1 00:00:53,222 --> 00:00:56,141 Neem op. Hé. 2 00:00:56,225 --> 00:01:00,437 Hé, met mij. Bel je me terug als je dit hoort? Ik denk dat... 3 00:01:00,521 --> 00:01:04,358 Ik denk dat er iemand in huis is. Bel me terug. Oké? 4 00:01:12,574 --> 00:01:14,159 Nee. 5 00:01:17,287 --> 00:01:19,957 Hé. Wie is daar? 6 00:01:24,545 --> 00:01:26,088 Ik bel de politie. 7 00:02:07,045 --> 00:02:12,175 HELDAG - HET EINDE VAN DE WERELD ZOALS WE DIE KENNEN 8 00:02:16,471 --> 00:02:19,558 REAGAN HEEFT KRITIEK OP SOVJET-AGRESSIE 9 00:02:26,481 --> 00:02:27,941 Kom terug. 10 00:03:13,737 --> 00:03:15,697 Hé. Uit de veren, meid. 11 00:03:15,781 --> 00:03:17,616 Tijd voor de ratrace. 12 00:03:37,052 --> 00:03:38,220 VOOR SJABBAT 13 00:03:50,774 --> 00:03:54,236 -Mac, waar is mijn Walkman? -Hoe moet ik dat weten? 14 00:03:54,319 --> 00:03:56,530 Als ik je er weer mee zie, ben je er geweest. 15 00:03:56,613 --> 00:03:58,949 Rot op, Dylan. Je maakt haar wakker. 16 00:04:29,813 --> 00:04:31,940 Mam, je had niet op hoeven staan. 17 00:04:32,190 --> 00:04:34,901 Je weet toch dat je dit niet hoeft te doen? 18 00:04:34,985 --> 00:04:38,155 Het komt goed. Oké? Hooguit twee uur. 19 00:04:38,238 --> 00:04:39,573 En ik wil dit doen. 20 00:04:39,656 --> 00:04:41,450 Ik snap niet waarom je zo snel weg wilt. 21 00:04:41,533 --> 00:04:42,701 We bespraken dit al. 22 00:04:42,784 --> 00:04:43,827 Mijn eerste baan 23 00:04:43,910 --> 00:04:47,497 en ik blijf nog zes jaar bij je voor ik ga studeren. 24 00:04:47,581 --> 00:04:51,626 Daarna komen Missy en jij me bezoeken in het Witte Huis. 25 00:04:53,003 --> 00:04:55,005 Je vader zou trots zijn. 26 00:04:58,592 --> 00:04:59,426 Doe voorzichtig. 27 00:04:59,509 --> 00:05:00,427 Ja. 28 00:05:00,510 --> 00:05:02,054 -Dag, mam. -Dag. 29 00:05:02,387 --> 00:05:03,555 Je kunt dit. 30 00:05:04,431 --> 00:05:05,265 Dag. 31 00:06:16,920 --> 00:06:18,130 Leg neer. 32 00:06:19,297 --> 00:06:21,675 Sorry, maar u staat niet op mijn lijst. 33 00:06:21,758 --> 00:06:25,470 Je probeert mijn krant te stelen. Ik herken dieven. 34 00:06:25,971 --> 00:06:28,723 Het is al erg dat Japanners de fabriek runnen. 35 00:06:28,807 --> 00:06:31,017 -Ik ben Chinees... -Dat boeit me niet. 36 00:06:31,685 --> 00:06:33,311 Uw krant, meneer. 37 00:06:34,146 --> 00:06:37,149 -Mijn collega was in de war. -Dat ben ik niet. 38 00:06:38,733 --> 00:06:41,194 Van mijn veranda af, allebei. 39 00:06:43,655 --> 00:06:46,908 Wil je echt worden vermoord door een racist voor een kwartje? 40 00:06:49,786 --> 00:06:51,496 Geen dank, trouwens. 41 00:06:59,671 --> 00:07:00,797 Hé. 42 00:07:02,883 --> 00:07:04,092 Hé. 43 00:07:10,182 --> 00:07:11,975 Ik had het alleen afgekund. 44 00:07:13,143 --> 00:07:14,269 Oké. 45 00:07:18,857 --> 00:07:21,318 -Hoe heet je? -Erin. 46 00:07:21,401 --> 00:07:24,196 Tiff. Dit is een stomme ochtend om te beginnen. 47 00:07:26,364 --> 00:07:27,407 Heldag? 48 00:07:28,283 --> 00:07:29,534 De dag na Halloween? 49 00:07:30,076 --> 00:07:33,455 -Nou en? -Halloween eindigde pas vier uur geleden. 50 00:07:34,581 --> 00:07:35,749 Dat zul je zien. 51 00:07:49,846 --> 00:07:50,972 Wat is je wijk? 52 00:07:57,562 --> 00:08:01,691 Marion, dan Caroline. 53 00:08:01,775 --> 00:08:05,445 Marion is twee straten verder. Je bent niet eens in de juiste straat. 54 00:08:07,489 --> 00:08:08,531 Hier. 55 00:08:11,618 --> 00:08:12,827 -Mooi. -Ja. 56 00:08:12,911 --> 00:08:15,288 Deze schoonheden kostten me 49,99 dollar. 57 00:08:15,372 --> 00:08:16,915 Exclusief btw en batterijen. 58 00:08:16,998 --> 00:08:19,501 -Probeer de automatische... -Hallo? 59 00:08:20,085 --> 00:08:23,755 Tijdens gebruik moeten we voldoende afstand houden. 60 00:08:23,838 --> 00:08:25,507 -Sorry. -Hou die bij je. 61 00:08:25,590 --> 00:08:27,759 Roep me op als je problemen hebt. 62 00:08:28,718 --> 00:08:31,304 -Yo, Tonya. -Tiffany. 63 00:08:31,388 --> 00:08:33,598 -Wat? -Ik heet Tiffany. 64 00:08:33,682 --> 00:08:35,183 We werkten vorig jaar samen. 65 00:08:35,267 --> 00:08:36,476 Het zal wel. 66 00:08:36,559 --> 00:08:38,812 Ik zag Wally Becker en zijn vriendjes 67 00:08:38,895 --> 00:08:41,481 -een krantenmeisje achtervolgen. -Shit. 68 00:08:45,819 --> 00:08:48,238 Kom, nieuwe. We hebben hulp nodig. 69 00:08:50,490 --> 00:08:52,701 -Hou ons bij. -Ik kom eraan. 70 00:09:08,174 --> 00:09:09,009 Kom op. 71 00:09:17,600 --> 00:09:18,476 Tieners. 72 00:09:20,228 --> 00:09:22,480 Kijk, de Cabbage Patch Kids. 73 00:09:24,816 --> 00:09:26,359 Coole kostuums, eikel. 74 00:09:26,443 --> 00:09:27,986 Hoe noemde je me? 75 00:09:28,069 --> 00:09:30,155 Je hoorde me wel, klootzak. 76 00:09:42,917 --> 00:09:45,170 Laat haar met rust, engerd. 77 00:09:50,633 --> 00:09:53,178 Kom op. Rennen. 78 00:09:56,264 --> 00:09:58,350 Tot ziens, losers. 79 00:10:00,518 --> 00:10:01,936 Ga. 80 00:10:09,611 --> 00:10:10,904 Pas op. 81 00:10:11,613 --> 00:10:12,864 Dat was geweldig. 82 00:10:12,947 --> 00:10:16,034 En Wally's blik? Hij deed het in zijn broek. 83 00:10:17,702 --> 00:10:19,287 Stelletje slappe lullen. 84 00:10:19,371 --> 00:10:22,040 Ze drinken twee biertjes en voelen zich stoer. 85 00:10:22,582 --> 00:10:24,542 Bedankt voor de hulp, trouwens. 86 00:10:25,502 --> 00:10:26,878 Jij bent toch Mac? 87 00:10:27,462 --> 00:10:29,047 Ja. En? 88 00:10:29,881 --> 00:10:31,174 Ik heb een fan. 89 00:10:34,344 --> 00:10:37,889 Jij was de eerste krantenjongen hier die geen... 90 00:10:37,972 --> 00:10:38,973 Jongen is? 91 00:10:40,100 --> 00:10:41,893 Ja, de baan betaalt nu de helft. 92 00:10:41,976 --> 00:10:45,980 Daarom doen meisjes dit stomme werk nu. 93 00:10:46,064 --> 00:10:47,065 En jij... 94 00:10:48,775 --> 00:10:52,237 Jij bent die van Brandman die de Maple-wijk doet. 95 00:10:52,737 --> 00:10:54,155 -KJ. -Ja. 96 00:10:54,239 --> 00:10:55,990 Van de Brandman-bank? 97 00:10:56,074 --> 00:10:58,284 En de Brandman-bibliotheek. 98 00:11:03,123 --> 00:11:06,376 Mijn opa is... 99 00:11:06,459 --> 00:11:08,086 Hij is belangrijk. 100 00:11:08,169 --> 00:11:09,212 -Toch? -Mac. 101 00:11:11,256 --> 00:11:13,591 -Ja. -Leuk om je te ontmoeten. 102 00:11:14,175 --> 00:11:16,261 -Tiff. -Leuk om je te ontmoeten, Tiff. 103 00:11:16,761 --> 00:11:17,804 Ja. 104 00:11:17,887 --> 00:11:19,931 Volgens mijn pa heeft jouw soort alles. 105 00:11:20,014 --> 00:11:20,890 Jouw soort? 106 00:11:22,934 --> 00:11:24,936 Ze is nieuw. Eerste rit. 107 00:11:26,104 --> 00:11:27,439 Ja, dat kan ik zien. 108 00:11:32,986 --> 00:11:34,362 Maar goed, 109 00:11:34,446 --> 00:11:36,739 Brandman, Tonya, nieuwe, 110 00:11:36,823 --> 00:11:38,700 dit was leuk, maar ik moet gaan. 111 00:11:38,783 --> 00:11:40,952 Ik zie jullie nog wel. 112 00:11:41,035 --> 00:11:43,204 Of we kunnen 113 00:11:44,205 --> 00:11:45,415 bij elkaar blijven. 114 00:11:46,958 --> 00:11:48,543 Het is heldag. 115 00:11:49,794 --> 00:11:51,546 Ja. Nee, bedankt. 116 00:11:51,629 --> 00:11:53,756 Jullie padvinders kunnen samenwerken. 117 00:11:54,174 --> 00:11:57,010 Kom op, Mac. Wat is er mis mee? 118 00:11:57,093 --> 00:11:59,053 Misschien bezorgen we zo alle wijken. 119 00:11:59,137 --> 00:12:00,930 Op zoek naar promotie? 120 00:12:01,014 --> 00:12:05,059 Nee. Ik wil mijn wijk heelhuids afronden. Ik heb wat beters te doen. 121 00:12:05,143 --> 00:12:08,480 We gebruiken mijn TRC-218's en splitsen op in twee groepen. 122 00:12:08,563 --> 00:12:11,191 -Wat? -Ze heeft walkietalkies. Zo houden we 123 00:12:11,274 --> 00:12:12,567 contact. 124 00:12:16,029 --> 00:12:17,947 Oké. Prima. 125 00:12:18,031 --> 00:12:20,742 Dan worden jullie drie niet bang. 126 00:12:20,825 --> 00:12:24,370 We rijden samen naar Sunnydale en splitsen ons dan op. 127 00:12:24,454 --> 00:12:26,998 Walkietalkie-freak en kakker zijn Team Eén. 128 00:12:27,081 --> 00:12:28,625 Nieuwe, met mij mee. 129 00:12:30,376 --> 00:12:31,794 Oké, Big Mac. 130 00:12:39,052 --> 00:12:43,264 O, mijn god. Ik bijt je echt niet. 131 00:12:44,307 --> 00:12:45,308 Kom op. 132 00:12:55,568 --> 00:12:58,029 Waarom verkleden die sukkels zich nog? 133 00:12:59,614 --> 00:13:02,742 Ik stopte ermee toen ik acht was. 134 00:13:06,496 --> 00:13:09,040 Het is een doordeweekse avond. 135 00:13:14,462 --> 00:13:16,673 Heldag, bitches. Ja. 136 00:13:18,258 --> 00:13:19,425 Losers. 137 00:13:26,015 --> 00:13:28,268 Wat was je laatste kostuum? 138 00:13:29,394 --> 00:13:32,564 Voor je besloot om je volledig aan de erelijst te wijden. 139 00:13:32,647 --> 00:13:33,898 Astronaut. 140 00:13:34,190 --> 00:13:35,066 Jij? 141 00:13:35,441 --> 00:13:37,235 Ik was Wayne Gretzky. 142 00:13:38,361 --> 00:13:39,862 En jij, Mac? 143 00:13:43,575 --> 00:13:44,576 Mac? 144 00:13:46,578 --> 00:13:47,579 Een Troetelbeer. 145 00:13:47,829 --> 00:13:49,247 Wat zei je? 146 00:13:50,665 --> 00:13:52,417 Ik was een Troetelbeer. 147 00:13:53,001 --> 00:13:54,669 Wat schattig. 148 00:13:54,752 --> 00:13:55,962 Ik was verdomme vier. 149 00:13:56,963 --> 00:13:58,631 En jij, nieuwe? 150 00:14:01,134 --> 00:14:04,220 -Ik heb het maar één keer gedaan. -Serieus? 151 00:14:04,304 --> 00:14:06,889 Ja. Het is stom, maar mijn moeder vond 152 00:14:06,973 --> 00:14:10,435 's avonds naar buiten gaan te gevaarlijk voor mijn zus en mij. 153 00:14:10,518 --> 00:14:15,231 Maar ik denk dat ze niet met de buren durfde te praten, want... 154 00:14:16,774 --> 00:14:18,484 Ze spreekt niet goed Engels. 155 00:14:18,568 --> 00:14:22,113 Toen ik het probeerde, dacht ik: ik ben hier te groot voor. 156 00:14:25,658 --> 00:14:28,453 -Jullie kunnen me Erin noemen. -Wacht even. 157 00:14:29,203 --> 00:14:30,788 Je moet kanaal drie proberen. 158 00:14:30,872 --> 00:14:34,292 Druk op de grote knop aan de zijkant als je wilt praten. 159 00:14:34,375 --> 00:14:37,295 -Kom op, Tiff. -We gaan. 160 00:14:39,797 --> 00:14:42,508 Testen. Check, sis. 161 00:14:42,592 --> 00:14:44,510 -Ik hoor je. -Mooi. 162 00:14:44,594 --> 00:14:46,387 Kom. We hebben niet de hele dag. 163 00:14:55,730 --> 00:14:57,982 Gaat het regenen? 164 00:14:58,066 --> 00:15:00,360 We moeten de binnenweg naar Oswald's nemen. 165 00:15:00,443 --> 00:15:01,903 Nee, dit is sneller. 166 00:15:07,992 --> 00:15:11,245 Laat me los. 167 00:15:11,329 --> 00:15:13,414 Hé. 168 00:15:13,498 --> 00:15:14,749 -Hé. -Laat haar los. 169 00:15:14,832 --> 00:15:15,667 -Hé. -Hé. 170 00:15:15,750 --> 00:15:18,586 -Mac. -Kom terug. Heel dapper, stoere jongens. 171 00:15:18,670 --> 00:15:20,463 -Kom terug. -O, god. 172 00:15:20,546 --> 00:15:22,131 Waar ga je heen? 173 00:15:22,632 --> 00:15:24,425 -Gaat het? -Ja. 174 00:15:25,510 --> 00:15:27,095 Waar is mijn walkie? 175 00:15:27,178 --> 00:15:29,222 Sorry. Ik koop een nieuwe voor je. 176 00:15:29,305 --> 00:15:32,225 Weet je hoeveel kerstbonussen die heeft gekost? 177 00:15:32,308 --> 00:15:34,185 Die meid is net gepakt, Tonya. 178 00:15:34,268 --> 00:15:36,979 -Doe wat aardiger. -Waren het dezelfde klootzakken? 179 00:15:37,063 --> 00:15:39,440 Ik weet het niet. Ik kon het niet zien. 180 00:15:39,524 --> 00:15:42,193 -Het was vast Wally. -Het is goed. Het is voorbij. 181 00:15:42,985 --> 00:15:44,987 Het komt goed. Loop het eraf. 182 00:15:46,572 --> 00:15:47,407 Bedankt. 183 00:15:47,490 --> 00:15:49,659 Mrs Carson verderop is meestal wakker. 184 00:15:49,742 --> 00:15:51,953 -We moeten de politie bellen. -Die doet niks. 185 00:15:52,036 --> 00:15:53,621 Dus? Pikken we het gewoon? 186 00:15:54,706 --> 00:15:57,166 Ik ben het zat om gepest te worden. 187 00:15:57,250 --> 00:15:59,794 Ik ook. We proberen alleen kranten te bezorgen. 188 00:15:59,877 --> 00:16:01,170 Een openbaar nut. 189 00:16:02,630 --> 00:16:03,589 Nou... 190 00:16:04,424 --> 00:16:07,135 Ik ben niet bang voor Wally Becker en zijn maten. 191 00:16:07,635 --> 00:16:08,886 Ik ook niet. 192 00:16:12,348 --> 00:16:15,435 Vier, één, zes, zes. 193 00:16:15,518 --> 00:16:18,604 Hé, sukkels. Als jullie dit horen, bereid je dan voor, 194 00:16:18,688 --> 00:16:21,107 want we komen onze spullen halen. 195 00:16:23,025 --> 00:16:24,485 Kom op. We doen dit. 196 00:16:25,945 --> 00:16:27,947 Echt, ze gingen deze kant op. 197 00:16:29,657 --> 00:16:32,410 Mijn broer en zijn vrienden feesten hier altijd. 198 00:16:32,493 --> 00:16:33,786 Interessante feesten. 199 00:16:34,370 --> 00:16:37,790 Jij lijkt meer een champagne en toast-type. 200 00:16:45,840 --> 00:16:48,426 Lichten uit. Laat ze hier. 201 00:16:54,307 --> 00:16:55,641 Kom op. 202 00:16:58,811 --> 00:16:59,812 Goed. 203 00:17:00,146 --> 00:17:03,191 Wedden dat Wally en zijn maten hier zijn? 204 00:17:04,358 --> 00:17:06,444 Gaan we echt tegen die jongens vechten? 205 00:17:07,195 --> 00:17:08,488 Is dat ons plan? 206 00:17:09,614 --> 00:17:13,993 Nee. Als Tiffs walkie kapot is, vermoorden we ze. 207 00:17:14,952 --> 00:17:16,078 Zeker weten. 208 00:17:38,017 --> 00:17:39,644 Wat ruik ik? 209 00:17:39,727 --> 00:17:42,814 Er stinkt iets als oude gymsokken en kots. 210 00:17:46,651 --> 00:17:48,611 Heb je ooit gevochten, nieuwe? 211 00:17:50,238 --> 00:17:52,782 O, ja? Laat me je vuist zien. 212 00:17:53,908 --> 00:17:57,453 Nee. Hou je duim buiten, anders breek je hem. 213 00:17:58,454 --> 00:18:01,457 Je kunt ze ook gewoon schoppen. Bijten werkt ook. 214 00:18:18,182 --> 00:18:20,268 Horen jullie dat? 215 00:18:25,982 --> 00:18:28,109 Kom op. Ze zijn in de kelder. 216 00:18:29,777 --> 00:18:31,362 Superenge kelder? 217 00:18:32,196 --> 00:18:34,031 Ja, waarom niet? 218 00:19:02,560 --> 00:19:03,686 Zet hem uit. 219 00:19:14,238 --> 00:19:16,282 We roken die blaaskaken uit. 220 00:19:16,365 --> 00:19:18,159 Wacht. Ik doe het. 221 00:19:18,242 --> 00:19:19,535 Oké. Doe maar. 222 00:19:19,619 --> 00:19:21,245 -Klaar? -Oké. 223 00:19:22,580 --> 00:19:23,956 Hallo, eikels. 224 00:19:24,832 --> 00:19:26,167 Geef onze walkie. 225 00:19:26,250 --> 00:19:27,460 Ik wist dat jij het was. 226 00:19:27,543 --> 00:19:28,419 Pak hem. 227 00:19:28,502 --> 00:19:29,337 Tiffany. 228 00:19:30,212 --> 00:19:31,422 Mac. Pas op. 229 00:19:32,506 --> 00:19:33,466 Gaat het? 230 00:19:35,885 --> 00:19:37,219 Wie waren dat? 231 00:19:37,303 --> 00:19:39,889 Geen idee, maar dat was niet Wally Becker. 232 00:19:39,972 --> 00:19:41,432 We horen hier niet te zijn. 233 00:19:41,515 --> 00:19:42,725 Ze hebben mijn walkie. 234 00:19:42,808 --> 00:19:45,269 Wie boeit dat? Zag je zijn gezicht? 235 00:19:50,191 --> 00:19:52,485 Ga. 236 00:19:54,028 --> 00:19:56,113 Ga. 237 00:19:57,990 --> 00:19:59,450 Hoe komen we hieruit? 238 00:19:59,533 --> 00:20:01,953 -Wat was er met zijn gezicht? -Meiden. 239 00:20:02,036 --> 00:20:03,162 Hoe laat is het? 240 00:20:03,245 --> 00:20:04,956 Dertig minuten tot zonsopgang. 241 00:20:05,039 --> 00:20:06,874 Maar het is zo licht. 242 00:20:06,958 --> 00:20:09,001 Dat zou het moeten zijn. 243 00:20:10,044 --> 00:20:11,712 -Ik moet naar huis. -Ik ook. 244 00:20:11,796 --> 00:20:13,005 Krijg wat. Rennen. 245 00:20:13,089 --> 00:20:14,966 -Kom op. We gaan. -Kom op. 246 00:20:15,049 --> 00:20:16,467 -Snel. -Schiet op. 247 00:20:19,178 --> 00:20:20,429 Wat is er aan de hand? 248 00:20:25,476 --> 00:20:26,560 Ik woon hier. 249 00:20:27,436 --> 00:20:29,355 Schiet op. Weg hier. 250 00:20:35,736 --> 00:20:36,988 Kom op, sneller. 251 00:20:39,991 --> 00:20:42,910 -Mac, waar is je telefoon? -Laat me nadenken. 252 00:20:42,994 --> 00:20:44,662 Waarom ziet de lucht er zo uit? 253 00:20:44,745 --> 00:20:46,414 Rustig, iedereen. 254 00:20:48,165 --> 00:20:50,126 -Wat doe je? -Niks. 255 00:20:50,209 --> 00:20:51,043 Nieuwe. Zitten. 256 00:20:51,127 --> 00:20:53,629 Zagen jullie... Jullie zagen de lucht, toch? 257 00:20:54,338 --> 00:20:55,339 Er is geen stroom. 258 00:20:55,423 --> 00:20:57,717 Dylan? Pap? 259 00:20:57,800 --> 00:20:59,051 Misschien aan het werk? 260 00:20:59,135 --> 00:21:02,888 Wat? Nee. De fabriek is nog niet open. 261 00:21:02,972 --> 00:21:05,182 Mijn broer werd nergens aangenomen. 262 00:21:07,601 --> 00:21:08,811 Van jou? 263 00:21:09,687 --> 00:21:10,521 Het zal wel. 264 00:21:10,688 --> 00:21:13,482 Niet iedereen woont in een JC Penney-catalogus. 265 00:21:13,816 --> 00:21:15,109 Ik wilde niet... 266 00:21:15,317 --> 00:21:16,444 Het zal wel. 267 00:21:16,902 --> 00:21:20,031 Raar. Mijn vader vergeet zijn sigaretten nooit. 268 00:21:20,114 --> 00:21:22,408 Misschien is iedereen al geëvacueerd. 269 00:21:22,491 --> 00:21:24,493 Dat is normaal bij een kernaanval. 270 00:21:24,577 --> 00:21:25,703 Dat weten we niet. 271 00:21:25,786 --> 00:21:28,831 -Kunnen het aliens zijn? -Ik zeg dat we het niet weten. 272 00:21:29,874 --> 00:21:31,208 Waar is mijn walkie? 273 00:21:38,507 --> 00:21:40,593 -Wat is dat voor taal? -Russisch, denk ik. 274 00:21:40,676 --> 00:21:41,886 -Niet grappig. -Kom op. 275 00:21:41,969 --> 00:21:43,304 Niet grappig bedoeld. 276 00:21:43,387 --> 00:21:45,639 Er is iets serieus mis. 277 00:21:45,890 --> 00:21:47,516 Dit klinkt vast gestoord, 278 00:21:47,600 --> 00:21:50,519 maar heeft iemand echte mensen gezien op weg hierheen? 279 00:21:50,603 --> 00:21:53,022 Kom op. Het is supervroeg in de ochtend. 280 00:21:53,105 --> 00:21:54,398 Nee. Ze heeft gelijk. 281 00:21:54,482 --> 00:21:57,443 Nu ik erover nadenk, heb ik ook geen auto's gezien. 282 00:21:57,943 --> 00:21:58,944 Jij wel? 283 00:22:00,237 --> 00:22:01,238 Nee. 284 00:22:03,949 --> 00:22:06,035 Ik moet gaan. 285 00:22:06,118 --> 00:22:08,496 Wat? Sorry, meid. Geen optie. 286 00:22:09,080 --> 00:22:11,040 We weten niet wat er aan de hand is 287 00:22:11,123 --> 00:22:13,334 en ik ga je niet redden als het fout gaat. 288 00:22:13,417 --> 00:22:15,044 Mac, doe rustig. Jezus. 289 00:22:15,127 --> 00:22:15,961 Dwing me. 290 00:22:18,631 --> 00:22:20,132 Je snapt het niet. 291 00:22:20,966 --> 00:22:24,470 Mijn moeder kan niet eens alleen naar de bank. 292 00:22:24,845 --> 00:22:28,015 Ik ben niet zoals jullie. Mensen hebben me nodig. 293 00:22:28,599 --> 00:22:31,185 -Wat moet dat betekenen? -Ja. 294 00:22:31,268 --> 00:22:32,228 Het spijt me. 295 00:22:32,311 --> 00:22:35,397 Dat bedoelde ik niet. Haar Engels... 296 00:22:37,817 --> 00:22:39,777 -Als dit een... -Invasie is? 297 00:22:39,860 --> 00:22:40,986 Een noodgeval. 298 00:22:41,070 --> 00:22:43,072 Dan begrijpt ze het niet. 299 00:22:44,323 --> 00:22:46,117 Laat me gaan. 300 00:22:49,411 --> 00:22:52,123 Nieuwe, sorry, maar Mac heeft gelijk. 301 00:22:52,206 --> 00:22:53,582 Het beste is hier blijven. 302 00:22:53,666 --> 00:22:55,292 -Dekking zoeken. -Tiffany. 303 00:22:58,963 --> 00:23:00,047 Dan is het besloten. 304 00:23:03,092 --> 00:23:04,260 Er komt niemand in 305 00:23:06,637 --> 00:23:07,847 of uit. 306 00:23:10,015 --> 00:23:11,183 We wachten hier. 307 00:23:15,855 --> 00:23:18,899 Als het een soort invasie is, 308 00:23:18,983 --> 00:23:23,487 hoef ik tenminste die stomme jurk voor mijn bat mitswa niet aan. 309 00:23:23,571 --> 00:23:24,822 Wat is een bat mitswa? 310 00:23:28,159 --> 00:23:29,410 Laat maar. 311 00:23:30,536 --> 00:23:33,581 Ik doe dit pas een jaar, maar de verhalen die ik heb. 312 00:23:33,664 --> 00:23:34,790 Echt niet. 313 00:23:34,874 --> 00:23:37,334 Erger dan de man die dacht dat ik een dief was? 314 00:23:37,418 --> 00:23:38,794 Veel erger. 315 00:23:38,878 --> 00:23:41,422 Ik ging innen in Marion. 316 00:23:41,755 --> 00:23:44,675 Die man is al heel lang geabonneerd. 317 00:23:45,050 --> 00:23:47,928 Ik bel aan, heb mijn verhaal klaar, 318 00:23:48,304 --> 00:23:50,681 de deur gaat open en hij is naakt. 319 00:23:50,764 --> 00:23:53,225 -Geen ondergoed? -Poedelnaakt. 320 00:23:53,309 --> 00:23:55,311 -Smerig. -God. 321 00:23:55,394 --> 00:23:57,521 Hij bleek somnambulisme te hebben. 322 00:23:57,605 --> 00:23:59,064 Is dat besmettelijk? 323 00:23:59,273 --> 00:24:03,277 Nee. Het is slaapwandelen. Hij sliep de hele tijd. 324 00:24:06,655 --> 00:24:08,824 Zijn abonnement is vast opgezegd. 325 00:24:08,908 --> 00:24:11,869 -Zeker. -Dat is niks. 326 00:24:12,453 --> 00:24:15,664 Toen ik net begon, was er een stel jongens 327 00:24:15,748 --> 00:24:18,125 die na hun nachtdienst in de fabriek 328 00:24:18,209 --> 00:24:21,545 volle blikjes bier naar me gooiden in Amherst. 329 00:24:21,629 --> 00:24:23,797 -Dat is gestoord. -Heel erg. 330 00:24:24,423 --> 00:24:26,634 Zonde van dat lekkere bier. 331 00:24:29,386 --> 00:24:30,930 Hier. Neem wat. 332 00:24:31,013 --> 00:24:33,057 -Hoe kom je daaraan? -Bedankt. 333 00:24:34,183 --> 00:24:36,268 Die delen we uit met Halloween. 334 00:24:36,352 --> 00:24:37,895 Zulke grote? 335 00:24:37,978 --> 00:24:39,772 Wij delen alleen kleintjes uit. 336 00:24:39,855 --> 00:24:40,814 Ja. 337 00:24:43,067 --> 00:24:45,361 Mijn moeder wil graag dat de buren ons mogen. 338 00:24:47,613 --> 00:24:49,573 Onze buren mogen ons niet echt. 339 00:24:51,116 --> 00:24:52,409 Ik mag je. 340 00:24:53,535 --> 00:24:55,329 -Ik ook. -Denk snel. 341 00:24:57,623 --> 00:25:00,417 -Goede worp. -Goede reflexen. 342 00:25:00,834 --> 00:25:02,002 Bedankt. 343 00:25:12,221 --> 00:25:14,682 -Horen jullie dat? -Wat is dat? 344 00:25:15,808 --> 00:25:17,977 -Wat is dat? -In godsnaam. 345 00:25:19,478 --> 00:25:22,523 -Wat is dat? -Schiet op. 346 00:25:23,274 --> 00:25:24,984 Ga weg bij het raam. 347 00:25:27,653 --> 00:25:28,612 Oké. 348 00:25:30,322 --> 00:25:31,407 Verdomme. 349 00:25:31,490 --> 00:25:32,825 Het zijn de Russen. 350 00:25:37,538 --> 00:25:38,706 Is er iemand? 351 00:25:41,000 --> 00:25:43,836 Zijn er mensen buiten? 352 00:25:43,919 --> 00:25:45,796 -Wat is dat? -Waar lijkt het op? 353 00:25:45,879 --> 00:25:47,172 -Van mijn vader. -Mac. 354 00:25:47,256 --> 00:25:49,383 -Dat doen we niet. -Leg het wapen neer. 355 00:25:49,466 --> 00:25:51,260 Mijn broer liet zien waar het lag. 356 00:25:51,343 --> 00:25:53,304 -Mac, leg het neer. -Hou het laag. 357 00:25:53,387 --> 00:25:55,514 Er is buiten een invasie gaande. 358 00:25:55,597 --> 00:25:57,057 -We zijn alleen. -Leg neer. 359 00:25:57,141 --> 00:25:58,976 -Leg neer. -Het is niet geladen. 360 00:25:59,059 --> 00:26:00,811 -Hou op. -Laat me los. 361 00:26:05,274 --> 00:26:07,943 Is iemand gewond? 362 00:26:11,447 --> 00:26:12,656 O, mijn god. 363 00:26:14,992 --> 00:26:16,285 Wat heb je gedaan? 364 00:26:19,663 --> 00:26:20,581 Erin. 365 00:26:22,416 --> 00:26:23,459 Erin. 366 00:26:25,961 --> 00:26:28,005 Erin. Blijf bij ons. 367 00:26:35,554 --> 00:26:37,389 -Het is oké. -Is ze oké? 368 00:26:38,223 --> 00:26:40,434 -Wie rijdt? -Tiffany rijdt. 369 00:26:40,517 --> 00:26:42,394 We gaan naar het ziekenhuis. 370 00:26:42,478 --> 00:26:44,688 We brengen je naar het ziekenhuis. 371 00:26:44,772 --> 00:26:45,814 Blijf bij ons. 372 00:26:45,898 --> 00:26:48,233 Hoe gaat dat lied van je lievelingsserie? 373 00:26:48,317 --> 00:26:49,526 Kom op, Erin. 374 00:26:49,610 --> 00:26:51,528 -Growing Pains... -Ja. 375 00:26:51,612 --> 00:26:52,613 Te gekke serie. 376 00:26:52,696 --> 00:26:53,989 Zing het voor me. 377 00:26:55,199 --> 00:26:58,369 Laat me die glimlach weer zien... 378 00:26:58,452 --> 00:27:00,996 Ja. Kom op. Ga door. 379 00:27:01,080 --> 00:27:02,164 Ze valt flauw. 380 00:27:02,247 --> 00:27:04,124 Kun je sneller rijder? Kom op. 381 00:27:04,208 --> 00:27:06,668 Ik heb één keer op een parkeerterrein gereden. 382 00:27:06,752 --> 00:27:09,463 -Blijf wakker. -Het komt toch goed met haar? 383 00:27:10,506 --> 00:27:11,465 Hou je vast. 384 00:27:13,050 --> 00:27:14,760 Wie zijn dat in godsnaam? 385 00:27:18,389 --> 00:27:20,432 -Rij door. -Dat probeer ik. 386 00:27:20,516 --> 00:27:22,351 Dat is die vent van het huis. 387 00:27:22,434 --> 00:27:24,436 Nee. 388 00:27:28,315 --> 00:27:29,650 Hallo, meid. 389 00:27:33,946 --> 00:27:35,072 Zijn we dood? 390 00:27:35,155 --> 00:27:38,283 Niet iedereen die wordt neergeschoten, sterft. 391 00:27:38,367 --> 00:27:41,078 De toekomst is niet van de angsthazen. 392 00:27:41,161 --> 00:27:44,164 Die is van de dapperen. 393 00:27:47,376 --> 00:27:49,837 Kom op. Til haar op. Erin, sta op. 394 00:27:49,920 --> 00:27:51,463 Waar gaan we heen? 395 00:27:54,258 --> 00:27:56,301 -We staan stil. -Verdomme. 396 00:27:56,385 --> 00:27:57,386 Kom op. 397 00:27:57,469 --> 00:27:59,930 -Kom op. -We moeten gaan. Nu. 398 00:28:00,013 --> 00:28:00,889 Schiet op. 399 00:28:00,973 --> 00:28:03,267 -Waar bracht je ons heen? -Waar zijn we? 400 00:28:03,350 --> 00:28:04,685 Zet haar neer. Rustig. 401 00:28:04,768 --> 00:28:05,936 Hebben we gevlogen? 402 00:28:09,273 --> 00:28:11,483 Ze redt het wel. We hebben gereisd. 403 00:28:11,567 --> 00:28:13,694 -Snap je 'gereisd'? -Wat bedoel je? 404 00:28:13,777 --> 00:28:14,820 Dit stomme ding... 405 00:28:14,903 --> 00:28:17,614 -Is hij E.T.? -Jullie zijn ergens in verzeild... 406 00:28:17,698 --> 00:28:19,575 Een slecht moment om te dollen. 407 00:28:19,658 --> 00:28:22,161 -De Russen, dus. -Slecht moment. 408 00:28:22,244 --> 00:28:25,080 De capsule in. Ik leg het uit als jullie veilig zijn. 409 00:28:25,164 --> 00:28:26,248 Ze gaat dood. 410 00:28:26,331 --> 00:28:27,916 -Ze komen er zo aan. -Wie? 411 00:28:28,000 --> 00:28:29,001 Mensen, alsjeblieft. 412 00:28:29,084 --> 00:28:30,711 Achteruit. Ik waarschuw je. 413 00:28:30,794 --> 00:28:34,214 Je beseft het niet, maar je bent ver van huis. 414 00:28:37,593 --> 00:28:39,595 -Ze zijn er. -Til haar op. 415 00:28:40,012 --> 00:28:41,597 Kom op. We gaan. 416 00:28:42,055 --> 00:28:43,432 Lopen. Vooruit. 417 00:29:18,258 --> 00:29:21,178 Dit kan niet echt zijn. 418 00:29:30,145 --> 00:29:32,606 O, mijn god. Dit is echt. 419 00:29:33,065 --> 00:29:34,274 Dit is echt. 420 00:29:40,614 --> 00:29:41,782 Kom op. 421 00:29:45,911 --> 00:29:48,455 Je leeft nog. Hoe kan dat? 422 00:29:50,499 --> 00:29:52,167 -Blijf lopen. -Ga. 423 00:29:56,255 --> 00:29:57,089 Kom op. 424 00:29:59,591 --> 00:30:01,885 Pak aan. Ondergronds... 425 00:30:02,928 --> 00:30:03,804 Ga naar huis. 426 00:30:03,887 --> 00:30:05,847 Ik snap het niet. Wat is dit? 427 00:30:06,431 --> 00:30:07,432 Wat willen ze? 428 00:30:07,516 --> 00:30:09,810 Tiff, kom op. We moeten gaan. 429 00:30:09,893 --> 00:30:11,436 Kom op. 430 00:30:12,980 --> 00:30:14,690 -Ga. -We gaan, Erin. Kom. 431 00:30:14,773 --> 00:30:15,857 -Kom op. -We gaan. 432 00:30:34,960 --> 00:30:36,962 Meiden, stop. 433 00:30:46,847 --> 00:30:48,098 Ze hebben ze vermoord. 434 00:30:49,474 --> 00:30:51,977 Wacht. Hoe kun je niet dood zijn? 435 00:31:04,698 --> 00:31:05,741 Dat is... 436 00:31:05,824 --> 00:31:08,535 -Onmogelijk. -Gelukkig. Ik heb je niet vermoord. 437 00:31:08,619 --> 00:31:11,496 -Bijna wel. -Nieuwe, het spijt me. 438 00:31:11,580 --> 00:31:12,998 Het was niet mijn bedoeling. 439 00:31:13,081 --> 00:31:17,085 Ik heet Erin. Niet nieuwe. Erin, oké? 440 00:31:17,169 --> 00:31:20,047 Erin. Oké. Het spijt me. 441 00:31:20,130 --> 00:31:22,924 Het was niet mijn bedoeling. 442 00:31:29,556 --> 00:31:31,350 Is er nog iemand gewond? 443 00:31:33,226 --> 00:31:34,811 Ik weet niet wat ik ben. 444 00:31:41,276 --> 00:31:44,237 Als we zijn waar ik denk, is mijn huis niet ver. 445 00:31:44,321 --> 00:31:47,074 -We moeten doorlopen. -Ja. Mee eens. 446 00:31:48,950 --> 00:31:50,410 Geen beweging. 447 00:31:51,203 --> 00:31:52,371 Ondergrondse? 448 00:31:54,247 --> 00:31:55,749 -Wat is dat? -Alsjeblieft. 449 00:31:55,832 --> 00:31:57,042 Stop. 450 00:31:57,125 --> 00:31:58,377 -Stop. -Niet schieten. 451 00:31:58,460 --> 00:32:00,712 Hé. Is dit het? 452 00:32:00,796 --> 00:32:02,714 Zoeken jullie dit? Hier. 453 00:32:14,476 --> 00:32:17,562 Is hij dood? 454 00:32:17,646 --> 00:32:19,606 -Is hij... -Shit. 455 00:32:20,357 --> 00:32:21,942 Hij beweegt niet. 456 00:32:25,570 --> 00:32:27,781 Hij had ons vermoord. 457 00:33:16,705 --> 00:33:18,165 Het is hier. 458 00:33:22,043 --> 00:33:24,254 -Doe de deur open. -Dat probeer ik. 459 00:33:35,599 --> 00:33:37,559 Mam? Missy. 460 00:33:38,602 --> 00:33:40,687 -Schoenen uit. -Er is weer stroom. 461 00:33:42,147 --> 00:33:44,274 -Mam. -Godzijdank. 462 00:33:45,025 --> 00:33:45,984 Missy. 463 00:33:46,359 --> 00:33:47,194 Hé. 464 00:33:47,778 --> 00:33:48,987 Wie is daar? 465 00:33:50,947 --> 00:33:52,282 Ik bel de politie. 466 00:33:55,744 --> 00:33:57,913 -Is dat je moeder? -Nee. 467 00:33:58,872 --> 00:34:02,209 -Wat doe je in mijn huis? -Wat doe jij in mijn huis? 468 00:34:02,292 --> 00:34:04,586 -Ik woon hier. -Nee. Ik woon hier. 469 00:34:06,004 --> 00:34:07,672 Is dit echt het juiste huis? 470 00:34:08,256 --> 00:34:10,675 Erin, je moet dit zien. 471 00:34:11,968 --> 00:34:13,637 Hoe weet je hoe ik heet? 472 00:34:14,387 --> 00:34:16,556 Wie zijn jullie? 473 00:34:21,686 --> 00:34:22,687 Nee. 474 00:34:25,023 --> 00:34:27,526 Nee. Dat is onmogelijk. 475 00:34:27,609 --> 00:34:30,987 Wacht even. Dat is zij. 476 00:34:31,071 --> 00:34:33,114 Waar heb je het over? Zij is haar? 477 00:34:33,198 --> 00:34:34,241 Kijk naar haar. 478 00:34:35,325 --> 00:34:36,743 O, mijn god. 479 00:34:39,120 --> 00:34:40,497 Dit kan niet. 480 00:34:41,873 --> 00:34:43,542 -Alle... -...machtig. 481 00:36:33,944 --> 00:36:36,154 TER NAGEDACHTENIS AAN YANG YANG LIU 482 00:36:36,237 --> 00:36:37,238 Ondertiteld door: AC 483 00:36:37,322 --> 00:36:38,323 Creatief supervisor Maaike van der Heijden