1
00:00:32,001 --> 00:00:35,961
Lourdes, aku khawatir
keponakanmu sendiri terus.
2
00:00:36,921 --> 00:00:39,601
Sonia, aku juga
khawatir, tapi...
3
00:00:39,881 --> 00:00:41,041
Dia memang seperti itu.
4
00:00:41,801 --> 00:00:43,601
Aku hanya melihatnya berkebun.
5
00:00:44,121 --> 00:00:45,801
Atau di sini bermain keyboard.
6
00:00:46,081 --> 00:00:47,721
Oh, sedih sekali.
7
00:00:48,321 --> 00:00:49,801
Aku mencoba membuatnya bergaul
8
00:00:50,081 --> 00:00:51,321
dengan orang-orang di gereja, tapi...
9
00:00:52,361 --> 00:00:54,521
Dia sangat pendiam,
aku tak bisa berbuat apa-apa.
10
00:00:55,641 --> 00:00:58,441
Dia harus punya pacar.
11
00:00:58,801 --> 00:00:59,961
Dan juga teman!
12
00:01:00,681 --> 00:01:03,481
Karena sendirian terus
itu tak baik, Lourdes.
13
00:01:04,041 --> 00:01:06,721
Tuhan Bapa dan Bunda Maria akan
menganugerahkan gadis cantik
14
00:01:07,001 --> 00:01:08,441
untuk anak baptisku ini!
15
00:01:10,881 --> 00:01:12,961
Dengar.
Apa aku datang terlalu awal?
16
00:01:13,241 --> 00:01:15,801
Atau mereka yang terlambat?
17
00:01:19,481 --> 00:01:21,961
Dan Hezekiah, putranya
18
00:01:22,241 --> 00:01:25,041
- menjadi raja menggantikannya.
- Amen!
19
00:01:25,321 --> 00:01:27,161
Puji Tuhan!
20
00:01:27,801 --> 00:01:31,001
Dan sebagai penutup, apa ada yang
mau mempersembahkan lagu selajutnya?
21
00:01:31,321 --> 00:01:33,681
Aku mau mendedikasikan lagu ini
untuk para anak-anak di dunia
22
00:01:33,961 --> 00:01:35,241
yang sedang kelaparan.
23
00:01:36,041 --> 00:01:38,521
Kalau aku untuk suamiku
yang bajingan.
24
00:01:38,801 --> 00:01:40,441
Si bajingan tukang mabuk itu!
25
00:01:49,081 --> 00:01:51,721
- Dadah.
- Dah, sampai jumpa minggu depan!
26
00:01:52,001 --> 00:01:53,161
- Dah.
- Dah, sampai jumpa minggu depan!
27
00:01:53,441 --> 00:01:54,161
Datang lagi, ya.
28
00:01:55,401 --> 00:01:55,881
Hai!
29
00:01:57,001 --> 00:01:58,641
Kau memainkannya dengan indah.
30
00:01:58,921 --> 00:02:01,361
Bibi Lourdes bilang kau bisa
mengajariku bermain keyboard.
31
00:02:02,001 --> 00:02:03,041
Oh, Sonia!
32
00:02:03,321 --> 00:02:05,361
Bilang ke suamimu aku
bayar tunggakan sewanya
33
00:02:05,641 --> 00:02:08,121
bulan depan saja, ya?
Sabarlah sedikit lagi!
34
00:02:08,801 --> 00:02:10,441
- Kita bisa atur itu.
- Hei!
35
00:02:10,761 --> 00:02:12,561
- Aku akan kembali malam ini!
- Baiklah.
36
00:02:14,521 --> 00:02:16,201
- Dah, Bibi Lourdes!
- Dah, sayang.
37
00:02:21,881 --> 00:02:25,401
Sayangku, aku mau bicara.
Ini sangat penting.
38
00:02:25,681 --> 00:02:27,841
- Mau ikut aku?
- Tentu, Bi!
39
00:02:32,921 --> 00:02:35,041
Sayang, kamu tahu 'kan kalau
ini rumah yang terberkati?
40
00:02:35,321 --> 00:02:37,201
Dan Tuhan tidak menolak siapapun.
41
00:02:37,561 --> 00:02:38,401
Aku tahu.
42
00:02:38,681 --> 00:02:42,321
Dan kamu tahu tentang komitmenku
dengan Tuhan Bapa dan Bunda Maria,
43
00:02:42,641 --> 00:02:43,761
aku seorang misionaris!
44
00:02:44,041 --> 00:02:44,761
Aku tahu, Bi.
45
00:02:45,041 --> 00:02:47,361
Kemarin aku dapat panggilan.
46
00:02:47,641 --> 00:02:49,081
Sebuah misi.
47
00:02:49,921 --> 00:02:51,281
Oh, Maria Sang Penolong Abadi,
aku tak ahu cara bilangnya...
48
00:02:52,161 --> 00:02:53,041
Baiklah.
49
00:02:53,921 --> 00:02:56,721
Aku punya sepupu,
dia punya seorang putra.
50
00:02:57,521 --> 00:03:00,321
Dia sepupumu juga,
dua atau tiga tingkat.
51
00:03:00,641 --> 00:03:03,161
Dan anak ini akan menghabiskan
waktu bebersama hari di sini.
52
00:03:03,521 --> 00:03:06,321
Itu bagus!
Aku bahkan tak tahu punya sepupu.
53
00:03:06,721 --> 00:03:09,641
Dan kalian berdua bisa
saling mengenal, berteman.
54
00:03:09,921 --> 00:03:12,201
- Ya, keren!
- Dan dia akan di sini beberapa hari
55
00:03:12,481 --> 00:03:13,881
sampai semuanya mereda.
56
00:03:14,921 --> 00:03:16,041
Apa maksudnya mereda?
57
00:03:16,481 --> 00:03:18,841
Sepertinya mereka
punya masalah keluarga.
58
00:03:19,241 --> 00:03:22,081
Ibu tirinya, yang juga
seorang wanita Kristen,
59
00:03:22,361 --> 00:03:24,201
kemarin meneleponku sambil terisak.
60
00:03:24,481 --> 00:03:27,361
Dia bilang kalau anak itu pulang
ke rumah, ayahnya akan membunuhnya!
61
00:03:28,281 --> 00:03:30,121
- Wow!
- Ya, keadaannya sangat buruk.
62
00:03:30,401 --> 00:03:32,321
Dan aku tak bisa
menolak permintaannya.
63
00:03:33,001 --> 00:03:36,161
Salah satu anggota keluarga kita,
sedang mengalami keadaan sulit ini.
64
00:03:36,441 --> 00:03:37,561
Aku mengerti, Bi.
Tentu saja!
65
00:03:37,841 --> 00:03:38,921
Namanya Mario.
66
00:03:39,361 --> 00:03:40,681
- Oh, Mario!
- Ya.
67
00:03:40,961 --> 00:03:41,721
Keren.
68
00:03:42,001 --> 00:03:43,761
Oh, aku senang kalau
kau menyukainya, sayang.
69
00:03:44,881 --> 00:03:47,641
Aku sebenarnya tak mau
menyusahkanmu lagi, tapi...
70
00:03:47,921 --> 00:03:49,521
ada tambahan kasur di kamarmu.
71
00:03:49,801 --> 00:03:51,721
Oh tidak, Bi.
Tidak masalah sama sekali.
72
00:03:52,001 --> 00:03:53,521
Ah, baguslah, sayang!
73
00:03:54,081 --> 00:03:55,721
Aku akan mengganti
sepreinya hari ini.
74
00:03:56,001 --> 00:03:58,241
Karena dia akan datang besok.
75
00:03:59,281 --> 00:04:02,641
- Besok.
- Ya, sangat mendadak.
76
00:04:02,921 --> 00:04:04,641
Dan... yah.
77
00:04:04,921 --> 00:04:07,641
Aku harus pergi ke acara
spiritual dengan Bapa Ulysses.
78
00:04:08,121 --> 00:04:09,641
Aku takkan ada di sini
saat sepupumu datang nanti.
79
00:04:09,921 --> 00:04:12,241
Tapi aku yakin kamu akan
memperlakukannya dengan baik.
80
00:04:12,521 --> 00:04:14,121
Dan aku akan kembali
beberapa hari kemudian.
81
00:04:14,401 --> 00:04:15,721
Baiklah, Bi. Jangan khawatir.
82
00:04:18,521 --> 00:04:21,321
Tapi sebenarnya ada apa?
Kenapa ayahnya begitu marah?
83
00:04:21,761 --> 00:04:25,161
Karena anak itu...
84
00:04:25,441 --> 00:04:28,121
akan keluar dari penjara besok, dan
ayahnya tak mau dia ada di rumah.
85
00:04:28,401 --> 00:04:29,081
Kamu percaya itu?
86
00:04:29,361 --> 00:04:30,241
- Dari penjara?
- Ya.
87
00:04:30,521 --> 00:04:32,161
- Dari penjara?
- Ya.
88
00:04:32,601 --> 00:04:34,761
Tapi, Bi? Bagaimana kalau
anak ini berbahaya?
89
00:04:35,041 --> 00:04:36,201
Dia melakukan apa?
Kenapa dia ditahan?
90
00:04:36,481 --> 00:04:38,041
- Sedangkan aku akan berdua dengannya.
- Sayang...
91
00:04:38,321 --> 00:04:40,561
Sayang. Aku bahkan tak tahu
apa yang dia lakukan.
92
00:04:40,841 --> 00:04:43,641
Karena ampunan itu lebih
penting daripada dosa.
93
00:04:43,921 --> 00:04:45,961
- Tidak, Bi. Kita harus...
- Tuhan...
94
00:04:46,801 --> 00:04:48,921
Memberkati kita.
95
00:04:49,321 --> 00:04:51,361
Aku tahu, tapi sebaiknya...
96
00:04:51,641 --> 00:04:53,241
Aku yakin kalau Tuhan Bapa
97
00:04:53,521 --> 00:04:55,321
dan Perawan Maria,
98
00:04:55,601 --> 00:04:57,401
yang tinggal di rumah ini,
99
00:04:57,681 --> 00:05:00,441
mereka akan mengubah
hati kita masing-masing.
100
00:05:00,721 --> 00:05:02,161
Tapi Bibi tak berpikir
kalau sebaiknya...
101
00:05:02,441 --> 00:05:05,161
Di mana Tuhan berada,
di sanalah kita dilindungi.
102
00:05:16,361 --> 00:05:18,761
- Bagus, 'kan?
- Ya. Sangat keren.
103
00:05:19,601 --> 00:05:21,601
Hanya beberapa hari, sayang.
104
00:05:22,881 --> 00:05:25,561
Tuhan!
Rahmatilah ruangan ini,
105
00:05:25,841 --> 00:05:27,921
berkatilah anak itu,
106
00:05:28,201 --> 00:05:30,161
lindungilah keponakanku
yang tersayang.
107
00:05:32,201 --> 00:05:33,521
Jangan, Bi.
Jangan di keyboard!
108
00:05:33,921 --> 00:05:36,721
Malaikat suci utusan Tuhan,
pelindungku yang perkasa.
109
00:05:40,201 --> 00:05:43,001
Sialan! Sini kau!
Dasar menjijikan!
110
00:05:46,481 --> 00:05:48,121
Yang satu ini sudah ada di neraka.
111
00:06:03,241 --> 00:06:06,841
Bagus! Bagus! Bagus!
Kau sungguh musisi yang hebat.
112
00:06:07,161 --> 00:06:09,481
Aku puas!
Terasa seperti...
113
00:06:10,441 --> 00:06:12,161
Tuhan ikut memainkannya bersamamu.
114
00:06:13,841 --> 00:06:14,761
Terima kasih!
115
00:06:15,161 --> 00:06:18,921
Kau tahu, aku bisa bayangkan
Tuhan menciptakan setiap nada
116
00:06:19,201 --> 00:06:21,401
dengan sangat mendetail.
117
00:06:21,681 --> 00:06:23,161
Masing-masing lebih indah
daripada yang lainnya!
118
00:06:24,201 --> 00:06:25,081
Mengenai latihan itu,
119
00:06:25,361 --> 00:06:28,361
aku biasanya mengajar dua kali
seminggu, kepada setiap murid.
120
00:06:28,761 --> 00:06:32,001
Dan biasanya aku meminta
mereka membawakan lagu...
121
00:06:32,281 --> 00:06:33,361
Kau bisa main yang ini?
122
00:06:37,841 --> 00:06:40,201
- Putri Keajaiban?
- Benar.
123
00:06:40,521 --> 00:06:41,601
Baik. Biar kucoba.
124
00:06:49,281 --> 00:06:52,601
♪ Bawalah kebaikanmu, ♪
125
00:06:52,881 --> 00:06:55,841
♪ Putri, ♪
126
00:06:56,121 --> 00:06:58,641
♪ dengan kesucian. ♪
127
00:06:58,921 --> 00:07:01,401
♪ Cahaya akan mendatangi ♪
128
00:07:01,681 --> 00:07:03,161
♪ istanamu ♪
129
00:07:03,441 --> 00:07:08,161
♪ adalah rumahku, Tuhan. ♪
130
00:07:08,721 --> 00:07:11,281
♪ Engkau memahkotaiku ♪
131
00:07:11,561 --> 00:07:15,641
♪ dan aku akan berkati. ♪
132
00:07:18,841 --> 00:07:21,241
Oh, cantik!
Oh, jaya!
133
00:07:21,521 --> 00:07:23,441
Haleluya, Tuhan!
Jaya!
134
00:07:24,161 --> 00:07:26,281
Jaya, Jaya!
Amen!
135
00:08:01,441 --> 00:08:02,361
Lucas tersayang,
136
00:08:03,081 --> 00:08:05,721
Aku tak berniat membangunkanmu,
kau tidur seperti malaikat.
137
00:08:06,361 --> 00:08:07,601
Aku bawa banyak makanan.
138
00:08:07,881 --> 00:08:09,681
Dan aku membuat kue wortel,
yang ada di dalam oven.
139
00:08:09,961 --> 00:08:12,041
Aku harap kamu dan Mario akur.
140
00:08:13,241 --> 00:08:14,681
Aku mengunci kamarku.
141
00:08:14,961 --> 00:08:16,721
Kuncinya ada di bawah
Bunda Maria, di atas kulkas.
142
00:08:17,001 --> 00:08:19,081
Kalau butuh sesuatu, seperti
keadaan darurat, ambil saja.
143
00:08:19,681 --> 00:08:21,561
Salam manis.
Aku sayang padamu.
144
00:08:23,321 --> 00:08:25,841
Aku boleh mengunciku sendiri
di kamar, Bi? Bagus.
145
00:08:57,441 --> 00:08:58,321
Hai!
146
00:08:58,881 --> 00:08:59,681
Hai!
147
00:08:59,961 --> 00:09:01,681
- Oh, kau pasti...
- Mario!
148
00:09:02,201 --> 00:09:03,281
- Oh, tentu.
- Hai sepupu!
149
00:09:03,561 --> 00:09:05,081
Hai, Mario! Apa kabar?
Kau baik-baik saja?
150
00:09:05,521 --> 00:09:07,401
Aku tak pernah tahu
aku punya sepupu!
151
00:09:10,641 --> 00:09:12,121
Nama belakangku juga Hantz!
152
00:09:12,401 --> 00:09:13,401
Oh keren,
153
00:09:14,121 --> 00:09:15,001
ada Hantz yang lain!
154
00:09:16,201 --> 00:09:17,441
Terima kasih sudah menerimaku.
155
00:09:18,041 --> 00:09:19,721
Tidak apa-apa.
Ini sangat keren.
156
00:09:20,001 --> 00:09:21,041
Aku juga tak tahu
aku punya sepupu.
157
00:09:22,161 --> 00:09:24,681
Ini pelukan untuk yang bertahun-
tahun kita tidak bertemu.
158
00:09:26,761 --> 00:09:27,641
Ah, sepupu!
159
00:09:30,321 --> 00:09:31,321
Bagaimana perjalananmu ke sini?
160
00:09:31,641 --> 00:09:32,521
Bagus.
161
00:09:33,121 --> 00:09:33,961
Sangat sepi.
162
00:09:34,441 --> 00:09:35,761
- Benar.
- Sejujurnya...
163
00:09:36,401 --> 00:09:37,841
Aku tidak mengamatinya.
164
00:09:38,841 --> 00:09:40,761
Dan bisa kau lihat sendiri,
tempat ini sangat tenang.
165
00:09:41,521 --> 00:09:42,601
Benar. Sangat damai.
166
00:09:44,521 --> 00:09:45,481
Oh, dan mengenai bibi.
167
00:09:45,761 --> 00:09:47,881
Dia tak ada di sini
karena sedang bepergian.
168
00:09:48,161 --> 00:09:49,601
Harap maklumi
169
00:09:50,361 --> 00:09:51,801
- keadaannya...
- Oh tidak! Tidak apa-apa!
170
00:09:52,081 --> 00:09:52,721
- Tidak apa-apa?
- Tidak apa-apa.
171
00:09:53,001 --> 00:09:54,201
Santai saja.
172
00:09:57,001 --> 00:09:58,801
Mau masuk?
Akan kutunjukkan dalamnya.
173
00:09:59,441 --> 00:10:00,761
- Mau masuk?
- Keren!
174
00:10:01,441 --> 00:10:02,321
Ayo ikuti aku.
175
00:10:03,641 --> 00:10:06,121
Bisa kau lihat sendiri,
rumahnya sederhana tapi...
176
00:10:06,401 --> 00:10:07,601
cukup.
177
00:10:08,361 --> 00:10:09,401
Kamarku ini...
178
00:10:10,241 --> 00:10:11,361
jadi milik kita berdua.
179
00:10:12,441 --> 00:10:13,721
Oh, kita tidur bersama?
180
00:10:14,001 --> 00:10:15,601
Maksudku, sekamar?
181
00:10:15,881 --> 00:10:18,041
- Ya.
- Ini keren!
182
00:10:19,201 --> 00:10:20,801
Dan rumah ini sangat indah.
183
00:10:21,521 --> 00:10:23,361
Ini lebih baik daripada
tempatku sebelumnya.
184
00:10:23,641 --> 00:10:24,801
Tentu.
185
00:10:25,761 --> 00:10:27,361
Kau tahu aku dari
mana, 'kan sepupu?
186
00:10:28,281 --> 00:10:31,481
Ah! Iya. Aku tahu.
Ya, sepupu.
187
00:10:31,841 --> 00:10:32,841
Penjara.
188
00:10:33,281 --> 00:10:34,441
Tempat terburuk di dunia.
189
00:10:35,001 --> 00:10:35,961
Bisa kubayangkan.
190
00:10:37,361 --> 00:10:38,681
Tidur dengan satu orang mudah.
191
00:10:39,121 --> 00:10:40,681
Coba bayangkan tidur
dengan lima belas orang
192
00:10:43,521 --> 00:10:44,641
Terima kasih lagi
sudah menerimaku.
193
00:10:44,961 --> 00:10:46,041
- Oh...
- Aku tak mau menyusahkanmu.
194
00:10:46,321 --> 00:10:47,961
Jangan khawatir.
Tidak apa-apa.
195
00:10:48,361 --> 00:10:50,201
Lihat, bibi kita menyiapkan
kasur ini untukmu.
196
00:10:50,481 --> 00:10:53,081
Tidak terlalu empuk, tapi...
kurasa kau akan menyukainya.
197
00:10:53,361 --> 00:10:55,681
Omong kosong.
Ini luar biasa!
198
00:10:57,921 --> 00:11:00,201
Kalau kau bilang kau punya
kamar mandi di rumah ini,
199
00:11:00,481 --> 00:11:01,801
aku akan menciummu tepat di mulut.
200
00:11:05,321 --> 00:11:08,001
Ya, ada.
Ayo, akan kutunjukkan.
201
00:11:08,281 --> 00:11:09,961
Oh, bagus!
Aku mau mandi.
202
00:11:10,241 --> 00:11:11,601
Aku mudah berkeringat.
203
00:11:11,881 --> 00:11:13,881
- Tentu. Mandilah.
- Oh, keren.
204
00:11:15,921 --> 00:11:19,521
Ini kamar mandinya.
Lumayan lega, besar.
205
00:11:20,841 --> 00:11:22,041
Untuk air panas,
206
00:11:22,321 --> 00:11:23,761
kau harus membuka kerannya pelan-pelan.
207
00:11:24,041 --> 00:11:25,881
Kalau tidak, dia takkan memanas.
208
00:11:26,161 --> 00:11:27,161
Baiklah.
209
00:11:31,041 --> 00:11:33,001
Wow, ini enak.
210
00:11:33,641 --> 00:11:35,321
Sangat nyaman.
211
00:11:37,961 --> 00:11:39,081
Hanya ada satu kamar
mandi di rumah ini?
212
00:11:39,361 --> 00:11:41,601
Tidak! Ada satu lagi di lantai
atas, di kamar bibi kita.
213
00:11:41,881 --> 00:11:43,281
Sejujurnya, jauh lebih
bagus daripada yang ini.
214
00:11:45,361 --> 00:11:47,561
Dan jangan khawatir,
aku takkan mengacaukan apapun.
215
00:11:47,841 --> 00:11:48,921
Aku takkan mengotori rumah.
216
00:11:49,281 --> 00:11:51,481
Dan aku takkan pernah
mengencingi dudukan toilet.
217
00:11:52,161 --> 00:11:53,161
Mulai dari hari ini.
218
00:11:53,681 --> 00:11:55,601
Aku juga terkadang lupa
mengangkat dudukan toiletnya.
219
00:11:56,041 --> 00:11:58,001
Tapi aku tak begitu lagi sejak
tinggal bersama bibiku.
220
00:11:58,281 --> 00:12:00,281
Karena dia wanita. Jadi...
221
00:12:03,161 --> 00:12:04,121
Sudah berapa lama
kau tinggal di sini?
222
00:12:04,401 --> 00:12:05,561
Kau dari penjara juga?
223
00:12:05,881 --> 00:12:07,281
Ah!
Tidak, tidak!
224
00:12:07,561 --> 00:12:09,241
Aku tinggal di sini sejak kecil.
225
00:12:11,961 --> 00:12:14,761
Kedua orang tuaku meninggal
dan bibiku yang mengasuh.
226
00:12:16,081 --> 00:12:18,881
- Aku turut berduka.
- Tidak apa-apa. Itu sudah berlalu.
227
00:12:21,401 --> 00:12:22,641
Ibuku meninggal juga.
228
00:12:25,241 --> 00:12:26,121
Dia dulunya pecandu alkohol.
229
00:12:27,041 --> 00:12:29,121
Dia minum-minum untuk
melupakan pukulan dari ayahku.
230
00:12:32,161 --> 00:12:34,601
Aku lupa bawa barang,
seperti sampo, sabun.
231
00:12:34,881 --> 00:12:36,201
Boleh kupakai punyamu?
232
00:12:36,521 --> 00:12:38,801
Oh, aku punya beberapa barang
yang kau butuhkan di sini.
233
00:12:39,081 --> 00:12:40,081
Keren!
234
00:12:42,041 --> 00:12:43,081
Sampo.
235
00:12:44,081 --> 00:12:45,001
Sabun.
236
00:12:45,681 --> 00:12:47,201
Sabun cair.
237
00:12:57,921 --> 00:12:59,041
Lotion.
238
00:13:01,041 --> 00:13:01,961
Bagus.
239
00:13:02,641 --> 00:13:03,521
Oh...
240
00:13:03,801 --> 00:13:06,001
Jadi...
Akan kutinggal.
241
00:13:06,281 --> 00:13:07,681
Supaya kau bisa melakukan itu.
242
00:13:07,961 --> 00:13:08,841
Hei!
243
00:13:09,121 --> 00:13:12,921
- Terima kasih!
- Kalau butuh aku, bilang saja.
244
00:13:13,201 --> 00:13:14,281
Baiklah.
245
00:13:44,601 --> 00:13:46,681
Ini enak.
Kau yang masak?
246
00:13:47,441 --> 00:13:49,001
Bukan, buatan Bibi.
Dia memanggangnya
247
00:13:52,201 --> 00:13:53,681
Wow! Dia pintar masak!
248
00:13:58,721 --> 00:14:00,281
Nanti aku yang cuci
piring kotornya, ya?
249
00:14:00,721 --> 00:14:02,521
Tak usah.
Kau kan baru sampai.
250
00:14:02,801 --> 00:14:03,721
Tidak apa-apa.
251
00:14:04,321 --> 00:14:06,361
Tidak, tidak!
Aku mau bantu.
252
00:14:07,441 --> 00:14:08,441
Biar aku yang cuci.
253
00:14:22,201 --> 00:14:24,881
Aku bisa bersihkan rumah juga.
254
00:14:25,161 --> 00:14:26,361
Aku suka bersih-bersih.
255
00:14:27,961 --> 00:14:29,321
Baiklah, kita bisa bantu
satu sama lain.
256
00:14:29,601 --> 00:14:31,361
Kalau kau mau,
kita bisa bagi tugas.
257
00:14:36,201 --> 00:14:37,521
Aku juga bisa masak.
258
00:14:38,121 --> 00:14:39,561
Aku bisa masak telur.
259
00:14:47,361 --> 00:14:49,041
Aku juga bisa menyetrika.
260
00:14:59,841 --> 00:15:01,241
Kau suka menghisap tulang?
261
00:15:05,961 --> 00:15:06,881
Ini enak.
262
00:16:11,681 --> 00:16:13,601
Lagu ini bagus untukmu latihan akord.
263
00:16:13,881 --> 00:16:14,761
Akord?
264
00:16:15,721 --> 00:16:16,601
Apa itu?
265
00:16:17,481 --> 00:16:18,601
Nada yang ditekan bersamaan.
266
00:16:18,921 --> 00:16:20,761
Wow, ini indah!
267
00:16:21,121 --> 00:16:21,961
Ya.
268
00:16:22,241 --> 00:16:23,161
Contohnya,
269
00:16:23,681 --> 00:16:25,161
ini nada "A".
270
00:16:26,161 --> 00:16:28,481
Wow!! Bagus!
Bagus sekali.
271
00:16:29,761 --> 00:16:30,641
Cobalah.
272
00:16:33,601 --> 00:16:34,681
Aku tak bisa.
273
00:16:36,001 --> 00:16:36,961
Di sini.
274
00:16:37,921 --> 00:16:39,281
Letakkan jari ini di sini.
275
00:16:39,561 --> 00:16:40,961
Begitu.
Jadi...
276
00:16:43,161 --> 00:16:46,081
Oh, aku sangat semangat!
Ini nada pertamaku!
277
00:16:46,361 --> 00:16:48,041
Apa aku main dengan
sempurna, Profesor?
278
00:16:49,921 --> 00:16:51,561
Ya, menurutku kau harus...
Menurutku...
279
00:16:51,841 --> 00:16:54,601
Kau perlu beli keyboard,
jadi kau bisa latihan di rumah.
280
00:16:54,881 --> 00:16:55,961
Menurutku itu penting.
281
00:16:57,841 --> 00:16:59,321
Cowok itu...
282
00:16:59,601 --> 00:17:01,561
Dia sepupumu?
283
00:17:03,161 --> 00:17:04,561
Ya, benar.
284
00:17:04,961 --> 00:17:07,401
Oh, begitu. Dan dia akan
tinggal di sini denganmu?
285
00:17:08,521 --> 00:17:10,441
Tidak. Cuma menginap sementara.
286
00:17:10,721 --> 00:17:11,521
Oh, begitu.
287
00:17:12,801 --> 00:17:15,601
Dia punya nama belakang
yang dahsyat itu juga?
288
00:17:16,121 --> 00:17:17,001
Hantz.
289
00:17:18,601 --> 00:17:19,521
Ya, benar.
290
00:17:20,201 --> 00:17:21,921
Keren!
Kau tahu,
291
00:17:22,681 --> 00:17:25,001
Aku juga mau punya nama itu,
Julia Hantz.
292
00:17:28,281 --> 00:17:30,601
Kau mau lanjut latihan?
Ayo?
293
00:17:30,881 --> 00:17:31,961
Ah, ya.
294
00:17:51,881 --> 00:17:53,761
Lubang kecil yang lucu!
295
00:17:59,881 --> 00:18:01,441
Menurutku di pertemuan lain,
296
00:18:01,721 --> 00:18:03,601
kau bisa bawa lagu yang kau suka,
supaya kita bisa...
297
00:18:03,881 --> 00:18:04,841
Oh, aku punya satu...
298
00:18:05,121 --> 00:18:07,481
Bukan salahku! Aku polos.
Sumpah! Sumpah!
299
00:18:09,121 --> 00:18:11,561
- Wow, Aku mimpi buruk.
- Maaf membangunkanmu, Mario.
300
00:18:12,841 --> 00:18:13,761
Dah!
301
00:18:16,281 --> 00:18:18,481
Jadi aku nanti datang lagi hari
Selasa dan Kamis, 'kan Profesor?
302
00:18:18,761 --> 00:18:19,881
Ya!
303
00:18:21,441 --> 00:18:22,161
Dah!
304
00:18:32,681 --> 00:18:34,121
Maaf, Mario. Aku tak
berniat membangunkanmu.
305
00:18:34,401 --> 00:18:36,321
Oh, tidak. Tidak apa-apa.
Ini bukan waktunya tidur.
306
00:18:39,121 --> 00:18:40,561
Jadi kau mengajar les keyboard?
307
00:18:40,841 --> 00:18:43,881
Ya. Kau akan mendengar
banyak musik mulai sekarang.
308
00:18:44,161 --> 00:18:45,881
Bagus!
Aku suka musik.
309
00:18:46,201 --> 00:18:48,321
Sungguh? Kau main
alat musik apa?
310
00:19:05,161 --> 00:19:06,201
Kau sedang menatapku?
311
00:19:06,801 --> 00:19:08,881
Tidak! Aku sedang melihat
ke arah jendela itu.
312
00:19:10,961 --> 00:19:11,921
Sepupu,
313
00:19:12,321 --> 00:19:14,041
aku mendengar suara aneh di sini.
314
00:19:14,761 --> 00:19:15,641
Itu normal?
315
00:19:16,041 --> 00:19:17,961
Ya. Itu normal.
Itu suara binatang malam.
316
00:19:18,401 --> 00:19:20,921
- Di dekat sini ada hutan.
- Oh, syukurlah.
317
00:19:22,201 --> 00:19:24,001
- Selamat malam.
- Selamat malam.
318
00:19:39,081 --> 00:19:41,361
Sepupu! Aku mendengar
suara langkah kaki.
319
00:19:42,441 --> 00:19:43,481
Bukan, Mario. Mereka hanya...
320
00:19:43,761 --> 00:19:46,001
Itu suara tetangga sebelah.
Kau dengar kan?
321
00:19:47,961 --> 00:19:49,401
- Kau yakin?
- Tentu.
322
00:19:50,321 --> 00:19:51,121
Sepupu,
323
00:19:51,401 --> 00:19:53,761
kau keberatan tidak kalau
kita satukan kasurnya?
324
00:19:54,041 --> 00:19:55,961
Dan kita bisa tidur berpegangan.
325
00:19:56,361 --> 00:19:57,881
Aku takut hantu.
326
00:20:00,001 --> 00:20:02,161
Serius, Mario?
Takut hantu?
327
00:20:03,161 --> 00:20:04,001
Baiklah.
328
00:20:04,361 --> 00:20:05,641
Oh, keren.
329
00:20:25,561 --> 00:20:26,441
Hai!
330
00:20:27,641 --> 00:20:28,521
Hai!
331
00:20:28,921 --> 00:20:30,081
Kau mau kubantu buat sarapan?
332
00:20:30,721 --> 00:20:32,361
Tidak usah. Kacangnya hampir matang.
333
00:20:36,401 --> 00:20:37,321
Mau main kartu?
334
00:20:38,441 --> 00:20:39,241
Main kartu?
335
00:20:39,521 --> 00:20:40,921
Permainan apa? Aku cuma
mengerti main "Lubang".
336
00:20:41,361 --> 00:20:44,161
Oh, bagus. Aku suka lubang.
337
00:20:46,441 --> 00:20:47,681
Apakah joker-nya mengotori canasta?
338
00:20:47,961 --> 00:20:49,281
Tidak. Mereka beda kartu.
339
00:20:49,881 --> 00:20:50,761
Ah, baiklah.
340
00:20:52,561 --> 00:20:54,801
Aku paling sering main
kartu di dalam penjara.
341
00:20:56,361 --> 00:20:58,081
Tahu caranya menghabiskan
waktu adalah sebuah seni.
342
00:21:01,721 --> 00:21:03,081
Rahasia kebahagiaan
343
00:21:03,361 --> 00:21:04,681
ada ketika
344
00:21:05,801 --> 00:21:06,761
kau mencurangi kehidupan.
345
00:21:07,681 --> 00:21:09,561
Mencurangi kehidupan.
Bagus.
346
00:21:11,201 --> 00:21:12,561
Pengalihan perhatian adalah rahasianya.
347
00:21:19,041 --> 00:21:20,161
Kau tak bisa mencuri begitu saja, paham?
348
00:21:21,761 --> 00:21:23,961
- Tidak bagus.
- Ngomong-ngonong soal mencuri,
349
00:21:24,881 --> 00:21:26,161
bagaimana kau bisa dipenjara?
350
00:21:27,761 --> 00:21:28,721
Ah!
351
00:21:29,161 --> 00:21:30,201
Aku jual obat-obatan.
352
00:21:35,241 --> 00:21:36,241
Tapi sebenarnya tidak adil.
353
00:21:37,721 --> 00:21:39,441
Obat yang biasa kupakai,
354
00:21:39,721 --> 00:21:41,041
cuma semacam alkohol.
355
00:21:43,881 --> 00:21:45,761
Kejadian sebenarnya,
356
00:21:46,041 --> 00:21:47,601
aku melindungi temanku
357
00:21:48,761 --> 00:21:50,121
dari bajingan di jalanan.
358
00:21:50,401 --> 00:21:51,281
Jadi,
359
00:21:52,121 --> 00:21:54,161
si idiot itu menaruh obat di sakuku.
360
00:21:54,521 --> 00:21:55,681
Lalu polisi datang,
361
00:21:56,081 --> 00:21:57,641
menemukan obat di sakuku.
362
00:21:58,601 --> 00:22:00,521
Setelah menjelaskan
keseluruhan ceritanya:
363
00:22:01,561 --> 00:22:03,041
dipenjara selama dua pekan.
364
00:22:04,121 --> 00:22:05,161
Syukurlah kau sudah bebas.
365
00:22:05,721 --> 00:22:06,761
Begitulah.
366
00:22:07,241 --> 00:22:08,161
Itu hari-hari yang buruk.
367
00:22:08,801 --> 00:22:10,521
Pikiran adalah tempat terbaik di dunia.
368
00:22:12,041 --> 00:22:13,161
Kau sudah selesai?
369
00:22:14,121 --> 00:22:15,281
Perhatianmu kualihkan
dengan obrolanku.
370
00:22:15,561 --> 00:22:17,001
Bukannya tadi sudah kubilang
aku ahli mengalihkan perhatian?
371
00:22:17,281 --> 00:22:19,721
Tentu, itu keahlianmu.
372
00:22:21,441 --> 00:22:22,761
Oh, sialan.
373
00:22:23,041 --> 00:22:24,161
Ya. Oh!
374
00:22:24,881 --> 00:22:26,081
Kau tak boleh berkata kasar di sini.
375
00:22:26,681 --> 00:22:28,481
Dia Maha Mendengar.
376
00:22:30,041 --> 00:22:30,961
Maaf.
377
00:22:31,441 --> 00:22:33,881
Wow. Permainan ini sialan...
378
00:22:34,561 --> 00:22:35,521
Maaf.
379
00:22:37,041 --> 00:22:38,921
Ya. Permainan ini
sulit hanya bagimu.
380
00:22:39,201 --> 00:22:40,161
Sialan kau.
381
00:22:43,361 --> 00:22:44,281
Ini hanya di antara kita.
382
00:22:47,521 --> 00:22:48,561
Menurutku ada yang kurang.
383
00:22:48,841 --> 00:22:50,761
Sesuatu yang membuatku semangat
untuk memenangkan permainan ini.
384
00:22:51,281 --> 00:22:53,161
Satu hal di akhir. Seperti hadiah.
385
00:22:54,321 --> 00:22:55,761
Hadiah? Hadiah apa?
386
00:22:56,561 --> 00:22:58,521
Aku pilih satu hadiah darimu,
dan kau pilih satu hadiah dariku.
387
00:23:01,041 --> 00:23:02,601
Kau bisa...
388
00:23:02,881 --> 00:23:05,121
menari. Tarian samba.
389
00:23:05,721 --> 00:23:06,681
Telanjang bulat.
390
00:23:07,601 --> 00:23:08,521
Tarian samba, telanjang bulat?
391
00:23:10,361 --> 00:23:11,601
Kalau aku kalah,
aku akan melakukan itu juga.
392
00:23:14,721 --> 00:23:17,121
Tidak, lupakan saja.
Lanjut main saja.
393
00:23:17,401 --> 00:23:19,001
Kau takut kalah, 'kan?
394
00:23:19,361 --> 00:23:21,641
Tidak, tidak...
Lupakan saja.
395
00:23:25,041 --> 00:23:26,921
Waktu kecil mimpiku adalah
bisa main Monopoli.
396
00:23:27,881 --> 00:23:29,321
Tapi semua orang miskin saat itu.
397
00:23:30,121 --> 00:23:33,041
Jadi, aku dan teman-temanku,
membuat sebuah permainan.
398
00:23:34,721 --> 00:23:36,761
Permainan yang nakal...
399
00:23:39,401 --> 00:23:41,361
Kau tahu yang satu ini?
Permainan "passa carta".
400
00:23:41,641 --> 00:23:43,161
Kau harus memindahkan kartu
ke mulut pemain lain.
401
00:23:43,441 --> 00:23:44,601
Dihisap begitu.
402
00:23:54,801 --> 00:23:56,521
Kami bermain dokter dan pasien.
403
00:23:58,801 --> 00:23:59,921
"Gato Mia".
404
00:24:03,361 --> 00:24:04,641
"Rosca-rosca".
405
00:24:05,961 --> 00:24:07,241
"Queima-queima".
406
00:24:09,201 --> 00:24:10,561
Dan orang tua kami bahkan
tak bisa bayangkan
407
00:24:10,841 --> 00:24:12,521
kalau kami sering main
permainan nakal itu.
408
00:24:13,201 --> 00:24:14,161
Ya.
409
00:24:16,921 --> 00:24:18,321
Aku tak mengerti yang "rosca-rosca".
410
00:24:18,801 --> 00:24:21,041
Oh, nak. Memperlihatkan "itu" padamu.
411
00:24:27,961 --> 00:24:28,841
Masih kecil?
412
00:24:29,401 --> 00:24:30,121
Ya.
413
00:24:31,481 --> 00:24:33,241
Kau sepertinya orang yang sangat jujur.
414
00:24:33,521 --> 00:24:34,561
Aku memang begitu.
415
00:24:35,921 --> 00:24:37,641
- Punya pacar?
- Tidak ada.
416
00:24:38,321 --> 00:24:39,241
Pernah kencan?
417
00:24:39,961 --> 00:24:41,921
Tidak.
418
00:24:42,481 --> 00:24:43,521
- Gay?
- Apa?
419
00:24:43,801 --> 00:24:45,881
Atau pacarmu itu pancuran air?
420
00:24:51,241 --> 00:24:54,201
Ngomong-ngomong tentang
permainan sewaktu kecil...
421
00:24:56,641 --> 00:24:58,281
Kau lucu.
422
00:24:59,921 --> 00:25:02,081
aku masih terus memikirkan itu semua.
423
00:25:02,361 --> 00:25:03,921
Aku juga.
424
00:25:04,321 --> 00:25:06,201
Tidak, kau sepertinya anak baik-baik.
425
00:25:06,481 --> 00:25:07,361
Bisa kutebak.
426
00:25:07,641 --> 00:25:08,521
Benarkah?
427
00:25:09,161 --> 00:25:11,401
Berarti aku menipumu.
428
00:25:11,761 --> 00:25:14,561
Otakku sebenarnya kotor.
429
00:25:17,521 --> 00:25:18,481
Jadi begitu.
430
00:25:22,001 --> 00:25:22,881
Ya.
431
00:25:23,441 --> 00:25:25,081
Jadi, kau tahu kalau
432
00:25:25,521 --> 00:25:29,121
permainan itu wajar dimainkan
oleh para sepupu, 'kan?
433
00:25:29,841 --> 00:25:31,521
Ya. Serius.
434
00:25:33,321 --> 00:25:34,281
Aku tahu
435
00:25:35,041 --> 00:25:35,921
Ya.
436
00:25:37,361 --> 00:25:38,801
Kau tidak pernah mendengar cerita itu?
437
00:25:41,721 --> 00:25:42,601
Sepertinya tidak.
438
00:25:44,641 --> 00:25:45,601
Keren.
439
00:25:48,401 --> 00:25:49,321
Ya.
440
00:25:49,721 --> 00:25:51,441
Dan sekarang kau
punya sepupu, 'kan?
441
00:25:56,321 --> 00:25:57,921
- Panci kukusnya!
- Sialan!
442
00:26:01,401 --> 00:26:03,601
- Ya Tuhan!
- Sial!
443
00:26:04,761 --> 00:26:05,921
Kita hari ini tidak makan kacang.
444
00:26:23,361 --> 00:26:24,321
Sangat Enak.
445
00:26:26,881 --> 00:26:27,881
Kau melakukan sesuatu?
446
00:26:29,641 --> 00:26:30,521
Maksudnya?
447
00:26:31,241 --> 00:26:32,801
Seperti, bekerja?
448
00:26:34,161 --> 00:26:35,401
Sebelum masuk penjara.
449
00:26:36,961 --> 00:26:39,041
Aku dulunya kasir
450
00:26:39,841 --> 00:26:42,041
di semacam rumah lotre.
451
00:26:43,081 --> 00:26:44,681
Apa maksudmu semacam lotre?
452
00:26:47,881 --> 00:26:49,041
Seperti permainan rahasia.
453
00:26:52,681 --> 00:26:55,481
Tapi yang paling kusuka
adalah menggambar.
454
00:26:57,761 --> 00:26:59,241
Tapi aku belum dapat uang dari itu.
455
00:27:01,601 --> 00:27:02,681
Menggambar itu keren.
456
00:27:03,681 --> 00:27:04,881
Kau suka menggambar apa?
457
00:27:07,001 --> 00:27:08,761
Aku suka gambar komik.
458
00:27:09,481 --> 00:27:10,441
Keren.
459
00:27:12,881 --> 00:27:13,841
Kapan-kapan akan kutunjukkan.
460
00:27:14,881 --> 00:27:15,761
Tunjukkan sekarang.
461
00:27:17,681 --> 00:27:18,761
Kita tidak sedang melakukan apa-apa.
462
00:27:36,401 --> 00:27:37,521
Jangan yang ini.
463
00:27:40,841 --> 00:27:41,721
Jangan ini.
464
00:27:42,001 --> 00:27:43,121
Kenapa harus malu?
465
00:27:45,121 --> 00:27:47,241
Kau juga tak pernah
memainkan musik untukku.
466
00:27:50,201 --> 00:27:51,681
Boleh kulihat yang ini?
467
00:28:03,121 --> 00:28:04,081
Kau malu, ya?
468
00:28:05,281 --> 00:28:06,361
Sedikit.
469
00:28:07,721 --> 00:28:09,081
Tidak kau beri dialog?
470
00:28:09,801 --> 00:28:10,921
Aku tak pernah menulisnya.
471
00:28:11,201 --> 00:28:12,161
Perlu sedikit, 'kan?
472
00:28:13,281 --> 00:28:14,161
Itu akan jadi bagus.
473
00:28:14,721 --> 00:28:15,641
Tapi gambarnya keren.
474
00:28:19,921 --> 00:28:20,761
Dia mirip sepertimu.
475
00:28:21,601 --> 00:28:22,961
Ngomong-ngomong,
dia memang kau.
476
00:28:25,001 --> 00:28:25,921
Ya.
477
00:28:26,521 --> 00:28:28,201
Kau mau punya kekuatan super?
478
00:28:28,481 --> 00:28:29,321
Ya.
479
00:28:30,321 --> 00:28:31,281
Seperti apa?
480
00:28:32,961 --> 00:28:34,121
Menjadi tak terlihat.
481
00:28:35,881 --> 00:28:36,801
Terbang.
482
00:28:38,401 --> 00:28:39,721
Membekukan orang.
483
00:28:41,761 --> 00:28:42,921
Membekukan orang?
484
00:28:44,561 --> 00:28:45,441
Kenapa?
485
00:28:45,721 --> 00:28:47,921
Karena itu sangat keren.
486
00:28:48,601 --> 00:28:50,601
Membekukan orang sebelum
mereka bisa menangkapku.
487
00:28:51,881 --> 00:28:53,401
Sebelum mereka menyakitiku.
488
00:28:57,201 --> 00:28:58,441
Menarik.
489
00:29:02,801 --> 00:29:04,521
- Apa sih?
- Aku membuatmu beku.
490
00:29:04,801 --> 00:29:06,001
- Beku.
- Tidak.
491
00:29:06,321 --> 00:29:07,641
- Tidak.
- Bisa berhenti?
492
00:29:11,161 --> 00:29:12,401
Beku.
493
00:29:19,561 --> 00:29:21,641
Sekarang ayo ke sini
dan tunjukkan lagumu.
494
00:29:21,921 --> 00:29:22,841
Mario, kau menciumku!
495
00:29:23,761 --> 00:29:25,481
Oh ya! Tenang saja.
496
00:29:25,761 --> 00:29:27,641
Itu ciuman sepupu.
Sangat wajar.
497
00:29:28,321 --> 00:29:29,801
Sekarang mainkan lagu untukku.
498
00:29:31,441 --> 00:29:32,841
Ayolah, Lucas.
Aku sudah tunjukkan gambarku.
499
00:29:33,121 --> 00:29:34,441
Sekarang mainkan aku sebuah lagu.
500
00:29:35,321 --> 00:29:36,721
Cepat.
501
00:30:15,081 --> 00:30:16,641
Kau tersentuh, ya?
502
00:30:17,761 --> 00:30:19,841
Menurutku itu sangat indah.
503
00:30:20,961 --> 00:30:22,081
Sepertinya aku main asal-asalan.
504
00:30:22,361 --> 00:30:24,761
Tidak. Kau main dengan sempurna.
505
00:30:25,561 --> 00:30:26,601
Terima kasih!
506
00:30:29,881 --> 00:30:32,681
Apa kau hanya suka mendengar
musik klasik saja?
507
00:30:33,881 --> 00:30:35,681
Kau tahu, aku sudah
tergila-gila dengan itu.
508
00:30:37,001 --> 00:30:39,041
Tapi, ada gaya musik lain yang kusuka.
509
00:30:39,681 --> 00:30:41,041
Aku tak bisa karena bibiku
tak begitu menyukainya.
510
00:30:44,161 --> 00:30:45,161
Heavy metal.
511
00:30:47,161 --> 00:30:49,961
Dan itu harus sangat berisik.
Kalau tidak, akan terdengar lucu.
512
00:31:23,241 --> 00:31:24,881
Jangan telepon dia! Ini masih gelap!
513
00:31:25,161 --> 00:31:25,641
Dia takkan menjawab.
514
00:31:25,921 --> 00:31:27,401
Tenang saja.
515
00:31:27,681 --> 00:31:29,001
- Dia membosankan.
- Apa dia sangat membosankan?
516
00:31:29,281 --> 00:31:31,361
Ya! Dia yang menyewakan rumah ini.
517
00:31:31,641 --> 00:31:32,561
- Sungguh?
- Ya.
518
00:31:32,961 --> 00:31:34,041
Cek apakah nomornya benar.
519
00:31:36,241 --> 00:31:37,161
Ya. Benar.
520
00:31:37,881 --> 00:31:38,721
Ayo kita coba.
521
00:31:40,041 --> 00:31:40,961
Terhubung.
522
00:31:42,281 --> 00:31:43,521
Dia akan membunuh kita.
523
00:31:48,921 --> 00:31:51,721
Siapa sih ini?
524
00:31:52,401 --> 00:31:53,641
Sudah larut begini.
525
00:31:54,481 --> 00:31:55,281
Halo!
526
00:31:56,121 --> 00:31:59,841
Jangan bilang halo!
Tapi bilang "Kepuasan dengan amarah"!
527
00:32:00,241 --> 00:32:01,161
Ya Tuhan!
528
00:32:01,441 --> 00:32:04,121
Apa kau tak malu meneleponku
malam-malam begini?
529
00:32:04,401 --> 00:32:06,561
Aku sudah tua.
530
00:32:07,841 --> 00:32:09,401
Ini bukan jebakan, nyonya.
531
00:32:09,681 --> 00:32:11,881
Kau berpartisipasi dalam promosi
532
00:32:12,161 --> 00:32:14,801
"Kepuasan dengan amarah."
533
00:32:15,081 --> 00:32:17,441
Tapi jangan sedih, kau bisa menang!
534
00:32:17,841 --> 00:32:19,481
Aku punya sakit jantung, nak!
535
00:32:19,961 --> 00:32:21,481
Akan kutelepon polisi sekarang!
536
00:32:22,241 --> 00:32:24,281
Semua yang perlu kau lakukan
537
00:32:24,921 --> 00:32:27,441
adalah bilang "Kepuasan dengan amarah."
538
00:32:28,001 --> 00:32:30,561
Dan mendesah, seperti kambing!
539
00:32:31,321 --> 00:32:32,481
Kambing?
540
00:32:34,241 --> 00:32:36,401
Bagaimana pijatannya.
541
00:32:36,801 --> 00:32:39,521
Terapis pijatan kami akan
datang ke kamarmu
542
00:32:39,801 --> 00:32:41,401
telanjang bulat.
543
00:32:41,681 --> 00:32:45,481
Dan memijat seluruh tubuhmu.
544
00:32:45,761 --> 00:32:47,561
Begitu.
545
00:32:49,961 --> 00:32:53,001
Dan... Pijatnya di hotel mana?
546
00:32:53,281 --> 00:32:54,641
Yah, sebenarnya aku...
547
00:32:54,921 --> 00:32:56,161
aku tak bisa pergi ke hotel.
548
00:32:56,441 --> 00:32:59,161
Nanti ada yang melihatku masuk hotel..
549
00:33:01,001 --> 00:33:02,361
Di tempat parkirnya saja.
550
00:33:03,441 --> 00:33:07,241
Dan kalau malam aku tak bisa.
Aku selalu tidur lebih awal.
551
00:33:08,561 --> 00:33:09,841
Bisa di siang hari.
552
00:33:10,361 --> 00:33:11,681
Apa itu lelucon?
553
00:33:12,641 --> 00:33:14,401
Oh, sayang sekali!
554
00:33:19,601 --> 00:33:20,961
Kepuasan...
555
00:33:21,961 --> 00:33:23,961
dengan amarah!
556
00:33:33,241 --> 00:33:34,201
Halo.
557
00:33:34,881 --> 00:33:35,841
Halo.
558
00:33:39,481 --> 00:33:41,121
Oh, aku tak menyangka
itu cuma lelucon.
559
00:33:41,401 --> 00:33:42,161
Oh, tidak...
560
00:33:43,681 --> 00:33:45,201
Kukira sekarang waktunya.
561
00:33:47,401 --> 00:33:48,361
Tiada yang tahu.
562
00:33:49,201 --> 00:33:50,721
Mungkin suatu hari.
563
00:35:10,841 --> 00:35:13,641
Jangan jadi idiot.
564
00:35:15,241 --> 00:35:17,281
Sudahlah.
Kau bukan Renato Russo.
565
00:35:21,841 --> 00:35:23,121
Ayolah, diam.
566
00:35:38,361 --> 00:35:39,721
Aku sudah diam.
567
00:35:41,281 --> 00:35:42,761
Aku mau cerita lelucon.
568
00:35:43,841 --> 00:35:44,801
Baik.
569
00:35:45,441 --> 00:35:46,921
Ceritakan.
570
00:35:47,761 --> 00:35:49,681
Dengar.
Dua saudara perempuan.
571
00:35:50,401 --> 00:35:53,201
Dua saudara perempuan.
Adik dan kakak.
572
00:35:54,361 --> 00:35:56,841
Adiknya bilang ke kakaknya,
573
00:35:57,681 --> 00:35:58,921
"Lihat, kak.
574
00:35:59,321 --> 00:36:02,601
Punyaku sudah tumbuh rambut."
575
00:36:05,201 --> 00:36:06,641
Kakaknya membalas,
576
00:36:07,481 --> 00:36:08,841
"Oh, sayangku.
577
00:36:09,121 --> 00:36:11,841
Punyaku sudah bisa makan pisang."
578
00:36:14,841 --> 00:36:16,201
Leluconmu itu...
579
00:36:16,761 --> 00:36:19,561
yang...
Siialan.
580
00:36:21,401 --> 00:36:22,521
Apa-apaan.
581
00:36:23,561 --> 00:36:25,281
Leluconmu sangat payah.
582
00:36:41,681 --> 00:36:43,881
Mario.
Bangun!
583
00:36:49,961 --> 00:36:51,001
Mario.
584
00:36:52,601 --> 00:36:53,641
Mario.
585
00:36:58,161 --> 00:36:59,361
Sial.
586
00:37:00,721 --> 00:37:01,801
Tidurlah.
587
00:37:03,121 --> 00:37:04,281
Tidak apa-apa.
588
00:39:00,601 --> 00:39:01,521
Selamat pagi.
589
00:39:02,841 --> 00:39:03,761
Selamat pagi.
590
00:39:06,201 --> 00:39:08,041
Aku masih tertawa mengenai
jebakan kemarin malam.
591
00:39:09,321 --> 00:39:10,361
Kau sudah lebih baikan?
592
00:39:10,681 --> 00:39:12,681
Aku bahkan tak melihatmu masuk
ke kamar kemarin. Aku ketiduran.
593
00:39:13,601 --> 00:39:14,561
Aku juga tak ingat.
594
00:39:16,681 --> 00:39:18,241
Ya. Kau telanjang.
595
00:39:19,281 --> 00:39:21,521
Ah, ya. Kau tak ingat?
596
00:39:22,681 --> 00:39:24,081
Kita sudah melakukan apa?
597
00:39:24,761 --> 00:39:27,561
Kau memang saat ini tak sakit saat duduk?
598
00:39:28,841 --> 00:39:31,641
Ya Tuhan. Jangan bilang...
599
00:39:33,081 --> 00:39:34,441
Aku bercanda.
600
00:39:34,721 --> 00:39:36,681
Aku memang sering buka baju saat tidur.
601
00:39:38,601 --> 00:39:39,721
Mengerikan.
602
00:39:42,201 --> 00:39:43,481
- Kau sedang baca apa?
- Tapi aku menginginkannya.
603
00:39:43,761 --> 00:39:44,481
Apa?
604
00:39:44,761 --> 00:39:45,921
Aku bilang "lari".
605
00:39:48,921 --> 00:39:49,801
Sialan.
606
00:39:52,681 --> 00:39:54,281
Judulnya "Si Burung Dungu."
607
00:39:55,921 --> 00:39:57,081
Judul macam apa itu.
608
00:39:57,761 --> 00:39:58,961
Aku ambil buku ini dari penjara.
609
00:39:59,641 --> 00:40:00,561
Bagus tidak?
610
00:40:00,921 --> 00:40:02,641
Sangat bagus!
Banyak ilustrasinya.
611
00:40:03,561 --> 00:40:05,201
Edgar berubah jadi seekor burung.
612
00:40:05,481 --> 00:40:07,121
Orang-orang merasa jijik,
tapi dia seorang pahlawan.
613
00:40:07,401 --> 00:40:08,241
Seperti Yesus.
614
00:40:10,001 --> 00:40:10,881
Keren.
615
00:40:11,481 --> 00:40:12,921
Apa itu semacam
permainan kejar-kejaran?
616
00:40:14,201 --> 00:40:15,441
Aku jadi burungnya.
617
00:40:16,601 --> 00:40:17,761
Apa kau beragama?
618
00:40:19,321 --> 00:40:20,401
Aku percaya sesuatu.
619
00:40:21,961 --> 00:40:22,881
Apa itu bagus?
620
00:40:24,081 --> 00:40:25,441
Aku percaya misteri.
621
00:40:26,481 --> 00:40:28,401
Jadi kau tak percaya
pada Tuhan tertentu?
622
00:40:29,841 --> 00:40:30,961
Aku merasakan adanya Tuhan.
623
00:40:31,561 --> 00:40:33,041
Tapi aku tak bisa jelaskan
bagaimana wujudnya.
624
00:40:34,121 --> 00:40:35,481
Kuharap bibi kita tak
mendengar ini, tapi...
625
00:40:35,841 --> 00:40:37,041
Aku setuju dengan kepercayaanmu.
626
00:40:40,001 --> 00:40:42,201
Kau percaya dosa?
627
00:40:44,241 --> 00:40:45,241
Tidak.
628
00:40:47,281 --> 00:40:48,281
Lepas pakaianmu.
629
00:41:07,161 --> 00:41:08,361
Dan sempaknya, juga.
630
00:41:19,281 --> 00:41:20,441
Kau dengar suara tidak?
631
00:41:21,041 --> 00:41:22,201
Suara langkah kaki.
632
00:41:24,681 --> 00:41:26,041
Anak haram.
633
00:41:52,481 --> 00:41:54,201
Akan kubalas kau.
634
00:41:54,601 --> 00:41:56,401
Akan kuambil juga sempakmu.
635
00:41:56,681 --> 00:41:59,081
Akan kusangkutkan sempakmu
di pohon itu juga.
636
00:42:01,561 --> 00:42:03,321
Akan kulepas sempakmu sekarang.
637
00:42:05,281 --> 00:42:07,201
Tak usah sembunyi.
638
00:42:08,081 --> 00:42:09,721
Kau akan kutemukan, Lucas.
639
00:42:11,641 --> 00:42:13,161
Kau akan kutemukan.
640
00:42:23,121 --> 00:42:25,001
Kau akan kutangkap, Lucas.
641
00:42:25,481 --> 00:42:27,481
Kau tak bisa kabur.
642
00:42:30,081 --> 00:42:31,641
Kau dengar, 'kan Lucas?
643
00:42:34,281 --> 00:42:35,641
Lucas.
644
00:42:49,401 --> 00:42:51,401
Aku bilang aku akan
menemukanmu, Luas.
645
00:42:54,841 --> 00:42:56,121
Kau tak perlu melepas sempakku.
646
00:42:56,401 --> 00:42:57,481
Karena sudah kulepas.
647
00:42:58,761 --> 00:43:00,281
Aku tergila-gila padamu.
648
00:43:37,161 --> 00:43:39,321
- Aku datang untuk latihan.
- Julia!
649
00:43:40,081 --> 00:43:42,361
- Latihanmu 'kan jam 17:00.
- Oh, benarkah?
650
00:43:42,641 --> 00:43:44,161
Ya. Dan ini masih...
651
00:43:44,681 --> 00:43:45,361
13:30.
652
00:43:45,641 --> 00:43:49,041
Ah, berarti tiga jam dan...
653
00:43:50,761 --> 00:43:52,681
- tiga puluh menit lagi aku akan kembali.
- Baiklah.
654
00:43:52,961 --> 00:43:54,721
- Dah.
- Dah. Sampai jumpa lagi.
655
00:43:57,201 --> 00:43:58,121
Apa dia tadi melihat kita?
656
00:43:58,401 --> 00:44:00,161
Menurutku dia melihat itumu...
657
00:44:03,281 --> 00:44:06,201
Sekarang dia akan pulang
untuk bermain keyboard.
658
00:44:06,481 --> 00:44:07,841
Ya Tuhan.
659
00:44:08,521 --> 00:44:09,521
Sekarang ayo ke sini.
660
00:45:27,881 --> 00:45:30,081
Yang satu ini juga nada D-nya indah,
661
00:45:30,361 --> 00:45:31,481
sama seperti yang kau mainkan kemarin.
662
00:45:31,761 --> 00:45:33,641
D!
663
00:45:35,481 --> 00:45:36,881
Kurasa sebaliknya kita lanjutkan.
664
00:45:48,201 --> 00:45:49,641
- Julia! Julia!
- Apa?
665
00:45:50,481 --> 00:45:51,441
Kau baik-baik saja?
666
00:45:52,521 --> 00:45:55,041
- Kau menyentuh...
- Menyentuh apa, Lucas?
667
00:45:55,321 --> 00:45:56,361
Aku tak paham.
668
00:45:56,641 --> 00:45:57,801
Kau menyentuh kontolku, Julia.
669
00:45:58,081 --> 00:45:59,601
Penismu?
670
00:46:00,041 --> 00:46:01,361
Ya, Julia. Penisku.
671
00:46:01,641 --> 00:46:03,721
Tidak. Kurasa kau salah, Lucas.
672
00:46:04,001 --> 00:46:05,121
Ya Tuhan. Tidak.
673
00:46:06,881 --> 00:46:08,401
Ayo, sayang mainkan lagi.
674
00:46:18,121 --> 00:46:20,361
Cewek itu gila. Demi Tuhan.
675
00:46:41,681 --> 00:46:43,081
Apa itu?
676
00:46:44,561 --> 00:46:46,361
Kau tak boleh lihat gambarku.
677
00:46:47,641 --> 00:46:49,521
Baiklah. Kau sudah mengantuk?
678
00:46:54,401 --> 00:46:55,601
Ayo tidur.
679
00:46:56,361 --> 00:46:57,881
Aku mau cek pintu dulu.
680
00:47:06,601 --> 00:47:07,521
Mario?
681
00:49:57,281 --> 00:49:59,921
Indah sekali keakraban antarsepupu.
682
00:50:02,801 --> 00:50:05,241
Aku senang mereka saling
memahami, Bunda Maria.
683
00:50:47,961 --> 00:50:49,921
Perjalanan yang
membosankan. Sialan.
684
00:50:52,641 --> 00:50:53,801
Oh, maaf.
685
00:52:14,481 --> 00:52:16,841
Kalian sudah bangun.
686
00:52:21,121 --> 00:52:23,481
Terima kasih Tuhan,
atas makanan ini
687
00:52:23,881 --> 00:52:27,041
dan juga kita dapat
bersama di meja ini
688
00:52:27,321 --> 00:52:29,521
di pagi hari cerah yang indah ini. Amen.
689
00:52:29,801 --> 00:52:31,481
- Amen.
- Amen.
690
00:52:32,441 --> 00:52:34,761
Kebahagiaanku tak terukur ketika
691
00:52:35,041 --> 00:52:36,561
aku sampai di sini
dan melihat kalian berdua,
692
00:52:36,841 --> 00:52:38,081
sepupu sadarah,
693
00:52:38,361 --> 00:52:41,081
sangat akrab hingga tidur bersama.
694
00:52:41,921 --> 00:52:43,321
Ada apa, sayang?
695
00:52:44,841 --> 00:52:47,521
Bibi, maaf.
Kami sebenarnya...
696
00:52:47,801 --> 00:52:49,401
Menonton film horor, Bi.
697
00:52:49,801 --> 00:52:51,201
Lucas sangat takut.
698
00:52:51,481 --> 00:52:53,641
Dia memang penakut. Sejak kecil,
dia selalu tidur bersamaku.
699
00:52:53,921 --> 00:52:55,201
Dia takut hantu.
700
00:52:55,481 --> 00:52:57,321
Ya, Bi.
Hantunya sangat seram.
701
00:52:57,601 --> 00:52:58,441
Ya.
702
00:52:59,721 --> 00:53:01,401
Tapi Lucas baik padamu, 'kan sayang?
703
00:53:01,681 --> 00:53:03,761
Sangat baik, Bi.
704
00:53:04,121 --> 00:53:05,681
Dia agak ceroboh.
705
00:53:05,961 --> 00:53:06,841
Ceroboh?
706
00:53:07,921 --> 00:53:09,481
Dia meledakkan panci kukus.
707
00:53:09,761 --> 00:53:11,041
Ya ampun!
708
00:53:12,241 --> 00:53:15,601
Bibi, aku mau bilang terima kasih
sudah menerimaku dengan baik.
709
00:53:16,081 --> 00:53:17,241
Aku bilang pada Lucas
710
00:53:17,521 --> 00:53:20,281
dia boleh menyuruhku
melakukan sesuatu, apapun itu.
711
00:53:20,561 --> 00:53:22,401
Ya. Dan dia sangat baik.
Membantuku memotong tanaman.
712
00:53:22,681 --> 00:53:24,401
- Dia membantuku di dapur juga.
- Sungguh?
713
00:53:25,081 --> 00:53:27,481
Aku bahkan ingin membantu tagihannya.
714
00:53:28,721 --> 00:53:31,081
Sayang. Kamu 'kan tamu di sini.
715
00:53:31,361 --> 00:53:33,281
Tamu, seperti...
Tamu sementara.
716
00:53:33,561 --> 00:53:36,281
Cuma sebentar. Jadi tak
usah mengkhawatirkan itu.
717
00:53:36,561 --> 00:53:38,441
Ya, 'kan Lucas?
718
00:53:38,721 --> 00:53:40,641
Ya, Bi.
Ya, benar.
719
00:53:40,921 --> 00:53:43,001
Tapi terima kasih.
720
00:53:58,241 --> 00:54:00,001
Bukankah lebih baik
kerja di lotre saja?
721
00:54:00,281 --> 00:54:01,641
Tidak! Jangan di lotre.
722
00:54:10,041 --> 00:54:11,961
Aku datang!
723
00:54:17,921 --> 00:54:20,601
Oh, kau anaknya...
724
00:54:20,881 --> 00:54:23,001
Lourdes.
Hai, Tn. Emilio. Apa kabar?
725
00:54:23,281 --> 00:54:24,921
Baik, nak.
Kau mau apa?
726
00:54:25,401 --> 00:54:27,921
Ini Mario, dia tinggal di rumahku.
727
00:54:28,201 --> 00:54:30,121
Dan dia suka anjing,
jadi kupikir...
728
00:54:30,401 --> 00:54:32,361
- dia ingin bertemu dengamu...
- Setiap hari...
729
00:54:32,641 --> 00:54:35,241
Sore hari, ya?
Frank perlu lari.
730
00:54:35,521 --> 00:54:38,121
Dan dia sangat suka lari.
Ya, 'kan sayang?
731
00:54:38,401 --> 00:54:41,921
Sepakat?
Akan kubayar lima puluh sehari.
732
00:54:42,201 --> 00:54:43,961
Dua hari sekali.
733
00:54:44,241 --> 00:54:47,081
Dan jagan sampai telat.
734
00:54:47,441 --> 00:54:48,361
Dan...
735
00:54:48,641 --> 00:54:50,401
anjing ini satu-satunya
yang kupunya dalam hidupku.
736
00:54:50,681 --> 00:54:52,721
Kalau dia sampai
hilang atau terlindas,
737
00:54:53,001 --> 00:54:54,601
akan kubelah biji pelirmu.
738
00:54:55,561 --> 00:54:56,801
Pergilah dengan temanmu, pergi.
739
00:54:57,761 --> 00:54:58,761
Hai, Frank!
740
00:54:59,281 --> 00:55:01,121
Ayo jalan-jalan, Frank?
741
00:55:02,881 --> 00:55:04,721
Ayo jalan sama Frank.
742
00:55:06,281 --> 00:55:09,361
Apa kau siap menjalani hari
terbaik di hidupmu bersamaku?
743
00:55:09,641 --> 00:55:11,441
- Ayo, Frank!
- Aku mau lihat kau menjaganya.
744
00:55:11,721 --> 00:55:13,361
Kau akan lihat, dia akan suka padaku.
745
00:55:13,721 --> 00:55:15,121
Dia sudah menyukai Mario.
746
00:55:37,801 --> 00:55:39,881
Kau sang raja dunia, Frank.
747
00:56:09,761 --> 00:56:12,281
Hei, Lucas.
Apa kau mau pelihara anjing?
748
00:56:15,801 --> 00:56:16,681
Lucas.
749
00:56:29,921 --> 00:56:31,121
Lucas.
Kau mau pelihara anjing tidak?
750
00:56:31,881 --> 00:56:33,641
Ah, ya. Mau.
751
00:56:33,961 --> 00:56:34,801
Dia lucu, 'kan?
752
00:56:35,361 --> 00:56:37,281
Ayo pulang?
Ayo pulang, Frank?
753
00:56:37,921 --> 00:56:38,921
Ayo pulang ke rumah?
754
00:56:39,481 --> 00:56:40,401
Ayo pulang?
755
00:57:37,121 --> 00:57:38,081
Ini bagus.
756
00:57:39,401 --> 00:57:40,161
Terima kasih.
757
00:57:40,761 --> 00:57:42,721
Tapi aku memang tampan, 'kan?
758
00:57:43,001 --> 00:57:45,161
Aku tahu, Sonia. Sebentar lagi.
759
00:57:45,921 --> 00:57:48,281
Ayolah.
Nanti kulunasi!
760
00:57:49,121 --> 00:57:51,921
Tidak, tidak!
Aku bukan pengangguran.
761
00:57:53,201 --> 00:57:55,201
Kau tahu?
Aku wanita yang diberkati Tuhan.
762
00:57:55,481 --> 00:57:58,201
Aku sudah berdo'a ke Santa Rita.
763
00:57:58,521 --> 00:57:59,761
Akan kutemukan jalan.
764
00:58:01,281 --> 00:58:05,201
Sonia, ayolah. Aku hanya memintamu
untuk sabar sedikit saja. Ayolah!
765
00:58:08,121 --> 00:58:09,321
Kau dengar itu?
766
00:58:09,641 --> 00:58:10,521
Aku dengar.
767
00:58:10,801 --> 00:58:13,561
Bibi menghutang banyak tagihan.
Berbulan-bulan.
768
00:58:16,361 --> 00:58:18,161
Kenapa dia tak bayar sewanya?
769
00:58:19,281 --> 00:58:21,001
Dia pensiun karena sakit tulang belakang.
770
00:58:21,281 --> 00:58:23,601
Tahun kemarin, dia dapat
panggilan untuk ulasan.
771
00:58:23,881 --> 00:58:25,681
Lalu dia kehilangan dana pensiunnya.
772
00:58:51,681 --> 00:58:52,641
Bibi Lourdes,
773
00:58:52,921 --> 00:58:55,161
mulai dari sekarang,
aku akan bantu bayar sewa.
774
00:58:55,521 --> 00:58:56,481
Dari Mario.
775
00:59:24,081 --> 00:59:25,521
Terima kasih, sayangku.
776
00:59:26,401 --> 00:59:27,721
Bibi Lourdes.
777
00:59:30,481 --> 00:59:32,561
Aku dapat uang
778
00:59:32,841 --> 00:59:34,561
dari menjaga anjingnya Emilio.
779
00:59:36,121 --> 00:59:37,841
Dan ada dua tetangga lain lagi
yang meminta anjingnya dijaga.
780
00:59:39,801 --> 00:59:42,601
Aku tahu Bibi tak ingin
aku di sini terlalu lama.
781
00:59:43,121 --> 00:59:45,561
Tapi selama aku dapat uang ini,
782
00:59:45,921 --> 00:59:47,321
akan kuberikan terus pada Bibi.
783
00:59:47,681 --> 00:59:49,761
Dan dalam waktu dekat
hutang ini akan lunas.
784
00:59:51,601 --> 00:59:53,481
Bibi memberi kebahagiaan
ke rumah ini.
785
00:59:54,441 --> 00:59:57,361
Bibi membawa kehidupan
untuk Lucas.
786
00:59:57,961 --> 00:59:59,961
Semuanya berubah sejak Bibi di sini.
787
01:00:00,241 --> 01:00:01,441
Dia bahagia.
788
01:00:02,161 --> 01:00:03,121
Dia dulunya...
789
01:00:03,641 --> 01:00:05,241
Dia dulunya sangat bosan.
790
01:00:07,921 --> 01:00:09,001
Dia...
791
01:00:10,761 --> 01:00:12,921
Dia butuh teman.
792
01:00:14,321 --> 01:00:15,681
Terima kasih, anakku!
793
01:00:17,081 --> 01:00:18,121
Terima kasih.
794
01:00:18,521 --> 01:00:20,001
Bibi Lourdes.
795
01:00:24,881 --> 01:00:26,601
Semuanya akan baik-baik
saja, Bibi Lourdes.
796
01:00:30,161 --> 01:00:31,961
Tak usah menangis.
797
01:00:41,201 --> 01:00:46,561
Lihatlah siapa yang siap untuk
petualangan malam selanjutnya.
798
01:00:47,281 --> 01:00:48,441
Apa kau sudah kunci
pintunya, Tn. Kelinci?
799
01:00:51,841 --> 01:00:52,921
Sekarang sudah!
800
01:00:54,001 --> 01:00:55,761
Kelinci ini kelihatan senang sekali.
801
01:00:56,041 --> 01:00:57,201
Kau punya kabar baik?
802
01:00:57,561 --> 01:00:59,161
- Ada?
- Kabar yang sangat baik.
803
01:00:59,441 --> 01:01:00,481
Kabar baik apa?
804
01:01:00,761 --> 01:01:04,241
Bibi Lourdes mengatakan
sesuatu yang imut padaku.
805
01:01:04,521 --> 01:01:06,681
Sepertinya aku akan
di sini lebih lama.
806
01:01:06,961 --> 01:01:09,561
Di sini di batang pohon
bersama kelinci ini.
807
01:01:09,841 --> 01:01:11,681
Kabar yang baik, kelinciku!
808
01:01:11,961 --> 01:01:13,521
Jadi kita harus
merayakannya, 'kan?
809
01:01:13,801 --> 01:01:15,601
- Ya.
- Kau mau lihat lompatan kelinci?
810
01:01:15,881 --> 01:01:17,361
- Mau.
- Mau lihat?
811
01:01:19,201 --> 01:01:20,521
Sekarang dia akan melompat.
812
01:01:20,921 --> 01:01:22,441
Satu...
813
01:01:23,201 --> 01:01:24,721
Dua...
814
01:01:25,001 --> 01:01:26,041
Kelinci! Kelinci!
815
01:01:27,001 --> 01:01:27,961
Julia!
816
01:01:28,921 --> 01:01:31,521
- Apa yang kau lakukan di sini?
- Sekarang hari "Cosme dan Damiao"!
817
01:01:31,841 --> 01:01:32,961
Kau punya permen untukku?
818
01:01:33,241 --> 01:01:35,081
"Cosme dan Damiao"?
Itu 'kan bulan depan.
819
01:01:35,361 --> 01:01:36,441
- Sumpah?
- Ya!
820
01:01:36,721 --> 01:01:38,481
Tuhan, aku sudah gila!
821
01:01:39,041 --> 01:01:41,321
Ah, kalau begitu...
Aku akan kembali bulan depan!
822
01:01:41,601 --> 01:01:42,921
Baiklah.
Selamat malam, Julia.
823
01:01:47,481 --> 01:01:49,841
Lucas. Cewek itu gila.
824
01:02:10,041 --> 01:02:12,841
Oh, Lucas. Kamu tidak mengurus
tanaman yang ini, 'kan?
825
01:02:13,521 --> 01:02:15,481
Aku tak bisa bepergian...
826
01:02:54,641 --> 01:02:56,081
Anak setan!
827
01:02:56,361 --> 01:02:58,321
Bibi Lourdes akan tahu segalanya!
828
01:02:58,601 --> 01:02:59,521
Dia akan tahu.
829
01:02:59,801 --> 01:03:01,801
Semua orang akan tahu.
Seluruh kota.
830
01:03:02,081 --> 01:03:04,121
Kalian banci sialan!
831
01:03:08,881 --> 01:03:09,841
Ya Tuhan!
832
01:03:10,121 --> 01:03:11,121
Bunda Maria!
833
01:03:13,961 --> 01:03:15,081
Suara apa sih itu?
834
01:03:15,401 --> 01:03:16,761
Oh, aku tak tahu...
Pasti suara burung gagak.
835
01:03:25,921 --> 01:03:27,241
Sayangku,
836
01:03:27,601 --> 01:03:29,601
sepertinya Bibi Lourdes kesepian, ya?
837
01:03:30,001 --> 01:03:31,561
Dia memang selalu kesepian.
838
01:03:32,721 --> 01:03:34,001
Sepertinya aku punya ide.
839
01:03:34,401 --> 01:03:35,361
Ide apa?
840
01:03:36,441 --> 01:03:37,601
Tn. Emilio?
841
01:03:41,801 --> 01:03:43,881
Oh Tuhanku.
Aku boleh ikutan?
842
01:04:45,201 --> 01:04:46,801
Sepertinya aku yang akan menang, ya?
843
01:04:47,841 --> 01:04:49,961
Lucas. Kita takkan kalah lagi.
844
01:04:50,801 --> 01:04:52,321
Oh, anak-anak.
845
01:04:52,601 --> 01:04:55,801
Sepertinya si penjaga tua akan muncul.
846
01:04:56,081 --> 01:04:57,761
Oh, aku tak bermaksud
menyinggungmu, Tn. Emilio.
847
01:04:58,081 --> 01:05:00,201
Jangan khawatir, Dona Lourdes.
Kau memang benar.
848
01:05:00,801 --> 01:05:02,441
Kita pasangan yang kompak.
849
01:05:02,721 --> 01:05:05,041
Ya. Sepertinya begitu.
Lihatlah!
850
01:05:05,321 --> 01:05:07,161
- Aku berhenti.
- Oh!
851
01:05:07,441 --> 01:05:08,841
Kau sangat hebat.
852
01:05:09,201 --> 01:05:10,681
Oh, terima kasih, Emilio.
853
01:05:11,201 --> 01:05:12,161
Yah,
854
01:05:12,641 --> 01:05:15,441
senang sekali bisa
bermain dengan kalian.
855
01:05:16,081 --> 01:05:17,481
Terima kasih sudah mengundang, nak.
856
01:05:17,761 --> 01:05:20,081
Tapi tunggu, Emilio.
Ada pizza di dalam oven.
857
01:05:20,361 --> 01:05:21,761
Ya. Dan malam baru saja dimulai.
858
01:05:22,041 --> 01:05:23,921
- Benar sekali.
- Yah, kalau begitu...
859
01:05:24,201 --> 01:05:25,441
ayo bersenang-senang?
860
01:05:26,001 --> 01:05:28,561
Benar! Lucas, mainkan sebuah lagu.
861
01:05:28,841 --> 01:05:29,521
Bagimana kalau anggur?
862
01:05:29,801 --> 01:05:31,441
Kau punya anggur?
Tapi kalau tidak juga bukan masalah.
863
01:05:31,721 --> 01:05:32,401
Aku bisa ambil di rumahku.
864
01:05:32,681 --> 01:05:34,561
Apa kau mau mabuk?
865
01:05:34,841 --> 01:05:36,641
Ini rumah Tuhan. Kau tahu 'kan.
866
01:05:36,921 --> 01:05:38,961
Oh, Bi. Minum sedikit saja.
Itu takkan mabuk.
867
01:05:39,241 --> 01:05:41,121
Ya, Bi. Dan Yesus pernah
menggandakan anggur juga.
868
01:05:41,721 --> 01:05:43,001
Tapi Dia 'kan cuma menggandakan roti.
869
01:05:43,521 --> 01:05:44,481
- Roti?
- Ya.
870
01:05:44,961 --> 01:05:46,921
Ya, tapi Dia juga minum anggur
di Perjamuan Malam Terakhir.
871
01:05:47,721 --> 01:05:48,681
Itu benar.
872
01:05:49,361 --> 01:05:51,241
Oh, baiklah.
Kalian meyakinkanku.
873
01:05:51,681 --> 01:05:53,641
Aku punya beberapa botol di dapur.
874
01:05:54,161 --> 01:05:56,281
Tapi harus segera dibereskan,
karena pendeta menggunakannya di gereja.
875
01:05:57,121 --> 01:05:58,361
Oh, demi Tuhan.
876
01:06:06,401 --> 01:06:07,641
Enak, 'kan?
877
01:06:08,121 --> 01:06:09,441
Enak sekali sialan...
Oops.
878
01:06:09,721 --> 01:06:12,441
Lourdes. Kau seperti aku.
879
01:06:13,441 --> 01:06:14,601
Mau berdansa?
880
01:06:17,681 --> 01:06:19,161
Aku sebenarnya tak
tahu caranya dansa.
881
01:06:21,721 --> 01:06:23,801
Oh, Ny. Lourdes!
882
01:06:40,281 --> 01:06:42,561
Lucu sekali melihat
Bibi Lourdes seperti ini.
883
01:06:42,841 --> 01:06:44,001
Dia sangat bahagia.
884
01:06:48,041 --> 01:06:49,121
Aku mencintaimu, kau tahu itu?
885
01:06:53,361 --> 01:06:54,521
Aku tak mau kau pergi.
886
01:06:55,561 --> 01:06:56,521
Selamanya.
887
01:06:58,121 --> 01:07:00,201
Kau mau menyembunyikanku
di bawah kasurmu?
888
01:07:01,441 --> 01:07:02,321
Ya.
889
01:07:02,841 --> 01:07:04,161
Di mana pun bisa kusembunyikan.
890
01:07:05,121 --> 01:07:06,921
Kau telah banyak mengubah
suasana di rumah ini.
891
01:07:08,281 --> 01:07:09,641
Kau telah mengubah kami semua.
892
01:08:08,001 --> 01:08:09,041
Kamu di sana rupanya!
893
01:08:09,321 --> 01:08:10,481
Aku tidak melihatmu.
894
01:08:10,761 --> 01:08:13,001
Tidak, Bi. Jangan dihapus.
895
01:08:13,521 --> 01:08:14,801
Bibi terlihat cantik dengan riasan.
896
01:08:15,201 --> 01:08:17,601
- Tidak mungkin.
- Ini benar!
897
01:08:18,681 --> 01:08:21,761
- Sini aku pakaikan untukmu.
- Kamu? Memangnya bisa merias?
898
01:08:22,761 --> 01:08:23,881
Bisa.
899
01:08:25,161 --> 01:08:27,161
- Baiklah.
- Ikuti aku.
900
01:08:28,281 --> 01:08:29,161
Begini.
901
01:08:30,721 --> 01:08:33,201
Bibi akan terlihat lebih cantik.
Lihat saja.
902
01:08:35,961 --> 01:08:38,681
Hei, Bi. Emilio orangnya baik, 'kan?
903
01:08:38,961 --> 01:08:41,521
Oh, nak. Jangan bahas itu...
904
01:08:41,801 --> 01:08:43,761
Lihatlah di cermin.
Tersenyumlah.
905
01:08:44,561 --> 01:08:45,881
Lihatlah betapa cantiknya Bibi!
906
01:09:22,241 --> 01:09:24,201
Kau akan mencintai tetanggamu
907
01:09:25,161 --> 01:09:27,961
sebagai dirimu sendiri.
Berbuat-baiklah.
908
01:09:28,441 --> 01:09:29,321
Amen.
909
01:09:29,721 --> 01:09:30,601
Amen.
910
01:09:31,601 --> 01:09:34,321
Mari akhiri ini dengan
do'a Bunda Maria
911
01:09:34,601 --> 01:09:36,121
untuk meraih rahmat.
912
01:09:36,401 --> 01:09:38,801
Seseorang ingin mendedikasikan
do'a ini untuk...
913
01:09:39,801 --> 01:09:41,041
Lourdes.
914
01:09:41,321 --> 01:09:44,481
Kau apakan rambutmu, sayangku?
915
01:09:44,881 --> 01:09:48,441
Kau suka?
Mario yang menata, keponakanku.
916
01:09:50,721 --> 01:09:51,681
Permisi.
917
01:09:54,401 --> 01:09:56,921
Bunda Maria, penuh rahmat...
918
01:09:57,201 --> 01:09:59,601
Ny. Sonia, maaf,
sekarang jam berapa ya?
919
01:10:07,441 --> 01:10:09,361
Tunggu. Di mana ponselku?
920
01:10:11,401 --> 01:10:13,681
Ponselku menghilang.
921
01:10:13,961 --> 01:10:14,841
Apa maksudmu menghilang?
922
01:10:15,121 --> 01:10:16,521
Aku padahal baru memakainya.
923
01:10:20,441 --> 01:10:21,921
Seseorang mencuri ponselku.
924
01:10:23,401 --> 01:10:24,881
Seseorang mencuri ponselku.
925
01:10:25,721 --> 01:10:28,601
Tadi ada padaku sekarang tak ada.
926
01:10:28,961 --> 01:10:30,441
Mungkin tertinggal di rumahmu?
927
01:10:31,801 --> 01:10:33,041
Aku tadi memakainya.
928
01:10:33,321 --> 01:10:34,721
Aku kan sudah bilang.
929
01:10:35,081 --> 01:10:37,601
Seseorang mencuri ponselku.
930
01:10:38,361 --> 01:10:40,321
Aneh sekali.
931
01:10:40,681 --> 01:10:42,921
Sonia, ini tuduhan yang sangat serius.
932
01:10:43,361 --> 01:10:45,481
Apa tadi kau pergi
ke kamar mandi? Dapur?
933
01:10:46,481 --> 01:10:49,281
Aku sejak tadi tidak melepas
pantatku dari kursi ini.
934
01:10:49,641 --> 01:10:51,601
Aku tidak berjalan, Lourdes.
935
01:10:51,881 --> 01:10:54,601
Aku yakin aku tahu di mana
ponselmu itu, Ny. Sonia.
936
01:10:54,881 --> 01:10:55,881
Ada padanya.
937
01:10:56,641 --> 01:10:58,601
Kau tahu 'kan kalau anak ini,
yang sedang bersama kita
938
01:10:58,881 --> 01:11:00,481
adalah seorang mantan napi?
939
01:11:00,761 --> 01:11:01,721
Tidak! Itu bohong!
940
01:11:02,001 --> 01:11:02,841
Julia, kenapa bicara begitu?
941
01:11:03,121 --> 01:11:04,121
Aku tidak memfitnah.
942
01:11:04,401 --> 01:11:07,121
Ini cukup sederhana. Lihat saja
di sosial medianya. Mario Hantz.
943
01:11:07,401 --> 01:11:11,081
H - A - N - T - Z
944
01:11:11,361 --> 01:11:12,081
Hantz.
945
01:11:12,361 --> 01:11:14,921
Dia... Dia ditangkap
karena kesalahan, Julia.
946
01:11:15,961 --> 01:11:17,921
- Apa aku bohong, Mario?
- Julia, tolong tenang.
947
01:11:18,201 --> 01:11:20,121
- Akan kuambilkan segelas air...
- Tidak, Bi. Tetap di sini.
948
01:11:20,801 --> 01:11:23,601
Bibi harus tahu apa yang
sedang terjadi di rumahmu.
949
01:11:23,881 --> 01:11:26,481
Dan itu belum berakhir di sini.
Aku menemukan sesuatu yang lain.
950
01:11:26,761 --> 01:11:28,681
Aku mau ponselku kembali.
951
01:11:29,241 --> 01:11:31,001
Cicilannya belum lunas.
952
01:11:31,281 --> 01:11:32,641
Mau tahu di mana
ponselmu, Ms. Sonia?
953
01:11:34,641 --> 01:11:35,481
Ayo ikut denganku.
954
01:11:36,361 --> 01:11:37,881
Oh, aku mau ponselku.
955
01:11:51,881 --> 01:11:53,121
Kau akan menemukan ponselku?
956
01:11:55,161 --> 01:11:56,681
Julia, tolong.
Jangan lakukan ini.
957
01:11:56,961 --> 01:11:58,201
Cewek ini gila.
Ini konyol.
958
01:11:58,481 --> 01:11:59,401
Di mana tasnya?
959
01:11:59,681 --> 01:12:00,721
Di sana.
960
01:12:01,921 --> 01:12:02,841
Tuhan bersamaku.
961
01:12:03,361 --> 01:12:05,441
Dan kalau aku salah,
Tuhan boleh menghukumku.
962
01:12:08,241 --> 01:12:10,161
Aku sudah bilang,'kan?
Ini buktinya.
963
01:12:10,721 --> 01:12:11,641
Kasus ditutup.
964
01:12:11,921 --> 01:12:13,681
Tentu saja dia menaruhnya di tasku
ketika dia pergi ke kamar mandi.
965
01:12:13,961 --> 01:12:16,801
Kau anak nakal, dan sekarang
semua orang sudah tahu.
966
01:12:17,281 --> 01:12:18,601
Nak, apa benar kamu
mengambil ponsel ini?
967
01:12:18,881 --> 01:12:20,641
Bibi, tentu saja cewek ini
yang menaruh di tasnya.
968
01:12:21,361 --> 01:12:23,481
Aku mungkin nakal.
Tapi aku bukan pencuri.
969
01:12:24,281 --> 01:12:26,481
Oh, aku tahu. Bibi, ponselmu
punya pengaman. 'kan?
970
01:12:26,761 --> 01:12:28,041
- Punya.
- Permisi.
971
01:12:28,961 --> 01:12:30,521
Mungkin saja pencurinya
berusaha membuka ponsel ini.
972
01:12:30,801 --> 01:12:32,401
Jadi, fotonya akan muncul di sini.
973
01:12:34,001 --> 01:12:34,881
Dan seperti yang kubilang.
974
01:12:35,961 --> 01:12:37,201
Aku baru saja melakukannya.
975
01:12:37,481 --> 01:12:39,401
Kau lihat. Aku baru saja
membuka ponselnya.
976
01:12:39,681 --> 01:12:41,121
Nak, jangan begini.
977
01:12:43,361 --> 01:12:44,921
Baiklah. Tidak apa-apa.
978
01:12:45,201 --> 01:12:48,401
Kalian mungkin tak percaya aku,
walaupun aku tidak bohong.
979
01:12:48,921 --> 01:12:49,721
Terserah kalian.
980
01:12:50,001 --> 01:12:52,961
Tapi aku takkan mau meninggalkan
barangku di rumah ini.
981
01:12:53,721 --> 01:12:54,841
Dan ada satu hal lagi, Bibi Lourdes.
982
01:12:55,321 --> 01:12:56,761
Selain pencuri,
983
01:12:57,281 --> 01:12:59,481
dia juga setan yang
sudah merasuki rumahmu.
984
01:12:59,761 --> 01:13:03,441
Karena dia dan Lucas bersetubuh!
Mereka menyetubuhi satu sama lain!
985
01:13:04,921 --> 01:13:06,921
Aku melihat segalanya.
Di dekat air terjun.
986
01:13:07,681 --> 01:13:11,921
Sayangnya aku tak melaporkan
ini karena aku sangat...
987
01:13:12,921 --> 01:13:16,041
sangat terkejut sampai
aku hanya bisa menjauhinya.
988
01:13:21,641 --> 01:13:25,401
- Aku "tekrejut".
- Yang benar "terkejut", "terkejut".
989
01:13:25,681 --> 01:13:26,761
Apa itu bohong, Mario?
990
01:13:27,041 --> 01:13:29,521
Apa kau akan menyangkal kalau kau
dan Lucas ngentot di dekat air terjun?
991
01:13:36,521 --> 01:13:38,761
Semua ini kau lakukan hanya
karena dia tak suka padamu?
992
01:13:39,161 --> 01:13:41,081
Jawab, Mario!
993
01:13:42,641 --> 01:13:44,441
Apa kau akan menyangkalnya, sepupu?
994
01:13:49,201 --> 01:13:53,601
Aku sudah bilang, 'kan? Dua lubang
kecil yang hanya dipakai seorang banci...
995
01:14:02,321 --> 01:14:03,681
Maaf, Lucas.
996
01:14:05,401 --> 01:14:06,761
Maaf, Bibi Lourdes.
997
01:14:07,721 --> 01:14:09,481
- Aku akan pergi.
- Jangan, Mario!
998
01:14:15,201 --> 01:14:16,441
Kalian tahu, kalian
sekumpulan tukang gosip,
999
01:14:16,721 --> 01:14:19,001
aku sudah lelah dengan kalian!
Kalian akan masuk neraka!
1000
01:14:19,521 --> 01:14:20,921
Maafkan aku, Tuhan.
1001
01:14:21,681 --> 01:14:22,921
Sayang,
1002
01:14:23,601 --> 01:14:24,921
aku sudah tahu.
1003
01:14:25,601 --> 01:14:27,761
Sejak aku melihat kalian
tidur bersama, tapi...
1004
01:14:28,361 --> 01:14:29,961
itu bukan urusanku.
1005
01:14:31,281 --> 01:14:33,001
Dan kalian sangat baik satu sama lain.
1006
01:14:33,761 --> 01:14:35,241
Aku melihat cinta dalam diri kalian.
1007
01:14:35,881 --> 01:14:37,801
Dan aku telah menafsirkan Alkitab
1008
01:14:38,081 --> 01:14:39,961
dan dalam Alkitab tertulis
bahwa Tuhan adalah cinta.
1009
01:14:40,321 --> 01:14:41,761
Dan jika kalian saling mencintai,
1010
01:14:42,161 --> 01:14:44,201
kalian berada di pelukan Tuhan.
1011
01:14:46,641 --> 01:14:47,961
Jadi Bibi sudah tahu?
1012
01:14:48,321 --> 01:14:50,161
Tentu saja!
Kalian pikir aku bodoh!
1013
01:14:52,521 --> 01:14:53,881
Terma kasih, Bi!
1014
01:14:55,081 --> 01:14:58,721
Tapi aku mau kau
dan rombongan setan ini
1015
01:14:59,001 --> 01:15:00,401
keluar dari rumahku hari ini.
1016
01:15:00,681 --> 01:15:02,041
Jangan besok-besok.
1017
01:15:03,281 --> 01:15:04,961
Baik, Sonia. Dengan senang hati.
1018
01:15:06,281 --> 01:15:09,081
Rumah ini punya energi yang berat.
1019
01:15:09,761 --> 01:15:11,561
Benar. Tempat ini menyebalkan.
1020
01:15:11,841 --> 01:15:13,201
Bahkan penjara jauh lebih baik.
1021
01:15:14,481 --> 01:15:15,841
Dan rumahku lumayan besar.
1022
01:15:16,121 --> 01:15:18,401
Aku dan Frank akan suka kalau ditemani.
1023
01:15:19,001 --> 01:15:21,081
Bagus. Kami sudah punya atap.
1024
01:15:21,721 --> 01:15:23,001
Lourdes.
1025
01:15:23,281 --> 01:15:25,841
Kau akan terbakar api neraka.
1026
01:15:26,121 --> 01:15:27,721
Jangan besok-besok.
1027
01:15:28,321 --> 01:15:29,641
Ayo pergi, teman-teman.
1028
01:15:29,921 --> 01:15:32,961
Sebelum kita jatuh
ke portal menuju neraka
1029
01:15:33,241 --> 01:15:35,041
yang dibuka oleh orang
yang tak punya moral ini.
1030
01:15:38,241 --> 01:15:40,041
Dan rambutmu...
1031
01:15:40,481 --> 01:15:41,441
Aku menyukainya.
1032
01:15:42,681 --> 01:15:43,881
Ayo pergi, teman-teman.
1033
01:15:48,961 --> 01:15:50,001
Julia.
1034
01:15:53,561 --> 01:15:55,001
Aku dulunya sepertimu.
1035
01:15:55,721 --> 01:15:57,881
Jangan berharap bisa
dewasa untuk merasa bebas.
1036
01:15:58,961 --> 01:16:01,481
Dunia terkadang pahit.
1037
01:16:02,881 --> 01:16:05,521
Kau mau nasihat?
Bersetubuhlah.
1038
01:16:06,481 --> 01:16:07,841
Aku bukan orang yang tepat untukmu.
1039
01:16:08,681 --> 01:16:09,761
Aku suka Mario.
1040
01:16:10,441 --> 01:16:12,321
Kau merasa aku cowok yang tepat karena
1041
01:16:12,681 --> 01:16:13,841
aku anak baptis.
1042
01:16:14,641 --> 01:16:16,441
Tapi kau bahkan tak mengenalku.
1043
01:16:16,721 --> 01:16:17,881
Kau bahkan tak mau memacariku.
1044
01:16:18,481 --> 01:16:20,641
Kau hanya mau seks.
1045
01:16:21,561 --> 01:16:23,721
Dan itu tidak apa-apa, sih!
Kau bisa bersetubuh.
1046
01:16:24,521 --> 01:16:25,761
Ngomong-ngomong,
kau harus bersetubuh.
1047
01:16:26,841 --> 01:16:29,081
Dan kau tak perlu
balas dendam pada siapapun.
1048
01:16:29,481 --> 01:16:32,521
Jangan percaya pada dunia kecil
yang mereka buat-buat untuk kita.
1049
01:16:33,561 --> 01:16:35,281
Kau mau minum bir?
Bersama kita?
1050
01:16:45,601 --> 01:16:46,641
Kalian datang juga!
1051
01:16:47,081 --> 01:16:49,441
Ayo masuk. Rumah ini sudah
jadi milik kalian sekarang.
1052
01:16:51,041 --> 01:16:52,761
Hai, sayang!
1053
01:16:53,161 --> 01:16:54,041
Mau kubawakan?
1054
01:16:54,321 --> 01:16:57,001
Oh, aku wanita tangguh.
Tak usah.
1055
01:16:58,241 --> 01:16:59,921
Oh, dia luar biasa!
1056
01:17:00,201 --> 01:17:02,081
Bi, aku tak menyangka Bibi
akan menerima kalau aku gay.
1057
01:17:02,361 --> 01:17:04,001
Oh. Kau bodoh.
1058
01:17:04,281 --> 01:17:06,321
Syukurlah kau bukan homofobia, Emilio.
1059
01:17:06,601 --> 01:17:09,481
Homofobia?
Oh, akan kuberitahu sesuatu.
1060
01:17:09,761 --> 01:17:11,881
Frank juga suka menaiki anjing jantan.
1061
01:17:13,281 --> 01:17:15,401
Dan aku mencintai anjing itu
lebih dari diriku sendiri!
1062
01:17:22,241 --> 01:17:25,041
- Bagaimana kalau hari ini piknik di halaman?
- Bagus, aku akan buat sandwich!
1063
01:17:29,161 --> 01:17:30,721
Rumah yang keren.
1064
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
Diterjemahkan
1065
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
Diterjemahkan ke
1066
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
Diterjemahkan ke bahasa
1067
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
Diterjemahkan ke bahasa Indonesia
1068
01:17:37,000 --> 01:17:38,000
Diterjemahkan ke bahasa Indonesia
oleh
1069
01:17:38,000 --> 01:17:39,000
Diterjemahkan ke bahasa Indonesia
oleh Kevin
1070
01:17:39,000 --> 01:17:40,000
Diterjemahkan ke bahasa Indonesia
oleh Kevin Darmawan.