1 00:00:32,001 --> 00:00:35,961 Lourdes, aku khawatir keponakanmu sendiri terus. 2 00:00:36,921 --> 00:00:39,601 Sonia, aku juga khawatir, tapi... 3 00:00:39,881 --> 00:00:41,041 Dia memang seperti itu. 4 00:00:41,801 --> 00:00:43,601 Aku hanya melihatnya berkebun. 5 00:00:44,121 --> 00:00:45,801 Atau di sini bermain keyboard. 6 00:00:46,081 --> 00:00:47,721 Oh, sedih sekali. 7 00:00:48,321 --> 00:00:49,801 Aku mencoba membuatnya bergaul 8 00:00:50,081 --> 00:00:51,321 dengan orang-orang di gereja, tapi... 9 00:00:52,361 --> 00:00:54,521 Dia sangat pendiam, aku tak bisa berbuat apa-apa. 10 00:00:55,641 --> 00:00:58,441 Dia harus punya pacar. 11 00:00:58,801 --> 00:00:59,961 Dan juga teman! 12 00:01:00,681 --> 00:01:03,481 Karena sendirian terus itu tak baik, Lourdes. 13 00:01:04,041 --> 00:01:06,721 Tuhan Bapa dan Bunda Maria akan menganugerahkan gadis cantik 14 00:01:07,001 --> 00:01:08,441 untuk anak baptisku ini! 15 00:01:10,881 --> 00:01:12,961 Dengar. Apa aku datang terlalu awal? 16 00:01:13,241 --> 00:01:15,801 Atau mereka yang terlambat? 17 00:01:19,481 --> 00:01:21,961 Dan Hezekiah, putranya 18 00:01:22,241 --> 00:01:25,041 - menjadi raja menggantikannya. - Amen! 19 00:01:25,321 --> 00:01:27,161 Puji Tuhan! 20 00:01:27,801 --> 00:01:31,001 Dan sebagai penutup, apa ada yang mau mempersembahkan lagu selajutnya? 21 00:01:31,321 --> 00:01:33,681 Aku mau mendedikasikan lagu ini untuk para anak-anak di dunia 22 00:01:33,961 --> 00:01:35,241 yang sedang kelaparan. 23 00:01:36,041 --> 00:01:38,521 Kalau aku untuk suamiku yang bajingan. 24 00:01:38,801 --> 00:01:40,441 Si bajingan tukang mabuk itu! 25 00:01:49,081 --> 00:01:51,721 - Dadah. - Dah, sampai jumpa minggu depan! 26 00:01:52,001 --> 00:01:53,161 - Dah. - Dah, sampai jumpa minggu depan! 27 00:01:53,441 --> 00:01:54,161 Datang lagi, ya. 28 00:01:55,401 --> 00:01:55,881 Hai! 29 00:01:57,001 --> 00:01:58,641 Kau memainkannya dengan indah. 30 00:01:58,921 --> 00:02:01,361 Bibi Lourdes bilang kau bisa mengajariku bermain keyboard. 31 00:02:02,001 --> 00:02:03,041 Oh, Sonia! 32 00:02:03,321 --> 00:02:05,361 Bilang ke suamimu aku bayar tunggakan sewanya 33 00:02:05,641 --> 00:02:08,121 bulan depan saja, ya? Sabarlah sedikit lagi! 34 00:02:08,801 --> 00:02:10,441 - Kita bisa atur itu. - Hei! 35 00:02:10,761 --> 00:02:12,561 - Aku akan kembali malam ini! - Baiklah. 36 00:02:14,521 --> 00:02:16,201 - Dah, Bibi Lourdes! - Dah, sayang. 37 00:02:21,881 --> 00:02:25,401 Sayangku, aku mau bicara. Ini sangat penting. 38 00:02:25,681 --> 00:02:27,841 - Mau ikut aku? - Tentu, Bi! 39 00:02:32,921 --> 00:02:35,041 Sayang, kamu tahu 'kan kalau ini rumah yang terberkati? 40 00:02:35,321 --> 00:02:37,201 Dan Tuhan tidak menolak siapapun. 41 00:02:37,561 --> 00:02:38,401 Aku tahu. 42 00:02:38,681 --> 00:02:42,321 Dan kamu tahu tentang komitmenku dengan Tuhan Bapa dan Bunda Maria, 43 00:02:42,641 --> 00:02:43,761 aku seorang misionaris! 44 00:02:44,041 --> 00:02:44,761 Aku tahu, Bi. 45 00:02:45,041 --> 00:02:47,361 Kemarin aku dapat panggilan. 46 00:02:47,641 --> 00:02:49,081 Sebuah misi. 47 00:02:49,921 --> 00:02:51,281 Oh, Maria Sang Penolong Abadi, aku tak ahu cara bilangnya... 48 00:02:52,161 --> 00:02:53,041 Baiklah. 49 00:02:53,921 --> 00:02:56,721 Aku punya sepupu, dia punya seorang putra. 50 00:02:57,521 --> 00:03:00,321 Dia sepupumu juga, dua atau tiga tingkat. 51 00:03:00,641 --> 00:03:03,161 Dan anak ini akan menghabiskan waktu bebersama hari di sini. 52 00:03:03,521 --> 00:03:06,321 Itu bagus! Aku bahkan tak tahu punya sepupu. 53 00:03:06,721 --> 00:03:09,641 Dan kalian berdua bisa saling mengenal, berteman. 54 00:03:09,921 --> 00:03:12,201 - Ya, keren! - Dan dia akan di sini beberapa hari 55 00:03:12,481 --> 00:03:13,881 sampai semuanya mereda. 56 00:03:14,921 --> 00:03:16,041 Apa maksudnya mereda? 57 00:03:16,481 --> 00:03:18,841 Sepertinya mereka punya masalah keluarga. 58 00:03:19,241 --> 00:03:22,081 Ibu tirinya, yang juga seorang wanita Kristen, 59 00:03:22,361 --> 00:03:24,201 kemarin meneleponku sambil terisak. 60 00:03:24,481 --> 00:03:27,361 Dia bilang kalau anak itu pulang ke rumah, ayahnya akan membunuhnya! 61 00:03:28,281 --> 00:03:30,121 - Wow! - Ya, keadaannya sangat buruk. 62 00:03:30,401 --> 00:03:32,321 Dan aku tak bisa menolak permintaannya. 63 00:03:33,001 --> 00:03:36,161 Salah satu anggota keluarga kita, sedang mengalami keadaan sulit ini. 64 00:03:36,441 --> 00:03:37,561 Aku mengerti, Bi. Tentu saja! 65 00:03:37,841 --> 00:03:38,921 Namanya Mario. 66 00:03:39,361 --> 00:03:40,681 - Oh, Mario! - Ya. 67 00:03:40,961 --> 00:03:41,721 Keren. 68 00:03:42,001 --> 00:03:43,761 Oh, aku senang kalau kau menyukainya, sayang. 69 00:03:44,881 --> 00:03:47,641 Aku sebenarnya tak mau menyusahkanmu lagi, tapi... 70 00:03:47,921 --> 00:03:49,521 ada tambahan kasur di kamarmu. 71 00:03:49,801 --> 00:03:51,721 Oh tidak, Bi. Tidak masalah sama sekali. 72 00:03:52,001 --> 00:03:53,521 Ah, baguslah, sayang! 73 00:03:54,081 --> 00:03:55,721 Aku akan mengganti sepreinya hari ini. 74 00:03:56,001 --> 00:03:58,241 Karena dia akan datang besok. 75 00:03:59,281 --> 00:04:02,641 - Besok. - Ya, sangat mendadak. 76 00:04:02,921 --> 00:04:04,641 Dan... yah. 77 00:04:04,921 --> 00:04:07,641 Aku harus pergi ke acara spiritual dengan Bapa Ulysses. 78 00:04:08,121 --> 00:04:09,641 Aku takkan ada di sini saat sepupumu datang nanti. 79 00:04:09,921 --> 00:04:12,241 Tapi aku yakin kamu akan memperlakukannya dengan baik. 80 00:04:12,521 --> 00:04:14,121 Dan aku akan kembali beberapa hari kemudian. 81 00:04:14,401 --> 00:04:15,721 Baiklah, Bi. Jangan khawatir. 82 00:04:18,521 --> 00:04:21,321 Tapi sebenarnya ada apa? Kenapa ayahnya begitu marah? 83 00:04:21,761 --> 00:04:25,161 Karena anak itu... 84 00:04:25,441 --> 00:04:28,121 akan keluar dari penjara besok, dan ayahnya tak mau dia ada di rumah. 85 00:04:28,401 --> 00:04:29,081 Kamu percaya itu? 86 00:04:29,361 --> 00:04:30,241 - Dari penjara? - Ya. 87 00:04:30,521 --> 00:04:32,161 - Dari penjara? - Ya. 88 00:04:32,601 --> 00:04:34,761 Tapi, Bi? Bagaimana kalau anak ini berbahaya? 89 00:04:35,041 --> 00:04:36,201 Dia melakukan apa? Kenapa dia ditahan? 90 00:04:36,481 --> 00:04:38,041 - Sedangkan aku akan berdua dengannya. - Sayang... 91 00:04:38,321 --> 00:04:40,561 Sayang. Aku bahkan tak tahu apa yang dia lakukan. 92 00:04:40,841 --> 00:04:43,641 Karena ampunan itu lebih penting daripada dosa. 93 00:04:43,921 --> 00:04:45,961 - Tidak, Bi. Kita harus... - Tuhan... 94 00:04:46,801 --> 00:04:48,921 Memberkati kita. 95 00:04:49,321 --> 00:04:51,361 Aku tahu, tapi sebaiknya... 96 00:04:51,641 --> 00:04:53,241 Aku yakin kalau Tuhan Bapa 97 00:04:53,521 --> 00:04:55,321 dan Perawan Maria, 98 00:04:55,601 --> 00:04:57,401 yang tinggal di rumah ini, 99 00:04:57,681 --> 00:05:00,441 mereka akan mengubah hati kita masing-masing. 100 00:05:00,721 --> 00:05:02,161 Tapi Bibi tak berpikir kalau sebaiknya... 101 00:05:02,441 --> 00:05:05,161 Di mana Tuhan berada, di sanalah kita dilindungi. 102 00:05:16,361 --> 00:05:18,761 - Bagus, 'kan? - Ya. Sangat keren. 103 00:05:19,601 --> 00:05:21,601 Hanya beberapa hari, sayang. 104 00:05:22,881 --> 00:05:25,561 Tuhan! Rahmatilah ruangan ini, 105 00:05:25,841 --> 00:05:27,921 berkatilah anak itu, 106 00:05:28,201 --> 00:05:30,161 lindungilah keponakanku yang tersayang. 107 00:05:32,201 --> 00:05:33,521 Jangan, Bi. Jangan di keyboard! 108 00:05:33,921 --> 00:05:36,721 Malaikat suci utusan Tuhan, pelindungku yang perkasa. 109 00:05:40,201 --> 00:05:43,001 Sialan! Sini kau! Dasar menjijikan! 110 00:05:46,481 --> 00:05:48,121 Yang satu ini sudah ada di neraka. 111 00:06:03,241 --> 00:06:06,841 Bagus! Bagus! Bagus! Kau sungguh musisi yang hebat. 112 00:06:07,161 --> 00:06:09,481 Aku puas! Terasa seperti... 113 00:06:10,441 --> 00:06:12,161 Tuhan ikut memainkannya bersamamu. 114 00:06:13,841 --> 00:06:14,761 Terima kasih! 115 00:06:15,161 --> 00:06:18,921 Kau tahu, aku bisa bayangkan Tuhan menciptakan setiap nada 116 00:06:19,201 --> 00:06:21,401 dengan sangat mendetail. 117 00:06:21,681 --> 00:06:23,161 Masing-masing lebih indah daripada yang lainnya! 118 00:06:24,201 --> 00:06:25,081 Mengenai latihan itu, 119 00:06:25,361 --> 00:06:28,361 aku biasanya mengajar dua kali seminggu, kepada setiap murid. 120 00:06:28,761 --> 00:06:32,001 Dan biasanya aku meminta mereka membawakan lagu... 121 00:06:32,281 --> 00:06:33,361 Kau bisa main yang ini? 122 00:06:37,841 --> 00:06:40,201 - Putri Keajaiban? - Benar. 123 00:06:40,521 --> 00:06:41,601 Baik. Biar kucoba. 124 00:06:49,281 --> 00:06:52,601 ♪ Bawalah kebaikanmu, ♪ 125 00:06:52,881 --> 00:06:55,841 ♪ Putri, ♪ 126 00:06:56,121 --> 00:06:58,641 ♪ dengan kesucian. ♪ 127 00:06:58,921 --> 00:07:01,401 ♪ Cahaya akan mendatangi ♪ 128 00:07:01,681 --> 00:07:03,161 ♪ istanamu ♪ 129 00:07:03,441 --> 00:07:08,161 ♪ adalah rumahku, Tuhan. ♪ 130 00:07:08,721 --> 00:07:11,281 ♪ Engkau memahkotaiku ♪ 131 00:07:11,561 --> 00:07:15,641 ♪ dan aku akan berkati. ♪ 132 00:07:18,841 --> 00:07:21,241 Oh, cantik! Oh, jaya! 133 00:07:21,521 --> 00:07:23,441 Haleluya, Tuhan! Jaya! 134 00:07:24,161 --> 00:07:26,281 Jaya, Jaya! Amen! 135 00:08:01,441 --> 00:08:02,361 Lucas tersayang, 136 00:08:03,081 --> 00:08:05,721 Aku tak berniat membangunkanmu, kau tidur seperti malaikat. 137 00:08:06,361 --> 00:08:07,601 Aku bawa banyak makanan. 138 00:08:07,881 --> 00:08:09,681 Dan aku membuat kue wortel, yang ada di dalam oven. 139 00:08:09,961 --> 00:08:12,041 Aku harap kamu dan Mario akur. 140 00:08:13,241 --> 00:08:14,681 Aku mengunci kamarku. 141 00:08:14,961 --> 00:08:16,721 Kuncinya ada di bawah Bunda Maria, di atas kulkas. 142 00:08:17,001 --> 00:08:19,081 Kalau butuh sesuatu, seperti keadaan darurat, ambil saja. 143 00:08:19,681 --> 00:08:21,561 Salam manis. Aku sayang padamu. 144 00:08:23,321 --> 00:08:25,841 Aku boleh mengunciku sendiri di kamar, Bi? Bagus. 145 00:08:57,441 --> 00:08:58,321 Hai! 146 00:08:58,881 --> 00:08:59,681 Hai! 147 00:08:59,961 --> 00:09:01,681 - Oh, kau pasti... - Mario! 148 00:09:02,201 --> 00:09:03,281 - Oh, tentu. - Hai sepupu! 149 00:09:03,561 --> 00:09:05,081 Hai, Mario! Apa kabar? Kau baik-baik saja? 150 00:09:05,521 --> 00:09:07,401 Aku tak pernah tahu aku punya sepupu! 151 00:09:10,641 --> 00:09:12,121 Nama belakangku juga Hantz! 152 00:09:12,401 --> 00:09:13,401 Oh keren, 153 00:09:14,121 --> 00:09:15,001 ada Hantz yang lain! 154 00:09:16,201 --> 00:09:17,441 Terima kasih sudah menerimaku. 155 00:09:18,041 --> 00:09:19,721 Tidak apa-apa. Ini sangat keren. 156 00:09:20,001 --> 00:09:21,041 Aku juga tak tahu aku punya sepupu. 157 00:09:22,161 --> 00:09:24,681 Ini pelukan untuk yang bertahun- tahun kita tidak bertemu. 158 00:09:26,761 --> 00:09:27,641 Ah, sepupu! 159 00:09:30,321 --> 00:09:31,321 Bagaimana perjalananmu ke sini? 160 00:09:31,641 --> 00:09:32,521 Bagus. 161 00:09:33,121 --> 00:09:33,961 Sangat sepi. 162 00:09:34,441 --> 00:09:35,761 - Benar. - Sejujurnya... 163 00:09:36,401 --> 00:09:37,841 Aku tidak mengamatinya. 164 00:09:38,841 --> 00:09:40,761 Dan bisa kau lihat sendiri, tempat ini sangat tenang. 165 00:09:41,521 --> 00:09:42,601 Benar. Sangat damai. 166 00:09:44,521 --> 00:09:45,481 Oh, dan mengenai bibi. 167 00:09:45,761 --> 00:09:47,881 Dia tak ada di sini karena sedang bepergian. 168 00:09:48,161 --> 00:09:49,601 Harap maklumi 169 00:09:50,361 --> 00:09:51,801 - keadaannya... - Oh tidak! Tidak apa-apa! 170 00:09:52,081 --> 00:09:52,721 - Tidak apa-apa? - Tidak apa-apa. 171 00:09:53,001 --> 00:09:54,201 Santai saja. 172 00:09:57,001 --> 00:09:58,801 Mau masuk? Akan kutunjukkan dalamnya. 173 00:09:59,441 --> 00:10:00,761 - Mau masuk? - Keren! 174 00:10:01,441 --> 00:10:02,321 Ayo ikuti aku. 175 00:10:03,641 --> 00:10:06,121 Bisa kau lihat sendiri, rumahnya sederhana tapi... 176 00:10:06,401 --> 00:10:07,601 cukup. 177 00:10:08,361 --> 00:10:09,401 Kamarku ini... 178 00:10:10,241 --> 00:10:11,361 jadi milik kita berdua. 179 00:10:12,441 --> 00:10:13,721 Oh, kita tidur bersama? 180 00:10:14,001 --> 00:10:15,601 Maksudku, sekamar? 181 00:10:15,881 --> 00:10:18,041 - Ya. - Ini keren! 182 00:10:19,201 --> 00:10:20,801 Dan rumah ini sangat indah. 183 00:10:21,521 --> 00:10:23,361 Ini lebih baik daripada tempatku sebelumnya. 184 00:10:23,641 --> 00:10:24,801 Tentu. 185 00:10:25,761 --> 00:10:27,361 Kau tahu aku dari mana, 'kan sepupu? 186 00:10:28,281 --> 00:10:31,481 Ah! Iya. Aku tahu. Ya, sepupu. 187 00:10:31,841 --> 00:10:32,841 Penjara. 188 00:10:33,281 --> 00:10:34,441 Tempat terburuk di dunia. 189 00:10:35,001 --> 00:10:35,961 Bisa kubayangkan. 190 00:10:37,361 --> 00:10:38,681 Tidur dengan satu orang mudah. 191 00:10:39,121 --> 00:10:40,681 Coba bayangkan tidur dengan lima belas orang 192 00:10:43,521 --> 00:10:44,641 Terima kasih lagi sudah menerimaku. 193 00:10:44,961 --> 00:10:46,041 - Oh... - Aku tak mau menyusahkanmu. 194 00:10:46,321 --> 00:10:47,961 Jangan khawatir. Tidak apa-apa. 195 00:10:48,361 --> 00:10:50,201 Lihat, bibi kita menyiapkan kasur ini untukmu. 196 00:10:50,481 --> 00:10:53,081 Tidak terlalu empuk, tapi... kurasa kau akan menyukainya. 197 00:10:53,361 --> 00:10:55,681 Omong kosong. Ini luar biasa! 198 00:10:57,921 --> 00:11:00,201 Kalau kau bilang kau punya kamar mandi di rumah ini, 199 00:11:00,481 --> 00:11:01,801 aku akan menciummu tepat di mulut. 200 00:11:05,321 --> 00:11:08,001 Ya, ada. Ayo, akan kutunjukkan. 201 00:11:08,281 --> 00:11:09,961 Oh, bagus! Aku mau mandi. 202 00:11:10,241 --> 00:11:11,601 Aku mudah berkeringat. 203 00:11:11,881 --> 00:11:13,881 - Tentu. Mandilah. - Oh, keren. 204 00:11:15,921 --> 00:11:19,521 Ini kamar mandinya. Lumayan lega, besar. 205 00:11:20,841 --> 00:11:22,041 Untuk air panas, 206 00:11:22,321 --> 00:11:23,761 kau harus membuka kerannya pelan-pelan. 207 00:11:24,041 --> 00:11:25,881 Kalau tidak, dia takkan memanas. 208 00:11:26,161 --> 00:11:27,161 Baiklah. 209 00:11:31,041 --> 00:11:33,001 Wow, ini enak. 210 00:11:33,641 --> 00:11:35,321 Sangat nyaman. 211 00:11:37,961 --> 00:11:39,081 Hanya ada satu kamar mandi di rumah ini? 212 00:11:39,361 --> 00:11:41,601 Tidak! Ada satu lagi di lantai atas, di kamar bibi kita. 213 00:11:41,881 --> 00:11:43,281 Sejujurnya, jauh lebih bagus daripada yang ini. 214 00:11:45,361 --> 00:11:47,561 Dan jangan khawatir, aku takkan mengacaukan apapun. 215 00:11:47,841 --> 00:11:48,921 Aku takkan mengotori rumah. 216 00:11:49,281 --> 00:11:51,481 Dan aku takkan pernah mengencingi dudukan toilet. 217 00:11:52,161 --> 00:11:53,161 Mulai dari hari ini. 218 00:11:53,681 --> 00:11:55,601 Aku juga terkadang lupa mengangkat dudukan toiletnya. 219 00:11:56,041 --> 00:11:58,001 Tapi aku tak begitu lagi sejak tinggal bersama bibiku. 220 00:11:58,281 --> 00:12:00,281 Karena dia wanita. Jadi... 221 00:12:03,161 --> 00:12:04,121 Sudah berapa lama kau tinggal di sini? 222 00:12:04,401 --> 00:12:05,561 Kau dari penjara juga? 223 00:12:05,881 --> 00:12:07,281 Ah! Tidak, tidak! 224 00:12:07,561 --> 00:12:09,241 Aku tinggal di sini sejak kecil. 225 00:12:11,961 --> 00:12:14,761 Kedua orang tuaku meninggal dan bibiku yang mengasuh. 226 00:12:16,081 --> 00:12:18,881 - Aku turut berduka. - Tidak apa-apa. Itu sudah berlalu. 227 00:12:21,401 --> 00:12:22,641 Ibuku meninggal juga. 228 00:12:25,241 --> 00:12:26,121 Dia dulunya pecandu alkohol. 229 00:12:27,041 --> 00:12:29,121 Dia minum-minum untuk melupakan pukulan dari ayahku. 230 00:12:32,161 --> 00:12:34,601 Aku lupa bawa barang, seperti sampo, sabun. 231 00:12:34,881 --> 00:12:36,201 Boleh kupakai punyamu? 232 00:12:36,521 --> 00:12:38,801 Oh, aku punya beberapa barang yang kau butuhkan di sini. 233 00:12:39,081 --> 00:12:40,081 Keren! 234 00:12:42,041 --> 00:12:43,081 Sampo. 235 00:12:44,081 --> 00:12:45,001 Sabun. 236 00:12:45,681 --> 00:12:47,201 Sabun cair. 237 00:12:57,921 --> 00:12:59,041 Lotion. 238 00:13:01,041 --> 00:13:01,961 Bagus. 239 00:13:02,641 --> 00:13:03,521 Oh... 240 00:13:03,801 --> 00:13:06,001 Jadi... Akan kutinggal. 241 00:13:06,281 --> 00:13:07,681 Supaya kau bisa melakukan itu. 242 00:13:07,961 --> 00:13:08,841 Hei! 243 00:13:09,121 --> 00:13:12,921 - Terima kasih! - Kalau butuh aku, bilang saja. 244 00:13:13,201 --> 00:13:14,281 Baiklah. 245 00:13:44,601 --> 00:13:46,681 Ini enak. Kau yang masak? 246 00:13:47,441 --> 00:13:49,001 Bukan, buatan Bibi. Dia memanggangnya 247 00:13:52,201 --> 00:13:53,681 Wow! Dia pintar masak! 248 00:13:58,721 --> 00:14:00,281 Nanti aku yang cuci piring kotornya, ya? 249 00:14:00,721 --> 00:14:02,521 Tak usah. Kau kan baru sampai. 250 00:14:02,801 --> 00:14:03,721 Tidak apa-apa. 251 00:14:04,321 --> 00:14:06,361 Tidak, tidak! Aku mau bantu. 252 00:14:07,441 --> 00:14:08,441 Biar aku yang cuci. 253 00:14:22,201 --> 00:14:24,881 Aku bisa bersihkan rumah juga. 254 00:14:25,161 --> 00:14:26,361 Aku suka bersih-bersih. 255 00:14:27,961 --> 00:14:29,321 Baiklah, kita bisa bantu satu sama lain. 256 00:14:29,601 --> 00:14:31,361 Kalau kau mau, kita bisa bagi tugas. 257 00:14:36,201 --> 00:14:37,521 Aku juga bisa masak. 258 00:14:38,121 --> 00:14:39,561 Aku bisa masak telur. 259 00:14:47,361 --> 00:14:49,041 Aku juga bisa menyetrika. 260 00:14:59,841 --> 00:15:01,241 Kau suka menghisap tulang? 261 00:15:05,961 --> 00:15:06,881 Ini enak. 262 00:16:11,681 --> 00:16:13,601 Lagu ini bagus untukmu latihan akord. 263 00:16:13,881 --> 00:16:14,761 Akord? 264 00:16:15,721 --> 00:16:16,601 Apa itu? 265 00:16:17,481 --> 00:16:18,601 Nada yang ditekan bersamaan. 266 00:16:18,921 --> 00:16:20,761 Wow, ini indah! 267 00:16:21,121 --> 00:16:21,961 Ya. 268 00:16:22,241 --> 00:16:23,161 Contohnya, 269 00:16:23,681 --> 00:16:25,161 ini nada "A". 270 00:16:26,161 --> 00:16:28,481 Wow!! Bagus! Bagus sekali. 271 00:16:29,761 --> 00:16:30,641 Cobalah. 272 00:16:33,601 --> 00:16:34,681 Aku tak bisa. 273 00:16:36,001 --> 00:16:36,961 Di sini. 274 00:16:37,921 --> 00:16:39,281 Letakkan jari ini di sini. 275 00:16:39,561 --> 00:16:40,961 Begitu. Jadi... 276 00:16:43,161 --> 00:16:46,081 Oh, aku sangat semangat! Ini nada pertamaku! 277 00:16:46,361 --> 00:16:48,041 Apa aku main dengan sempurna, Profesor? 278 00:16:49,921 --> 00:16:51,561 Ya, menurutku kau harus... Menurutku... 279 00:16:51,841 --> 00:16:54,601 Kau perlu beli keyboard, jadi kau bisa latihan di rumah. 280 00:16:54,881 --> 00:16:55,961 Menurutku itu penting. 281 00:16:57,841 --> 00:16:59,321 Cowok itu... 282 00:16:59,601 --> 00:17:01,561 Dia sepupumu? 283 00:17:03,161 --> 00:17:04,561 Ya, benar. 284 00:17:04,961 --> 00:17:07,401 Oh, begitu. Dan dia akan tinggal di sini denganmu? 285 00:17:08,521 --> 00:17:10,441 Tidak. Cuma menginap sementara. 286 00:17:10,721 --> 00:17:11,521 Oh, begitu. 287 00:17:12,801 --> 00:17:15,601 Dia punya nama belakang yang dahsyat itu juga? 288 00:17:16,121 --> 00:17:17,001 Hantz. 289 00:17:18,601 --> 00:17:19,521 Ya, benar. 290 00:17:20,201 --> 00:17:21,921 Keren! Kau tahu, 291 00:17:22,681 --> 00:17:25,001 Aku juga mau punya nama itu, Julia Hantz. 292 00:17:28,281 --> 00:17:30,601 Kau mau lanjut latihan? Ayo? 293 00:17:30,881 --> 00:17:31,961 Ah, ya. 294 00:17:51,881 --> 00:17:53,761 Lubang kecil yang lucu! 295 00:17:59,881 --> 00:18:01,441 Menurutku di pertemuan lain, 296 00:18:01,721 --> 00:18:03,601 kau bisa bawa lagu yang kau suka, supaya kita bisa... 297 00:18:03,881 --> 00:18:04,841 Oh, aku punya satu... 298 00:18:05,121 --> 00:18:07,481 Bukan salahku! Aku polos. Sumpah! Sumpah! 299 00:18:09,121 --> 00:18:11,561 - Wow, Aku mimpi buruk. - Maaf membangunkanmu, Mario. 300 00:18:12,841 --> 00:18:13,761 Dah! 301 00:18:16,281 --> 00:18:18,481 Jadi aku nanti datang lagi hari Selasa dan Kamis, 'kan Profesor? 302 00:18:18,761 --> 00:18:19,881 Ya! 303 00:18:21,441 --> 00:18:22,161 Dah! 304 00:18:32,681 --> 00:18:34,121 Maaf, Mario. Aku tak berniat membangunkanmu. 305 00:18:34,401 --> 00:18:36,321 Oh, tidak. Tidak apa-apa. Ini bukan waktunya tidur. 306 00:18:39,121 --> 00:18:40,561 Jadi kau mengajar les keyboard? 307 00:18:40,841 --> 00:18:43,881 Ya. Kau akan mendengar banyak musik mulai sekarang. 308 00:18:44,161 --> 00:18:45,881 Bagus! Aku suka musik. 309 00:18:46,201 --> 00:18:48,321 Sungguh? Kau main alat musik apa? 310 00:19:05,161 --> 00:19:06,201 Kau sedang menatapku? 311 00:19:06,801 --> 00:19:08,881 Tidak! Aku sedang melihat ke arah jendela itu. 312 00:19:10,961 --> 00:19:11,921 Sepupu, 313 00:19:12,321 --> 00:19:14,041 aku mendengar suara aneh di sini. 314 00:19:14,761 --> 00:19:15,641 Itu normal? 315 00:19:16,041 --> 00:19:17,961 Ya. Itu normal. Itu suara binatang malam. 316 00:19:18,401 --> 00:19:20,921 - Di dekat sini ada hutan. - Oh, syukurlah. 317 00:19:22,201 --> 00:19:24,001 - Selamat malam. - Selamat malam. 318 00:19:39,081 --> 00:19:41,361 Sepupu! Aku mendengar suara langkah kaki. 319 00:19:42,441 --> 00:19:43,481 Bukan, Mario. Mereka hanya... 320 00:19:43,761 --> 00:19:46,001 Itu suara tetangga sebelah. Kau dengar kan? 321 00:19:47,961 --> 00:19:49,401 - Kau yakin? - Tentu. 322 00:19:50,321 --> 00:19:51,121 Sepupu, 323 00:19:51,401 --> 00:19:53,761 kau keberatan tidak kalau kita satukan kasurnya? 324 00:19:54,041 --> 00:19:55,961 Dan kita bisa tidur berpegangan. 325 00:19:56,361 --> 00:19:57,881 Aku takut hantu. 326 00:20:00,001 --> 00:20:02,161 Serius, Mario? Takut hantu? 327 00:20:03,161 --> 00:20:04,001 Baiklah. 328 00:20:04,361 --> 00:20:05,641 Oh, keren. 329 00:20:25,561 --> 00:20:26,441 Hai! 330 00:20:27,641 --> 00:20:28,521 Hai! 331 00:20:28,921 --> 00:20:30,081 Kau mau kubantu buat sarapan? 332 00:20:30,721 --> 00:20:32,361 Tidak usah. Kacangnya hampir matang. 333 00:20:36,401 --> 00:20:37,321 Mau main kartu? 334 00:20:38,441 --> 00:20:39,241 Main kartu? 335 00:20:39,521 --> 00:20:40,921 Permainan apa? Aku cuma mengerti main "Lubang". 336 00:20:41,361 --> 00:20:44,161 Oh, bagus. Aku suka lubang. 337 00:20:46,441 --> 00:20:47,681 Apakah joker-nya mengotori canasta? 338 00:20:47,961 --> 00:20:49,281 Tidak. Mereka beda kartu. 339 00:20:49,881 --> 00:20:50,761 Ah, baiklah. 340 00:20:52,561 --> 00:20:54,801 Aku paling sering main kartu di dalam penjara. 341 00:20:56,361 --> 00:20:58,081 Tahu caranya menghabiskan waktu adalah sebuah seni. 342 00:21:01,721 --> 00:21:03,081 Rahasia kebahagiaan 343 00:21:03,361 --> 00:21:04,681 ada ketika 344 00:21:05,801 --> 00:21:06,761 kau mencurangi kehidupan. 345 00:21:07,681 --> 00:21:09,561 Mencurangi kehidupan. Bagus. 346 00:21:11,201 --> 00:21:12,561 Pengalihan perhatian adalah rahasianya. 347 00:21:19,041 --> 00:21:20,161 Kau tak bisa mencuri begitu saja, paham? 348 00:21:21,761 --> 00:21:23,961 - Tidak bagus. - Ngomong-ngonong soal mencuri, 349 00:21:24,881 --> 00:21:26,161 bagaimana kau bisa dipenjara? 350 00:21:27,761 --> 00:21:28,721 Ah! 351 00:21:29,161 --> 00:21:30,201 Aku jual obat-obatan. 352 00:21:35,241 --> 00:21:36,241 Tapi sebenarnya tidak adil. 353 00:21:37,721 --> 00:21:39,441 Obat yang biasa kupakai, 354 00:21:39,721 --> 00:21:41,041 cuma semacam alkohol. 355 00:21:43,881 --> 00:21:45,761 Kejadian sebenarnya, 356 00:21:46,041 --> 00:21:47,601 aku melindungi temanku 357 00:21:48,761 --> 00:21:50,121 dari bajingan di jalanan. 358 00:21:50,401 --> 00:21:51,281 Jadi, 359 00:21:52,121 --> 00:21:54,161 si idiot itu menaruh obat di sakuku. 360 00:21:54,521 --> 00:21:55,681 Lalu polisi datang, 361 00:21:56,081 --> 00:21:57,641 menemukan obat di sakuku. 362 00:21:58,601 --> 00:22:00,521 Setelah menjelaskan keseluruhan ceritanya: 363 00:22:01,561 --> 00:22:03,041 dipenjara selama dua pekan. 364 00:22:04,121 --> 00:22:05,161 Syukurlah kau sudah bebas. 365 00:22:05,721 --> 00:22:06,761 Begitulah. 366 00:22:07,241 --> 00:22:08,161 Itu hari-hari yang buruk. 367 00:22:08,801 --> 00:22:10,521 Pikiran adalah tempat terbaik di dunia. 368 00:22:12,041 --> 00:22:13,161 Kau sudah selesai? 369 00:22:14,121 --> 00:22:15,281 Perhatianmu kualihkan dengan obrolanku. 370 00:22:15,561 --> 00:22:17,001 Bukannya tadi sudah kubilang aku ahli mengalihkan perhatian? 371 00:22:17,281 --> 00:22:19,721 Tentu, itu keahlianmu. 372 00:22:21,441 --> 00:22:22,761 Oh, sialan. 373 00:22:23,041 --> 00:22:24,161 Ya. Oh! 374 00:22:24,881 --> 00:22:26,081 Kau tak boleh berkata kasar di sini. 375 00:22:26,681 --> 00:22:28,481 Dia Maha Mendengar. 376 00:22:30,041 --> 00:22:30,961 Maaf. 377 00:22:31,441 --> 00:22:33,881 Wow. Permainan ini sialan... 378 00:22:34,561 --> 00:22:35,521 Maaf. 379 00:22:37,041 --> 00:22:38,921 Ya. Permainan ini sulit hanya bagimu. 380 00:22:39,201 --> 00:22:40,161 Sialan kau. 381 00:22:43,361 --> 00:22:44,281 Ini hanya di antara kita. 382 00:22:47,521 --> 00:22:48,561 Menurutku ada yang kurang. 383 00:22:48,841 --> 00:22:50,761 Sesuatu yang membuatku semangat untuk memenangkan permainan ini. 384 00:22:51,281 --> 00:22:53,161 Satu hal di akhir. Seperti hadiah. 385 00:22:54,321 --> 00:22:55,761 Hadiah? Hadiah apa? 386 00:22:56,561 --> 00:22:58,521 Aku pilih satu hadiah darimu, dan kau pilih satu hadiah dariku. 387 00:23:01,041 --> 00:23:02,601 Kau bisa... 388 00:23:02,881 --> 00:23:05,121 menari. Tarian samba. 389 00:23:05,721 --> 00:23:06,681 Telanjang bulat. 390 00:23:07,601 --> 00:23:08,521 Tarian samba, telanjang bulat? 391 00:23:10,361 --> 00:23:11,601 Kalau aku kalah, aku akan melakukan itu juga. 392 00:23:14,721 --> 00:23:17,121 Tidak, lupakan saja. Lanjut main saja. 393 00:23:17,401 --> 00:23:19,001 Kau takut kalah, 'kan? 394 00:23:19,361 --> 00:23:21,641 Tidak, tidak... Lupakan saja. 395 00:23:25,041 --> 00:23:26,921 Waktu kecil mimpiku adalah bisa main Monopoli. 396 00:23:27,881 --> 00:23:29,321 Tapi semua orang miskin saat itu. 397 00:23:30,121 --> 00:23:33,041 Jadi, aku dan teman-temanku, membuat sebuah permainan. 398 00:23:34,721 --> 00:23:36,761 Permainan yang nakal... 399 00:23:39,401 --> 00:23:41,361 Kau tahu yang satu ini? Permainan "passa carta". 400 00:23:41,641 --> 00:23:43,161 Kau harus memindahkan kartu ke mulut pemain lain. 401 00:23:43,441 --> 00:23:44,601 Dihisap begitu. 402 00:23:54,801 --> 00:23:56,521 Kami bermain dokter dan pasien. 403 00:23:58,801 --> 00:23:59,921 "Gato Mia". 404 00:24:03,361 --> 00:24:04,641 "Rosca-rosca". 405 00:24:05,961 --> 00:24:07,241 "Queima-queima". 406 00:24:09,201 --> 00:24:10,561 Dan orang tua kami bahkan tak bisa bayangkan 407 00:24:10,841 --> 00:24:12,521 kalau kami sering main permainan nakal itu. 408 00:24:13,201 --> 00:24:14,161 Ya. 409 00:24:16,921 --> 00:24:18,321 Aku tak mengerti yang "rosca-rosca". 410 00:24:18,801 --> 00:24:21,041 Oh, nak. Memperlihatkan "itu" padamu. 411 00:24:27,961 --> 00:24:28,841 Masih kecil? 412 00:24:29,401 --> 00:24:30,121 Ya. 413 00:24:31,481 --> 00:24:33,241 Kau sepertinya orang yang sangat jujur. 414 00:24:33,521 --> 00:24:34,561 Aku memang begitu. 415 00:24:35,921 --> 00:24:37,641 - Punya pacar? - Tidak ada. 416 00:24:38,321 --> 00:24:39,241 Pernah kencan? 417 00:24:39,961 --> 00:24:41,921 Tidak. 418 00:24:42,481 --> 00:24:43,521 - Gay? - Apa? 419 00:24:43,801 --> 00:24:45,881 Atau pacarmu itu pancuran air? 420 00:24:51,241 --> 00:24:54,201 Ngomong-ngomong tentang permainan sewaktu kecil... 421 00:24:56,641 --> 00:24:58,281 Kau lucu. 422 00:24:59,921 --> 00:25:02,081 aku masih terus memikirkan itu semua. 423 00:25:02,361 --> 00:25:03,921 Aku juga. 424 00:25:04,321 --> 00:25:06,201 Tidak, kau sepertinya anak baik-baik. 425 00:25:06,481 --> 00:25:07,361 Bisa kutebak. 426 00:25:07,641 --> 00:25:08,521 Benarkah? 427 00:25:09,161 --> 00:25:11,401 Berarti aku menipumu. 428 00:25:11,761 --> 00:25:14,561 Otakku sebenarnya kotor. 429 00:25:17,521 --> 00:25:18,481 Jadi begitu. 430 00:25:22,001 --> 00:25:22,881 Ya. 431 00:25:23,441 --> 00:25:25,081 Jadi, kau tahu kalau 432 00:25:25,521 --> 00:25:29,121 permainan itu wajar dimainkan oleh para sepupu, 'kan? 433 00:25:29,841 --> 00:25:31,521 Ya. Serius. 434 00:25:33,321 --> 00:25:34,281 Aku tahu 435 00:25:35,041 --> 00:25:35,921 Ya. 436 00:25:37,361 --> 00:25:38,801 Kau tidak pernah mendengar cerita itu? 437 00:25:41,721 --> 00:25:42,601 Sepertinya tidak. 438 00:25:44,641 --> 00:25:45,601 Keren. 439 00:25:48,401 --> 00:25:49,321 Ya. 440 00:25:49,721 --> 00:25:51,441 Dan sekarang kau punya sepupu, 'kan? 441 00:25:56,321 --> 00:25:57,921 - Panci kukusnya! - Sialan! 442 00:26:01,401 --> 00:26:03,601 - Ya Tuhan! - Sial! 443 00:26:04,761 --> 00:26:05,921 Kita hari ini tidak makan kacang. 444 00:26:23,361 --> 00:26:24,321 Sangat Enak. 445 00:26:26,881 --> 00:26:27,881 Kau melakukan sesuatu? 446 00:26:29,641 --> 00:26:30,521 Maksudnya? 447 00:26:31,241 --> 00:26:32,801 Seperti, bekerja? 448 00:26:34,161 --> 00:26:35,401 Sebelum masuk penjara. 449 00:26:36,961 --> 00:26:39,041 Aku dulunya kasir 450 00:26:39,841 --> 00:26:42,041 di semacam rumah lotre. 451 00:26:43,081 --> 00:26:44,681 Apa maksudmu semacam lotre? 452 00:26:47,881 --> 00:26:49,041 Seperti permainan rahasia. 453 00:26:52,681 --> 00:26:55,481 Tapi yang paling kusuka adalah menggambar. 454 00:26:57,761 --> 00:26:59,241 Tapi aku belum dapat uang dari itu. 455 00:27:01,601 --> 00:27:02,681 Menggambar itu keren. 456 00:27:03,681 --> 00:27:04,881 Kau suka menggambar apa? 457 00:27:07,001 --> 00:27:08,761 Aku suka gambar komik. 458 00:27:09,481 --> 00:27:10,441 Keren. 459 00:27:12,881 --> 00:27:13,841 Kapan-kapan akan kutunjukkan. 460 00:27:14,881 --> 00:27:15,761 Tunjukkan sekarang. 461 00:27:17,681 --> 00:27:18,761 Kita tidak sedang melakukan apa-apa. 462 00:27:36,401 --> 00:27:37,521 Jangan yang ini. 463 00:27:40,841 --> 00:27:41,721 Jangan ini. 464 00:27:42,001 --> 00:27:43,121 Kenapa harus malu? 465 00:27:45,121 --> 00:27:47,241 Kau juga tak pernah memainkan musik untukku. 466 00:27:50,201 --> 00:27:51,681 Boleh kulihat yang ini? 467 00:28:03,121 --> 00:28:04,081 Kau malu, ya? 468 00:28:05,281 --> 00:28:06,361 Sedikit. 469 00:28:07,721 --> 00:28:09,081 Tidak kau beri dialog? 470 00:28:09,801 --> 00:28:10,921 Aku tak pernah menulisnya. 471 00:28:11,201 --> 00:28:12,161 Perlu sedikit, 'kan? 472 00:28:13,281 --> 00:28:14,161 Itu akan jadi bagus. 473 00:28:14,721 --> 00:28:15,641 Tapi gambarnya keren. 474 00:28:19,921 --> 00:28:20,761 Dia mirip sepertimu. 475 00:28:21,601 --> 00:28:22,961 Ngomong-ngomong, dia memang kau. 476 00:28:25,001 --> 00:28:25,921 Ya. 477 00:28:26,521 --> 00:28:28,201 Kau mau punya kekuatan super? 478 00:28:28,481 --> 00:28:29,321 Ya. 479 00:28:30,321 --> 00:28:31,281 Seperti apa? 480 00:28:32,961 --> 00:28:34,121 Menjadi tak terlihat. 481 00:28:35,881 --> 00:28:36,801 Terbang. 482 00:28:38,401 --> 00:28:39,721 Membekukan orang. 483 00:28:41,761 --> 00:28:42,921 Membekukan orang? 484 00:28:44,561 --> 00:28:45,441 Kenapa? 485 00:28:45,721 --> 00:28:47,921 Karena itu sangat keren. 486 00:28:48,601 --> 00:28:50,601 Membekukan orang sebelum mereka bisa menangkapku. 487 00:28:51,881 --> 00:28:53,401 Sebelum mereka menyakitiku. 488 00:28:57,201 --> 00:28:58,441 Menarik. 489 00:29:02,801 --> 00:29:04,521 - Apa sih? - Aku membuatmu beku. 490 00:29:04,801 --> 00:29:06,001 - Beku. - Tidak. 491 00:29:06,321 --> 00:29:07,641 - Tidak. - Bisa berhenti? 492 00:29:11,161 --> 00:29:12,401 Beku. 493 00:29:19,561 --> 00:29:21,641 Sekarang ayo ke sini dan tunjukkan lagumu. 494 00:29:21,921 --> 00:29:22,841 Mario, kau menciumku! 495 00:29:23,761 --> 00:29:25,481 Oh ya! Tenang saja. 496 00:29:25,761 --> 00:29:27,641 Itu ciuman sepupu. Sangat wajar. 497 00:29:28,321 --> 00:29:29,801 Sekarang mainkan lagu untukku. 498 00:29:31,441 --> 00:29:32,841 Ayolah, Lucas. Aku sudah tunjukkan gambarku. 499 00:29:33,121 --> 00:29:34,441 Sekarang mainkan aku sebuah lagu. 500 00:29:35,321 --> 00:29:36,721 Cepat. 501 00:30:15,081 --> 00:30:16,641 Kau tersentuh, ya? 502 00:30:17,761 --> 00:30:19,841 Menurutku itu sangat indah. 503 00:30:20,961 --> 00:30:22,081 Sepertinya aku main asal-asalan. 504 00:30:22,361 --> 00:30:24,761 Tidak. Kau main dengan sempurna. 505 00:30:25,561 --> 00:30:26,601 Terima kasih! 506 00:30:29,881 --> 00:30:32,681 Apa kau hanya suka mendengar musik klasik saja? 507 00:30:33,881 --> 00:30:35,681 Kau tahu, aku sudah tergila-gila dengan itu. 508 00:30:37,001 --> 00:30:39,041 Tapi, ada gaya musik lain yang kusuka. 509 00:30:39,681 --> 00:30:41,041 Aku tak bisa karena bibiku tak begitu menyukainya. 510 00:30:44,161 --> 00:30:45,161 Heavy metal. 511 00:30:47,161 --> 00:30:49,961 Dan itu harus sangat berisik. Kalau tidak, akan terdengar lucu. 512 00:31:23,241 --> 00:31:24,881 Jangan telepon dia! Ini masih gelap! 513 00:31:25,161 --> 00:31:25,641 Dia takkan menjawab. 514 00:31:25,921 --> 00:31:27,401 Tenang saja. 515 00:31:27,681 --> 00:31:29,001 - Dia membosankan. - Apa dia sangat membosankan? 516 00:31:29,281 --> 00:31:31,361 Ya! Dia yang menyewakan rumah ini. 517 00:31:31,641 --> 00:31:32,561 - Sungguh? - Ya. 518 00:31:32,961 --> 00:31:34,041 Cek apakah nomornya benar. 519 00:31:36,241 --> 00:31:37,161 Ya. Benar. 520 00:31:37,881 --> 00:31:38,721 Ayo kita coba. 521 00:31:40,041 --> 00:31:40,961 Terhubung. 522 00:31:42,281 --> 00:31:43,521 Dia akan membunuh kita. 523 00:31:48,921 --> 00:31:51,721 Siapa sih ini? 524 00:31:52,401 --> 00:31:53,641 Sudah larut begini. 525 00:31:54,481 --> 00:31:55,281 Halo! 526 00:31:56,121 --> 00:31:59,841 Jangan bilang halo! Tapi bilang "Kepuasan dengan amarah"! 527 00:32:00,241 --> 00:32:01,161 Ya Tuhan! 528 00:32:01,441 --> 00:32:04,121 Apa kau tak malu meneleponku malam-malam begini? 529 00:32:04,401 --> 00:32:06,561 Aku sudah tua. 530 00:32:07,841 --> 00:32:09,401 Ini bukan jebakan, nyonya. 531 00:32:09,681 --> 00:32:11,881 Kau berpartisipasi dalam promosi 532 00:32:12,161 --> 00:32:14,801 "Kepuasan dengan amarah." 533 00:32:15,081 --> 00:32:17,441 Tapi jangan sedih, kau bisa menang! 534 00:32:17,841 --> 00:32:19,481 Aku punya sakit jantung, nak! 535 00:32:19,961 --> 00:32:21,481 Akan kutelepon polisi sekarang! 536 00:32:22,241 --> 00:32:24,281 Semua yang perlu kau lakukan 537 00:32:24,921 --> 00:32:27,441 adalah bilang "Kepuasan dengan amarah." 538 00:32:28,001 --> 00:32:30,561 Dan mendesah, seperti kambing! 539 00:32:31,321 --> 00:32:32,481 Kambing? 540 00:32:34,241 --> 00:32:36,401 Bagaimana pijatannya. 541 00:32:36,801 --> 00:32:39,521 Terapis pijatan kami akan datang ke kamarmu 542 00:32:39,801 --> 00:32:41,401 telanjang bulat. 543 00:32:41,681 --> 00:32:45,481 Dan memijat seluruh tubuhmu. 544 00:32:45,761 --> 00:32:47,561 Begitu. 545 00:32:49,961 --> 00:32:53,001 Dan... Pijatnya di hotel mana? 546 00:32:53,281 --> 00:32:54,641 Yah, sebenarnya aku... 547 00:32:54,921 --> 00:32:56,161 aku tak bisa pergi ke hotel. 548 00:32:56,441 --> 00:32:59,161 Nanti ada yang melihatku masuk hotel.. 549 00:33:01,001 --> 00:33:02,361 Di tempat parkirnya saja. 550 00:33:03,441 --> 00:33:07,241 Dan kalau malam aku tak bisa. Aku selalu tidur lebih awal. 551 00:33:08,561 --> 00:33:09,841 Bisa di siang hari. 552 00:33:10,361 --> 00:33:11,681 Apa itu lelucon? 553 00:33:12,641 --> 00:33:14,401 Oh, sayang sekali! 554 00:33:19,601 --> 00:33:20,961 Kepuasan... 555 00:33:21,961 --> 00:33:23,961 dengan amarah! 556 00:33:33,241 --> 00:33:34,201 Halo. 557 00:33:34,881 --> 00:33:35,841 Halo. 558 00:33:39,481 --> 00:33:41,121 Oh, aku tak menyangka itu cuma lelucon. 559 00:33:41,401 --> 00:33:42,161 Oh, tidak... 560 00:33:43,681 --> 00:33:45,201 Kukira sekarang waktunya. 561 00:33:47,401 --> 00:33:48,361 Tiada yang tahu. 562 00:33:49,201 --> 00:33:50,721 Mungkin suatu hari. 563 00:35:10,841 --> 00:35:13,641 Jangan jadi idiot. 564 00:35:15,241 --> 00:35:17,281 Sudahlah. Kau bukan Renato Russo. 565 00:35:21,841 --> 00:35:23,121 Ayolah, diam. 566 00:35:38,361 --> 00:35:39,721 Aku sudah diam. 567 00:35:41,281 --> 00:35:42,761 Aku mau cerita lelucon. 568 00:35:43,841 --> 00:35:44,801 Baik. 569 00:35:45,441 --> 00:35:46,921 Ceritakan. 570 00:35:47,761 --> 00:35:49,681 Dengar. Dua saudara perempuan. 571 00:35:50,401 --> 00:35:53,201 Dua saudara perempuan. Adik dan kakak. 572 00:35:54,361 --> 00:35:56,841 Adiknya bilang ke kakaknya, 573 00:35:57,681 --> 00:35:58,921 "Lihat, kak. 574 00:35:59,321 --> 00:36:02,601 Punyaku sudah tumbuh rambut." 575 00:36:05,201 --> 00:36:06,641 Kakaknya membalas, 576 00:36:07,481 --> 00:36:08,841 "Oh, sayangku. 577 00:36:09,121 --> 00:36:11,841 Punyaku sudah bisa makan pisang." 578 00:36:14,841 --> 00:36:16,201 Leluconmu itu... 579 00:36:16,761 --> 00:36:19,561 yang... Siialan. 580 00:36:21,401 --> 00:36:22,521 Apa-apaan. 581 00:36:23,561 --> 00:36:25,281 Leluconmu sangat payah. 582 00:36:41,681 --> 00:36:43,881 Mario. Bangun! 583 00:36:49,961 --> 00:36:51,001 Mario. 584 00:36:52,601 --> 00:36:53,641 Mario. 585 00:36:58,161 --> 00:36:59,361 Sial. 586 00:37:00,721 --> 00:37:01,801 Tidurlah. 587 00:37:03,121 --> 00:37:04,281 Tidak apa-apa. 588 00:39:00,601 --> 00:39:01,521 Selamat pagi. 589 00:39:02,841 --> 00:39:03,761 Selamat pagi. 590 00:39:06,201 --> 00:39:08,041 Aku masih tertawa mengenai jebakan kemarin malam. 591 00:39:09,321 --> 00:39:10,361 Kau sudah lebih baikan? 592 00:39:10,681 --> 00:39:12,681 Aku bahkan tak melihatmu masuk ke kamar kemarin. Aku ketiduran. 593 00:39:13,601 --> 00:39:14,561 Aku juga tak ingat. 594 00:39:16,681 --> 00:39:18,241 Ya. Kau telanjang. 595 00:39:19,281 --> 00:39:21,521 Ah, ya. Kau tak ingat? 596 00:39:22,681 --> 00:39:24,081 Kita sudah melakukan apa? 597 00:39:24,761 --> 00:39:27,561 Kau memang saat ini tak sakit saat duduk? 598 00:39:28,841 --> 00:39:31,641 Ya Tuhan. Jangan bilang... 599 00:39:33,081 --> 00:39:34,441 Aku bercanda. 600 00:39:34,721 --> 00:39:36,681 Aku memang sering buka baju saat tidur. 601 00:39:38,601 --> 00:39:39,721 Mengerikan. 602 00:39:42,201 --> 00:39:43,481 - Kau sedang baca apa? - Tapi aku menginginkannya. 603 00:39:43,761 --> 00:39:44,481 Apa? 604 00:39:44,761 --> 00:39:45,921 Aku bilang "lari". 605 00:39:48,921 --> 00:39:49,801 Sialan. 606 00:39:52,681 --> 00:39:54,281 Judulnya "Si Burung Dungu." 607 00:39:55,921 --> 00:39:57,081 Judul macam apa itu. 608 00:39:57,761 --> 00:39:58,961 Aku ambil buku ini dari penjara. 609 00:39:59,641 --> 00:40:00,561 Bagus tidak? 610 00:40:00,921 --> 00:40:02,641 Sangat bagus! Banyak ilustrasinya. 611 00:40:03,561 --> 00:40:05,201 Edgar berubah jadi seekor burung. 612 00:40:05,481 --> 00:40:07,121 Orang-orang merasa jijik, tapi dia seorang pahlawan. 613 00:40:07,401 --> 00:40:08,241 Seperti Yesus. 614 00:40:10,001 --> 00:40:10,881 Keren. 615 00:40:11,481 --> 00:40:12,921 Apa itu semacam permainan kejar-kejaran? 616 00:40:14,201 --> 00:40:15,441 Aku jadi burungnya. 617 00:40:16,601 --> 00:40:17,761 Apa kau beragama? 618 00:40:19,321 --> 00:40:20,401 Aku percaya sesuatu. 619 00:40:21,961 --> 00:40:22,881 Apa itu bagus? 620 00:40:24,081 --> 00:40:25,441 Aku percaya misteri. 621 00:40:26,481 --> 00:40:28,401 Jadi kau tak percaya pada Tuhan tertentu? 622 00:40:29,841 --> 00:40:30,961 Aku merasakan adanya Tuhan. 623 00:40:31,561 --> 00:40:33,041 Tapi aku tak bisa jelaskan bagaimana wujudnya. 624 00:40:34,121 --> 00:40:35,481 Kuharap bibi kita tak mendengar ini, tapi... 625 00:40:35,841 --> 00:40:37,041 Aku setuju dengan kepercayaanmu. 626 00:40:40,001 --> 00:40:42,201 Kau percaya dosa? 627 00:40:44,241 --> 00:40:45,241 Tidak. 628 00:40:47,281 --> 00:40:48,281 Lepas pakaianmu. 629 00:41:07,161 --> 00:41:08,361 Dan sempaknya, juga. 630 00:41:19,281 --> 00:41:20,441 Kau dengar suara tidak? 631 00:41:21,041 --> 00:41:22,201 Suara langkah kaki. 632 00:41:24,681 --> 00:41:26,041 Anak haram. 633 00:41:52,481 --> 00:41:54,201 Akan kubalas kau. 634 00:41:54,601 --> 00:41:56,401 Akan kuambil juga sempakmu. 635 00:41:56,681 --> 00:41:59,081 Akan kusangkutkan sempakmu di pohon itu juga. 636 00:42:01,561 --> 00:42:03,321 Akan kulepas sempakmu sekarang. 637 00:42:05,281 --> 00:42:07,201 Tak usah sembunyi. 638 00:42:08,081 --> 00:42:09,721 Kau akan kutemukan, Lucas. 639 00:42:11,641 --> 00:42:13,161 Kau akan kutemukan. 640 00:42:23,121 --> 00:42:25,001 Kau akan kutangkap, Lucas. 641 00:42:25,481 --> 00:42:27,481 Kau tak bisa kabur. 642 00:42:30,081 --> 00:42:31,641 Kau dengar, 'kan Lucas? 643 00:42:34,281 --> 00:42:35,641 Lucas. 644 00:42:49,401 --> 00:42:51,401 Aku bilang aku akan menemukanmu, Luas. 645 00:42:54,841 --> 00:42:56,121 Kau tak perlu melepas sempakku. 646 00:42:56,401 --> 00:42:57,481 Karena sudah kulepas. 647 00:42:58,761 --> 00:43:00,281 Aku tergila-gila padamu. 648 00:43:37,161 --> 00:43:39,321 - Aku datang untuk latihan. - Julia! 649 00:43:40,081 --> 00:43:42,361 - Latihanmu 'kan jam 17:00. - Oh, benarkah? 650 00:43:42,641 --> 00:43:44,161 Ya. Dan ini masih... 651 00:43:44,681 --> 00:43:45,361 13:30. 652 00:43:45,641 --> 00:43:49,041 Ah, berarti tiga jam dan... 653 00:43:50,761 --> 00:43:52,681 - tiga puluh menit lagi aku akan kembali. - Baiklah. 654 00:43:52,961 --> 00:43:54,721 - Dah. - Dah. Sampai jumpa lagi. 655 00:43:57,201 --> 00:43:58,121 Apa dia tadi melihat kita? 656 00:43:58,401 --> 00:44:00,161 Menurutku dia melihat itumu... 657 00:44:03,281 --> 00:44:06,201 Sekarang dia akan pulang untuk bermain keyboard. 658 00:44:06,481 --> 00:44:07,841 Ya Tuhan. 659 00:44:08,521 --> 00:44:09,521 Sekarang ayo ke sini. 660 00:45:27,881 --> 00:45:30,081 Yang satu ini juga nada D-nya indah, 661 00:45:30,361 --> 00:45:31,481 sama seperti yang kau mainkan kemarin. 662 00:45:31,761 --> 00:45:33,641 D! 663 00:45:35,481 --> 00:45:36,881 Kurasa sebaliknya kita lanjutkan. 664 00:45:48,201 --> 00:45:49,641 - Julia! Julia! - Apa? 665 00:45:50,481 --> 00:45:51,441 Kau baik-baik saja? 666 00:45:52,521 --> 00:45:55,041 - Kau menyentuh... - Menyentuh apa, Lucas? 667 00:45:55,321 --> 00:45:56,361 Aku tak paham. 668 00:45:56,641 --> 00:45:57,801 Kau menyentuh kontolku, Julia. 669 00:45:58,081 --> 00:45:59,601 Penismu? 670 00:46:00,041 --> 00:46:01,361 Ya, Julia. Penisku. 671 00:46:01,641 --> 00:46:03,721 Tidak. Kurasa kau salah, Lucas. 672 00:46:04,001 --> 00:46:05,121 Ya Tuhan. Tidak. 673 00:46:06,881 --> 00:46:08,401 Ayo, sayang mainkan lagi. 674 00:46:18,121 --> 00:46:20,361 Cewek itu gila. Demi Tuhan. 675 00:46:41,681 --> 00:46:43,081 Apa itu? 676 00:46:44,561 --> 00:46:46,361 Kau tak boleh lihat gambarku. 677 00:46:47,641 --> 00:46:49,521 Baiklah. Kau sudah mengantuk? 678 00:46:54,401 --> 00:46:55,601 Ayo tidur. 679 00:46:56,361 --> 00:46:57,881 Aku mau cek pintu dulu. 680 00:47:06,601 --> 00:47:07,521 Mario? 681 00:49:57,281 --> 00:49:59,921 Indah sekali keakraban antarsepupu. 682 00:50:02,801 --> 00:50:05,241 Aku senang mereka saling memahami, Bunda Maria. 683 00:50:47,961 --> 00:50:49,921 Perjalanan yang membosankan. Sialan. 684 00:50:52,641 --> 00:50:53,801 Oh, maaf. 685 00:52:14,481 --> 00:52:16,841 Kalian sudah bangun. 686 00:52:21,121 --> 00:52:23,481 Terima kasih Tuhan, atas makanan ini 687 00:52:23,881 --> 00:52:27,041 dan juga kita dapat bersama di meja ini 688 00:52:27,321 --> 00:52:29,521 di pagi hari cerah yang indah ini. Amen. 689 00:52:29,801 --> 00:52:31,481 - Amen. - Amen. 690 00:52:32,441 --> 00:52:34,761 Kebahagiaanku tak terukur ketika 691 00:52:35,041 --> 00:52:36,561 aku sampai di sini dan melihat kalian berdua, 692 00:52:36,841 --> 00:52:38,081 sepupu sadarah, 693 00:52:38,361 --> 00:52:41,081 sangat akrab hingga tidur bersama. 694 00:52:41,921 --> 00:52:43,321 Ada apa, sayang? 695 00:52:44,841 --> 00:52:47,521 Bibi, maaf. Kami sebenarnya... 696 00:52:47,801 --> 00:52:49,401 Menonton film horor, Bi. 697 00:52:49,801 --> 00:52:51,201 Lucas sangat takut. 698 00:52:51,481 --> 00:52:53,641 Dia memang penakut. Sejak kecil, dia selalu tidur bersamaku. 699 00:52:53,921 --> 00:52:55,201 Dia takut hantu. 700 00:52:55,481 --> 00:52:57,321 Ya, Bi. Hantunya sangat seram. 701 00:52:57,601 --> 00:52:58,441 Ya. 702 00:52:59,721 --> 00:53:01,401 Tapi Lucas baik padamu, 'kan sayang? 703 00:53:01,681 --> 00:53:03,761 Sangat baik, Bi. 704 00:53:04,121 --> 00:53:05,681 Dia agak ceroboh. 705 00:53:05,961 --> 00:53:06,841 Ceroboh? 706 00:53:07,921 --> 00:53:09,481 Dia meledakkan panci kukus. 707 00:53:09,761 --> 00:53:11,041 Ya ampun! 708 00:53:12,241 --> 00:53:15,601 Bibi, aku mau bilang terima kasih sudah menerimaku dengan baik. 709 00:53:16,081 --> 00:53:17,241 Aku bilang pada Lucas 710 00:53:17,521 --> 00:53:20,281 dia boleh menyuruhku melakukan sesuatu, apapun itu. 711 00:53:20,561 --> 00:53:22,401 Ya. Dan dia sangat baik. Membantuku memotong tanaman. 712 00:53:22,681 --> 00:53:24,401 - Dia membantuku di dapur juga. - Sungguh? 713 00:53:25,081 --> 00:53:27,481 Aku bahkan ingin membantu tagihannya. 714 00:53:28,721 --> 00:53:31,081 Sayang. Kamu 'kan tamu di sini. 715 00:53:31,361 --> 00:53:33,281 Tamu, seperti... Tamu sementara. 716 00:53:33,561 --> 00:53:36,281 Cuma sebentar. Jadi tak usah mengkhawatirkan itu. 717 00:53:36,561 --> 00:53:38,441 Ya, 'kan Lucas? 718 00:53:38,721 --> 00:53:40,641 Ya, Bi. Ya, benar. 719 00:53:40,921 --> 00:53:43,001 Tapi terima kasih. 720 00:53:58,241 --> 00:54:00,001 Bukankah lebih baik kerja di lotre saja? 721 00:54:00,281 --> 00:54:01,641 Tidak! Jangan di lotre. 722 00:54:10,041 --> 00:54:11,961 Aku datang! 723 00:54:17,921 --> 00:54:20,601 Oh, kau anaknya... 724 00:54:20,881 --> 00:54:23,001 Lourdes. Hai, Tn. Emilio. Apa kabar? 725 00:54:23,281 --> 00:54:24,921 Baik, nak. Kau mau apa? 726 00:54:25,401 --> 00:54:27,921 Ini Mario, dia tinggal di rumahku. 727 00:54:28,201 --> 00:54:30,121 Dan dia suka anjing, jadi kupikir... 728 00:54:30,401 --> 00:54:32,361 - dia ingin bertemu dengamu... - Setiap hari... 729 00:54:32,641 --> 00:54:35,241 Sore hari, ya? Frank perlu lari. 730 00:54:35,521 --> 00:54:38,121 Dan dia sangat suka lari. Ya, 'kan sayang? 731 00:54:38,401 --> 00:54:41,921 Sepakat? Akan kubayar lima puluh sehari. 732 00:54:42,201 --> 00:54:43,961 Dua hari sekali. 733 00:54:44,241 --> 00:54:47,081 Dan jagan sampai telat. 734 00:54:47,441 --> 00:54:48,361 Dan... 735 00:54:48,641 --> 00:54:50,401 anjing ini satu-satunya yang kupunya dalam hidupku. 736 00:54:50,681 --> 00:54:52,721 Kalau dia sampai hilang atau terlindas, 737 00:54:53,001 --> 00:54:54,601 akan kubelah biji pelirmu. 738 00:54:55,561 --> 00:54:56,801 Pergilah dengan temanmu, pergi. 739 00:54:57,761 --> 00:54:58,761 Hai, Frank! 740 00:54:59,281 --> 00:55:01,121 Ayo jalan-jalan, Frank? 741 00:55:02,881 --> 00:55:04,721 Ayo jalan sama Frank. 742 00:55:06,281 --> 00:55:09,361 Apa kau siap menjalani hari terbaik di hidupmu bersamaku? 743 00:55:09,641 --> 00:55:11,441 - Ayo, Frank! - Aku mau lihat kau menjaganya. 744 00:55:11,721 --> 00:55:13,361 Kau akan lihat, dia akan suka padaku. 745 00:55:13,721 --> 00:55:15,121 Dia sudah menyukai Mario. 746 00:55:37,801 --> 00:55:39,881 Kau sang raja dunia, Frank. 747 00:56:09,761 --> 00:56:12,281 Hei, Lucas. Apa kau mau pelihara anjing? 748 00:56:15,801 --> 00:56:16,681 Lucas. 749 00:56:29,921 --> 00:56:31,121 Lucas. Kau mau pelihara anjing tidak? 750 00:56:31,881 --> 00:56:33,641 Ah, ya. Mau. 751 00:56:33,961 --> 00:56:34,801 Dia lucu, 'kan? 752 00:56:35,361 --> 00:56:37,281 Ayo pulang? Ayo pulang, Frank? 753 00:56:37,921 --> 00:56:38,921 Ayo pulang ke rumah? 754 00:56:39,481 --> 00:56:40,401 Ayo pulang? 755 00:57:37,121 --> 00:57:38,081 Ini bagus. 756 00:57:39,401 --> 00:57:40,161 Terima kasih. 757 00:57:40,761 --> 00:57:42,721 Tapi aku memang tampan, 'kan? 758 00:57:43,001 --> 00:57:45,161 Aku tahu, Sonia. Sebentar lagi. 759 00:57:45,921 --> 00:57:48,281 Ayolah. Nanti kulunasi! 760 00:57:49,121 --> 00:57:51,921 Tidak, tidak! Aku bukan pengangguran. 761 00:57:53,201 --> 00:57:55,201 Kau tahu? Aku wanita yang diberkati Tuhan. 762 00:57:55,481 --> 00:57:58,201 Aku sudah berdo'a ke Santa Rita. 763 00:57:58,521 --> 00:57:59,761 Akan kutemukan jalan. 764 00:58:01,281 --> 00:58:05,201 Sonia, ayolah. Aku hanya memintamu untuk sabar sedikit saja. Ayolah! 765 00:58:08,121 --> 00:58:09,321 Kau dengar itu? 766 00:58:09,641 --> 00:58:10,521 Aku dengar. 767 00:58:10,801 --> 00:58:13,561 Bibi menghutang banyak tagihan. Berbulan-bulan. 768 00:58:16,361 --> 00:58:18,161 Kenapa dia tak bayar sewanya? 769 00:58:19,281 --> 00:58:21,001 Dia pensiun karena sakit tulang belakang. 770 00:58:21,281 --> 00:58:23,601 Tahun kemarin, dia dapat panggilan untuk ulasan. 771 00:58:23,881 --> 00:58:25,681 Lalu dia kehilangan dana pensiunnya. 772 00:58:51,681 --> 00:58:52,641 Bibi Lourdes, 773 00:58:52,921 --> 00:58:55,161 mulai dari sekarang, aku akan bantu bayar sewa. 774 00:58:55,521 --> 00:58:56,481 Dari Mario. 775 00:59:24,081 --> 00:59:25,521 Terima kasih, sayangku. 776 00:59:26,401 --> 00:59:27,721 Bibi Lourdes. 777 00:59:30,481 --> 00:59:32,561 Aku dapat uang 778 00:59:32,841 --> 00:59:34,561 dari menjaga anjingnya Emilio. 779 00:59:36,121 --> 00:59:37,841 Dan ada dua tetangga lain lagi yang meminta anjingnya dijaga. 780 00:59:39,801 --> 00:59:42,601 Aku tahu Bibi tak ingin aku di sini terlalu lama. 781 00:59:43,121 --> 00:59:45,561 Tapi selama aku dapat uang ini, 782 00:59:45,921 --> 00:59:47,321 akan kuberikan terus pada Bibi. 783 00:59:47,681 --> 00:59:49,761 Dan dalam waktu dekat hutang ini akan lunas. 784 00:59:51,601 --> 00:59:53,481 Bibi memberi kebahagiaan ke rumah ini. 785 00:59:54,441 --> 00:59:57,361 Bibi membawa kehidupan untuk Lucas. 786 00:59:57,961 --> 00:59:59,961 Semuanya berubah sejak Bibi di sini. 787 01:00:00,241 --> 01:00:01,441 Dia bahagia. 788 01:00:02,161 --> 01:00:03,121 Dia dulunya... 789 01:00:03,641 --> 01:00:05,241 Dia dulunya sangat bosan. 790 01:00:07,921 --> 01:00:09,001 Dia... 791 01:00:10,761 --> 01:00:12,921 Dia butuh teman. 792 01:00:14,321 --> 01:00:15,681 Terima kasih, anakku! 793 01:00:17,081 --> 01:00:18,121 Terima kasih. 794 01:00:18,521 --> 01:00:20,001 Bibi Lourdes. 795 01:00:24,881 --> 01:00:26,601 Semuanya akan baik-baik saja, Bibi Lourdes. 796 01:00:30,161 --> 01:00:31,961 Tak usah menangis. 797 01:00:41,201 --> 01:00:46,561 Lihatlah siapa yang siap untuk petualangan malam selanjutnya. 798 01:00:47,281 --> 01:00:48,441 Apa kau sudah kunci pintunya, Tn. Kelinci? 799 01:00:51,841 --> 01:00:52,921 Sekarang sudah! 800 01:00:54,001 --> 01:00:55,761 Kelinci ini kelihatan senang sekali. 801 01:00:56,041 --> 01:00:57,201 Kau punya kabar baik? 802 01:00:57,561 --> 01:00:59,161 - Ada? - Kabar yang sangat baik. 803 01:00:59,441 --> 01:01:00,481 Kabar baik apa? 804 01:01:00,761 --> 01:01:04,241 Bibi Lourdes mengatakan sesuatu yang imut padaku. 805 01:01:04,521 --> 01:01:06,681 Sepertinya aku akan di sini lebih lama. 806 01:01:06,961 --> 01:01:09,561 Di sini di batang pohon bersama kelinci ini. 807 01:01:09,841 --> 01:01:11,681 Kabar yang baik, kelinciku! 808 01:01:11,961 --> 01:01:13,521 Jadi kita harus merayakannya, 'kan? 809 01:01:13,801 --> 01:01:15,601 - Ya. - Kau mau lihat lompatan kelinci? 810 01:01:15,881 --> 01:01:17,361 - Mau. - Mau lihat? 811 01:01:19,201 --> 01:01:20,521 Sekarang dia akan melompat. 812 01:01:20,921 --> 01:01:22,441 Satu... 813 01:01:23,201 --> 01:01:24,721 Dua... 814 01:01:25,001 --> 01:01:26,041 Kelinci! Kelinci! 815 01:01:27,001 --> 01:01:27,961 Julia! 816 01:01:28,921 --> 01:01:31,521 - Apa yang kau lakukan di sini? - Sekarang hari "Cosme dan Damiao"! 817 01:01:31,841 --> 01:01:32,961 Kau punya permen untukku? 818 01:01:33,241 --> 01:01:35,081 "Cosme dan Damiao"? Itu 'kan bulan depan. 819 01:01:35,361 --> 01:01:36,441 - Sumpah? - Ya! 820 01:01:36,721 --> 01:01:38,481 Tuhan, aku sudah gila! 821 01:01:39,041 --> 01:01:41,321 Ah, kalau begitu... Aku akan kembali bulan depan! 822 01:01:41,601 --> 01:01:42,921 Baiklah. Selamat malam, Julia. 823 01:01:47,481 --> 01:01:49,841 Lucas. Cewek itu gila. 824 01:02:10,041 --> 01:02:12,841 Oh, Lucas. Kamu tidak mengurus tanaman yang ini, 'kan? 825 01:02:13,521 --> 01:02:15,481 Aku tak bisa bepergian... 826 01:02:54,641 --> 01:02:56,081 Anak setan! 827 01:02:56,361 --> 01:02:58,321 Bibi Lourdes akan tahu segalanya! 828 01:02:58,601 --> 01:02:59,521 Dia akan tahu. 829 01:02:59,801 --> 01:03:01,801 Semua orang akan tahu. Seluruh kota. 830 01:03:02,081 --> 01:03:04,121 Kalian banci sialan! 831 01:03:08,881 --> 01:03:09,841 Ya Tuhan! 832 01:03:10,121 --> 01:03:11,121 Bunda Maria! 833 01:03:13,961 --> 01:03:15,081 Suara apa sih itu? 834 01:03:15,401 --> 01:03:16,761 Oh, aku tak tahu... Pasti suara burung gagak. 835 01:03:25,921 --> 01:03:27,241 Sayangku, 836 01:03:27,601 --> 01:03:29,601 sepertinya Bibi Lourdes kesepian, ya? 837 01:03:30,001 --> 01:03:31,561 Dia memang selalu kesepian. 838 01:03:32,721 --> 01:03:34,001 Sepertinya aku punya ide. 839 01:03:34,401 --> 01:03:35,361 Ide apa? 840 01:03:36,441 --> 01:03:37,601 Tn. Emilio? 841 01:03:41,801 --> 01:03:43,881 Oh Tuhanku. Aku boleh ikutan? 842 01:04:45,201 --> 01:04:46,801 Sepertinya aku yang akan menang, ya? 843 01:04:47,841 --> 01:04:49,961 Lucas. Kita takkan kalah lagi. 844 01:04:50,801 --> 01:04:52,321 Oh, anak-anak. 845 01:04:52,601 --> 01:04:55,801 Sepertinya si penjaga tua akan muncul. 846 01:04:56,081 --> 01:04:57,761 Oh, aku tak bermaksud menyinggungmu, Tn. Emilio. 847 01:04:58,081 --> 01:05:00,201 Jangan khawatir, Dona Lourdes. Kau memang benar. 848 01:05:00,801 --> 01:05:02,441 Kita pasangan yang kompak. 849 01:05:02,721 --> 01:05:05,041 Ya. Sepertinya begitu. Lihatlah! 850 01:05:05,321 --> 01:05:07,161 - Aku berhenti. - Oh! 851 01:05:07,441 --> 01:05:08,841 Kau sangat hebat. 852 01:05:09,201 --> 01:05:10,681 Oh, terima kasih, Emilio. 853 01:05:11,201 --> 01:05:12,161 Yah, 854 01:05:12,641 --> 01:05:15,441 senang sekali bisa bermain dengan kalian. 855 01:05:16,081 --> 01:05:17,481 Terima kasih sudah mengundang, nak. 856 01:05:17,761 --> 01:05:20,081 Tapi tunggu, Emilio. Ada pizza di dalam oven. 857 01:05:20,361 --> 01:05:21,761 Ya. Dan malam baru saja dimulai. 858 01:05:22,041 --> 01:05:23,921 - Benar sekali. - Yah, kalau begitu... 859 01:05:24,201 --> 01:05:25,441 ayo bersenang-senang? 860 01:05:26,001 --> 01:05:28,561 Benar! Lucas, mainkan sebuah lagu. 861 01:05:28,841 --> 01:05:29,521 Bagimana kalau anggur? 862 01:05:29,801 --> 01:05:31,441 Kau punya anggur? Tapi kalau tidak juga bukan masalah. 863 01:05:31,721 --> 01:05:32,401 Aku bisa ambil di rumahku. 864 01:05:32,681 --> 01:05:34,561 Apa kau mau mabuk? 865 01:05:34,841 --> 01:05:36,641 Ini rumah Tuhan. Kau tahu 'kan. 866 01:05:36,921 --> 01:05:38,961 Oh, Bi. Minum sedikit saja. Itu takkan mabuk. 867 01:05:39,241 --> 01:05:41,121 Ya, Bi. Dan Yesus pernah menggandakan anggur juga. 868 01:05:41,721 --> 01:05:43,001 Tapi Dia 'kan cuma menggandakan roti. 869 01:05:43,521 --> 01:05:44,481 - Roti? - Ya. 870 01:05:44,961 --> 01:05:46,921 Ya, tapi Dia juga minum anggur di Perjamuan Malam Terakhir. 871 01:05:47,721 --> 01:05:48,681 Itu benar. 872 01:05:49,361 --> 01:05:51,241 Oh, baiklah. Kalian meyakinkanku. 873 01:05:51,681 --> 01:05:53,641 Aku punya beberapa botol di dapur. 874 01:05:54,161 --> 01:05:56,281 Tapi harus segera dibereskan, karena pendeta menggunakannya di gereja. 875 01:05:57,121 --> 01:05:58,361 Oh, demi Tuhan. 876 01:06:06,401 --> 01:06:07,641 Enak, 'kan? 877 01:06:08,121 --> 01:06:09,441 Enak sekali sialan... Oops. 878 01:06:09,721 --> 01:06:12,441 Lourdes. Kau seperti aku. 879 01:06:13,441 --> 01:06:14,601 Mau berdansa? 880 01:06:17,681 --> 01:06:19,161 Aku sebenarnya tak tahu caranya dansa. 881 01:06:21,721 --> 01:06:23,801 Oh, Ny. Lourdes! 882 01:06:40,281 --> 01:06:42,561 Lucu sekali melihat Bibi Lourdes seperti ini. 883 01:06:42,841 --> 01:06:44,001 Dia sangat bahagia. 884 01:06:48,041 --> 01:06:49,121 Aku mencintaimu, kau tahu itu? 885 01:06:53,361 --> 01:06:54,521 Aku tak mau kau pergi. 886 01:06:55,561 --> 01:06:56,521 Selamanya. 887 01:06:58,121 --> 01:07:00,201 Kau mau menyembunyikanku di bawah kasurmu? 888 01:07:01,441 --> 01:07:02,321 Ya. 889 01:07:02,841 --> 01:07:04,161 Di mana pun bisa kusembunyikan. 890 01:07:05,121 --> 01:07:06,921 Kau telah banyak mengubah suasana di rumah ini. 891 01:07:08,281 --> 01:07:09,641 Kau telah mengubah kami semua. 892 01:08:08,001 --> 01:08:09,041 Kamu di sana rupanya! 893 01:08:09,321 --> 01:08:10,481 Aku tidak melihatmu. 894 01:08:10,761 --> 01:08:13,001 Tidak, Bi. Jangan dihapus. 895 01:08:13,521 --> 01:08:14,801 Bibi terlihat cantik dengan riasan. 896 01:08:15,201 --> 01:08:17,601 - Tidak mungkin. - Ini benar! 897 01:08:18,681 --> 01:08:21,761 - Sini aku pakaikan untukmu. - Kamu? Memangnya bisa merias? 898 01:08:22,761 --> 01:08:23,881 Bisa. 899 01:08:25,161 --> 01:08:27,161 - Baiklah. - Ikuti aku. 900 01:08:28,281 --> 01:08:29,161 Begini. 901 01:08:30,721 --> 01:08:33,201 Bibi akan terlihat lebih cantik. Lihat saja. 902 01:08:35,961 --> 01:08:38,681 Hei, Bi. Emilio orangnya baik, 'kan? 903 01:08:38,961 --> 01:08:41,521 Oh, nak. Jangan bahas itu... 904 01:08:41,801 --> 01:08:43,761 Lihatlah di cermin. Tersenyumlah. 905 01:08:44,561 --> 01:08:45,881 Lihatlah betapa cantiknya Bibi! 906 01:09:22,241 --> 01:09:24,201 Kau akan mencintai tetanggamu 907 01:09:25,161 --> 01:09:27,961 sebagai dirimu sendiri. Berbuat-baiklah. 908 01:09:28,441 --> 01:09:29,321 Amen. 909 01:09:29,721 --> 01:09:30,601 Amen. 910 01:09:31,601 --> 01:09:34,321 Mari akhiri ini dengan do'a Bunda Maria 911 01:09:34,601 --> 01:09:36,121 untuk meraih rahmat. 912 01:09:36,401 --> 01:09:38,801 Seseorang ingin mendedikasikan do'a ini untuk... 913 01:09:39,801 --> 01:09:41,041 Lourdes. 914 01:09:41,321 --> 01:09:44,481 Kau apakan rambutmu, sayangku? 915 01:09:44,881 --> 01:09:48,441 Kau suka? Mario yang menata, keponakanku. 916 01:09:50,721 --> 01:09:51,681 Permisi. 917 01:09:54,401 --> 01:09:56,921 Bunda Maria, penuh rahmat... 918 01:09:57,201 --> 01:09:59,601 Ny. Sonia, maaf, sekarang jam berapa ya? 919 01:10:07,441 --> 01:10:09,361 Tunggu. Di mana ponselku? 920 01:10:11,401 --> 01:10:13,681 Ponselku menghilang. 921 01:10:13,961 --> 01:10:14,841 Apa maksudmu menghilang? 922 01:10:15,121 --> 01:10:16,521 Aku padahal baru memakainya. 923 01:10:20,441 --> 01:10:21,921 Seseorang mencuri ponselku. 924 01:10:23,401 --> 01:10:24,881 Seseorang mencuri ponselku. 925 01:10:25,721 --> 01:10:28,601 Tadi ada padaku sekarang tak ada. 926 01:10:28,961 --> 01:10:30,441 Mungkin tertinggal di rumahmu? 927 01:10:31,801 --> 01:10:33,041 Aku tadi memakainya. 928 01:10:33,321 --> 01:10:34,721 Aku kan sudah bilang. 929 01:10:35,081 --> 01:10:37,601 Seseorang mencuri ponselku. 930 01:10:38,361 --> 01:10:40,321 Aneh sekali. 931 01:10:40,681 --> 01:10:42,921 Sonia, ini tuduhan yang sangat serius. 932 01:10:43,361 --> 01:10:45,481 Apa tadi kau pergi ke kamar mandi? Dapur? 933 01:10:46,481 --> 01:10:49,281 Aku sejak tadi tidak melepas pantatku dari kursi ini. 934 01:10:49,641 --> 01:10:51,601 Aku tidak berjalan, Lourdes. 935 01:10:51,881 --> 01:10:54,601 Aku yakin aku tahu di mana ponselmu itu, Ny. Sonia. 936 01:10:54,881 --> 01:10:55,881 Ada padanya. 937 01:10:56,641 --> 01:10:58,601 Kau tahu 'kan kalau anak ini, yang sedang bersama kita 938 01:10:58,881 --> 01:11:00,481 adalah seorang mantan napi? 939 01:11:00,761 --> 01:11:01,721 Tidak! Itu bohong! 940 01:11:02,001 --> 01:11:02,841 Julia, kenapa bicara begitu? 941 01:11:03,121 --> 01:11:04,121 Aku tidak memfitnah. 942 01:11:04,401 --> 01:11:07,121 Ini cukup sederhana. Lihat saja di sosial medianya. Mario Hantz. 943 01:11:07,401 --> 01:11:11,081 H - A - N - T - Z 944 01:11:11,361 --> 01:11:12,081 Hantz. 945 01:11:12,361 --> 01:11:14,921 Dia... Dia ditangkap karena kesalahan, Julia. 946 01:11:15,961 --> 01:11:17,921 - Apa aku bohong, Mario? - Julia, tolong tenang. 947 01:11:18,201 --> 01:11:20,121 - Akan kuambilkan segelas air... - Tidak, Bi. Tetap di sini. 948 01:11:20,801 --> 01:11:23,601 Bibi harus tahu apa yang sedang terjadi di rumahmu. 949 01:11:23,881 --> 01:11:26,481 Dan itu belum berakhir di sini. Aku menemukan sesuatu yang lain. 950 01:11:26,761 --> 01:11:28,681 Aku mau ponselku kembali. 951 01:11:29,241 --> 01:11:31,001 Cicilannya belum lunas. 952 01:11:31,281 --> 01:11:32,641 Mau tahu di mana ponselmu, Ms. Sonia? 953 01:11:34,641 --> 01:11:35,481 Ayo ikut denganku. 954 01:11:36,361 --> 01:11:37,881 Oh, aku mau ponselku. 955 01:11:51,881 --> 01:11:53,121 Kau akan menemukan ponselku? 956 01:11:55,161 --> 01:11:56,681 Julia, tolong. Jangan lakukan ini. 957 01:11:56,961 --> 01:11:58,201 Cewek ini gila. Ini konyol. 958 01:11:58,481 --> 01:11:59,401 Di mana tasnya? 959 01:11:59,681 --> 01:12:00,721 Di sana. 960 01:12:01,921 --> 01:12:02,841 Tuhan bersamaku. 961 01:12:03,361 --> 01:12:05,441 Dan kalau aku salah, Tuhan boleh menghukumku. 962 01:12:08,241 --> 01:12:10,161 Aku sudah bilang,'kan? Ini buktinya. 963 01:12:10,721 --> 01:12:11,641 Kasus ditutup. 964 01:12:11,921 --> 01:12:13,681 Tentu saja dia menaruhnya di tasku ketika dia pergi ke kamar mandi. 965 01:12:13,961 --> 01:12:16,801 Kau anak nakal, dan sekarang semua orang sudah tahu. 966 01:12:17,281 --> 01:12:18,601 Nak, apa benar kamu mengambil ponsel ini? 967 01:12:18,881 --> 01:12:20,641 Bibi, tentu saja cewek ini yang menaruh di tasnya. 968 01:12:21,361 --> 01:12:23,481 Aku mungkin nakal. Tapi aku bukan pencuri. 969 01:12:24,281 --> 01:12:26,481 Oh, aku tahu. Bibi, ponselmu punya pengaman. 'kan? 970 01:12:26,761 --> 01:12:28,041 - Punya. - Permisi. 971 01:12:28,961 --> 01:12:30,521 Mungkin saja pencurinya berusaha membuka ponsel ini. 972 01:12:30,801 --> 01:12:32,401 Jadi, fotonya akan muncul di sini. 973 01:12:34,001 --> 01:12:34,881 Dan seperti yang kubilang. 974 01:12:35,961 --> 01:12:37,201 Aku baru saja melakukannya. 975 01:12:37,481 --> 01:12:39,401 Kau lihat. Aku baru saja membuka ponselnya. 976 01:12:39,681 --> 01:12:41,121 Nak, jangan begini. 977 01:12:43,361 --> 01:12:44,921 Baiklah. Tidak apa-apa. 978 01:12:45,201 --> 01:12:48,401 Kalian mungkin tak percaya aku, walaupun aku tidak bohong. 979 01:12:48,921 --> 01:12:49,721 Terserah kalian. 980 01:12:50,001 --> 01:12:52,961 Tapi aku takkan mau meninggalkan barangku di rumah ini. 981 01:12:53,721 --> 01:12:54,841 Dan ada satu hal lagi, Bibi Lourdes. 982 01:12:55,321 --> 01:12:56,761 Selain pencuri, 983 01:12:57,281 --> 01:12:59,481 dia juga setan yang sudah merasuki rumahmu. 984 01:12:59,761 --> 01:13:03,441 Karena dia dan Lucas bersetubuh! Mereka menyetubuhi satu sama lain! 985 01:13:04,921 --> 01:13:06,921 Aku melihat segalanya. Di dekat air terjun. 986 01:13:07,681 --> 01:13:11,921 Sayangnya aku tak melaporkan ini karena aku sangat... 987 01:13:12,921 --> 01:13:16,041 sangat terkejut sampai aku hanya bisa menjauhinya. 988 01:13:21,641 --> 01:13:25,401 - Aku "tekrejut". - Yang benar "terkejut", "terkejut". 989 01:13:25,681 --> 01:13:26,761 Apa itu bohong, Mario? 990 01:13:27,041 --> 01:13:29,521 Apa kau akan menyangkal kalau kau dan Lucas ngentot di dekat air terjun? 991 01:13:36,521 --> 01:13:38,761 Semua ini kau lakukan hanya karena dia tak suka padamu? 992 01:13:39,161 --> 01:13:41,081 Jawab, Mario! 993 01:13:42,641 --> 01:13:44,441 Apa kau akan menyangkalnya, sepupu? 994 01:13:49,201 --> 01:13:53,601 Aku sudah bilang, 'kan? Dua lubang kecil yang hanya dipakai seorang banci... 995 01:14:02,321 --> 01:14:03,681 Maaf, Lucas. 996 01:14:05,401 --> 01:14:06,761 Maaf, Bibi Lourdes. 997 01:14:07,721 --> 01:14:09,481 - Aku akan pergi. - Jangan, Mario! 998 01:14:15,201 --> 01:14:16,441 Kalian tahu, kalian sekumpulan tukang gosip, 999 01:14:16,721 --> 01:14:19,001 aku sudah lelah dengan kalian! Kalian akan masuk neraka! 1000 01:14:19,521 --> 01:14:20,921 Maafkan aku, Tuhan. 1001 01:14:21,681 --> 01:14:22,921 Sayang, 1002 01:14:23,601 --> 01:14:24,921 aku sudah tahu. 1003 01:14:25,601 --> 01:14:27,761 Sejak aku melihat kalian tidur bersama, tapi... 1004 01:14:28,361 --> 01:14:29,961 itu bukan urusanku. 1005 01:14:31,281 --> 01:14:33,001 Dan kalian sangat baik satu sama lain. 1006 01:14:33,761 --> 01:14:35,241 Aku melihat cinta dalam diri kalian. 1007 01:14:35,881 --> 01:14:37,801 Dan aku telah menafsirkan Alkitab 1008 01:14:38,081 --> 01:14:39,961 dan dalam Alkitab tertulis bahwa Tuhan adalah cinta. 1009 01:14:40,321 --> 01:14:41,761 Dan jika kalian saling mencintai, 1010 01:14:42,161 --> 01:14:44,201 kalian berada di pelukan Tuhan. 1011 01:14:46,641 --> 01:14:47,961 Jadi Bibi sudah tahu? 1012 01:14:48,321 --> 01:14:50,161 Tentu saja! Kalian pikir aku bodoh! 1013 01:14:52,521 --> 01:14:53,881 Terma kasih, Bi! 1014 01:14:55,081 --> 01:14:58,721 Tapi aku mau kau dan rombongan setan ini 1015 01:14:59,001 --> 01:15:00,401 keluar dari rumahku hari ini. 1016 01:15:00,681 --> 01:15:02,041 Jangan besok-besok. 1017 01:15:03,281 --> 01:15:04,961 Baik, Sonia. Dengan senang hati. 1018 01:15:06,281 --> 01:15:09,081 Rumah ini punya energi yang berat. 1019 01:15:09,761 --> 01:15:11,561 Benar. Tempat ini menyebalkan. 1020 01:15:11,841 --> 01:15:13,201 Bahkan penjara jauh lebih baik. 1021 01:15:14,481 --> 01:15:15,841 Dan rumahku lumayan besar. 1022 01:15:16,121 --> 01:15:18,401 Aku dan Frank akan suka kalau ditemani. 1023 01:15:19,001 --> 01:15:21,081 Bagus. Kami sudah punya atap. 1024 01:15:21,721 --> 01:15:23,001 Lourdes. 1025 01:15:23,281 --> 01:15:25,841 Kau akan terbakar api neraka. 1026 01:15:26,121 --> 01:15:27,721 Jangan besok-besok. 1027 01:15:28,321 --> 01:15:29,641 Ayo pergi, teman-teman. 1028 01:15:29,921 --> 01:15:32,961 Sebelum kita jatuh ke portal menuju neraka 1029 01:15:33,241 --> 01:15:35,041 yang dibuka oleh orang yang tak punya moral ini. 1030 01:15:38,241 --> 01:15:40,041 Dan rambutmu... 1031 01:15:40,481 --> 01:15:41,441 Aku menyukainya. 1032 01:15:42,681 --> 01:15:43,881 Ayo pergi, teman-teman. 1033 01:15:48,961 --> 01:15:50,001 Julia. 1034 01:15:53,561 --> 01:15:55,001 Aku dulunya sepertimu. 1035 01:15:55,721 --> 01:15:57,881 Jangan berharap bisa dewasa untuk merasa bebas. 1036 01:15:58,961 --> 01:16:01,481 Dunia terkadang pahit. 1037 01:16:02,881 --> 01:16:05,521 Kau mau nasihat? Bersetubuhlah. 1038 01:16:06,481 --> 01:16:07,841 Aku bukan orang yang tepat untukmu. 1039 01:16:08,681 --> 01:16:09,761 Aku suka Mario. 1040 01:16:10,441 --> 01:16:12,321 Kau merasa aku cowok yang tepat karena 1041 01:16:12,681 --> 01:16:13,841 aku anak baptis. 1042 01:16:14,641 --> 01:16:16,441 Tapi kau bahkan tak mengenalku. 1043 01:16:16,721 --> 01:16:17,881 Kau bahkan tak mau memacariku. 1044 01:16:18,481 --> 01:16:20,641 Kau hanya mau seks. 1045 01:16:21,561 --> 01:16:23,721 Dan itu tidak apa-apa, sih! Kau bisa bersetubuh. 1046 01:16:24,521 --> 01:16:25,761 Ngomong-ngomong, kau harus bersetubuh. 1047 01:16:26,841 --> 01:16:29,081 Dan kau tak perlu balas dendam pada siapapun. 1048 01:16:29,481 --> 01:16:32,521 Jangan percaya pada dunia kecil yang mereka buat-buat untuk kita. 1049 01:16:33,561 --> 01:16:35,281 Kau mau minum bir? Bersama kita? 1050 01:16:45,601 --> 01:16:46,641 Kalian datang juga! 1051 01:16:47,081 --> 01:16:49,441 Ayo masuk. Rumah ini sudah jadi milik kalian sekarang. 1052 01:16:51,041 --> 01:16:52,761 Hai, sayang! 1053 01:16:53,161 --> 01:16:54,041 Mau kubawakan? 1054 01:16:54,321 --> 01:16:57,001 Oh, aku wanita tangguh. Tak usah. 1055 01:16:58,241 --> 01:16:59,921 Oh, dia luar biasa! 1056 01:17:00,201 --> 01:17:02,081 Bi, aku tak menyangka Bibi akan menerima kalau aku gay. 1057 01:17:02,361 --> 01:17:04,001 Oh. Kau bodoh. 1058 01:17:04,281 --> 01:17:06,321 Syukurlah kau bukan homofobia, Emilio. 1059 01:17:06,601 --> 01:17:09,481 Homofobia? Oh, akan kuberitahu sesuatu. 1060 01:17:09,761 --> 01:17:11,881 Frank juga suka menaiki anjing jantan. 1061 01:17:13,281 --> 01:17:15,401 Dan aku mencintai anjing itu lebih dari diriku sendiri! 1062 01:17:22,241 --> 01:17:25,041 - Bagaimana kalau hari ini piknik di halaman? - Bagus, aku akan buat sandwich! 1063 01:17:29,161 --> 01:17:30,721 Rumah yang keren. 1064 01:17:33,000 --> 01:17:34,000 Diterjemahkan 1065 01:17:34,000 --> 01:17:35,000 Diterjemahkan ke 1066 01:17:35,000 --> 01:17:36,000 Diterjemahkan ke bahasa 1067 01:17:36,000 --> 01:17:37,000 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia 1068 01:17:37,000 --> 01:17:38,000 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh 1069 01:17:38,000 --> 01:17:39,000 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Kevin 1070 01:17:39,000 --> 01:17:40,000 Diterjemahkan ke bahasa Indonesia oleh Kevin Darmawan.