 01:13:37,210
Это было то же самое для меня тоже.
428
01:13:37,530 --> 01:13:39,440
Но как вы оба оказались вместе?
429
01:13:39,440 --> 01:13:40,420
Вы знакомы друг с другом?
430
01:13:40,420 --> 01:13:42,660
Нет, мы не
431
01:13:42,660 --> 01:13:44,460
Мы встретились около 4 дней назад.
432
01:13:46,130 --> 01:13:48,210
Но, мистер, вы все время были одни?
433
01:13:48,210 --> 01:13:52,290
Ну ... я думаю.
434
01:13:54,510 --> 01:13:56,700
В чем дело? Вы должны пить.
435
01:13:58,700 --> 01:13:59,690
Что это?
436
01:14:01,310 --> 01:14:02,440
Правильно.
437
01:14:04,000 --> 01:14:06,850
С тем, как мир изменился,
438
01:14:06,850 --> 01:14:08,610
не исключено скептическое отношение.
439
01:14:20,430 --> 01:14:22,080
Пить. Все нормально.
440
01:14:26,430 --> 01:14:29,220
Вы должны быть голодны.
Хочешь что-нибудь поесть?
441
01:14:33,870 --> 01:14:34,750
Спам.
442
01:14:42,730 --> 01:14:45,150
Как оно?
443
01:14:46,010 --> 01:14:47,290
Это удивительно
444
01:14:48,860 --> 01:14:49,770
Рад это слышать.
445
01:14:52,640 --> 01:14:54,260
Не спеши.
446
01:14:57,140 --> 01:15:00,300
Там достаточно еды, пока не придет спасательная команда,
так что не торопитесь.
447
01:15:01,600 --> 01:15:03,130
- Спасательная команда?
- В самом деле?
448
01:15:03,130 --> 01:15:04,360
Спасательная команда?!
449
01:15:05,760 --> 01:15:07,240
Разве вы не слышали трансляцию?
450
01:15:07,630 --> 01:15:09,630
Разве не поэтому ты пришел сюда?
451
01:15:11,040 --> 01:15:12,980
Вы действительно слышали это?
452
01:15:13,330 --> 01:15:15,550
Это приходит в эфир иногда.
453
01:15:16,560 --> 01:15:18,700
Вы действительно не слышали об этом?
454
01:15:30,350 --> 01:15:33,020
Мы сделали это.
455
01:15:34,970 --> 01:15:38,930
Да. Просто подожди немного дольше.
456
01:15:48,520 --> 01:15:51,600
Но как ты прятался?
457
01:15:54,980 --> 01:15:56,670
Вы получаете это хорошо с возрастом.
458
01:15:58,500 --> 01:16:01,790
Прятаться от жены, чтобы курить,
оказалось очень кстати.
459
01:16:15,070 --> 01:16:18,200
У вас есть дети?
460
01:16:21,610 --> 01:16:22,440
Нет.
461
01:16:23,920 --> 01:16:26,000
Но двое детей пришли сегодня.
462
01:16:27,840 --> 01:16:28,600
Какой?
463
01:16:40,620 --> 01:16:41,870
Господин.
464
01:16:52,580 --> 01:16:53,720
Господин...
465
01:16:55,500 --> 01:16:56,690
Joon-ву.
466
01:16:57,330 --> 01:16:58,750
Джун ...
467
01:17:15,600 --> 01:17:17,500
Просто иди спать.
468
01:17:19,630 --> 01:17:22,220
Это правильно. Просто так.
469
01:17:24,700 --> 01:17:25,970
Джун-Ву ...
470
01:19:22,530 --> 01:19:24,180
Моя жена...
471
01:19:25,380 --> 01:19:27,330
... голодал в течение нескольких дней.
472
01:19:28,820 --> 01:19:30,330
Если бы не ты ...
473
01:19:31,840 --> 01:19:33,860
... кто знает, сколько бы времени прошло.
474
01:19:37,290 --> 01:19:38,750
У меня не было выбора.
475
01:19:41,490 --> 01:19:42,820
Joon-в!
476
01:19:43,250 --> 01:19:44,200
Пожалуйста, поймите.
477
01:19:44,200 --> 01:19:46,570
Какая куча фигня.
478
01:19:51,890 --> 01:19:53,100
Yoo-бен!
479
01:19:53,100 --> 01:19:54,930
Ю-бин, ты внутри?
480
01:19:54,930 --> 01:19:56,130
Ты меня слышишь?
481
01:19:56,130 --> 01:19:58,100
Ю-бин, ответь мне!
482
01:19:58,220 --> 01:20:00,820
Это неправильно для меня, чтобы хотеть спасти мою жену?
483
01:20:02,170 --> 01:20:05,370
Не то чтобы вы двое никого не убили.
484
01:20:07,780 --> 01:20:08,780
Это правильно.
485
01:20:10,100 --> 01:20:12,640
Тот факт, что ты еще жив
486
01:20:12,640 --> 01:20:15,540
означает, что мы одинаковы.
487
01:20:15,570 --> 01:20:16,660
Господин.
488
01:20:16,660 --> 01:20:19,290
Мистер, подожди минутку.
489
01:20:19,870 --> 01:20:22,330
Давайте поговорим об этом.
490
01:20:22,330 --> 01:20:25,370
ХОРОШО. Давайте сделаем это.
491
01:20:38,040 --> 01:20:39,460
Joon-в!
492
01:20:42,030 --> 01:20:44,370
Пожалуйста!
493
01:20:45,850 --> 01:20:47,850
Просто дай нам жить, не так ли?
494
01:20:48,300 --> 01:20:50,320
Мы просто должны умереть тогда ?!
495
01:20:50,600 --> 01:20:53,340
Что, черт возьми, мы сделали не так?
496
01:20:53,340 --> 01:20:54,020
Отпустить!
497
01:20:54,020 --> 01:20:57,880
Тогда ... просто оставь девушку.
498
01:20:58,740 --> 01:21:00,720
Я позволю тебе жить.
499
01:21:01,900 --> 01:21:03,820
Вы можете иметь всю еду здесь.
500
01:21:05,320 --> 01:21:06,810
Только один раз.
501
01:21:08,080 --> 01:21:09,530
Держись подальше!
502
01:21:09,530 --> 01:21:13,010
- Только раз!
- Держись подальше или я тебя убью!
503
01:21:14,890 --> 01:21:17,720
Просто притворись, что ничего не случилось, и уходи!
504
01:21:17,720 --> 01:21:19,850
Я собираюсь убить тебя! Держись подальше!
505
01:21:26,920 --> 01:21:28,980
Yoo-бен! Yoo-бен!
506
01:21:30,100 --> 01:21:32,400
Yoo-бен! Yoo-бен!
507
01:21:54,220 --> 01:21:55,380
Медовый.
508
01:22:00,320 --> 01:22:01,460
Мед!
509
01:22:02,730 --> 01:22:03,810
Yoo-бен!
510
01:22:12,670 --> 01:22:14,050
Все нормально.
511
01:22:17,130 --> 01:22:19,770
Все хорошо, дорогой.
512
01:22:25,460 --> 01:22:27,060
Вы хорошо сделали.
513
01:22:35,680 --> 01:22:36,890
Все нормально.
514
01:22:38,160 --> 01:22:39,250
Все нормально.
515
01:22:42,370 --> 01:22:45,940
Все нормально. Все нормально.
516
01:22:47,480 --> 01:22:48,740
Все нормально...
517
01:23:33,850 --> 01:23:35,240
Joon-ву.
518
01:23:51,150 --> 01:23:53,060
Мы все еще люди.
519
01:23:54,340 --> 01:23:55,770
Мы вместе.
520
01:24:01,950 --> 01:24:03,650
Теперь все в порядке.
521
01:24:08,640 --> 01:24:10,020
Нет ...
522
01:25:18,990 --> 01:25:22,260
Подождите. Подождите. Подождите.
523
01:25:33,170 --> 01:25:34,730
Дерьмо.
524
01:25:41,390 --> 01:25:42,860
Крыша!
525
01:25:42,860 --> 01:25:45,120
Это...
526
01:25:45,120 --> 01:25:46,120
Дерьмо.
527
01:25:46,120 --> 01:25:47,810
Где ножницы?
528
01:26:21,330 --> 01:26:23,070
С дороги!
529
01:26:24,820 --> 01:26:26,180
С дороги!
530
01:26:47,800 --> 01:26:49,010
Торопиться!
531
01:27:04,500 --> 01:27:05,720
Yoo-бен!
532
01:27:20,080 --> 01:27:21,200
Joon-в!
533
01:27:22,380 --> 01:27:24,260
Идти! Идти!
534
01:27:24,260 --> 01:27:26,480
Спешите и поймайте вертолет!
535
01:27:28,380 --> 01:27:30,720
Вы должны прийти быстро!
536
01:28:04,420 --> 01:28:07,460
Умник...
537
01:28:23,560 --> 01:28:26,560
Дерьмо! Эта чертова квартира!
538
01:28:36,790 --> 01:28:38,780
Вертолет Где это находится?
539
01:28:52,720 --> 01:28:54,600
Здесь есть люди ...
540
01:28:55,260 --> 01:28:57,480
Здесь есть люди!
541
01:28:58,730 --> 01:29:00,930
Здесь есть люди!
542
01:29:03,070 --> 01:29:05,610
Здесь есть люди!
543
01:29:06,380 --> 01:29:08,990
Здесь есть люди!
544
01:29:09,440 --> 01:29:12,430
Мы живы!
545
01:29:13,160 --> 01:29:15,700
Были здесь!
546
01:29:16,180 --> 01:29:18,800
Здесь есть люди!
547
01:29:20,330 --> 01:29:23,230
- Мы все еще ...
- Здесь есть люди!
548
01:29:23,230 --> 01:29:25,700
Мы все еще живы.
549
01:31:17,620 --> 01:31:20,270
Двое выживших были спасены из квартир Eunsol.
550
01:31:20,270 --> 01:31:22,830
Это (...)
551
01:31:22,830 --> 01:31:25,540
Двое выживших были спасены из квартир Eunsol.
552
01:31:25,540 --> 01:31:28,540
Мы переносим их в зону спасения. Над.
553
01:31:30,460 --> 01:31:31,600
[7 пропущенных звонков / 11 пропущенных звонков]
554
01:31:31,600 --> 01:31:32,630
[- Sunbae, ты дома?
- Joon-Woo, свяжитесь со мной, когда вы увидите это. ]
555
01:31:54,890 --> 01:31:59,040
В настоящее время невозможно подтвердить количество зараженных.
556
01:31:59,040 --> 01:32:03,010
Правительство оценивает как минимум 50 000 инфицированных.
557
01:32:03,010 --> 01:32:06,570
Густонаселенные многоквартирные дома
558
01:32:06,570 --> 01:32:09,810
Особенно сильно пострадали.
559
01:32:09,810 --> 01:32:12,730
В настоящее время спасательные команды ищут
560
01:32:12,730 --> 01:32:18,920
чтобы спасти жителей, которые разместили
сообщения спасения в социальных сетях.
561
01:32:19,100 --> 01:32:23,480
К счастью, по мере восстановления интернета и телефонных услуг,
562
01:32:23,480 --> 01:32:26,440
в социальных сетях есть надежда.
563
01:32:26,440 --> 01:32:30,100
По этому вопросу, согласно новым правилам, группы
реагирования на бедствия
564
01:32:30,100 --> 01:32:36,940
планируют распространять информацию о местонахождении
тех, кто находится в убежище, через социальные сети.
565
01:32:42,610 --> 01:32:50,500
[#Остаться в живых]
566
01:32:50,500 --> 01:32:54,460
[ #Живой ]
567
01:32:56,582 --> 01:33:00,171
Перевод NGsub
568
01:33:00,170 --> 01:33:02,102
Дополнительные кредиты:
569
01:33:02,100 --> 01:33:04,971
Китайские эталонные субтитры от TSKS
570
01:33:04,970 --> 01:33:07,862
Лирический перевод от popgasa