1 00:00:53,222 --> 00:00:56,141 Angkat. Angkatlah. Hei. 2 00:00:56,225 --> 00:01:00,437 Hei, ini aku. Bisa telepon aku saat kau dengar ini? Kurasa ada orang... 3 00:01:00,521 --> 00:01:04,358 Kurasa ada orang membobol rumahku. Telepon aku, ya? 4 00:01:12,574 --> 00:01:14,159 Tidak. 5 00:01:17,287 --> 00:01:19,957 Hei! Siapa di sana? 6 00:01:24,545 --> 00:01:26,088 Kupanggil polisi. 7 00:02:07,045 --> 00:02:12,175 HELL DAY AKHIR DARI DUNIA YANG KITA KENAL 8 00:02:16,471 --> 00:02:19,558 REAGAN MENGKRITIK AGRESI SOVIET 9 00:02:26,481 --> 00:02:27,941 Kembali ke sini! 10 00:03:13,737 --> 00:03:15,697 Hei. Bangun, Nak. Ayo. 11 00:03:15,781 --> 00:03:17,616 Saatnya bekerja. 12 00:03:37,052 --> 00:03:38,220 UNTUK HARI SABAT 13 00:03:50,774 --> 00:03:54,236 -Mac, di mana Walkman-ku? -Mana aku tahu. 14 00:03:54,319 --> 00:03:56,530 Awas kalau kulihat kau bawa itu. 15 00:03:56,613 --> 00:03:58,949 Pergilah. Dia bisa terbangun. 16 00:04:29,813 --> 00:04:31,940 Ibu, tidak perlu bangun. 17 00:04:32,190 --> 00:04:34,901 Kau tahu kau tak harus melakukan ini, bukan? 18 00:04:34,985 --> 00:04:38,155 Tidak akan terjadi apa-apa, Bu. Paling lama dua jam. 19 00:04:38,238 --> 00:04:39,573 Ini keinginanku. 20 00:04:39,656 --> 00:04:41,450 Kenapa buru-buru mau meninggalkan kami? 21 00:04:41,533 --> 00:04:42,701 Kita sudah bahas. 22 00:04:42,784 --> 00:04:43,827 Ini pekerjaan pertama 23 00:04:43,910 --> 00:04:47,497 dan aku masih kau awasi setidaknya enam tahun sebelum kuliah. 24 00:04:47,581 --> 00:04:51,626 Lalu, Ibu dan Missy bisa mengunjungiku di White House. 25 00:04:53,003 --> 00:04:55,005 Ayahmu pasti bangga. 26 00:04:58,592 --> 00:04:59,426 Hati-hati. 27 00:04:59,509 --> 00:05:00,427 Pastinya. 28 00:05:00,510 --> 00:05:02,054 -Dah, Ibu. -Sampai jumpa. 29 00:05:02,387 --> 00:05:03,555 Semangat! 30 00:05:04,431 --> 00:05:05,265 Dah. 31 00:05:30,832 --> 00:05:34,294 Gadis-Gadis Loper 32 00:06:07,953 --> 00:06:09,412 JALAN MARION 3675 33 00:06:16,920 --> 00:06:18,130 Letakkan! 34 00:06:19,297 --> 00:06:21,675 Maaf, Pak, tetapi Anda tidak masuk daftarku. 35 00:06:21,758 --> 00:06:25,470 Kau coba mencuri koranku. Aku bisa mengenali pencuri. 36 00:06:25,971 --> 00:06:28,723 Jepang payah menjalankan pabrik di luar kota. 37 00:06:28,807 --> 00:06:31,017 -Aku Tionghoa... -Aku tak peduli! 38 00:06:31,685 --> 00:06:33,311 Ini koran Anda, Pak. 39 00:06:34,146 --> 00:06:37,149 -Rekanku ini bingung. -Aku tidak bingung. 40 00:06:38,733 --> 00:06:41,194 Pergi dari terasku, kalian berdua. 41 00:06:43,655 --> 00:06:46,908 Mau kepalamu dibelah berengsek rasis karena seperempat sen? 42 00:06:49,786 --> 00:06:51,496 Terima kasih kembali. 43 00:06:59,671 --> 00:07:00,797 Hei. 44 00:07:02,883 --> 00:07:04,092 Hei! 45 00:07:10,182 --> 00:07:11,975 Hei, yang tadi bisa kuurus. 46 00:07:13,143 --> 00:07:14,269 Baiklah. 47 00:07:18,857 --> 00:07:21,318 -Siapa namamu? -Erin. 48 00:07:21,401 --> 00:07:24,196 Tiff. Kau memilih pagi buruk untuk mulai bekerja. 49 00:07:26,364 --> 00:07:27,407 Hell Day? 50 00:07:28,283 --> 00:07:29,534 Hari sesudah Halloween? 51 00:07:30,076 --> 00:07:33,455 -Lantas? -Halloween baru selesai empat jam lalu. 52 00:07:34,581 --> 00:07:35,749 Kau akan tahu. 53 00:07:49,846 --> 00:07:50,972 Ke mana rutemu? 54 00:07:57,562 --> 00:08:01,691 Ke jalan Marion, lalu Caroline. 55 00:08:01,775 --> 00:08:05,445 Marion itu dua jalan ke arah sana. Kau bahkan salah blok. 56 00:08:07,489 --> 00:08:08,531 Ini. 57 00:08:11,618 --> 00:08:12,827 -Bagus. -Ya. 58 00:08:12,911 --> 00:08:15,288 Ini kubeli seharga 49,99 dolar, 59 00:08:15,372 --> 00:08:16,915 sebelum pajak atau baterai. 60 00:08:16,998 --> 00:08:19,501 -Coba cek modulasi otomatis... -Halo? 61 00:08:20,085 --> 00:08:23,755 Baik. Mari jaga jarak saat pemakaian. 62 00:08:23,838 --> 00:08:25,507 -Maaf. -Kau pegang yang itu. 63 00:08:25,590 --> 00:08:27,759 Hubungi aku jika ada masalah. 64 00:08:28,718 --> 00:08:31,304 -Hai, Tonya! -Tiffany. 65 00:08:31,388 --> 00:08:33,598 -Apa? -Namaku Tiffany. 66 00:08:33,682 --> 00:08:35,183 Kita rekan tahun lalu. 67 00:08:35,267 --> 00:08:36,476 Ya, terserah. 68 00:08:36,559 --> 00:08:38,812 Aku melihat Wally Becker dan temannya 69 00:08:38,895 --> 00:08:41,481 -mengejar gadis loper di Hemlock. -Sial. 70 00:08:45,819 --> 00:08:48,238 Ayo, Anak Baru. Kami butuh bantuan. 71 00:08:50,490 --> 00:08:52,701 -Kejar, Mungil. -Aku menyusul. 72 00:09:08,174 --> 00:09:09,009 Ayo. 73 00:09:17,600 --> 00:09:18,476 Dasar remaja. 74 00:09:20,228 --> 00:09:22,480 Lihat, itu anak-anak hobi boneka. 75 00:09:24,816 --> 00:09:26,359 Kostum keren, Napas Bau. 76 00:09:26,443 --> 00:09:27,986 Kau bilang apa barusan? 77 00:09:28,069 --> 00:09:30,155 Kau dengar aku, Berengsek. 78 00:09:42,917 --> 00:09:45,170 Hei! Jauhi dia, kau bajingan. 79 00:09:50,633 --> 00:09:53,178 Lari! Cepat! 80 00:09:56,264 --> 00:09:58,350 Sampai jumpa, Pecundang! 81 00:10:00,518 --> 00:10:01,936 Ayo! 82 00:10:09,611 --> 00:10:10,904 Awas. 83 00:10:11,613 --> 00:10:12,864 Itu tadi luar biasa! 84 00:10:12,947 --> 00:10:16,034 Lihat wajah Wally? Dia kencing di celana. 85 00:10:17,702 --> 00:10:19,287 Sekelompok orang payah. 86 00:10:19,371 --> 00:10:22,040 Minum bir sedikit, mereka kira mereka keren. 87 00:10:22,582 --> 00:10:24,542 Terima kasih bantuannya. 88 00:10:25,502 --> 00:10:26,878 Jadi, namamu Mac? 89 00:10:27,462 --> 00:10:29,047 Ya. Lalu? 90 00:10:29,881 --> 00:10:31,174 Aku punya penggemar. 91 00:10:34,344 --> 00:10:37,889 Kau loper lelaki pertama di sini yang tidak... Kau tahu. 92 00:10:37,972 --> 00:10:38,973 Lelaki? 93 00:10:40,100 --> 00:10:41,893 Ya, bayarannya separuh dahulu, 94 00:10:41,976 --> 00:10:45,980 mungkin itu alasannya mereka kini merekrut banyak gadis. 95 00:10:46,064 --> 00:10:47,065 Lalu kau... 96 00:10:48,775 --> 00:10:52,237 Kau pasti si Brandman yang bertugas di rute jalan Maple. 97 00:10:52,737 --> 00:10:54,155 -KJ. -Ya. 98 00:10:54,239 --> 00:10:55,990 Seperti Bank Nasional Brandman? 99 00:10:56,074 --> 00:10:58,284 Juga Perpustakaan Umum Brandman. 100 00:11:03,123 --> 00:11:06,376 Kakekku, dia... Aku... Kau tahu... 101 00:11:06,459 --> 00:11:08,086 Dia tokoh terkenal. 102 00:11:08,169 --> 00:11:09,212 -Benar? -Mac. 103 00:11:11,256 --> 00:11:13,591 -Tentu. -Senang bertemu. 104 00:11:14,175 --> 00:11:16,261 -Tiff. -Senang bertemu, Tiff. 105 00:11:16,761 --> 00:11:17,804 Ya. 106 00:11:17,887 --> 00:11:19,931 Kata ayahku kalian punya semua. 107 00:11:20,014 --> 00:11:20,890 Kalian? 108 00:11:22,934 --> 00:11:24,936 Dia baru. Hari pertama. 109 00:11:26,104 --> 00:11:27,439 Ya, bisa kulihat. 110 00:11:32,986 --> 00:11:34,362 Baiklah, 111 00:11:34,446 --> 00:11:36,739 Brandman, Tonya, Anak Baru, 112 00:11:36,823 --> 00:11:38,700 ini seru, tetapi aku harus pergi. 113 00:11:38,783 --> 00:11:40,952 Jadi, sampai jumpa. 114 00:11:41,035 --> 00:11:43,204 Atau, kita bisa... 115 00:11:44,205 --> 00:11:45,415 pergi bersama. 116 00:11:46,958 --> 00:11:48,543 Ini Hell Day. 117 00:11:49,794 --> 00:11:51,546 Tidak, terima kasih. 118 00:11:51,629 --> 00:11:53,756 Kalian bisa bersama jika kalian mau. 119 00:11:54,174 --> 00:11:57,010 Ayolah, Mac. Tidak ada yang salah dengan itu. 120 00:11:57,093 --> 00:11:59,053 Mungkin kita bisa antarkan semuanya. 121 00:11:59,137 --> 00:12:00,930 Kau mengincar promosi? 122 00:12:01,014 --> 00:12:05,059 Tidak, aku ingin selesaikan ruteku. Aku punya kegiatan lain. 123 00:12:05,143 --> 00:12:08,480 Kita dapat berpisah dan menggunakan TRC-218 milikku. 124 00:12:08,563 --> 00:12:11,191 -Apa? -Dia punya walkie-talkie, kita bisa... 125 00:12:11,274 --> 00:12:12,567 tetap berhubungan. 126 00:12:16,029 --> 00:12:17,947 Baiklah. 127 00:12:18,031 --> 00:12:20,742 Ini akan mencegah kalian kencing di celana. 128 00:12:20,825 --> 00:12:24,370 Kita ke Sunnydale bersama, lalu berpisah menjadi dua. 129 00:12:24,454 --> 00:12:26,998 Walkie-talkie dan si rapi, kalian tim satu. 130 00:12:27,081 --> 00:12:28,625 Anak baru, kau denganku. 131 00:12:30,376 --> 00:12:31,794 Baiklah, Big Mac. 132 00:12:39,052 --> 00:12:43,264 Astaga. Aku tidak akan menggigitmu. 133 00:12:44,307 --> 00:12:45,308 Ayo. 134 00:12:55,568 --> 00:12:58,029 Mengapa orang dewasa masih berkostum? 135 00:12:59,614 --> 00:13:02,742 Aku berhenti trick-or-treat di usia delapan. 136 00:13:06,496 --> 00:13:09,040 Ini malam sekolah, yang benar saja. 137 00:13:14,462 --> 00:13:16,673 Ini Hell Day, Kawan. Ya! 138 00:13:18,258 --> 00:13:19,425 Pecundang! 139 00:13:26,015 --> 00:13:28,268 Apa kostum terakhirmu? 140 00:13:29,394 --> 00:13:32,564 Maksudku, sebelum kau memutuskan jadi siswi teladan. 141 00:13:32,647 --> 00:13:33,898 Astronaut. 142 00:13:34,190 --> 00:13:35,066 Kau? 143 00:13:35,441 --> 00:13:37,235 Kostumku Wayne Gretzky. 144 00:13:38,361 --> 00:13:39,862 Kalau kau, Mac? 145 00:13:43,575 --> 00:13:44,576 Mac? 146 00:13:46,578 --> 00:13:47,579 Seekor Care Bear. 147 00:13:47,829 --> 00:13:49,247 Apa itu tadi? 148 00:13:50,665 --> 00:13:52,417 Aku bilang aku Care Bear. 149 00:13:53,001 --> 00:13:54,669 Manis sekali. 150 00:13:54,752 --> 00:13:55,962 Usiaku empat tahun. 151 00:13:56,963 --> 00:13:58,631 Kalau kau, Anak Baru? 152 00:14:01,134 --> 00:14:04,220 -Secara teknis aku hanya pernah sekali. -Serius? 153 00:14:04,304 --> 00:14:06,889 Ya, ini bodoh, tetapi dahulu ibuku berpikir 154 00:14:06,973 --> 00:14:10,435 terlalu berbahaya bagiku dan adikku keluar pada malam hari. 155 00:14:10,518 --> 00:14:15,231 Namun, kupikir dia takut kami bicara dengan tetangga karena... 156 00:14:16,774 --> 00:14:18,484 Bahasa Inggrisnya tak bagus. 157 00:14:18,568 --> 00:14:22,113 Aku mencobanya dan reaksiku, "Aku terlalu tua untuk ini." 158 00:14:25,658 --> 00:14:28,453 -Kalian bisa memanggilku Erin... -Tunggu. 159 00:14:29,203 --> 00:14:30,788 Kau, cobalah saluran tiga. 160 00:14:30,872 --> 00:14:34,292 Tekan tombol samping untuk bicara jika ada masalah. 161 00:14:34,375 --> 00:14:37,295 -Ayo, Tiff. -Ayo pergi. 162 00:14:39,797 --> 00:14:42,508 Tes. Cek, ganti. 163 00:14:42,592 --> 00:14:44,510 -Aku bisa mendengarmu. -Bagus. 164 00:14:44,594 --> 00:14:46,387 Ayo, kita tidak punya waktu. 165 00:14:55,730 --> 00:14:57,982 Apakah seharusnya akan hujan? 166 00:14:58,066 --> 00:15:00,360 KJ, kita butuh jalan pintas ke Oswald's. 167 00:15:00,443 --> 00:15:01,903 Tidak, ini lebih cepat. 168 00:15:07,992 --> 00:15:11,245 Lepaskan aku! Lepaskan! 169 00:15:11,329 --> 00:15:13,414 Hei! 170 00:15:13,498 --> 00:15:14,749 -Hei! -Hei! Lepaskan dia! 171 00:15:14,832 --> 00:15:15,667 -Hei! -Hei! 172 00:15:15,750 --> 00:15:18,586 -Mac! -Kembali! Berani sekali, sok tangguh! 173 00:15:18,670 --> 00:15:20,463 -Kembali! -Astaga! 174 00:15:20,546 --> 00:15:22,131 Hei, kalian mau ke mana? 175 00:15:22,632 --> 00:15:24,425 -Kau baik-baik saja? -Ya. 176 00:15:25,510 --> 00:15:27,095 Mana walkie-ku? 177 00:15:27,178 --> 00:15:29,222 Maaf. Aku janji menggantinya. 178 00:15:29,305 --> 00:15:32,225 Mustahil. Kau tahu bonus Natal yang kupakai? 179 00:15:32,308 --> 00:15:34,185 Dia baru saja diculik, Tonya. 180 00:15:34,268 --> 00:15:36,979 -Bisa lebih lembut padanya? -Mereka pelakunya? 181 00:15:37,063 --> 00:15:39,440 Entah, aku tak bisa lihat. Sepertinya. 182 00:15:39,524 --> 00:15:42,193 -Itu pasti Wally. -Tak apa. Ini sudah usai. 183 00:15:42,985 --> 00:15:44,987 Kau akan baik saja. Jalan saja. 184 00:15:46,572 --> 00:15:47,407 Terima kasih. 185 00:15:47,490 --> 00:15:49,659 Bu Carson di ujung biasanya sudah bangun. 186 00:15:49,742 --> 00:15:51,953 -Ayo panggil polisi. -Tak akan bertindak. 187 00:15:52,036 --> 00:15:53,621 Lalu? Kita biarkan saja? 188 00:15:54,706 --> 00:15:57,166 Aku sangat muak diganggu pagi ini. 189 00:15:57,250 --> 00:15:59,794 Sama. Maksudku, kita hanya mengantar koran. 190 00:15:59,877 --> 00:16:01,170 Ini utilitas publik. 191 00:16:02,630 --> 00:16:03,589 Ya... 192 00:16:04,424 --> 00:16:07,135 Aku tidak takut Wally Becker dan teman-temannya. 193 00:16:07,635 --> 00:16:08,886 Aku juga tidak. 194 00:16:12,348 --> 00:16:15,435 Empat, satu, enam, enam. 195 00:16:15,518 --> 00:16:18,604 Hei, Badut, jika bisa mendengar ini, bersiaplah. 196 00:16:18,688 --> 00:16:21,107 Kami akan mengambil milik kami. 197 00:16:23,025 --> 00:16:24,485 Ayo. Mari lakukan. 198 00:16:25,945 --> 00:16:27,947 Percayalah, mereka ke sini. 199 00:16:29,657 --> 00:16:32,410 Abangku dan temannya berpesta di sini terus. 200 00:16:32,493 --> 00:16:33,786 Pasti meriah. 201 00:16:34,370 --> 00:16:37,790 Pestamu tipe sampanye dan roti panggang, ya? 202 00:16:45,840 --> 00:16:48,426 Matikan lampu. Biar mereka masuk. 203 00:16:54,307 --> 00:16:55,641 Ayo. 204 00:16:58,811 --> 00:16:59,812 Baiklah. 205 00:17:00,146 --> 00:17:03,191 Taruhan lima dolar Wally bersembunyi di sana. 206 00:17:04,358 --> 00:17:06,444 Kita sungguh akan melawan mereka? 207 00:17:07,195 --> 00:17:08,488 Itu rencana kita? 208 00:17:09,614 --> 00:17:13,993 Tidak. Jika walkie Tiff rusak, kita akan membunuh mereka. 209 00:17:14,952 --> 00:17:16,078 Benar sekali. 210 00:17:38,017 --> 00:17:39,644 Bau apa itu? 211 00:17:39,727 --> 00:17:42,814 Seperti bau kaus kaki olahraga dan muntahan. 212 00:17:46,651 --> 00:17:48,611 Pernah berkelahi, Anak Baru? 213 00:17:50,238 --> 00:17:52,782 Pernah? Baiklah, tunjukkan tinjumu. 214 00:17:53,908 --> 00:17:57,453 Tidak. Ibu jari tetap di luar, kalau tidak akan patah. 215 00:17:58,454 --> 00:18:01,457 Kau bisa tendang mereka. Gigit juga bisa. 216 00:18:18,182 --> 00:18:20,268 Hei, kalian dengar itu? 217 00:18:25,982 --> 00:18:28,109 Ayo. Mereka di basemen. 218 00:18:29,777 --> 00:18:31,362 Basemen yang menyeramkan? 219 00:18:32,196 --> 00:18:34,031 Tentu, mengapa tidak? 220 00:19:02,560 --> 00:19:03,686 Matikan. 221 00:19:14,238 --> 00:19:16,282 Mari kita kejutkan mereka. 222 00:19:16,365 --> 00:19:18,159 Tunggu. Akan kuambil. 223 00:19:18,242 --> 00:19:19,535 Baik. Ambillah. 224 00:19:19,619 --> 00:19:21,245 -Siap? Baiklah. -Baik. 225 00:19:22,580 --> 00:19:23,956 Halo, Berengsek! 226 00:19:24,832 --> 00:19:26,167 Kembalikan walkie kami! 227 00:19:26,250 --> 00:19:27,460 Aku tahu itu kau! 228 00:19:27,543 --> 00:19:28,419 Ambil! 229 00:19:28,502 --> 00:19:29,337 Tiffany! 230 00:19:30,212 --> 00:19:31,422 Mac! Awas! 231 00:19:32,506 --> 00:19:33,466 Kau tak apa? 232 00:19:35,885 --> 00:19:37,219 Siapa mereka? 233 00:19:37,303 --> 00:19:39,889 Entah, tetapi pastinya bukan Wally Becker! 234 00:19:39,972 --> 00:19:41,432 Kita jangan di sini. 235 00:19:41,515 --> 00:19:42,725 Mereka punya walkie-ku. 236 00:19:42,808 --> 00:19:45,269 Siapa peduli, Tonya? Kau lihat wajahnya? 237 00:19:50,191 --> 00:19:52,485 Pergi! 238 00:19:54,028 --> 00:19:56,113 Ayo! Pergi! 239 00:19:57,990 --> 00:19:59,450 Bagaimana keluarnya? 240 00:19:59,533 --> 00:20:01,953 -Kenapa wajah pria itu? -Teman-teman! 241 00:20:02,036 --> 00:20:03,162 Pukul berapa kini? 242 00:20:03,245 --> 00:20:04,956 Setengah jam jelang fajar. 243 00:20:05,039 --> 00:20:06,874 Namun, terlalu cerah. 244 00:20:06,958 --> 00:20:09,001 Atau setidaknya seharusnya begitu. 245 00:20:10,044 --> 00:20:11,712 -Aku harus pulang. -Sama. 246 00:20:11,796 --> 00:20:13,005 Persetan ini. Lari! 247 00:20:13,089 --> 00:20:14,966 -Ayo, Teman-teman! -Ayo! 248 00:20:15,049 --> 00:20:16,467 -Cepat. -Bergeraklah. 249 00:20:19,178 --> 00:20:20,429 Apa yang terjadi? 250 00:20:25,476 --> 00:20:26,560 Rumahku tak jauh. 251 00:20:27,436 --> 00:20:29,355 Jalan! Ayo pergi dari sini! 252 00:20:35,736 --> 00:20:36,988 Ayo, lebih cepat! 253 00:20:39,991 --> 00:20:42,910 -Mac, mana teleponmu? -Biarkan aku berpikir. 254 00:20:42,994 --> 00:20:44,662 Mengapa langit seperti itu? 255 00:20:44,745 --> 00:20:46,414 Tenang, Semuanya. 256 00:20:48,165 --> 00:20:50,126 -Kau sedang apa? -Tidak apa-apa. 257 00:20:50,209 --> 00:20:51,043 Anak Baru. Duduk. 258 00:20:51,127 --> 00:20:53,629 Kalian... Kalian lihat langitnya, 'kan? 259 00:20:54,338 --> 00:20:55,339 Tak ada listrik. 260 00:20:55,423 --> 00:20:57,717 Dylan? Ayah? 261 00:20:57,800 --> 00:20:59,051 Mungkin mereka kerja? 262 00:20:59,135 --> 00:21:02,888 Apa? Tidak. Pabriknya belum buka. 263 00:21:02,972 --> 00:21:05,182 Abangku tidak diterima kerja. 264 00:21:07,601 --> 00:21:08,811 Ini semua milikmu? 265 00:21:09,687 --> 00:21:10,521 Terserah. 266 00:21:10,688 --> 00:21:13,482 Tak semua bisa hidup dalam katalog JC Penney. 267 00:21:13,816 --> 00:21:15,109 Aku tak bermaksud... 268 00:21:15,317 --> 00:21:16,444 Ya, terserah. 269 00:21:16,902 --> 00:21:20,031 Ini aneh. Ayahku tidak pernah pergi tanpa rokoknya. 270 00:21:20,114 --> 00:21:22,408 Mungkin semua orang sudah dievakuasi. 271 00:21:22,491 --> 00:21:24,493 Itu standar saat serangan nuklir. 272 00:21:24,577 --> 00:21:25,703 Itu belum pasti. 273 00:21:25,786 --> 00:21:28,831 -Kau pikir itu alien? -Aku hanya bilang, kita tak tahu. 274 00:21:29,874 --> 00:21:31,208 Di mana walkie-ku? 275 00:21:38,507 --> 00:21:40,593 -Bahasa apa itu? -Menurutku Rusia. 276 00:21:40,676 --> 00:21:41,886 -Tak lucu. -Ayolah. 277 00:21:41,969 --> 00:21:43,304 Aku tak mencoba melucu! 278 00:21:43,387 --> 00:21:45,639 Teman-teman, ada yang salah di sini. 279 00:21:45,890 --> 00:21:47,516 Ini akan terdengar gila, 280 00:21:47,600 --> 00:21:50,519 tetapi adakah yang melihat orang sepanjang jalan? 281 00:21:50,603 --> 00:21:53,022 Yang benar saja. Ini pagi buta. 282 00:21:53,105 --> 00:21:54,398 Tidak, dia benar. 283 00:21:54,482 --> 00:21:57,443 Dipikir-pikir, aku juga tak melihat mobil bergerak. 284 00:21:57,943 --> 00:21:58,944 Kau melihat? 285 00:22:00,237 --> 00:22:01,238 Tidak. 286 00:22:03,949 --> 00:22:06,035 Aku... aku harus pergi. 287 00:22:06,118 --> 00:22:08,496 Apa? Maaf, Nak. Bukan pilihan. 288 00:22:09,080 --> 00:22:11,040 Kita tak tahu ada apa di luar 289 00:22:11,123 --> 00:22:13,334 dan aku tak mau menyelamatkanmu. 290 00:22:13,417 --> 00:22:15,044 Mac, santai saja. Astaga! 291 00:22:15,127 --> 00:22:15,961 Cobalah. 292 00:22:18,631 --> 00:22:20,132 Kau tidak mengerti. 293 00:22:20,966 --> 00:22:24,470 Aku tak bisa tunggu. Ibuku bahkan tak bisa ke bank sendiri. 294 00:22:24,845 --> 00:22:28,015 Aku tak seperti kalian. Orang membutuhkanku. 295 00:22:28,599 --> 00:22:31,185 -Apa maksudnya itu? -Ya. 296 00:22:31,268 --> 00:22:32,228 Maafkan aku. 297 00:22:32,311 --> 00:22:35,397 Aku tak bermaksud, hanya saja... Bahasa Inggrisnya... 298 00:22:37,817 --> 00:22:39,777 -Jika ini semacam... -Penyerbuan? 299 00:22:39,860 --> 00:22:40,986 Keadaan darurat! 300 00:22:41,070 --> 00:22:43,072 Dia tidak akan mengerti, paham? 301 00:22:44,323 --> 00:22:46,117 Sekarang biarkan aku pergi. 302 00:22:49,411 --> 00:22:52,123 Anak Baru... Maaf, tidak. Namun, Mac benar. 303 00:22:52,206 --> 00:22:53,582 Hal terbaik adalah diam. 304 00:22:53,666 --> 00:22:55,292 -Bersembunyi. -Tiffany. 305 00:22:58,963 --> 00:23:00,047 Sudah diputuskan. 306 00:23:03,092 --> 00:23:04,260 Tak ada yang masuk... 307 00:23:06,637 --> 00:23:07,847 tak ada yang keluar. 308 00:23:10,015 --> 00:23:11,183 Kita menunggu. 309 00:23:15,855 --> 00:23:18,899 Jika ini semacam penyerbuan, 310 00:23:18,983 --> 00:23:23,487 setidaknya aku tak harus memakai gaun bodoh untuk bat mitzvah. 311 00:23:23,571 --> 00:23:24,822 Apa itu bat mitzvah? 312 00:23:28,159 --> 00:23:29,410 Jangan cemaskan itu. 313 00:23:30,536 --> 00:23:33,581 Aku baru bekerja ini setahun, tetapi banyak cerita. 314 00:23:33,664 --> 00:23:34,790 Tidak mungkin. 315 00:23:34,874 --> 00:23:37,334 Lebih buruk dari penuduh aku mencuri koran? 316 00:23:37,418 --> 00:23:38,794 Jauh lebih buruk. 317 00:23:38,878 --> 00:23:41,422 Suatu kali, aku pergi menagih ke Marion, 318 00:23:41,755 --> 00:23:44,675 pria itu pelanggan lama, sudah sangat lama. 319 00:23:45,050 --> 00:23:47,928 Aku membunyikan bel pintu, menyiapkan omonganku, 320 00:23:48,304 --> 00:23:50,681 ketika pintu terbuka, dia telanjang. 321 00:23:50,764 --> 00:23:53,225 -Tanpa pakaian dalam? -Telanjang bulat. 322 00:23:53,309 --> 00:23:55,311 -Menjijikkan. -Astaga! 323 00:23:55,394 --> 00:23:57,521 Ternyata dia mengidap somnambulisme. 324 00:23:57,605 --> 00:23:59,064 Itu menular? 325 00:23:59,273 --> 00:24:03,277 Tidak. Itu berjalan sambil tidur. Dia tertidur sepanjang waktu. 326 00:24:06,655 --> 00:24:08,824 Pasti langganannya dibatalkan. 327 00:24:08,908 --> 00:24:11,869 -Tentu saja. -Itu bukan apa-apa. 328 00:24:12,453 --> 00:24:15,664 Saat aku pertama mulai, ada sekelompok pria muda 329 00:24:15,748 --> 00:24:18,125 yang baru selesai sif malam di pabrik, 330 00:24:18,209 --> 00:24:21,545 mereka melemparkan kaleng bir kepadaku di Amherst. 331 00:24:21,629 --> 00:24:23,797 -Itu kacau. -Kacau sekali. 332 00:24:24,423 --> 00:24:26,634 Membuang-buang bir bagus. 333 00:24:29,386 --> 00:24:30,930 Ini. Makanlah. 334 00:24:31,013 --> 00:24:33,057 -Dapat dari mana? -Terima kasih. 335 00:24:34,183 --> 00:24:36,268 Kami bagikan untuk Halloween. 336 00:24:36,352 --> 00:24:37,895 Ukuran penuh? 337 00:24:37,978 --> 00:24:39,772 Keluargaku membagikan yang kecil. 338 00:24:39,855 --> 00:24:40,814 Ya. 339 00:24:43,067 --> 00:24:45,361 Ibuku berusaha disukai tetangga. 340 00:24:47,613 --> 00:24:49,573 Tetangga tak menyukai kami. 341 00:24:51,116 --> 00:24:52,409 Aku suka dirimu. 342 00:24:53,535 --> 00:24:55,329 -Sama. -Cepat berpikir. 343 00:24:57,623 --> 00:25:00,417 -Lemparan bagus, Berengsek. -Refleks yang bagus. 344 00:25:00,834 --> 00:25:02,002 Terima kasih. 345 00:25:12,221 --> 00:25:14,682 -Teman-teman, kalian dengar itu? -Apa itu? 346 00:25:15,808 --> 00:25:17,977 -Apa itu? -Apa-apaan? 347 00:25:19,478 --> 00:25:22,523 -Apa itu? -Teman-teman, ayo cepat. 348 00:25:23,274 --> 00:25:24,984 Jauhi jendela. 349 00:25:27,653 --> 00:25:28,612 Baiklah. 350 00:25:30,322 --> 00:25:31,407 Persetan ini! 351 00:25:31,490 --> 00:25:32,825 Itu Soviet. 352 00:25:37,538 --> 00:25:38,706 Ada orang di luar? 353 00:25:41,000 --> 00:25:43,836 Ada orang di luar sana? 354 00:25:43,919 --> 00:25:45,796 -Mac, apa itu? -Terlihatnya apa? 355 00:25:45,879 --> 00:25:47,172 -Milik ayahku. -Mac. 356 00:25:47,256 --> 00:25:49,383 -Jangan. -Letakkan pistolnya, Mac. 357 00:25:49,466 --> 00:25:51,260 Abangku menunjukkan lokasinya. 358 00:25:51,343 --> 00:25:53,304 -Mac, letakkan pistolnya. -Taruh. 359 00:25:53,387 --> 00:25:55,514 Ada penyerbuan di luar! 360 00:25:55,597 --> 00:25:57,057 -Kita sendirian. -Letakkan. 361 00:25:57,141 --> 00:25:58,976 -Letakkan, Mac. -Ini kosong. 362 00:25:59,059 --> 00:26:00,811 -Hentikan. -Singkirkan tanganmu! 363 00:26:05,274 --> 00:26:07,943 Apa... Apakah ada yang terluka? 364 00:26:11,447 --> 00:26:12,656 Astaga. 365 00:26:14,992 --> 00:26:16,285 Apa yang kau lakukan? 366 00:26:19,663 --> 00:26:20,581 Erin! 367 00:26:22,416 --> 00:26:23,459 Erin. 368 00:26:25,961 --> 00:26:28,005 Erin. Tetap bersama kami. 369 00:26:35,554 --> 00:26:37,389 -Tak apa. -Dia baik saja? 370 00:26:38,223 --> 00:26:40,434 -Siapa menyetir? -Tiffany. Dia menyetir. 371 00:26:40,517 --> 00:26:42,394 Kita ke rumah sakit. 372 00:26:42,478 --> 00:26:44,688 Kita ke rumah sakit demi kau, ya? 373 00:26:44,772 --> 00:26:45,814 Tetap sadar, Erin. 374 00:26:45,898 --> 00:26:48,233 Bagaimana lagu tema acara kesukaanmu? 375 00:26:48,317 --> 00:26:49,526 Ayolah, Erin. 376 00:26:49,610 --> 00:26:51,528 -Growing Pains... -Growing Pains, ya. 377 00:26:51,612 --> 00:26:52,613 Aku suka itu. 378 00:26:52,696 --> 00:26:53,989 Nyanyikan untukku, ya? 379 00:26:55,199 --> 00:26:58,369 Tunjukkan senyum itu lagi... 380 00:26:58,452 --> 00:27:00,996 Itu dia. Ayolah. Ayo teruskan. 381 00:27:01,080 --> 00:27:02,164 Dia melemah, Tiff. 382 00:27:02,247 --> 00:27:04,124 Tak bisa lebih cepat? Ayo! 383 00:27:04,208 --> 00:27:06,668 Aku hanya pernah menyetir di parkiran. 384 00:27:06,752 --> 00:27:09,463 -Tetap terjaga, ya? -Dia akan baik saja, bukan? 385 00:27:10,506 --> 00:27:11,465 Tunggu! 386 00:27:13,050 --> 00:27:14,760 Siapa orang-orang ini? 387 00:27:18,389 --> 00:27:20,432 -Tiffany, menyetirlah! -Kucoba. 388 00:27:20,516 --> 00:27:22,351 Itu pria yang di rumah tadi! 389 00:27:22,434 --> 00:27:24,436 Tidak! 390 00:27:28,315 --> 00:27:29,650 Halo, Nak. 391 00:27:33,946 --> 00:27:35,072 Kami sudah mati? 392 00:27:35,155 --> 00:27:38,283 Tidak semua orang tertembak akan mati. 393 00:27:38,367 --> 00:27:41,078 Masa depan bukan milik orang lemah. 394 00:27:41,161 --> 00:27:44,164 Itu milik mereka yang pemberani. 395 00:27:47,376 --> 00:27:49,837 Ayo! Bangunkan dia! Erin, bangun. 396 00:27:49,920 --> 00:27:51,463 Kita ke mana? 397 00:27:54,258 --> 00:27:56,301 -Kita berhenti. -Sial. 398 00:27:56,385 --> 00:27:57,386 Ayo. 399 00:27:57,469 --> 00:27:59,930 -Ayo! -Kita harus pergi, sekarang! 400 00:28:00,013 --> 00:28:00,889 Ayo! 401 00:28:00,973 --> 00:28:03,267 -Ke mana kau bawa kami? -Kita di mana? 402 00:28:03,350 --> 00:28:04,685 Turunkan dia. Tenang. 403 00:28:04,768 --> 00:28:05,936 Kita tadi terbang? 404 00:28:09,273 --> 00:28:11,483 Temanmu akan baik saja. Kita melintas. 405 00:28:11,567 --> 00:28:13,694 -Kalian paham "melintas"? -Apa itu? 406 00:28:13,777 --> 00:28:14,820 Benda bodoh ini... 407 00:28:14,903 --> 00:28:17,614 -Siapa dia, E.T.? -Kalian terjebak sesuatu... 408 00:28:17,698 --> 00:28:19,575 Salah waktu untuk mengusik kami. 409 00:28:19,658 --> 00:28:22,161 -Sudah kuduga ini Soviet. -Bukan saatnya. 410 00:28:22,244 --> 00:28:25,080 Kembali ke kapsul! Kujelaskan kalau sudah aman. 411 00:28:25,164 --> 00:28:26,248 Dia akan mati! 412 00:28:26,331 --> 00:28:27,916 -Mereka akan datang. -Siapa? 413 00:28:28,000 --> 00:28:29,001 Orang-orang, kumohon! 414 00:28:29,084 --> 00:28:30,711 Mundur! Kuperingatkan kau! 415 00:28:30,794 --> 00:28:34,214 Kurasa kalian tak sadar, tetapi kalian jauh dari rumah. 416 00:28:37,593 --> 00:28:39,595 -Mereka tiba! -Bantu aku papah dia! 417 00:28:40,012 --> 00:28:41,597 Ayo pergi. 418 00:28:42,055 --> 00:28:43,432 Jalan! Terus! 419 00:29:18,258 --> 00:29:21,178 Ini tak mungkin nyata. Tak mungkin. 420 00:29:30,145 --> 00:29:32,606 Astaga! Ini nyata! 421 00:29:33,065 --> 00:29:34,274 Ini nyata! 422 00:29:40,614 --> 00:29:41,782 Ayo! 423 00:29:45,911 --> 00:29:48,455 Kau selamat! Bagaimana kau masih berdiri? 424 00:29:50,499 --> 00:29:52,167 -Terus bergerak! -Pergi! 425 00:29:56,255 --> 00:29:57,089 Ayo. 426 00:29:59,591 --> 00:30:01,885 Ambil! Underground... 427 00:30:02,928 --> 00:30:03,804 Pulang ke rumah. 428 00:30:03,887 --> 00:30:05,847 Aku tak mengerti! Apa ini? 429 00:30:06,431 --> 00:30:07,432 Mereka mau apa? 430 00:30:07,516 --> 00:30:09,810 Tiff, ayo, kita harus pergi! Ayo! 431 00:30:09,893 --> 00:30:11,436 Ayo! 432 00:30:12,980 --> 00:30:14,690 -Pergi. -Ayo pergi, Erin, ayo. 433 00:30:14,773 --> 00:30:15,857 -Ayo! -Lekas pergi. 434 00:30:34,960 --> 00:30:36,962 Berhenti! Semua, berhenti! 435 00:30:46,847 --> 00:30:48,098 Mereka dibunuh. 436 00:30:49,474 --> 00:30:51,977 Tunggu, bagaimana bisa kau tidak mati? 437 00:31:04,698 --> 00:31:05,741 Itu tidak... 438 00:31:05,824 --> 00:31:08,535 -Mustahil. -Syukurlah! Kukira aku membunuhmu. 439 00:31:08,619 --> 00:31:11,496 -Kau hampir melakukannya. -Anak Baru, maafkan aku. 440 00:31:11,580 --> 00:31:12,998 Maaf, aku tak bermaksud. 441 00:31:13,081 --> 00:31:17,085 Namaku Erin! Bukan Anak Baru! Namaku Erin, paham? 442 00:31:17,169 --> 00:31:20,047 Erin. Baik. Maafkan aku. Ya? 443 00:31:20,130 --> 00:31:22,924 Aku tak sengaja. Itu kecelakaan. 444 00:31:29,556 --> 00:31:31,350 Ada lagi yang terluka? 445 00:31:33,226 --> 00:31:34,811 Aku tak tahu apa diriku ini. 446 00:31:41,276 --> 00:31:44,237 Jika ini tempat yang kita kira, rumahku tak jauh. 447 00:31:44,321 --> 00:31:47,074 -Kita hanya harus terus berjalan. -Ya. Setuju. 448 00:31:48,950 --> 00:31:50,410 Jangan ada yang bergerak! 449 00:31:51,203 --> 00:31:52,371 Kalian Underground? 450 00:31:54,247 --> 00:31:55,749 -Apa itu Underground? -Kumohon. 451 00:31:55,832 --> 00:31:57,042 Berhenti. 452 00:31:57,125 --> 00:31:58,377 -Berhenti! -Jangan tembak! 453 00:31:58,460 --> 00:32:00,712 Hei! Apakah ini? 454 00:32:00,796 --> 00:32:02,714 Ini yang kalian cari? Ini. 455 00:32:14,476 --> 00:32:17,562 Dia... Apa dia sudah mati? 456 00:32:17,646 --> 00:32:19,606 -Apa dia... -Astaga... 457 00:32:20,357 --> 00:32:21,942 Dia tidak bergerak. 458 00:32:25,570 --> 00:32:27,781 Dia berniat membunuh kita. 459 00:33:16,705 --> 00:33:18,165 Rumah yang ini. 460 00:33:22,043 --> 00:33:24,254 -Ayo. Buka pintunya. -Sedang kucoba. 461 00:33:35,599 --> 00:33:37,559 Ibu? Missy? 462 00:33:38,602 --> 00:33:40,687 -Lepas sepatu. -Listrik menyala lagi. 463 00:33:42,147 --> 00:33:44,274 -Ibu. Ibu! -Syukurlah. 464 00:33:45,025 --> 00:33:45,984 Missy! 465 00:33:46,359 --> 00:33:47,194 Hei! 466 00:33:47,778 --> 00:33:48,987 Siapa di sana? 467 00:33:50,947 --> 00:33:52,282 Kupanggil polisi. 468 00:33:55,744 --> 00:33:57,913 -Itu ibumu? -Bukan. 469 00:33:58,872 --> 00:34:02,209 -Mau apa kau di rumahku? -Mau apa kau di rumahku? 470 00:34:02,292 --> 00:34:04,586 -Aku tinggal di sini. -Tidak, aku di sini. 471 00:34:06,004 --> 00:34:07,672 Kau yakin ini rumah yang benar? 472 00:34:08,256 --> 00:34:10,675 Erin, kau harus melihat ini. 473 00:34:11,968 --> 00:34:13,637 Bagaimana kau tahu namaku? 474 00:34:14,387 --> 00:34:16,556 Siapa kalian, Anak-anak? 475 00:34:21,686 --> 00:34:22,687 Tidak. 476 00:34:25,023 --> 00:34:27,526 Tidak. Itu tak mungkin. 477 00:34:27,609 --> 00:34:30,987 Tunggu sebentar. Itu dia. 478 00:34:31,071 --> 00:34:33,114 Apa maksudmu? Dia adalah Erin? 479 00:34:33,198 --> 00:34:34,241 Lihatlah dia. 480 00:34:35,325 --> 00:34:36,743 Astaga. 481 00:34:39,120 --> 00:34:40,497 Ini tidak mungkin. 482 00:34:41,873 --> 00:34:43,542 -Astaga... -...naga. 483 00:36:33,944 --> 00:36:36,154 MENGENANG YANG YANG LIU 484 00:36:36,237 --> 00:36:37,238 Terjemahan subtitle oleh Dinda Agarita 485 00:36:37,322 --> 00:36:38,323 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti