1
00:00:05,965 --> 00:00:07,967
[wind whistling]
2
00:00:11,011 --> 00:00:13,639
[Juniper] 10-34, over.
3
00:00:13,723 --> 00:00:15,850
That's a 10-34. Over.
4
00:00:16,892 --> 00:00:19,270
Come on. Fuck.
5
00:00:19,353 --> 00:00:21,397
Who are you talking to?
6
00:00:22,398 --> 00:00:24,358
We're ready to go.
7
00:00:27,361 --> 00:00:28,779
[Juniper] Come on.
8
00:00:28,863 --> 00:00:30,364
[Tiff] Lady, we're out of time.
9
00:00:30,448 --> 00:00:31,991
Who are you calling?
10
00:00:32,074 --> 00:00:34,827
Trying to send a distress signal
to my STF contact.
11
00:00:34,910 --> 00:00:37,580
Hold up, you can do that
on a walkie?
12
00:00:37,663 --> 00:00:40,958
Yeah, it's, uh
the STF uses paired walkie sets
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,376
to communicate across time.
14
00:00:42,460 --> 00:00:44,295
- Shut up.
- The Old Watch can't track
15
00:00:44,378 --> 00:00:45,921
analog signals,
so they can't listen in
16
00:00:46,005 --> 00:00:48,007
on what you're saying
over these old things.
17
00:00:48,090 --> 00:00:50,718
I can only communicate with
the other walkie in this set.
18
00:00:50,801 --> 00:00:54,096
Durane has the other one.
He recruited me in '94.
19
00:00:54,180 --> 00:00:56,891
[exhales]
But he's not responding.
20
00:01:02,354 --> 00:01:06,692
TRC-218 two-watt three-channel
handheld CB receiver
21
00:01:06,776 --> 00:01:08,235
with Channel 30 crystals.
22
00:01:08,319 --> 00:01:10,005
Heck and Naldo stole
the other one in my set
23
00:01:10,029 --> 00:01:12,031
on Hell Day in 1988.
24
00:01:15,201 --> 00:01:17,578
Heck and Naldo have the matching
unit to this one in 1988.
25
00:01:17,661 --> 00:01:19,997
- Are you sure?
- Stole it right off my friend.
26
00:01:20,080 --> 00:01:21,832
- You're sure?
- Mm.
27
00:01:21,916 --> 00:01:24,502
Because if what
you're saying is true...
28
00:01:28,422 --> 00:01:30,883
10-34.
29
00:01:30,966 --> 00:01:33,844
Anyone out there?
Anyone hear my voice, come back.
30
00:01:33,928 --> 00:01:36,180
10-34.
31
00:01:36,263 --> 00:01:38,349
[radio crackling]
32
00:01:39,683 --> 00:01:40,893
[Heck distorted] One four...
33
00:01:40,976 --> 00:01:42,311
Oh, shit!
34
00:01:42,394 --> 00:01:43,771
That's them.
That's Heck and Naldo.
35
00:01:43,854 --> 00:01:47,107
Yes, yes, I can hear you.
36
00:01:47,191 --> 00:01:48,776
- You're coming through.
- It is them.
37
00:01:48,859 --> 00:01:50,378
[Erin] Tell them it's us,
the girls they stole
38
00:01:50,402 --> 00:01:51,713
- the walkie from.
- Screw that. Tell them to get
39
00:01:51,737 --> 00:01:53,405
their future butts
here already, please.
40
00:01:53,489 --> 00:01:55,741
Guys, we're going home.
41
00:01:55,825 --> 00:01:57,785
[Juniper] Put a team together
and get here ASAP.
42
00:01:57,868 --> 00:01:59,537
We can evacuate
the civilians and maybe
43
00:01:59,620 --> 00:02:01,622
even get the drop
on these bastards.
44
00:02:01,705 --> 00:02:03,624
If these STF freaks
win this dumb war,
45
00:02:03,707 --> 00:02:05,793
maybe all of our futures change.
46
00:02:05,876 --> 00:02:07,962
Adult you never gets
in that robot.
47
00:02:08,045 --> 00:02:09,922
KJ never gets that perm.
48
00:02:10,005 --> 00:02:12,091
Ah-ha-ha...
49
00:02:12,174 --> 00:02:14,093
Tiffany probably
still goes to the same
50
00:02:14,176 --> 00:02:15,970
- fancy college, though.
- Mm-hmm.
51
00:02:18,347 --> 00:02:20,057
Future's so bright, right?
52
00:02:21,225 --> 00:02:22,393
Exactly.
53
00:02:22,476 --> 00:02:23,811
[laughs softly]
54
00:02:23,894 --> 00:02:25,521
[Juniper] Do you read me?
55
00:02:25,604 --> 00:02:27,147
Come on, let's get a move on.
56
00:02:28,190 --> 00:02:29,859
Chop, chop, lady.
57
00:02:29,942 --> 00:02:32,278
Do you read me?
58
00:02:32,361 --> 00:02:34,947
I'm just gonna give them
the 1999 folding coordinates
59
00:02:35,030 --> 00:02:37,283
- and keep repeating.
- Good idea.
60
00:02:39,660 --> 00:02:42,371
Okay. Uh... this one right here.
61
00:02:42,454 --> 00:02:45,499
4-1-6-6.
62
00:02:47,751 --> 00:02:50,921
4-1-6-6.
63
00:02:53,007 --> 00:02:54,842
[Mac] Hey, assclowns,
64
00:02:54,925 --> 00:02:56,677
if you can hear this, get ready,
65
00:02:56,760 --> 00:02:58,762
'cause we're coming
to get our shit back.
66
00:03:02,725 --> 00:03:04,476
That was me.
67
00:03:07,521 --> 00:03:08,522
What?
68
00:03:08,606 --> 00:03:10,482
No.
69
00:03:10,566 --> 00:03:12,067
It was you on Hell Day.
70
00:03:12,151 --> 00:03:13,736
We heard you.
71
00:03:13,819 --> 00:03:15,905
It was your voice.
We heard your message.
72
00:03:17,448 --> 00:03:18,490
What do you mean?
73
00:03:18,574 --> 00:03:19,676
T-That's impossible.
You weren't...
74
00:03:19,700 --> 00:03:20,868
This has already happened.
75
00:03:20,951 --> 00:03:23,787
Oh, my God, all of this
has already happened
76
00:03:23,871 --> 00:03:25,289
and nothing changed.
77
00:03:25,372 --> 00:03:27,475
Will somebody please tell me
what the fuck is going on?
78
00:03:27,499 --> 00:03:29,668
What the fuck is going on
79
00:03:29,752 --> 00:03:32,171
is that nobody's
going anywhere, Larry.
80
00:03:32,254 --> 00:03:34,006
[Tiff] They got our message
in '88.
81
00:03:34,089 --> 00:03:36,967
We heard it, too.
Heck and Naldo got the message,
82
00:03:37,051 --> 00:03:38,552
and they still die.
83
00:03:38,636 --> 00:03:40,387
And we can't get home.
84
00:03:40,471 --> 00:03:42,181
[adult Tiff] It's a time loop.
85
00:03:42,264 --> 00:03:44,475
A predestination paradox.
86
00:03:44,558 --> 00:03:46,644
Events in the future
trigger events in the past
87
00:03:46,727 --> 00:03:50,064
causing them to repeat
over and over again.
88
00:03:50,147 --> 00:03:52,024
And everything that's happened
89
00:03:52,107 --> 00:03:54,818
and everything
that's going to happen,
90
00:03:54,902 --> 00:03:57,071
there is no changing it.
91
00:04:01,700 --> 00:04:02,826
[Erin] No.
92
00:04:02,910 --> 00:04:05,245
M-Maybe we can take it back.
93
00:04:05,329 --> 00:04:06,872
Tell Heck and Naldo to abort.
94
00:04:06,956 --> 00:04:10,042
Tell them to find another way.
Tell them it doesn't work.
95
00:04:14,254 --> 00:04:17,675
Please... Please,
can you hear me?
96
00:04:17,758 --> 00:04:19,093
Please, you're gonna die.
97
00:04:19,176 --> 00:04:21,011
Abort, abort.
You're gonna die.
98
00:04:21,095 --> 00:04:23,389
You are going to die.
99
00:04:23,472 --> 00:04:25,349
Hey, look at me. Mac.
100
00:04:25,432 --> 00:04:27,643
We are gonna figure this out.
101
00:04:28,852 --> 00:04:30,270
How?
102
00:04:37,486 --> 00:04:39,571
[Tiff] Mac!
103
00:04:41,657 --> 00:04:43,701
Where's she going?
104
00:04:43,784 --> 00:04:46,620
Maybe just give her a minute.
105
00:04:46,704 --> 00:04:48,038
I'm afraid we don't
have a minute.
106
00:04:48,080 --> 00:04:50,916
[crackling]
107
00:04:52,751 --> 00:04:55,421
[thunder rumbling]
108
00:04:55,504 --> 00:04:57,214
They're coming.
109
00:05:14,023 --> 00:05:15,733
[KJ] Mac?
110
00:05:15,816 --> 00:05:17,234
Where are you?
They're waiting.
111
00:05:17,276 --> 00:05:18,944
[goat bleats]
112
00:05:21,280 --> 00:05:24,158
Mac, we got to get out of here.
113
00:05:24,241 --> 00:05:25,451
You all right?
114
00:05:36,003 --> 00:05:40,090
[Mac] Thanks for being so...
115
00:05:40,174 --> 00:05:44,678
I don't know, just thank you
for being how you are, I guess.
116
00:05:47,681 --> 00:05:49,475
You all right?
117
00:05:56,899 --> 00:05:59,568
I'm... I'm just gonna...
118
00:05:59,651 --> 00:06:01,779
I'm just going
to check if there's
119
00:06:01,862 --> 00:06:05,365
any food or stuff
or supplies or something,
120
00:06:05,449 --> 00:06:07,659
in the house for us to take.
121
00:06:07,743 --> 00:06:09,536
No, you stay here,
take a load off.
122
00:06:09,620 --> 00:06:10,829
- Mac.
- It's fine.
123
00:06:14,792 --> 00:06:16,627
[quietly] Goddamn it.
124
00:06:18,837 --> 00:06:20,672
- Fuck!
- [MeeMaw laughing]
125
00:06:24,218 --> 00:06:26,720
I'm sorry about that. Um...
126
00:06:26,804 --> 00:06:28,806
I didn't realize
you were in here.
127
00:06:28,889 --> 00:06:30,891
Your friend is funny.
128
00:06:30,933 --> 00:06:32,893
[laughing]
129
00:06:33,894 --> 00:06:35,229
[footsteps approaching]
130
00:06:40,234 --> 00:06:42,027
I wouldn't.
131
00:06:46,365 --> 00:06:47,908
[thunder rumbles]
132
00:06:50,661 --> 00:06:52,079
Hey, we're ready to go.
133
00:06:52,162 --> 00:06:53,664
When I was your age, that silo
134
00:06:53,747 --> 00:06:55,999
was filled to the roof
with grain.
135
00:06:56,083 --> 00:06:58,168
Afraid I'm not much of a farmer.
136
00:06:58,252 --> 00:07:00,212
Guess I don't end up
being much of anything.
137
00:07:00,295 --> 00:07:01,481
[Erin] As riveting
as that is, Larry,
138
00:07:01,505 --> 00:07:04,675
we have to get out
of here right now.
139
00:07:04,758 --> 00:07:07,010
You said so yourself.
140
00:07:07,094 --> 00:07:09,346
I can't. My MeeMaw.
141
00:07:09,429 --> 00:07:11,074
We can't let them catch you.
You know too much.
142
00:07:11,098 --> 00:07:12,516
[chuckles]
143
00:07:12,599 --> 00:07:14,994
That's funny, 'cause I feel like
I don't know a fucking thing.
144
00:07:15,018 --> 00:07:17,229
Sorry, but you've seen
how MeeMaw is.
145
00:07:17,312 --> 00:07:19,314
She can't be on the run
in her condition.
146
00:07:19,398 --> 00:07:22,109
You might not understand this,
but I have no choice.
147
00:07:22,192 --> 00:07:24,361
I have to take care
of her, okay?
148
00:07:24,444 --> 00:07:28,323
You're not the only one
with a family, Larry.
149
00:07:28,407 --> 00:07:30,659
And if you really care about
your meemaw, get in the car,
150
00:07:30,742 --> 00:07:34,037
survive this, and find a way
to get back to her.
151
00:07:34,121 --> 00:07:36,373
You can't do her
much good otherwise.
152
00:07:42,754 --> 00:07:45,716
Mac, look, I'm sorry.
Okay? I just, I...
153
00:07:47,134 --> 00:07:49,386
KJ Brandman.
154
00:07:49,469 --> 00:07:51,346
What are you going
to do with us?
155
00:07:54,308 --> 00:07:57,019
I think maybe
we got it wrong, KJ.
156
00:07:57,102 --> 00:08:00,147
I think she just wants to
send us home, believe it or not.
157
00:08:01,607 --> 00:08:03,400
I'm going with not.
158
00:08:04,651 --> 00:08:06,028
If you put us back,
159
00:08:06,111 --> 00:08:07,863
we really won't
remember any of this?
160
00:08:07,946 --> 00:08:10,449
- Mac.
- [Prioress] That's the trade-off.
161
00:08:10,532 --> 00:08:13,702
I just need the exact date
you came from.
162
00:08:13,785 --> 00:08:15,037
We're not telling you.
163
00:08:15,120 --> 00:08:16,371
November 1st, 1988.
164
00:08:23,921 --> 00:08:25,756
I'm just tired.
165
00:08:31,303 --> 00:08:34,181
I just want to go back home,
166
00:08:34,264 --> 00:08:38,810
have a decent smoke
and sleep in my shitty bed.
167
00:08:40,812 --> 00:08:44,566
And you, you should just
forget about all of this.
168
00:08:44,650 --> 00:08:49,112
Have a fan-fucking-tastic time
at your bat mitzvah.
169
00:08:51,740 --> 00:08:55,827
You'll be back
in your bed in no time.
170
00:08:55,911 --> 00:08:59,206
There's just someone
who wants to meet you first.
171
00:09:05,045 --> 00:09:07,047
[thunder crashes]
172
00:09:15,430 --> 00:09:17,432
[♪ Bon Jovi: "Bad Medicine"]
173
00:09:26,108 --> 00:09:28,068
- [music stops]
- [Grand Father] Hello.
174
00:09:28,151 --> 00:09:30,195
[chuckles]
175
00:09:30,279 --> 00:09:32,698
You kids seem a little on edge.
176
00:09:32,781 --> 00:09:36,868
The vibes in here
are tense right now.
177
00:09:36,952 --> 00:09:39,705
[laughs] Is it Prioress?
178
00:09:39,788 --> 00:09:41,248
Eh, she can be
a little too much,
179
00:09:41,331 --> 00:09:43,417
but you know what?
She means well.
180
00:09:43,500 --> 00:09:46,253
And plus, she got you here
safe and sound, so...
181
00:09:46,336 --> 00:09:48,297
we can all relax
a little bit, right?
182
00:09:48,380 --> 00:09:50,233
Let's all take a deep breath.
What do you say, huh?
183
00:09:50,257 --> 00:09:52,426
[inhales sharply]
184
00:09:52,509 --> 00:09:55,012
[sighs]
185
00:09:55,095 --> 00:09:57,055
So, I'm not gonna lie.
186
00:09:57,139 --> 00:10:00,976
You have completely fucked
the Stony Stream timeline,
187
00:10:01,059 --> 00:10:05,272
but here's the good news:
we're gonna fix all of that.
188
00:10:05,355 --> 00:10:06,982
No worries at all.
189
00:10:07,065 --> 00:10:10,068
- By killing us?
- What? [sighs]
190
00:10:10,152 --> 00:10:13,280
Let me guess, this is the one
that killed your brother?
191
00:10:20,829 --> 00:10:23,582
No. No killing.
192
00:10:23,665 --> 00:10:26,460
I was thinking more like
taking you from here,
193
00:10:26,543 --> 00:10:28,837
dropping you back in 1988,
194
00:10:28,920 --> 00:10:30,797
and then erasing
any and all memories
195
00:10:30,881 --> 00:10:32,966
of this nightmare
ever happening.
196
00:10:33,050 --> 00:10:35,344
Come on.
Doesn't that sound good?
197
00:10:35,427 --> 00:10:36,696
- You can really do that?
- Wait,
198
00:10:36,720 --> 00:10:38,805
- can you put us in the future?
- What?
199
00:10:38,889 --> 00:10:40,182
What do you want
with the future?
200
00:10:40,265 --> 00:10:42,017
My friend has cancer.
201
00:10:42,100 --> 00:10:44,603
- And maybe in the future, there's a cure.
- Christ, Kaje.
202
00:10:44,686 --> 00:10:46,188
[KJ] Is there?
203
00:10:48,732 --> 00:10:50,150
[sighs]
204
00:10:52,110 --> 00:10:53,320
[screeching]
205
00:10:55,447 --> 00:10:57,449
[Tiff] That's a dinosaur.
206
00:10:59,368 --> 00:11:01,578
Get in the car.
207
00:11:01,661 --> 00:11:04,331
This feels like our cue, ladies.
208
00:11:04,414 --> 00:11:05,707
Get in!
209
00:11:05,791 --> 00:11:08,001
Did you make this mix?
210
00:11:08,085 --> 00:11:10,545
- No, my brother did.
- [chuckles] Ah.
211
00:11:10,629 --> 00:11:13,757
[Grand Father] Well, you got
a pretty cool brother.
212
00:11:13,840 --> 00:11:15,801
He's got good taste in music.
213
00:11:15,884 --> 00:11:18,345
Let's, uh, let's listen
a little, huh?
214
00:11:19,638 --> 00:11:21,556
♪ I ain't got a fever ♪
215
00:11:21,640 --> 00:11:23,016
♪ Got a permanent disease...
216
00:11:23,100 --> 00:11:25,811
Ugh. So good.
217
00:11:25,894 --> 00:11:28,021
I remember when this song
came out.
218
00:11:28,105 --> 00:11:29,731
- [laughs]
- [music stops]
219
00:11:29,815 --> 00:11:33,026
Okay, let's think
about your life
220
00:11:33,110 --> 00:11:36,405
like it's your
favorite mixtape, right?
221
00:11:36,488 --> 00:11:38,657
And every moment in your life
222
00:11:38,740 --> 00:11:40,909
is like a different song
in the mix.
223
00:11:40,992 --> 00:11:43,078
Now, what happens if you, uh,
224
00:11:43,161 --> 00:11:45,122
wanted to change
one of the songs...
225
00:11:45,205 --> 00:11:47,833
or, in this case, even better,
226
00:11:47,916 --> 00:11:50,710
record over it
with a different song?
227
00:11:51,962 --> 00:11:54,107
- Hey, easy with that.
- [Grand Father] Hang on, hang on.
228
00:11:54,131 --> 00:11:55,674
I'm trying to make
a point. Okay.
229
00:11:55,757 --> 00:11:57,134
Now let's listen.
230
00:11:57,217 --> 00:11:58,343
[song plays]
231
00:11:58,427 --> 00:11:59,761
[Mac on tape] Hey,
easy with that.
232
00:11:59,845 --> 00:12:00,762
[Grand Father] It's
a little hard
233
00:12:00,846 --> 00:12:02,556
to hear over the headphones,
234
00:12:02,639 --> 00:12:04,516
but believe me when I say
235
00:12:04,599 --> 00:12:09,229
the sound quality has degraded
each and every time
236
00:12:09,312 --> 00:12:11,648
you record over the tape.
237
00:12:11,731 --> 00:12:14,276
Nothing is as good
238
00:12:14,359 --> 00:12:16,027
as the original.
239
00:12:16,111 --> 00:12:18,029
Now,
240
00:12:18,113 --> 00:12:19,990
the STF...
241
00:12:20,073 --> 00:12:23,076
those little rascals...
they're out there
242
00:12:23,160 --> 00:12:26,246
thinking they're changing
the mixtape of time
243
00:12:26,329 --> 00:12:30,709
for the better by making
all the bad stuff go away.
244
00:12:30,792 --> 00:12:32,127
But in actuality,
245
00:12:32,210 --> 00:12:34,754
- what they're doing...
- [music plays]
246
00:12:34,838 --> 00:12:37,299
...is recording over
the original track
247
00:12:37,382 --> 00:12:39,384
with all their own songs.
248
00:12:39,468 --> 00:12:42,637
If you keep doing it,
over and over...
249
00:12:44,389 --> 00:12:46,391
...eventually,
250
00:12:46,475 --> 00:12:50,228
the timeline just unravels.
251
00:12:53,482 --> 00:12:57,903
And in its weakened state,
after all the recording
252
00:12:57,986 --> 00:13:01,531
and the rerecording,
guess what happens next?
253
00:13:04,784 --> 00:13:06,077
[laughs softly]
254
00:13:06,161 --> 00:13:09,039
Now no one can listen.
255
00:13:10,499 --> 00:13:15,795
This, right here,
is the end of the universe.
256
00:13:15,879 --> 00:13:17,672
[softly] You fucker.
257
00:13:17,756 --> 00:13:20,091
[Grand Father] So,
that's why the Old Watch
258
00:13:20,175 --> 00:13:22,802
has to keep the original
mixtape playing.
259
00:13:22,886 --> 00:13:24,054
Always.
260
00:13:26,348 --> 00:13:27,724
No exceptions.
261
00:13:27,807 --> 00:13:30,310
Look, I'm sorry, kid.
262
00:13:30,393 --> 00:13:32,521
I'm old enough
to remember cancer,
263
00:13:32,604 --> 00:13:34,773
and that's a real
cold card to catch,
264
00:13:34,856 --> 00:13:37,567
but, like we say
at the Old Watch,
265
00:13:37,651 --> 00:13:40,028
"Your time is your time."
266
00:13:46,785 --> 00:13:50,789
Can I put in an order to have
my brain extra scrubbed?
267
00:13:50,872 --> 00:13:53,208
Look, I don't want
to remember any of this.
268
00:13:53,291 --> 00:13:55,919
[Grand Father laughs]
269
00:13:56,002 --> 00:13:57,671
I like you.
270
00:13:57,754 --> 00:14:02,342
I'm gonna order up the deluxe
platinum rinse just for you.
271
00:14:02,425 --> 00:14:04,302
Promise.
272
00:14:04,386 --> 00:14:06,555
Ha. All right.
Great job, everybody.
273
00:14:06,638 --> 00:14:11,268
So, we've got a little bit more
cleanup to do here in '99,
274
00:14:11,351 --> 00:14:13,311
and then we'll drop
you guys back at...
275
00:14:13,395 --> 00:14:14,705
Wait, what-what was
the date again?
276
00:14:14,729 --> 00:14:16,606
[Prioress] November 1st, 1988.
277
00:14:16,690 --> 00:14:19,442
Oh, '88. Are you kidding?
278
00:14:19,526 --> 00:14:22,028
What a great year for music.
279
00:14:22,112 --> 00:14:23,613
Metallica's
...And Justice for All.
280
00:14:23,697 --> 00:14:25,198
Are you guys heavy metal fans?
281
00:14:25,282 --> 00:14:28,326
Lars Ulrich, probably the best
drummer working right now.
282
00:14:28,410 --> 00:14:29,887
- [wings flapping loudly]
- The guy's double bass kicks
283
00:14:29,911 --> 00:14:31,663
are out of control.
284
00:14:33,123 --> 00:14:35,166
[screeching]
285
00:14:38,169 --> 00:14:39,564
Hold on. Slow down, okay?
What do you care
286
00:14:39,588 --> 00:14:40,797
if your mind gets wiped?
287
00:14:40,880 --> 00:14:42,632
[adult Tiff] Are you serious?
288
00:14:42,716 --> 00:14:44,235
You think I want to go back
to my boring life
289
00:14:44,259 --> 00:14:45,802
in fucking Stony Stream
with no memory
290
00:14:45,885 --> 00:14:47,846
of time travel or any of this?
291
00:14:51,641 --> 00:14:53,768
[screeching]
292
00:14:56,438 --> 00:14:57,355
Give me a pen.
293
00:14:57,439 --> 00:14:58,732
Get in the car!
294
00:14:58,815 --> 00:14:59,899
Give me one.
295
00:15:05,113 --> 00:15:06,448
[wings flapping]
296
00:15:09,659 --> 00:15:13,455
You won't remember any of this,
but at least you'll have that.
297
00:15:17,292 --> 00:15:18,501
Now make it real.
298
00:15:20,420 --> 00:15:22,255
Go.
299
00:15:23,465 --> 00:15:25,467
Unbelievable.
300
00:15:29,846 --> 00:15:31,139
Wait!
301
00:15:31,222 --> 00:15:33,183
Wait, hold on!
302
00:15:44,486 --> 00:15:46,988
- [screeches]
- [Grand Father chuckles]
303
00:15:48,323 --> 00:15:49,699
[Grand Father chuckles]
304
00:15:49,783 --> 00:15:51,576
[Grand Father] Ah.
305
00:15:51,660 --> 00:15:53,578
Ladies, meet Tessa.
306
00:15:53,662 --> 00:15:56,373
Tessa, these are our
new friends.
307
00:15:56,456 --> 00:15:58,267
They're a little lost, but we're
gonna get them back home.
308
00:15:58,291 --> 00:16:00,043
Hey, I have a question.
309
00:16:00,126 --> 00:16:02,712
- Yeah?
- Those STF guys we watched her execute
310
00:16:02,796 --> 00:16:04,756
are from some time, right?
311
00:16:04,839 --> 00:16:06,091
So why is that allowed?
312
00:16:06,174 --> 00:16:08,218
Why doesn't that fuck up
your mixtape?
313
00:16:08,301 --> 00:16:09,719
Look, I don't make the rules.
314
00:16:09,803 --> 00:16:13,973
Really? If you don't,
then who does?
315
00:16:14,057 --> 00:16:16,017
You got, like,
a boss or something?
316
00:16:16,101 --> 00:16:18,228
I... No.
No, I don't have a boss.
317
00:16:18,311 --> 00:16:21,690
What? No. Everything
just happens for a reason.
318
00:16:21,773 --> 00:16:23,108
I don't believe that.
319
00:16:23,191 --> 00:16:24,734
I believe that people say that
320
00:16:24,818 --> 00:16:27,153
to absolve themselves
of responsibility.
321
00:16:27,237 --> 00:16:29,072
But we make choices.
322
00:16:29,155 --> 00:16:32,742
And if you can stop
bad things from happening,
323
00:16:32,826 --> 00:16:35,036
you have to try.
324
00:16:35,120 --> 00:16:37,247
[Grand Father] Look,
I get it. You're nervous.
325
00:16:37,330 --> 00:16:39,791
But trust me,
it's better this way.
326
00:16:39,874 --> 00:16:41,501
[KJ] Better for you, maybe.
327
00:16:41,584 --> 00:16:43,086
[Grand Father] No. No, see,
328
00:16:43,169 --> 00:16:44,713
better for the timeline.
329
00:16:44,796 --> 00:16:46,148
Look, I know this might be
hard for you guys
330
00:16:46,172 --> 00:16:47,382
to wrap your heads around,
331
00:16:47,465 --> 00:16:50,385
but trust me,
that is a privilege.
332
00:16:54,347 --> 00:16:56,683
You know what?
I changed my mind.
333
00:16:56,766 --> 00:16:58,101
Deal's off.
334
00:16:58,184 --> 00:16:59,519
If you're worried
about Ablution,
335
00:16:59,602 --> 00:17:01,146
it doesn't hurt or anything.
336
00:17:01,229 --> 00:17:03,773
You just blink your eyes and...
337
00:17:03,857 --> 00:17:06,359
all the burdens
you're feeling right now...
338
00:17:06,443 --> 00:17:08,027
won't even be a memory.
339
00:17:08,111 --> 00:17:09,362
[Mac] You're not listening.
340
00:17:09,446 --> 00:17:11,489
We're not
fucking doing this, man!
341
00:17:12,991 --> 00:17:14,576
Yeah.
342
00:17:14,659 --> 00:17:16,536
See, I think
343
00:17:16,619 --> 00:17:19,122
you might be laboring
under the delusion
344
00:17:19,205 --> 00:17:21,040
that you have a choice.
345
00:17:21,124 --> 00:17:24,043
Aah, get your hands off me,
you fucking creep!
346
00:17:24,961 --> 00:17:27,005
[roaring]
347
00:17:27,088 --> 00:17:28,256
Let these girls go right now
348
00:17:28,339 --> 00:17:29,650
or I shoot your pet
right in the neck.
349
00:17:29,674 --> 00:17:32,010
Whoa, whoa, whoa.
Not cool, not cool, man!
350
00:17:32,093 --> 00:17:33,136
You're no killer.
351
00:17:33,219 --> 00:17:35,513
[Larry] Maybe not.
352
00:17:35,597 --> 00:17:37,766
But I am a proud member
of the STF Underground.
353
00:17:37,849 --> 00:17:39,768
- Oh, here we go.
- Drop it.
354
00:17:40,894 --> 00:17:42,604
[sighs]
355
00:17:42,687 --> 00:17:43,897
Get the hell over here.
356
00:17:47,567 --> 00:17:49,027
You should probably
get out of here.
357
00:17:51,362 --> 00:17:52,447
Hurry up, hurry up.
358
00:18:01,039 --> 00:18:03,124
[sighs]
359
00:18:03,208 --> 00:18:05,710
You've been sold
a bill of goods, my man.
360
00:18:05,794 --> 00:18:06,836
Bullshit.
361
00:18:06,920 --> 00:18:09,214
What makes you say that, huh?
362
00:18:09,297 --> 00:18:11,591
Because you talked to a couple
363
00:18:11,674 --> 00:18:14,344
of freaky teens
with metal pimples?
364
00:18:14,427 --> 00:18:16,012
Come on, think about it.
365
00:18:16,095 --> 00:18:17,972
Let's all just
take a deep breath,
366
00:18:18,056 --> 00:18:19,974
relax...
367
00:18:20,058 --> 00:18:21,476
you drop that gun.
368
00:18:21,559 --> 00:18:23,186
Come on, what do you say?
369
00:18:23,269 --> 00:18:25,605
I say...
370
00:18:25,688 --> 00:18:28,358
at least I've finally
done something right.
371
00:18:33,196 --> 00:18:35,865
Fine.
372
00:18:35,949 --> 00:18:38,284
Have it your way.
373
00:18:43,039 --> 00:18:44,541
- [screaming]
- [clamoring]
374
00:18:44,624 --> 00:18:46,626
[Erin] Larry!
375
00:18:51,965 --> 00:18:54,384
You saw me try
and save him, right?
376
00:18:54,467 --> 00:18:57,637
I-I-I-I legit did not want him
to get chomped.
377
00:18:58,638 --> 00:19:00,974
[groans] Let's go find
the girls.
378
00:19:09,858 --> 00:19:10,918
Did they see where we went?
379
00:19:10,942 --> 00:19:12,026
I don't think so.
380
00:19:12,110 --> 00:19:14,946
That guy had a fucking dinosaur.
381
00:19:15,029 --> 00:19:17,156
Poor Larry.
382
00:19:17,240 --> 00:19:18,575
He didn't deserve that.
383
00:19:18,658 --> 00:19:20,118
[KJ] He saved us.
384
00:19:20,201 --> 00:19:22,912
For a little while at least.
385
00:19:28,877 --> 00:19:30,211
I'm sick.
386
00:19:30,295 --> 00:19:32,922
- What do you mean?
- What?
387
00:19:35,008 --> 00:19:37,510
You can do this, Mac.
388
00:19:42,265 --> 00:19:44,142
It's cancer.
389
00:19:44,225 --> 00:19:46,227
Dylan told me.
390
00:19:49,731 --> 00:19:51,482
Is that true?
391
00:19:51,566 --> 00:19:53,818
Well...
392
00:19:53,902 --> 00:19:55,862
Yeah.
393
00:19:55,945 --> 00:19:57,488
It's true.
394
00:20:01,951 --> 00:20:03,661
Look, in four years,
395
00:20:03,745 --> 00:20:05,580
there's no future me.
396
00:20:05,663 --> 00:20:07,540
[Erin] I don't understand.
397
00:20:07,624 --> 00:20:09,542
You told me that you grew up
398
00:20:09,626 --> 00:20:12,045
to be some kind of vet,
and that you were okay.
399
00:20:17,550 --> 00:20:19,928
I'm so sorry, Mac.
400
00:20:22,305 --> 00:20:24,307
Me, too.
401
00:20:30,355 --> 00:20:32,565
I'm glad you told us.
402
00:20:37,362 --> 00:20:39,781
[Tessa roaring]
403
00:20:42,075 --> 00:20:44,077
So what are we gonna do
if they find us?
404
00:20:44,160 --> 00:20:46,537
[Erin] You mean
when they find us.
405
00:20:46,621 --> 00:20:49,082
We'll fight them, I guess.
406
00:20:50,708 --> 00:20:52,794
And if we lose?
407
00:20:52,877 --> 00:20:55,421
Jerry Garcia out there said
that he'd erase our brains,
408
00:20:55,505 --> 00:20:57,256
then send us back home.
409
00:20:57,340 --> 00:20:59,276
Or we could escape them somehow
and wait seven years
410
00:20:59,300 --> 00:21:00,802
for another folding,
on the off chance
411
00:21:00,885 --> 00:21:02,804
it actually takes us
to where we want to go.
412
00:21:02,887 --> 00:21:04,597
Well, then, I guess I call dibs
413
00:21:04,681 --> 00:21:06,641
on the freaky armored lady
trying to kill us.
414
00:21:06,724 --> 00:21:08,267
Not if I get to her first.
415
00:21:08,351 --> 00:21:10,395
Maybe if we stack you
on Erin's shoulders.
416
00:21:10,478 --> 00:21:13,064
- [both laugh]
- [Tessa roars]
417
00:21:14,107 --> 00:21:15,817
[Prioress] Ladies!
418
00:21:15,900 --> 00:21:17,860
We can do this
the easy way or the way
419
00:21:17,944 --> 00:21:20,405
where the dinosaur rips
the house apart.
420
00:21:20,488 --> 00:21:23,241
You decide.
421
00:21:39,257 --> 00:21:42,093
I already have
an expiration date.
422
00:21:42,176 --> 00:21:44,345
They only know about two of us.
423
00:21:44,429 --> 00:21:46,014
So maybe
424
00:21:46,097 --> 00:21:48,141
they'll go
without taking you guys...
425
00:21:48,224 --> 00:21:50,143
- Not a chance.
- We can't let you do that.
426
00:21:50,226 --> 00:21:52,562
Look, I've only got four more
years to live, so why don't I
427
00:21:52,645 --> 00:21:53,998
- just go outside alone?
- [Tiff] The only reason we're
428
00:21:54,022 --> 00:21:55,398
still standing here right now
429
00:21:55,481 --> 00:21:58,359
is because
we've stuck together this far.
430
00:21:59,569 --> 00:22:01,571
We're paper girls.
431
00:22:01,654 --> 00:22:03,698
So we stick together.
432
00:22:03,781 --> 00:22:05,366
Right?
433
00:22:05,408 --> 00:22:07,201
[Erin] Mm-hmm.
434
00:22:07,285 --> 00:22:10,246
We're not gonna change that now.
435
00:22:10,288 --> 00:22:13,666
[Tessa growls, roars]
436
00:22:33,227 --> 00:22:35,063
Guys, wait, wait.
437
00:22:36,314 --> 00:22:39,525
I'm sorry for what I said
earlier about your bat mitzvah.
438
00:22:41,778 --> 00:22:43,946
I'm sorry for all of it.
439
00:22:45,364 --> 00:22:47,700
I don't want to forget you guys.
440
00:22:47,784 --> 00:22:50,369
We don't want
to forget you either, Mac.
441
00:22:50,453 --> 00:22:52,997
Although...
442
00:22:53,081 --> 00:22:54,957
let's be honest.
443
00:22:55,041 --> 00:22:57,001
You couldn't
even if you tried, right?
444
00:22:58,211 --> 00:22:59,587
Yeah.
445
00:22:59,670 --> 00:23:01,339
You want to come, by the way?
446
00:23:01,422 --> 00:23:02,799
To what, your bat mitzvah?
447
00:23:04,092 --> 00:23:05,760
Yeah.
448
00:23:05,843 --> 00:23:07,887
You're all invited.
449
00:23:07,970 --> 00:23:10,598
If we survive this, that is.
450
00:23:10,681 --> 00:23:12,767
I'm there.
451
00:23:12,850 --> 00:23:14,310
I wouldn't miss it.
452
00:23:17,105 --> 00:23:18,940
Sure thing.
453
00:23:20,983 --> 00:23:23,152
If we make it,
454
00:23:23,236 --> 00:23:24,987
like you said.
455
00:23:31,452 --> 00:23:33,579
But I'm not wearing
a fucking dress.
456
00:23:33,663 --> 00:23:34,997
[chuckles softly]
457
00:23:40,086 --> 00:23:42,088
[thunder rumbling]
458
00:23:53,975 --> 00:23:55,685
Names.
459
00:23:55,768 --> 00:23:57,270
Erin.
460
00:23:57,353 --> 00:23:58,855
Erin Tieng.
461
00:23:58,938 --> 00:24:00,982
Tiffany Quilkin.
462
00:24:03,025 --> 00:24:05,319
And I'm Ben Dover
and this here is Buck Naked.
463
00:24:05,403 --> 00:24:08,322
Now let's get on with this,
you freaky bitch.
464
00:24:09,866 --> 00:24:11,868
♪ ♪
465
00:24:41,606 --> 00:24:43,608
[rumbling]
466
00:24:56,287 --> 00:24:58,247
I wonder if this is
what really happened
467
00:24:58,331 --> 00:25:00,833
to the people who think
they were abducted by aliens.
468
00:25:01,876 --> 00:25:03,711
If there's aliens
in addition to this,
469
00:25:03,794 --> 00:25:05,922
I really don't want to know.
470
00:25:08,966 --> 00:25:11,385
So if we see each other
on the street
471
00:25:11,469 --> 00:25:13,679
or the mall...
472
00:25:13,763 --> 00:25:16,307
you know, after this...
473
00:25:17,516 --> 00:25:19,393
...do you think
we'll recognize each other?
474
00:25:19,477 --> 00:25:21,062
I don't know.
475
00:25:21,145 --> 00:25:23,564
[Tiff] Maybe some
of it will stay.
476
00:25:23,648 --> 00:25:25,483
You know?
477
00:25:25,566 --> 00:25:27,485
Not the whole thing, but...
478
00:25:27,568 --> 00:25:29,070
maybe we might
remember stuff like...
479
00:25:29,153 --> 00:25:30,696
Erin's cool T-shirt.
480
00:25:30,780 --> 00:25:33,616
Or Mac's nasty smoker's breath.
481
00:25:33,699 --> 00:25:34,784
Hey! I quit already.
482
00:25:34,867 --> 00:25:36,410
You smoked a cigarette
on Tiff's roof
483
00:25:36,494 --> 00:25:37,954
last night.
484
00:25:38,037 --> 00:25:39,956
One, it was a clove,
so it doesn't count.
485
00:25:40,039 --> 00:25:43,042
And two...
that was only last night?
486
00:25:43,125 --> 00:25:45,127
How long have we been gone?
487
00:25:45,211 --> 00:25:47,922
I don't know.
488
00:25:48,005 --> 00:25:49,674
But I feel much, much older,
489
00:25:49,757 --> 00:25:51,676
I'll tell you that.
490
00:25:51,759 --> 00:25:54,553
- [whirring]
- [heavy thud]
491
00:26:00,184 --> 00:26:01,978
Tiffany Quilkin.
492
00:26:02,061 --> 00:26:04,021
Come with me.
493
00:26:11,445 --> 00:26:13,447
Oh, hell no.
494
00:26:15,032 --> 00:26:16,575
What are you gonna do with her?
495
00:26:16,659 --> 00:26:18,011
This doesn't concern
the rest of you.
496
00:26:18,035 --> 00:26:20,579
If it's about Tiffany, it does.
497
00:26:20,663 --> 00:26:22,873
Maybe you think I'm asking.
498
00:26:22,957 --> 00:26:24,875
Maybe if you were gonna
do something to us,
499
00:26:24,959 --> 00:26:26,460
you'd have done it already.
500
00:26:29,422 --> 00:26:31,007
Fine.
501
00:26:31,090 --> 00:26:33,092
Come with me.
502
00:26:33,175 --> 00:26:35,636
All of you.
503
00:26:45,479 --> 00:26:47,356
I was your age, maybe younger
504
00:26:47,440 --> 00:26:49,150
when I joined the Watch.
505
00:26:49,233 --> 00:26:52,570
The STF terrorists invaded
on the Fourth of July.
506
00:26:52,653 --> 00:26:55,573
To them, we were all guilty.
Guilty of creating
507
00:26:55,656 --> 00:26:58,284
the godforsaken future
they came from.
508
00:26:58,367 --> 00:27:00,619
A new kind of war.
509
00:27:00,703 --> 00:27:02,997
Made singularly possible
510
00:27:03,080 --> 00:27:05,416
by the discoveries of a team
511
00:27:05,499 --> 00:27:07,752
lead by Dr. Joan Braunstein.
512
00:27:07,835 --> 00:27:11,589
A team
of which you will be part.
513
00:27:12,798 --> 00:27:14,800
The Quilkin Institute.
514
00:27:16,802 --> 00:27:18,846
Why are you telling us this?
515
00:27:18,929 --> 00:27:21,390
I'm offering you
an opportunity.
516
00:27:24,060 --> 00:27:26,687
Do you still want
to save your sick friend?
517
00:27:46,624 --> 00:27:48,459
What is this place?
518
00:27:48,542 --> 00:27:50,544
Come on, ladies.
519
00:27:58,677 --> 00:28:00,679
♪ ♪
520
00:28:10,189 --> 00:28:12,274
[beeping and blipping]
521
00:28:17,947 --> 00:28:19,949
A folding.
522
00:28:21,784 --> 00:28:23,702
[Tiff] But controlled.
523
00:28:23,786 --> 00:28:25,955
Is it, like, permanent or what?
524
00:28:26,038 --> 00:28:27,957
Are those ships?
525
00:28:33,587 --> 00:28:35,214
They are.
526
00:28:43,055 --> 00:28:45,182
[Prioress] Like you,
I didn't choose to be
527
00:28:45,266 --> 00:28:47,017
part of this war,
it chose me.
528
00:28:47,101 --> 00:28:49,854
My generation, my timeline.
529
00:28:49,937 --> 00:28:52,398
For years, I have tried
to put out its fire,
530
00:28:52,481 --> 00:28:55,776
only to watch it
endlessly reemerge and mutate.
531
00:28:56,819 --> 00:29:00,364
This is our last, best chance
to make sure it never happens.
532
00:29:00,448 --> 00:29:02,950
Whether Grand Father
can admit it or not.
533
00:29:03,033 --> 00:29:05,119
Tell Dr. Quilkin
what you've seen.
534
00:29:10,291 --> 00:29:12,084
Sit.
535
00:29:12,168 --> 00:29:13,461
There.
536
00:29:24,889 --> 00:29:26,390
And if we do what you're saying,
537
00:29:26,474 --> 00:29:27,993
does that mean
my older self won't die?
538
00:29:28,017 --> 00:29:30,811
She was piloting that big robot
539
00:29:30,895 --> 00:29:32,771
and didn't survive.
540
00:29:33,772 --> 00:29:35,941
[Prioress] I don't know.
541
00:29:36,025 --> 00:29:39,820
But I believe the future can be
what we make it.
542
00:29:39,904 --> 00:29:42,198
- [alarm sounding]
- [gasps]
543
00:29:42,239 --> 00:29:43,616
[gasps]
544
00:29:44,867 --> 00:29:46,660
Get in the ship.
545
00:29:46,744 --> 00:29:48,370
Yeah, let's get
the hell out of here!
546
00:29:48,454 --> 00:29:50,289
Stop!
547
00:29:50,372 --> 00:29:52,500
Prioress, what causes this?
548
00:29:52,583 --> 00:29:54,335
Are these travelers escaped?
549
00:29:54,418 --> 00:29:56,754
This one tried to deliver them.
550
00:29:56,837 --> 00:29:58,214
- He initiated launch.
- No!
551
00:29:58,297 --> 00:29:59,733
- But why do the travelers still...
- She lies!
552
00:29:59,757 --> 00:30:02,343
[both grunting]
553
00:30:02,384 --> 00:30:06,180
[automated voice] Folding
entry in two minutes.
554
00:30:06,263 --> 00:30:08,098
They're coming. Go!
555
00:30:10,768 --> 00:30:12,436
KJ, come on!
556
00:30:12,520 --> 00:30:13,997
Come on, let's go,
let's go, let's go!
557
00:30:14,021 --> 00:30:16,649
Whoa. These were real.
558
00:30:16,732 --> 00:30:19,318
- [Mac] Come on, KJ, get in here!
- I'm so sorry.
559
00:30:19,401 --> 00:30:21,987
- If I can undo this, I promise I will.
- Go.
560
00:30:22,071 --> 00:30:24,073
- I'll see to it that you get...
- Don't!
561
00:30:24,156 --> 00:30:26,283
No! No...
562
00:30:27,409 --> 00:30:29,537
[Mac] No, KJ,
get out of there, now!
563
00:30:30,955 --> 00:30:32,915
[sniffling]
564
00:30:32,998 --> 00:30:34,667
[Mac] Fuck, what's he doing?
565
00:30:34,750 --> 00:30:36,520
- Grounding us, what do you think?
- We have to stop him.
566
00:30:36,544 --> 00:30:38,420
- Don't...
- [grunts]
567
00:30:44,677 --> 00:30:48,222
[automated voice] Folding
entry in one minute.
568
00:30:48,305 --> 00:30:50,266
- One minute.
- Erin!
569
00:30:50,349 --> 00:30:51,392
[both] Erin!
570
00:30:51,475 --> 00:30:53,435
- Erin, come on, come on!
- [Tiff] Erin!
571
00:30:53,519 --> 00:30:55,062
[Mac and Tiff shouting]
572
00:30:55,145 --> 00:30:56,939
- Come on!
- Come on!
573
00:30:57,022 --> 00:30:59,316
[Mac] KJ, Erin,
just get in here!
574
00:31:05,990 --> 00:31:08,492
She's gonna get left behind
if she doesn't move her ass!
575
00:31:08,576 --> 00:31:10,244
Come on, guys! Come on!
576
00:31:10,327 --> 00:31:11,787
Let's go, let's go, let's go!
577
00:31:11,870 --> 00:31:14,373
Okay, just rest. Thank you.
578
00:31:14,456 --> 00:31:16,216
- [Tiff] We have to go! Now!
- [Mac] Come on!
579
00:31:19,211 --> 00:31:21,839
[automated voice] Ten, nine,
580
00:31:21,922 --> 00:31:24,216
eight, seven,
581
00:31:24,300 --> 00:31:26,635
six, five,
582
00:31:26,719 --> 00:31:30,306
four, three, two,
583
00:31:30,389 --> 00:31:32,099
one.
584
00:31:32,182 --> 00:31:35,894
Launch sequence initiated.
585
00:31:35,978 --> 00:31:37,980
♪ ♪
586
00:31:56,790 --> 00:31:59,043
Vessel away.
587
00:31:59,126 --> 00:32:01,128
[mechanical whirring]
588
00:32:06,925 --> 00:32:08,927
[distorted] No!
589
00:32:16,810 --> 00:32:18,812
♪ ♪
590
00:32:30,574 --> 00:32:32,576
[exhales]
591
00:32:44,546 --> 00:32:45,923
Quickly.
592
00:32:55,516 --> 00:32:58,977
What the fuck?
593
00:33:00,270 --> 00:33:01,897
[automated voice] Ten,
594
00:33:01,980 --> 00:33:03,565
- nine...
- Get them out of there.
595
00:33:03,649 --> 00:33:06,402
...eight, seven...
596
00:33:06,485 --> 00:33:09,905
- Shut this down right now!
- ...six, five,
597
00:33:09,988 --> 00:33:12,241
four,
598
00:33:12,324 --> 00:33:15,244
three, two,
599
00:33:15,327 --> 00:33:16,954
one.
600
00:33:17,037 --> 00:33:19,248
Vessel away.
601
00:33:31,468 --> 00:33:33,721
Fuck!
602
00:33:41,729 --> 00:33:43,981
Where did they go?
603
00:33:48,277 --> 00:33:50,487
[sighs]
604
00:33:52,698 --> 00:33:55,451
What the fuck were you thinking?
605
00:33:56,535 --> 00:33:59,371
This is the only way
there can truly be peace.
606
00:33:59,455 --> 00:34:01,248
She's...
607
00:34:01,331 --> 00:34:03,417
she's Dr. Quilkin.
608
00:34:03,500 --> 00:34:06,462
- What?
- [Prioress] The Dr. Quilkin.
609
00:34:07,588 --> 00:34:10,299
She'll make a different choice.
610
00:34:10,382 --> 00:34:13,385
- And all this...
- [exhales] Oh, P.
611
00:34:13,469 --> 00:34:15,345
I'm gonna stop you
right there, because...
612
00:34:15,429 --> 00:34:17,598
[inhales deeply]
613
00:34:19,391 --> 00:34:21,393
[exhales]
614
00:34:24,772 --> 00:34:26,774
I'm afraid...
615
00:34:28,358 --> 00:34:29,902
[gasps]
616
00:34:39,787 --> 00:34:41,955
...it's your time.
617
00:34:43,457 --> 00:34:45,292
Let's go!
618
00:35:07,314 --> 00:35:09,316
[insects trilling]
619
00:35:32,923 --> 00:35:35,050
Looks the same.
620
00:35:35,133 --> 00:35:37,386
I don't know
what I was expecting.
621
00:35:39,847 --> 00:35:42,182
Flying cars, maybe?
622
00:35:43,308 --> 00:35:45,686
I don't see another capsule,
do you?
623
00:35:45,769 --> 00:35:48,480
[indistinct chatter echoing]
624
00:35:48,564 --> 00:35:50,566
Wait.
625
00:35:52,067 --> 00:35:54,069
Do you hear that?
626
00:36:01,910 --> 00:36:03,912
[♪ David Bowie: "Golden Years"]
627
00:36:10,043 --> 00:36:12,546
♪ Golden years ♪
628
00:36:12,629 --> 00:36:15,173
♪ Gold whop whop whop ♪
629
00:36:16,967 --> 00:36:19,094
♪ Golden years ♪
630
00:36:19,177 --> 00:36:22,097
♪ Gold whop whop whop ♪
631
00:36:24,057 --> 00:36:26,143
♪ Golden years ♪
632
00:36:26,226 --> 00:36:29,813
♪ Gold whop whop whop
don't let me hear...
633
00:36:29,897 --> 00:36:31,523
And you're gonna play
quarterback.
634
00:36:31,607 --> 00:36:33,692
♪ Taking you nowhere angel...
635
00:36:33,775 --> 00:36:35,319
I can't do that.
636
00:36:35,402 --> 00:36:37,112
- Oh, why not?
- 'Cause they're...
637
00:36:37,195 --> 00:36:40,198
They're semi-pro,
you said so yourself.
638
00:36:40,282 --> 00:36:42,951
♪ Nights are warm
and the days are young ♪
639
00:36:43,035 --> 00:36:45,913
♪ Come get up, my baby ♪
640
00:36:45,996 --> 00:36:48,957
♪ There's my baby,
lost, that's all ♪
641
00:36:49,041 --> 00:36:50,959
♪ Once I'm begging you
save her little soul...
642
00:36:51,043 --> 00:36:52,878
Holy shit.
643
00:36:52,961 --> 00:36:55,505
♪ Gold whop whop whop ♪
644
00:36:57,090 --> 00:36:59,718
♪ Come get it, my baby ♪
645
00:36:59,801 --> 00:37:01,887
♪ Last night they loved you ♪
646
00:37:01,970 --> 00:37:04,264
♪ Opening doors
and pulling some strings ♪
647
00:37:04,348 --> 00:37:06,099
♪ Angel ♪
648
00:37:06,183 --> 00:37:08,226
♪ Come get up, my baby ♪
649
00:37:08,310 --> 00:37:10,520
♪ In walked luck
and you looked in time ♪
650
00:37:10,604 --> 00:37:14,650
♪ Never look back,
walk tall, act fine ♪
651
00:37:14,733 --> 00:37:16,777
♪ Come get up, my baby ♪
652
00:37:16,860 --> 00:37:18,862
♪ I'll stick with you, baby ♪
653
00:37:18,946 --> 00:37:21,114
♪ For a thousand years ♪
654
00:37:21,198 --> 00:37:24,743
♪ Nothing's gonna touch you
in these golden ♪
655
00:37:24,826 --> 00:37:27,788
♪ Years ♪
656
00:37:27,871 --> 00:37:29,498
♪ Gold ♪
657
00:37:29,581 --> 00:37:33,961
♪ Golden years,
gold whop whop whop ♪
658
00:37:35,963 --> 00:37:38,090
♪ Come get up, my baby ♪
659
00:37:38,173 --> 00:37:40,342
♪ Some of these days,
and it won't be long ♪
660
00:37:40,425 --> 00:37:42,511
♪ Gonna drive back down
where you once belonged ♪
661
00:37:42,594 --> 00:37:44,471
♪ In the back
of a dream car 20-foot long ♪
662
00:37:44,554 --> 00:37:46,848
♪ Don't cry, my sweet,
don't break my heart ♪
663
00:37:46,932 --> 00:37:49,226
♪ Doing all right,
but you gotta get smart ♪
664
00:37:49,309 --> 00:37:52,521
♪ Wish upon, wish upon, day
upon day, I believe, oh, Lord ♪
665
00:37:52,604 --> 00:37:55,315
- ♪ I believe all the way ♪
- ♪ Come get up, my baby ♪
666
00:37:55,399 --> 00:37:59,653
♪ Run for the shadows,
run for the shadows ♪
667
00:37:59,736 --> 00:38:03,740
♪ Run for the shadows
in these golden years ♪
668
00:38:03,824 --> 00:38:06,618
♪ There's my baby,
lost, that's all ♪
669
00:38:06,702 --> 00:38:09,454
♪ Once I'm begging you
save her little soul ♪
670
00:38:09,538 --> 00:38:13,583
♪ Golden years,
gold whop whop whop ♪
671
00:38:15,544 --> 00:38:17,629
♪ Come get up, my baby ♪
672
00:38:17,713 --> 00:38:21,550
♪ Don't let me hear you say
life's taking you nowhere ♪
673
00:38:21,633 --> 00:38:23,552
♪ Angel ♪
674
00:38:23,635 --> 00:38:26,054
♪ Come get up, my baby ♪
675
00:38:26,138 --> 00:38:30,308
♪ Run for the shadows,
run for the shadows ♪
676
00:38:30,392 --> 00:38:34,646
♪ Run for the shadows
in these golden years ♪
677
00:38:34,730 --> 00:38:38,859
♪ I'll stick with you, baby,
for a thousand years ♪
678
00:38:38,942 --> 00:38:41,778
♪ Nothing's gonna touch you
in these ♪
679
00:38:41,862 --> 00:38:45,866
♪ Golden years ♪ ♪