1 00:00:09,011 --> 00:00:11,013 [insects trilling] 2 00:00:15,642 --> 00:00:17,603 [Larry over radio] Something's not right. 3 00:00:18,604 --> 00:00:20,439 [Juniper] We don't know that. 4 00:00:20,439 --> 00:00:22,357 It doesn't stay open much longer. 5 00:00:25,068 --> 00:00:26,403 They can still make it. 6 00:00:28,363 --> 00:00:30,824 I don't know why they bother to give us ETAs. 7 00:00:34,578 --> 00:00:35,829 It's them. 8 00:00:35,829 --> 00:00:37,873 I'm not getting a signal. 9 00:00:37,873 --> 00:00:40,751 [Juniper] No, the Watch. 10 00:00:40,751 --> 00:00:42,252 What? 11 00:00:42,252 --> 00:00:43,712 No, no, that's... 12 00:00:46,590 --> 00:00:48,133 You need to get out of there. 13 00:00:48,133 --> 00:00:50,344 - Wait. - I said get out of there. Abort. 14 00:00:50,344 --> 00:00:51,929 It's okay, the STF are here. 15 00:00:51,929 --> 00:00:53,597 They made it out of 1988. 16 00:00:53,597 --> 00:00:55,474 Juniper, don't do anything stupid. 17 00:00:55,474 --> 00:00:56,600 [distant energy blasts] 18 00:00:56,600 --> 00:00:58,435 What's happening? 19 00:00:58,435 --> 00:00:59,937 Juniper? 20 00:00:59,937 --> 00:01:01,772 Juniper! 21 00:01:04,733 --> 00:01:06,109 Oh, no. 22 00:01:06,819 --> 00:01:08,987 [rumbling] 23 00:01:13,033 --> 00:01:14,535 Oh, sh... 24 00:01:15,577 --> 00:01:16,995 Um... 25 00:01:18,997 --> 00:01:21,792 Okay. [takes deep breath] 26 00:01:23,252 --> 00:01:24,920 Your name is Larry Radakowski. 27 00:01:24,920 --> 00:01:27,381 You were born on March 12, 1978. 28 00:01:27,381 --> 00:01:29,758 You are a member of the STF Underground. 29 00:01:29,758 --> 00:01:32,010 Your mission is to protect the asset. 30 00:01:32,010 --> 00:01:33,762 The asset lives in father's office. 31 00:01:33,762 --> 00:01:35,264 If you're listening to this, 32 00:01:35,264 --> 00:01:36,723 it's because they have stolen your memory. 33 00:01:36,723 --> 00:01:38,308 This is your testimony. 34 00:01:38,308 --> 00:01:41,436 Today's date is June 23, 2019. 35 00:01:42,729 --> 00:01:44,273 [rumbling] 36 00:01:44,273 --> 00:01:45,566 Blue tongues don't lie. 37 00:01:51,363 --> 00:01:53,156 Shit. 38 00:01:54,700 --> 00:01:56,702 [rumbling] 39 00:02:00,706 --> 00:02:02,958 ♪ ♪ 40 00:02:09,840 --> 00:02:11,466 [gun clicks] 41 00:02:25,355 --> 00:02:27,357 [muffled chatter inside] 42 00:02:30,277 --> 00:02:31,987 [knocking] 43 00:02:33,280 --> 00:02:34,406 [lock clicks] 44 00:02:36,366 --> 00:02:37,701 [Juniper] I've been expecting you. 45 00:02:37,701 --> 00:02:39,661 Thank, God. What happened? Where are they? 46 00:02:39,661 --> 00:02:41,914 I'm sorry. 47 00:02:41,914 --> 00:02:43,498 Where's-where's my food? 48 00:02:45,167 --> 00:02:47,044 Aren't you from Uber Eats? 49 00:02:49,588 --> 00:02:51,757 No. Mm-mm. 50 00:02:51,757 --> 00:02:53,967 No. No. 51 00:02:53,967 --> 00:02:55,928 Oh, no. No, I-I'm sorry. 52 00:02:55,928 --> 00:02:58,847 I just, I-I need you to listen to something, okay? 53 00:02:58,847 --> 00:03:00,390 I'm gonna put my hand in my pocket. 54 00:03:00,390 --> 00:03:02,309 I'm gonna take out a tape recorder, okay? It's okay. 55 00:03:04,603 --> 00:03:06,772 I just need you to focus, all right? 56 00:03:07,940 --> 00:03:09,232 [tape recorder clicks] 57 00:03:09,232 --> 00:03:10,943 [Juniper on recorder] Your name is Juniper Plimpton. 58 00:03:10,943 --> 00:03:13,570 You were born on October 13, 1978. 59 00:03:13,570 --> 00:03:17,491 You are a member of the STF Underground... 60 00:03:17,491 --> 00:03:19,451 - Your mission is... - Juniper... - Why would I say that? 61 00:03:19,451 --> 00:03:21,662 - That's not right. - Juniper, listen to it. You recorded this. 62 00:03:21,662 --> 00:03:24,456 - Your memory... - No, that's not me. 63 00:03:24,456 --> 00:03:25,958 Who are you? 64 00:03:29,586 --> 00:03:32,464 You know me, Juniper. 65 00:03:32,464 --> 00:03:34,841 I'm important to you. 66 00:03:42,099 --> 00:03:45,268 [thunder rumbling] 67 00:03:45,268 --> 00:03:47,104 I've been expecting you. 68 00:03:49,022 --> 00:03:50,983 Where's my food? 69 00:03:56,238 --> 00:03:57,489 I don't have your food. 70 00:03:57,489 --> 00:04:00,742 Well, then... you-you shouldn't be here. 71 00:04:03,829 --> 00:04:05,539 Yeah, you're right. 72 00:04:05,539 --> 00:04:07,040 [door creaks] 73 00:04:13,130 --> 00:04:15,132 ♪ ♪ 74 00:04:16,675 --> 00:04:18,677 [takes deep breath] 75 00:04:29,229 --> 00:04:30,647 [Juniper] If you are listening to this, 76 00:04:30,647 --> 00:04:32,649 it's because they have stolen your memory. 77 00:04:32,649 --> 00:04:34,401 This is your testimony. 78 00:04:34,401 --> 00:04:38,321 Today is June 23, 2019. 79 00:04:38,321 --> 00:04:40,365 Blue tongues don't lie. 80 00:04:41,783 --> 00:04:43,076 [recording ends] 81 00:04:48,874 --> 00:04:51,376 Fuck! Fuck! 82 00:04:51,376 --> 00:04:52,794 [sighs] 83 00:04:52,794 --> 00:04:54,379 [exhales, coughs] 84 00:04:54,379 --> 00:04:56,798 Oh, oh. 85 00:04:56,798 --> 00:04:58,800 [coughs] 86 00:05:00,594 --> 00:05:02,846 [pager beeping] 87 00:05:09,394 --> 00:05:11,396 ♪ ♪ 88 00:05:13,023 --> 00:05:15,025 [panting softly] 89 00:05:18,779 --> 00:05:22,115 Ah, for fuck's sake. 90 00:05:23,200 --> 00:05:25,452 Stop it, already. 91 00:05:29,414 --> 00:05:31,666 Okay, okay. 92 00:05:31,666 --> 00:05:33,752 We can do this, we can do this. 93 00:05:35,754 --> 00:05:37,714 Emotionally, I'm gonna... 94 00:05:37,714 --> 00:05:39,716 Where are you, you pieces of shit? 95 00:05:39,716 --> 00:05:41,343 Come on. 96 00:05:42,344 --> 00:05:44,346 ♪ ♪ 97 00:06:01,863 --> 00:06:03,865 ♪ ♪ 98 00:06:15,210 --> 00:06:18,255 How could she have gotten so far ahead of us? 99 00:06:18,255 --> 00:06:20,173 We shouldn't have let her go alone in the first place. 100 00:06:20,173 --> 00:06:21,967 [KJ] Maybe it's just me, but it didn't seem 101 00:06:21,967 --> 00:06:23,969 like she was asking our permission. 102 00:06:23,969 --> 00:06:26,179 [tires screeching] 103 00:06:33,145 --> 00:06:35,522 Will you please get in the car? 104 00:06:35,522 --> 00:06:37,941 - Thank God. - [whispering] Not this again. 105 00:06:37,941 --> 00:06:39,359 How did you find us? 106 00:06:39,359 --> 00:06:41,111 This is Stony Stream, not Manhattan. 107 00:06:42,529 --> 00:06:46,199 Hey, I'm sorry, okay? 108 00:06:47,325 --> 00:06:50,871 Oh, my God, you have it, and you turned it on. 109 00:06:50,871 --> 00:06:53,456 How did you turn it on? Did you say anything to it? 110 00:06:53,456 --> 00:06:55,792 I-I don't think so, except for maybe, you know, 111 00:06:55,792 --> 00:06:57,711 "holy shit," when I saw "System Armed" 112 00:06:57,711 --> 00:07:00,005 - on the screen in front of my face. - [Tiff] What? 113 00:07:00,005 --> 00:07:01,882 Where? What does it say? 114 00:07:01,882 --> 00:07:04,217 - It's just letters and numbers. - Does it say how to get us home? 115 00:07:04,217 --> 00:07:06,178 You need to tell me exactly what that screen is saying. 116 00:07:06,178 --> 00:07:08,221 W-Wait a minute, wait a minute, weren't there four of you? 117 00:07:08,221 --> 00:07:10,974 - Uh, Mac left. - [adult Erin] She did, she did what? 118 00:07:10,974 --> 00:07:12,684 [Tiff] It's fine. It's okay. 119 00:07:12,684 --> 00:07:13,894 - We know where she is. - Where... 120 00:07:13,894 --> 00:07:15,729 [Tiff] We think. 121 00:07:15,729 --> 00:07:18,231 I-I thought... 122 00:07:18,231 --> 00:07:21,026 [car doors shut] 123 00:07:23,361 --> 00:07:25,322 Okay, then. 124 00:07:25,322 --> 00:07:27,199 [Tiff] Hurry up! 125 00:07:29,868 --> 00:07:31,494 [seatbelt clicks] 126 00:07:35,874 --> 00:07:37,584 [seatbelt clicks] 127 00:07:39,961 --> 00:07:41,963 [♪ Danzig: "Mother"] 128 00:07:54,893 --> 00:07:56,311 ♪ Mother... 129 00:07:56,311 --> 00:07:57,312 [nurse] Can I help you? 130 00:07:59,314 --> 00:08:00,315 What? 131 00:08:00,315 --> 00:08:02,025 Can I help you? 132 00:08:02,025 --> 00:08:03,818 Oh, no, I'm good. 133 00:08:03,818 --> 00:08:07,072 I'm just waiting for my... [a la Danzig] brother. 134 00:08:10,825 --> 00:08:12,035 [indistinct voice over P.A.] 135 00:08:20,585 --> 00:08:23,046 - [coins clattering] - [buttons beeping 136 00:08:23,046 --> 00:08:25,298 [food falls] 137 00:08:25,298 --> 00:08:27,217 [vending machine door swings open] 138 00:08:27,217 --> 00:08:28,677 [vending machine door swings shut] 139 00:08:33,765 --> 00:08:35,767 [indistinct voice over P.A.] 140 00:08:54,452 --> 00:08:56,413 [elevator bell dings] 141 00:08:59,916 --> 00:09:01,334 [coughing] 142 00:09:03,336 --> 00:09:04,754 [Mac thumps fist against vending machine] 143 00:09:10,885 --> 00:09:12,637 You were looking for me? 144 00:09:23,481 --> 00:09:25,817 Holy shit. 145 00:09:27,402 --> 00:09:30,405 You got old. 146 00:09:30,405 --> 00:09:32,949 And you're an actual doctor. 147 00:09:32,949 --> 00:09:35,785 How the fuck did that happen? 148 00:09:35,785 --> 00:09:37,871 Hey. 149 00:09:37,871 --> 00:09:39,497 Asswipe. 150 00:09:39,497 --> 00:09:41,624 It's me. 151 00:09:43,376 --> 00:09:45,337 [elevator bell dings] 152 00:09:47,630 --> 00:09:49,549 Look, I know it all sounds insane. 153 00:09:49,549 --> 00:09:52,260 I wouldn't believe it either if I hadn't lived through it. 154 00:09:52,260 --> 00:09:53,678 [laughs] 155 00:09:55,889 --> 00:09:58,475 - But I got to tell you... - [crunching] 156 00:09:58,475 --> 00:10:00,769 ...you becoming a doctor 157 00:10:00,769 --> 00:10:03,188 is almost as hard to believe. 158 00:10:03,188 --> 00:10:05,940 If you turned out this good, 159 00:10:05,940 --> 00:10:08,610 then I must be out there killing it. 160 00:10:08,610 --> 00:10:10,320 [laughs] 161 00:10:10,320 --> 00:10:11,529 [gulping water] 162 00:10:14,032 --> 00:10:17,035 Jesus, you look like Dad. 163 00:10:17,035 --> 00:10:20,038 Grandpa, even. 164 00:10:20,038 --> 00:10:22,832 How is Dad? 165 00:10:22,832 --> 00:10:25,502 And Alice? Are they still together? 166 00:10:25,502 --> 00:10:28,171 What about you? 167 00:10:28,171 --> 00:10:31,299 Are you, like, married with kids and shit? 168 00:10:31,299 --> 00:10:33,301 You some kind of playboy 169 00:10:33,301 --> 00:10:35,345 with, like, nine hotties at once? 170 00:10:35,345 --> 00:10:38,014 [crunching] 171 00:10:40,642 --> 00:10:43,478 What? 172 00:10:45,105 --> 00:10:47,399 My sister is dead. 173 00:10:49,192 --> 00:10:52,070 She died of cerebral lymphoma when she was 16. 174 00:10:54,656 --> 00:10:55,990 Who are you? 175 00:10:55,990 --> 00:10:58,618 Who put you up to this? 176 00:11:00,912 --> 00:11:02,330 What did you say? 177 00:11:02,330 --> 00:11:04,874 [Dylan] My sister has been dead for 27 years. 178 00:11:04,874 --> 00:11:08,294 I don't know what kind of sick joke this is, but whoever... 179 00:11:08,294 --> 00:11:10,547 [Donna] Dr. Coyle, 180 00:11:10,547 --> 00:11:12,173 I'm Donna Metcalfe. 181 00:11:12,173 --> 00:11:14,259 I'm the social worker here. 182 00:11:14,259 --> 00:11:16,553 Just want to ask you some questions. 183 00:11:19,222 --> 00:11:21,266 You're obviously a very troubled kid. 184 00:11:21,266 --> 00:11:22,600 I hope you get the help you need. 185 00:11:22,600 --> 00:11:25,186 Are you serious? 186 00:11:25,186 --> 00:11:27,272 - This is what you fucking think? - [Donna] Hey. 187 00:11:28,690 --> 00:11:30,275 - Fuck you, Dylan. - All right, now, 188 00:11:30,275 --> 00:11:31,901 there'll be no more of that. 189 00:11:31,901 --> 00:11:33,987 Now let's go. 190 00:11:41,870 --> 00:11:43,288 [chair scrapes] 191 00:11:50,670 --> 00:11:52,213 [door opens] 192 00:11:54,382 --> 00:11:56,843 [door closes] 193 00:12:14,360 --> 00:12:15,570 [Walkman opens] 194 00:12:18,281 --> 00:12:19,491 [sharp inhale] 195 00:12:38,551 --> 00:12:40,553 ♪ ♪ 196 00:12:52,774 --> 00:12:54,692 [Donna] Okay, great. 197 00:12:54,692 --> 00:12:57,070 Date of birth? 198 00:12:57,070 --> 00:12:59,113 [Mac] July 5th, 1976. 199 00:13:01,908 --> 00:13:05,620 [Donna] So, you're 43? 200 00:13:05,620 --> 00:13:08,081 If you say so. 201 00:13:10,792 --> 00:13:12,627 You look good for your age. 202 00:13:12,627 --> 00:13:15,004 I ride my bike, 203 00:13:15,004 --> 00:13:17,257 and I smoke a lot. 204 00:13:19,300 --> 00:13:20,718 Where you from? 205 00:13:20,718 --> 00:13:24,430 [Mac] Nineteen eighty-eight. I'm a time traveler. 206 00:13:24,430 --> 00:13:26,683 It gets even better, though. 207 00:13:26,683 --> 00:13:29,435 I'm actually a dead time traveler. 208 00:13:29,435 --> 00:13:32,564 So, actually, technically, I'm a ghost. 209 00:13:32,564 --> 00:13:35,358 Turns out, I kicked the bucket at sweet 16, 210 00:13:35,358 --> 00:13:37,610 which is four years from now, so 211 00:13:37,610 --> 00:13:39,571 I'm not dead yet, as you can see. 212 00:13:41,364 --> 00:13:44,117 Are you on drugs? 213 00:13:44,117 --> 00:13:45,785 I'm extremely concerned. 214 00:13:45,785 --> 00:13:48,329 I mean, she's a runaway with delusional tendencies, 215 00:13:48,329 --> 00:13:50,456 - and she's really... - She's my kid, okay? 216 00:13:53,501 --> 00:13:54,752 What? 217 00:13:54,752 --> 00:13:56,838 [sighs] 218 00:13:56,838 --> 00:13:59,507 I took a DNA sample from the glass she was drinking from, 219 00:13:59,507 --> 00:14:01,467 and it matched up. 220 00:14:01,467 --> 00:14:03,303 I'm... 221 00:14:03,303 --> 00:14:05,013 I need you to get rid of her file. 222 00:14:06,806 --> 00:14:08,433 I don't get rid of files. 223 00:14:08,433 --> 00:14:11,019 [scoffs] I have a wife, 224 00:14:11,019 --> 00:14:13,479 a family, I... 225 00:14:13,479 --> 00:14:16,107 I want to handle this as quietly as possible. 226 00:14:16,107 --> 00:14:17,984 [scoffs] 227 00:14:17,984 --> 00:14:19,360 Please. 228 00:14:19,360 --> 00:14:21,237 [exhales] 229 00:14:27,243 --> 00:14:28,870 Hang on, hang on. 230 00:14:29,954 --> 00:14:31,414 [lock clicks] 231 00:14:40,506 --> 00:14:41,924 [car door opens] 232 00:14:45,178 --> 00:14:47,096 [sighs] 233 00:14:47,096 --> 00:14:48,556 [car door closes] 234 00:15:05,073 --> 00:15:07,825 [sniffs] You want a... 235 00:15:07,825 --> 00:15:10,161 you want your seat cooler on? 236 00:15:10,161 --> 00:15:11,829 I'm okay. 237 00:15:15,375 --> 00:15:17,335 So... 238 00:15:17,335 --> 00:15:19,212 how long was I sick for? 239 00:15:22,298 --> 00:15:24,467 A while. 240 00:15:24,467 --> 00:15:27,512 [sighs] I mean, you... 241 00:15:27,512 --> 00:15:28,930 you weren't really sick that long. 242 00:15:28,930 --> 00:15:30,765 How long was I really sick for? 243 00:15:33,309 --> 00:15:35,353 Too long. 244 00:15:40,149 --> 00:15:42,860 And for the record, 245 00:15:42,860 --> 00:15:46,280 you were brave as fuck. 246 00:15:51,494 --> 00:15:53,621 [inhales] 247 00:15:53,621 --> 00:15:55,707 [exhales] 248 00:16:00,420 --> 00:16:03,131 [sniffles] You want to know how I ended up being a doctor? 249 00:16:07,218 --> 00:16:09,721 It's because I knew you wanted better for me. 250 00:16:09,721 --> 00:16:12,265 It's why I got my shit together. 251 00:16:12,265 --> 00:16:13,933 That doesn't sound like me. 252 00:16:16,227 --> 00:16:18,604 You don't know who you're about to become. 253 00:16:38,958 --> 00:16:40,752 That's not gonna work. 254 00:16:40,752 --> 00:16:42,962 What kind of cheap-ass car doesn't have a tape deck? 255 00:16:44,714 --> 00:16:45,798 Hey. 256 00:16:45,798 --> 00:16:48,509 Play Danzig. 257 00:16:48,509 --> 00:16:50,636 [♪ Danzig: "Mother"] 258 00:16:54,682 --> 00:16:56,934 This is mine, by the way. 259 00:16:56,934 --> 00:16:58,770 I feel like I told you not to take this thing 260 00:16:58,770 --> 00:17:00,813 every morning for three years. 261 00:17:00,813 --> 00:17:03,775 - I told you I'd bring it back. - [Dylan laughs] 262 00:17:03,775 --> 00:17:05,568 ♪ Mother... 263 00:17:05,568 --> 00:17:08,279 What the fuck is happening right now? 264 00:17:08,279 --> 00:17:09,655 [laughs] 265 00:17:09,655 --> 00:17:12,492 ♪ Tell your children not to hear my words... 266 00:17:12,492 --> 00:17:13,701 [Dylan] Hey. 267 00:17:13,701 --> 00:17:15,953 Louder. 268 00:17:15,953 --> 00:17:17,663 Much louder. 269 00:17:17,663 --> 00:17:18,873 ♪ Mother... 270 00:17:20,374 --> 00:17:22,877 ♪ Can you keep them in the dark for life... 271 00:17:22,877 --> 00:17:24,086 [Dylan] Buckle up. 272 00:17:24,086 --> 00:17:26,547 This is gonna get... 273 00:17:26,547 --> 00:17:27,882 intense. 274 00:17:27,882 --> 00:17:30,134 ♪ Oh, mother... 275 00:17:30,134 --> 00:17:32,470 Seriously, buckle up. 276 00:17:32,470 --> 00:17:34,222 ♪ Father ♪ 277 00:17:36,599 --> 00:17:39,894 ♪ Not about to see your light ♪ 278 00:17:39,894 --> 00:17:43,189 ♪ But if you want to find hell with me ♪ 279 00:17:43,189 --> 00:17:47,151 ♪ I can show you what it's like ♪ 280 00:17:47,151 --> 00:17:49,654 ♪ Till you're bleeding ♪ 281 00:17:49,654 --> 00:17:53,241 ♪ Not about to see your light ♪ 282 00:17:53,241 --> 00:17:56,369 ♪ And if you want to find hell with me ♪ 283 00:17:56,369 --> 00:17:58,746 ♪ I can show you what it's ♪♪ 284 00:18:00,456 --> 00:18:02,542 [engine shuts off] 285 00:18:02,542 --> 00:18:04,585 - [♪ Moonbeau: "In Your Lifetime"] - ♪ Just what to do ♪ 286 00:18:04,585 --> 00:18:06,254 ♪ All your... 287 00:18:06,254 --> 00:18:07,922 [sighs] 288 00:18:07,964 --> 00:18:09,632 ♪ Your friends ♪ 289 00:18:09,632 --> 00:18:13,636 ♪ They've all gone dark on you ♪ 290 00:18:13,636 --> 00:18:16,347 ♪ I will always love... 291 00:18:16,347 --> 00:18:17,807 Um... 292 00:18:17,807 --> 00:18:19,725 So, I'm sorry about what happened back at the house. 293 00:18:19,725 --> 00:18:21,561 - I didn't mean... - Yeah, no, it-it's fine, it's fine. 294 00:18:21,561 --> 00:18:23,563 Uh, let-let's just chalk it up to all of us being, 295 00:18:23,563 --> 00:18:26,065 you know, um... 296 00:18:26,065 --> 00:18:28,484 stressed. [chuckles] 297 00:18:28,484 --> 00:18:29,694 Okay? Uh... 298 00:18:29,694 --> 00:18:31,612 Gonna go see if I can, uh, 299 00:18:31,612 --> 00:18:33,239 track her brother down. 300 00:18:33,239 --> 00:18:35,241 - Stay in here, okay? - [car chiming] 301 00:18:35,241 --> 00:18:37,451 No taking off again. 302 00:18:37,451 --> 00:18:38,953 [car door closes] 303 00:18:38,953 --> 00:18:40,955 [song continues playing softly] 304 00:18:50,756 --> 00:18:53,050 Excuse me. Excuse me. 305 00:18:53,050 --> 00:18:55,136 - I wonder if you can help me? - Oh, sorry, I don't have any cash on me. I... 306 00:18:55,136 --> 00:18:57,221 - [grunting] - [Taser buzzes] 307 00:19:04,437 --> 00:19:06,022 Shit! Guys! 308 00:19:06,022 --> 00:19:07,899 - Look! Look! - What? What's happening? 309 00:19:09,400 --> 00:19:10,651 [KJ] Oh, my, oh, my God. 310 00:19:10,651 --> 00:19:12,612 - Okay, okay. Move. - Oh, my God. Oh, my God. 311 00:19:12,612 --> 00:19:14,030 - He's kidnapping her. - [KJ] What? 312 00:19:14,030 --> 00:19:16,032 - Oh, my God. - We got to go. Go! Move! 313 00:19:16,032 --> 00:19:17,366 Oh, my God. Oh, my God. 314 00:19:17,366 --> 00:19:19,660 - [wipers squeaking] - [KJ] What the fuck? 315 00:19:19,660 --> 00:19:21,579 That's not gonna start the car, Tiff. What are you doing? 316 00:19:21,579 --> 00:19:23,539 - I'm trying to turn them off, okay? - [Erin] Just drive, Tiffany! 317 00:19:23,539 --> 00:19:25,166 - Jesus fucking Christ! - I'm going! 318 00:19:25,166 --> 00:19:26,834 - I'm going! - [car engine starts] - [KJ] Oh, my God. 319 00:19:26,834 --> 00:19:28,669 [Erin] Push in the gas pedal. Why are we just sitting here? 320 00:19:28,669 --> 00:19:30,296 - Oh, my God, you guys! - Where are we going? 321 00:19:30,296 --> 00:19:32,506 - [Tiff] I got it. I got it! - [Erin] Just follow him, okay? 322 00:19:36,719 --> 00:19:38,262 [tires screech] 323 00:19:47,188 --> 00:19:49,315 - Go faster! - I'm practically standing on the gas pedal. 324 00:19:49,315 --> 00:19:50,816 What do you want from me? 325 00:19:50,816 --> 00:19:52,234 - [KJ] Push him off the fucking road. - How? 326 00:19:52,234 --> 00:19:53,361 Why are you driving so slow? 327 00:19:53,361 --> 00:19:54,737 I can't even catch up to him, KJ! 328 00:19:54,737 --> 00:19:56,197 [KJ] Where's he taking her? 329 00:19:56,197 --> 00:19:57,615 What does he want from her? 330 00:19:57,615 --> 00:19:59,700 Please, just don't lose him, whatever you do. 331 00:19:59,700 --> 00:20:01,077 He's turning, he's turning, Tiffany, he's turning. 332 00:20:01,077 --> 00:20:03,204 [Tiff] I can see that. 333 00:20:03,204 --> 00:20:05,498 Shit. I-I don't like this. 334 00:20:07,083 --> 00:20:08,501 [Erin] Where the hell is he taking her? 335 00:20:08,501 --> 00:20:10,294 This is where we go to get murdered. 336 00:20:10,294 --> 00:20:12,463 - Tiff, no. No one is getting murdered. - Please don't say that. 337 00:20:12,463 --> 00:20:13,756 No one is getting murdered, Erin, 338 00:20:13,756 --> 00:20:15,549 because there is one of him and three of us. 339 00:20:15,549 --> 00:20:18,344 Goddamn it, please let there be four of us. 340 00:20:20,972 --> 00:20:23,474 Oh, what the fuck? What the fuck? Who are you? 341 00:20:23,474 --> 00:20:25,101 Who the fuck is following us? 342 00:20:25,101 --> 00:20:26,602 What? What? I don't know. 343 00:20:26,602 --> 00:20:27,979 - What, who... - [Larry] They looks like kids. 344 00:20:27,979 --> 00:20:30,064 - Who are they? - I don't know. Who are you? 345 00:20:30,064 --> 00:20:33,317 - You're lying. What, are they using child soldiers now? - I don't know. 346 00:20:33,317 --> 00:20:35,444 [Larry] Where are Heck and Naldo? 347 00:20:35,444 --> 00:20:37,029 What? I-I don't know what that means. 348 00:20:37,029 --> 00:20:38,531 [Larry] Don't fuck with me, lady. 349 00:20:38,531 --> 00:20:40,157 What happened to Heck and Naldo? 350 00:20:40,157 --> 00:20:42,785 I swear to God, I don't know what those words mean. 351 00:20:42,785 --> 00:20:44,537 Now, please, please tell me where 352 00:20:44,537 --> 00:20:46,330 you're taking me. Just let me out. 353 00:20:46,330 --> 00:20:47,873 - You're-you're-you're... - [Larry] Shut up. 354 00:20:47,873 --> 00:20:48,958 [adult Erin yells] 355 00:20:52,044 --> 00:20:54,046 [engine revving] 356 00:20:59,260 --> 00:21:00,720 [beeps] 357 00:21:08,310 --> 00:21:09,937 Jesus. Ow. 358 00:21:09,937 --> 00:21:11,397 [panting] 359 00:21:11,397 --> 00:21:12,940 You guys okay? 360 00:21:12,940 --> 00:21:15,443 [panting] 361 00:21:15,443 --> 00:21:17,570 Shit. Go! Go! Run! 362 00:21:19,947 --> 00:21:21,449 - [Larry] Stop. - [gun fires] 363 00:21:21,449 --> 00:21:23,117 [whimpers] 364 00:21:23,117 --> 00:21:25,119 [panting] 365 00:21:46,390 --> 00:21:48,100 Keep quiet. 366 00:21:48,100 --> 00:21:49,268 [all] No! No! No! 367 00:21:49,268 --> 00:21:52,313 - Open the door! - Let us out of here! 368 00:21:52,313 --> 00:21:53,773 [Larry] Back up. 369 00:21:53,773 --> 00:21:56,609 I said stay quiet, 370 00:21:56,609 --> 00:21:58,778 and we'll talk in the morning, okay? 371 00:22:03,616 --> 00:22:06,077 - [door shuts] - [lock clacks] 372 00:22:11,540 --> 00:22:13,417 [Dylan] You don't remember meeting her? 373 00:22:13,417 --> 00:22:15,086 We were in Cleveland for that conference. 374 00:22:15,086 --> 00:22:16,629 I-I think you were there. 375 00:22:16,629 --> 00:22:18,964 Hole-in-the-wall Irish place downtown? Maybe you weren't. 376 00:22:18,964 --> 00:22:20,633 It's my father's side of the family. 377 00:22:20,633 --> 00:22:22,009 My father's mother, 378 00:22:22,009 --> 00:22:24,345 - so the O'Hallerans, really. - Hm. 379 00:22:24,345 --> 00:22:27,181 Uh, her mom is my cousin Penny. 380 00:22:27,181 --> 00:22:28,641 Same great-grandfather. 381 00:22:28,641 --> 00:22:31,143 Anyway, uh, Penny, 382 00:22:31,143 --> 00:22:32,937 not unlike a lot of the O'Hallerans 383 00:22:32,937 --> 00:22:34,563 and a lot of the Coyles, for that matter, 384 00:22:34,563 --> 00:22:37,149 has-has always struggled with, 385 00:22:37,149 --> 00:22:39,443 you know... 386 00:22:39,443 --> 00:22:41,987 - What? - Um, various substances. 387 00:22:41,987 --> 00:22:44,240 And she showed up tonight out of the blue 388 00:22:44,240 --> 00:22:46,450 and told me she was checking herself 389 00:22:46,450 --> 00:22:48,077 into rehab. 390 00:22:48,077 --> 00:22:49,286 That takes a lot of courage. 391 00:22:49,286 --> 00:22:51,872 It does. It does. I'm really proud of her. 392 00:22:51,872 --> 00:22:54,333 And, uh, and that's why I wanted to be as supportive 393 00:22:54,333 --> 00:22:56,293 as I possibly could be. 394 00:22:56,293 --> 00:22:57,753 And since we have the extra room, 395 00:22:57,753 --> 00:22:59,588 I knew that you wouldn't want... 396 00:22:59,588 --> 00:23:02,383 Kimberly to end up staying with strangers when she could be 397 00:23:02,383 --> 00:23:03,551 staying with us. 398 00:23:03,551 --> 00:23:05,177 [Jennifer] Of course she should stay with us. 399 00:23:05,177 --> 00:23:06,345 She's family. 400 00:23:06,345 --> 00:23:07,763 It-it won't be for very long, 401 00:23:07,763 --> 00:23:09,515 just while Penny's inpatient. 402 00:23:13,269 --> 00:23:15,563 You must be exhausted, Kimberly. 403 00:23:15,563 --> 00:23:18,190 Let's get you settled for bed. 404 00:23:18,190 --> 00:23:20,484 Yeah, you know, my friends call me Jo. 405 00:23:20,484 --> 00:23:23,028 It's my middle name. I like it a lot better. 406 00:23:23,028 --> 00:23:26,198 I never met a Kimberly that I didn't want to beat up. [laughs] 407 00:23:28,284 --> 00:23:30,161 All right, then... Jo. 408 00:23:31,495 --> 00:23:33,789 Let's find you some pj's. 409 00:23:40,254 --> 00:23:42,256 [birds singing] 410 00:23:46,260 --> 00:23:48,345 [KJ] Put the... put it under the window. 411 00:23:48,345 --> 00:23:50,222 [Tiff] I'm trying. Stop. 412 00:23:50,222 --> 00:23:52,016 - And pull down. - Shh. 413 00:23:52,016 --> 00:23:53,142 [Tiff] Don't tell me to "shh." 414 00:23:53,142 --> 00:23:54,518 Pull it down, don't push up. 415 00:23:54,560 --> 00:23:56,061 You're doing the wrong thing. 416 00:23:57,062 --> 00:23:58,272 [indistinct whispering] 417 00:24:07,615 --> 00:24:09,658 [KJ] I keep trying. Can't get it off. 418 00:24:09,658 --> 00:24:11,076 Do they still hurt? 419 00:24:11,076 --> 00:24:12,786 Yeah. 420 00:24:15,122 --> 00:24:16,624 But, uh... 421 00:24:16,624 --> 00:24:19,168 the good news is 422 00:24:19,168 --> 00:24:21,337 my migraine went away. 423 00:24:22,546 --> 00:24:24,590 I can't see that stupid scroll anymore. 424 00:24:24,590 --> 00:24:28,260 I'm not sure that's good news. 425 00:24:33,641 --> 00:24:36,644 You know, Mom... Mom was right. 426 00:24:41,815 --> 00:24:45,569 Should've never taken this stupid job. 427 00:24:45,569 --> 00:24:48,864 [adult Erin] Hey, M-Mom wasn't right. 428 00:24:48,864 --> 00:24:52,785 Okay? We fought for this job. 429 00:24:52,785 --> 00:24:54,578 You know that. 430 00:24:54,578 --> 00:24:55,704 [Erin] True. 431 00:24:55,704 --> 00:24:58,582 You remember that? 432 00:25:01,126 --> 00:25:03,629 I do. 433 00:25:03,629 --> 00:25:06,298 Yeah... [soft chuckle] 434 00:25:06,298 --> 00:25:09,593 I'll never forget that look she gave me when I got home. 435 00:25:09,593 --> 00:25:12,054 Ooh, she was... 436 00:25:12,054 --> 00:25:13,764 so pissed. 437 00:25:13,764 --> 00:25:14,974 You got home? 438 00:25:14,974 --> 00:25:17,393 I did. 439 00:25:19,853 --> 00:25:21,272 [door opens in distance] 440 00:25:21,272 --> 00:25:23,315 [footsteps approaching] 441 00:25:23,315 --> 00:25:25,067 Uh, hey, hey, come here. 442 00:25:25,067 --> 00:25:28,153 Come over here. Get over here. Come over here. 443 00:25:28,153 --> 00:25:30,197 [clattering] 444 00:25:30,197 --> 00:25:31,490 [lock clacks] 445 00:25:31,490 --> 00:25:32,783 [door creaks open] 446 00:25:39,373 --> 00:25:42,751 I think we should all have some breakfast. 447 00:25:51,260 --> 00:25:54,638 That wasn't an invitation, that was an order. 448 00:25:57,141 --> 00:25:59,893 Okay, okay, okay. 449 00:26:02,187 --> 00:26:04,273 Come on. 450 00:26:06,275 --> 00:26:08,110 Nobody's hungry? 451 00:26:13,032 --> 00:26:15,326 - KJ? - Stop. 452 00:26:15,326 --> 00:26:17,077 [KJ] Please, 453 00:26:17,077 --> 00:26:19,747 don't hurt us, okay? 454 00:26:19,747 --> 00:26:22,249 Who do you work for? 455 00:26:29,089 --> 00:26:30,090 [adult Erin] Um... 456 00:26:30,090 --> 00:26:33,010 I, uh... 457 00:26:33,010 --> 00:26:34,678 I-I'm freelancing 458 00:26:34,678 --> 00:26:36,847 right now, but I-I 459 00:26:36,847 --> 00:26:38,766 was working for Callum & Fields. 460 00:26:38,766 --> 00:26:40,517 Who are they? 461 00:26:40,517 --> 00:26:43,937 - They're patent attorneys. - Okay, for Christ's sake. 462 00:26:46,231 --> 00:26:47,649 Where did you get it? 463 00:26:49,026 --> 00:26:50,486 It was given to me. 464 00:26:52,196 --> 00:26:53,614 Do you know what it is? 465 00:26:53,614 --> 00:26:55,616 I know it's important. 466 00:26:57,493 --> 00:26:59,870 [adult Erin] You know, I don't know if this is helpful, but, 467 00:26:59,870 --> 00:27:02,039 um, when I'm near that thing, I... 468 00:27:02,039 --> 00:27:05,626 see a screen that pops up in front of my face 469 00:27:05,626 --> 00:27:07,711 - that's just scrolling. - [Larry] You know, what, lady? 470 00:27:07,711 --> 00:27:10,422 I might look stupid, but I'm not. 471 00:27:10,422 --> 00:27:13,509 One more time. 472 00:27:13,509 --> 00:27:15,511 Where did you get it? 473 00:27:21,225 --> 00:27:23,894 One of the guys that brought us here gave it to me. 474 00:27:23,894 --> 00:27:26,021 - Are you STF? - Hey. 475 00:27:26,021 --> 00:27:27,731 [Tiff] I don't know what that means. 476 00:27:29,400 --> 00:27:30,651 We're paper girls. 477 00:27:30,651 --> 00:27:31,860 I don't know what that means, either. 478 00:27:31,860 --> 00:27:33,028 We deliver newspapers. 479 00:27:33,028 --> 00:27:34,613 The Cleveland Preserver. 480 00:27:34,613 --> 00:27:38,283 The Cleveland Preserver's been shut down for 20 years. 481 00:27:42,913 --> 00:27:44,498 You traveled. 482 00:27:45,958 --> 00:27:47,543 How? 483 00:27:47,543 --> 00:27:50,337 We're not really sure, um, but 484 00:27:50,337 --> 00:27:53,340 they had a capsule and just brought us here. 485 00:27:53,340 --> 00:27:55,134 - Who? - [Erin] We-we don't know. 486 00:27:55,134 --> 00:27:57,052 They were not much older than us, 487 00:27:57,052 --> 00:27:58,595 and their faces were scarred. 488 00:28:00,013 --> 00:28:01,432 [KJ] Yeah, 489 00:28:01,432 --> 00:28:04,226 like they had been in some kind of bad fight 490 00:28:04,226 --> 00:28:05,686 or something. 491 00:28:08,564 --> 00:28:11,108 Where are they now? 492 00:28:14,361 --> 00:28:16,530 They, um... 493 00:28:16,530 --> 00:28:18,824 they were shot. 494 00:28:18,824 --> 00:28:21,034 There was some kind of ambush, 495 00:28:21,034 --> 00:28:23,162 and they were killed. 496 00:28:25,539 --> 00:28:27,124 I'm sorry. 497 00:28:32,921 --> 00:28:34,882 Did you see who did it? 498 00:28:34,882 --> 00:28:37,509 They looked like soldiers. 499 00:28:39,678 --> 00:28:43,307 They had on this armor. It was white. 500 00:28:55,027 --> 00:28:56,528 [door opens] 501 00:28:58,030 --> 00:28:59,990 [door closes] 502 00:29:11,960 --> 00:29:13,462 [Mac] Wow. 503 00:29:13,462 --> 00:29:17,174 It looks like everything went right for you after I died. 504 00:29:22,095 --> 00:29:24,014 Sorry. 505 00:29:25,098 --> 00:29:27,100 I didn't mean that like, um, 506 00:29:27,100 --> 00:29:29,394 like a "fuck you" or something. 507 00:29:31,063 --> 00:29:33,023 You're not dead. 508 00:29:34,399 --> 00:29:36,360 You're standing right in front of me. 509 00:29:38,153 --> 00:29:39,738 [laughs] 510 00:29:42,032 --> 00:29:43,742 How'd you sleep? 511 00:29:43,742 --> 00:29:46,370 Good. 512 00:29:46,370 --> 00:29:48,121 That bed is so nice. 513 00:29:48,121 --> 00:29:49,957 - Bliss, right? - [Mac] Yeah. 514 00:29:49,957 --> 00:29:51,625 It's my favorite mattress in the house. 515 00:29:53,961 --> 00:29:56,547 I think I like having a rich brother. 516 00:29:56,547 --> 00:29:59,258 How about hardworking brother? 517 00:29:59,258 --> 00:30:00,759 Call it what you want, moneybags, 518 00:30:00,759 --> 00:30:03,345 but I'll tell you what I need right now. 519 00:30:03,345 --> 00:30:04,888 I need some smokes, 520 00:30:04,888 --> 00:30:08,308 and some donuts, 521 00:30:08,308 --> 00:30:10,102 and then I'm gonna go to the metal yard, 522 00:30:10,102 --> 00:30:11,395 and we'll break some shit. 523 00:30:11,395 --> 00:30:13,313 I will not be buying you smokes. 524 00:30:13,313 --> 00:30:16,191 There's a really good donut place up the street, 525 00:30:16,191 --> 00:30:18,819 and I'm sad to report that the scrap metal yard 526 00:30:18,819 --> 00:30:21,905 is now the Misty Pines housing development. 527 00:30:21,905 --> 00:30:23,907 That doesn't sound like progress. 528 00:30:23,907 --> 00:30:25,659 I couldn't agree more. 529 00:30:26,868 --> 00:30:29,705 But before we do anything, we're gonna go to the hospital 530 00:30:29,705 --> 00:30:31,248 and get some of your blood drawn. 531 00:30:31,248 --> 00:30:33,917 What? Jesus, do you still not believe me? 532 00:30:33,917 --> 00:30:36,003 I'm gonna make sure you never get sick. 533 00:30:43,760 --> 00:30:47,389 Uh, I also have breakfast here, if it's easier. 534 00:30:47,389 --> 00:30:49,182 How about some muesli? 535 00:30:49,182 --> 00:30:51,435 What the fuck is muesli? 536 00:30:51,435 --> 00:30:53,145 [laughs] 537 00:30:53,145 --> 00:30:55,314 Donuts it is. 538 00:30:58,025 --> 00:30:59,443 Very strange. 539 00:30:59,443 --> 00:31:01,153 [Prioress] What's that? 540 00:31:01,153 --> 00:31:03,238 I'm not seeing release records. 541 00:31:03,238 --> 00:31:05,532 [Prioress] Well, maybe she hasn't been released yet. 542 00:31:05,532 --> 00:31:08,869 No, that would be indicated. Uh... [sighs] 543 00:31:08,869 --> 00:31:11,204 It's just a bunch of nonresponsive answers, 544 00:31:11,204 --> 00:31:12,748 fake birth year, 545 00:31:12,748 --> 00:31:15,542 some nonsense about being a ghost 546 00:31:15,542 --> 00:31:17,377 traveling through time, 547 00:31:17,377 --> 00:31:19,254 and then nothing. 548 00:31:19,254 --> 00:31:21,757 So, she's not here, and she's not not here. 549 00:31:21,757 --> 00:31:24,551 - That would seem to be the case. - [Prioress] Wow. 550 00:31:24,551 --> 00:31:26,345 21st century bureaucracy 551 00:31:26,345 --> 00:31:29,222 is at an absolute nadir of efficiency. 552 00:31:29,222 --> 00:31:31,683 Uh, we are a small department servicing 553 00:31:31,683 --> 00:31:33,894 - a large and extremely... - Who took that statement? 554 00:31:33,894 --> 00:31:36,855 One of our most experienced case workers... 555 00:31:36,855 --> 00:31:38,565 Just give me a name. 556 00:31:38,565 --> 00:31:40,108 Excuse me, but you cannot just march 557 00:31:40,108 --> 00:31:42,653 in here and demand... [grunts] 558 00:31:42,653 --> 00:31:44,363 So, I can rough you up and get the name that way, 559 00:31:44,363 --> 00:31:45,572 or you can just give it to me. 560 00:31:45,572 --> 00:31:47,699 Either way, I'll make it so you'll forget 561 00:31:47,699 --> 00:31:48,992 everything that happened. 562 00:31:48,992 --> 00:31:50,619 The roughing up is optional. 563 00:31:50,619 --> 00:31:52,579 [grunts] 564 00:31:52,579 --> 00:31:55,332 What's your pleasure? 565 00:31:55,332 --> 00:31:56,750 - [bones crack] - Ow. Look. 566 00:32:07,719 --> 00:32:09,346 [Glen winces] 567 00:32:09,346 --> 00:32:10,722 [adult Erin] Okay, come on. Come on, come on, 568 00:32:10,722 --> 00:32:12,516 come on, come on. 569 00:32:17,729 --> 00:32:19,147 Come on. 570 00:32:27,781 --> 00:32:29,408 Shit! 571 00:32:31,201 --> 00:32:33,286 [KJ] Yeah, I'm sorry about that. 572 00:32:33,286 --> 00:32:35,455 [groans] 573 00:32:40,961 --> 00:32:42,379 Hey. 574 00:32:42,379 --> 00:32:44,464 Hey, come back here. 575 00:32:44,464 --> 00:32:46,383 Those were his friends. 576 00:32:46,383 --> 00:32:49,094 [adult Erin panting] 577 00:33:02,858 --> 00:33:04,735 Your friend saved my life. 578 00:33:08,071 --> 00:33:09,906 Mine, too. 579 00:33:21,460 --> 00:33:23,336 [Larry] We're in the middle of a war. 580 00:33:23,336 --> 00:33:25,338 The men you saw being murdered were members 581 00:33:25,338 --> 00:33:26,965 of an organization called STF. 582 00:33:26,965 --> 00:33:28,884 Standard Time Fighters. 583 00:33:28,884 --> 00:33:32,012 Its mission is to combat the Old Watch. 584 00:33:32,012 --> 00:33:33,346 The soldiers in the forest? 585 00:33:33,346 --> 00:33:34,806 - Exactly. - [Erin] When are they from? 586 00:33:34,806 --> 00:33:37,267 The... Old Guard? 587 00:33:37,267 --> 00:33:38,268 [Larry] Old Watch. 588 00:33:38,268 --> 00:33:40,520 Also the future, but... 589 00:33:40,520 --> 00:33:41,980 earlier than the STF. 590 00:33:41,980 --> 00:33:44,691 Yeah, I know, it's-it's a lot. 591 00:33:44,691 --> 00:33:46,443 Trust me. 592 00:33:46,443 --> 00:33:48,361 Essentially, the Old Watch is hell-bent 593 00:33:48,361 --> 00:33:50,280 on keeping things exactly the way they are. 594 00:33:50,280 --> 00:33:51,740 Which, not coincidentally, 595 00:33:51,740 --> 00:33:53,617 keeps them in power, and the STF 596 00:33:53,617 --> 00:33:55,869 is working to course-correct the moments in history 597 00:33:55,869 --> 00:33:57,370 when mankind lost its way. 598 00:33:57,370 --> 00:33:59,289 So... your friends 599 00:33:59,289 --> 00:34:00,999 are the good guys, right? 600 00:34:00,999 --> 00:34:02,834 Yeah. 601 00:34:02,834 --> 00:34:05,128 That doesn't make sense. How do they fix things 602 00:34:05,128 --> 00:34:07,756 without disrupting everything that comes after? 603 00:34:07,756 --> 00:34:09,591 Well, first off, you wouldn't even know it if they did or not. 604 00:34:09,591 --> 00:34:11,009 - But couldn't it cause... - [Larry] And secondly, 605 00:34:11,009 --> 00:34:13,595 that's an Old Watch talking point. It's bullshit. 606 00:34:13,595 --> 00:34:17,057 Things will be disrupted. They need to be. 607 00:34:17,057 --> 00:34:18,892 The Old Watch are 608 00:34:18,892 --> 00:34:22,813 basically a group of-of rich reactionaries who... 609 00:34:22,813 --> 00:34:24,523 well, they outlaw time travel 610 00:34:24,523 --> 00:34:26,107 because it threatens the future that they thrive in. 611 00:34:26,107 --> 00:34:28,276 A future that should've never been allowed to happen, 612 00:34:28,276 --> 00:34:30,403 of vanishing resources, 613 00:34:30,403 --> 00:34:33,406 - indefensible income disparities... - That sounds just like now. 614 00:34:33,406 --> 00:34:35,659 I didn't say the war was over. 615 00:34:35,659 --> 00:34:38,495 Every minute, two steps forward, one step back, 616 00:34:38,495 --> 00:34:41,832 but, trust me, I've heard what it's like in the STF's time. 617 00:34:41,832 --> 00:34:43,041 This is worth it. 618 00:34:43,041 --> 00:34:44,626 What is? 619 00:34:44,626 --> 00:34:46,336 The fight. 620 00:34:46,336 --> 00:34:48,630 All this sacrifice. 621 00:34:48,630 --> 00:34:50,257 Are there STF like you in every time? 622 00:34:50,257 --> 00:34:53,593 Of strategic importance, yes. 623 00:34:53,593 --> 00:34:56,972 - We go by "the Underground." - [adult Erin] Oh, okay, 624 00:34:56,972 --> 00:34:59,808 - this-this is all a little over their heads... - [Tiff] No, it's not. 625 00:34:59,808 --> 00:35:01,601 I'm following. 626 00:35:01,601 --> 00:35:02,894 [KJ] So, the soldiers, 627 00:35:02,894 --> 00:35:04,479 these Old Watch, they're-they're bad guys? 628 00:35:04,479 --> 00:35:06,898 Well, they feed people to dinosaurs, so, 629 00:35:06,898 --> 00:35:08,525 what do you think? 630 00:35:09,901 --> 00:35:11,736 Did he just say dinosaurs? 631 00:35:11,736 --> 00:35:14,197 - I think so. - [Larry] Now things are changing again, 632 00:35:14,197 --> 00:35:17,158 and I'll be ready. 633 00:35:17,158 --> 00:35:19,536 The Old Watch is closing in on us. 634 00:35:19,536 --> 00:35:21,621 You girls... 635 00:35:21,621 --> 00:35:23,915 - you girls are targets now. - What? 636 00:35:23,915 --> 00:35:25,917 - Why? - They didn't do anything. 637 00:35:25,917 --> 00:35:27,168 Yes, they traveled out of their time. 638 00:35:27,168 --> 00:35:28,503 That's a capital offense. 639 00:35:48,106 --> 00:35:49,608 Who is that? 640 00:35:51,902 --> 00:35:53,820 Doesn't matter. 641 00:35:58,366 --> 00:35:59,576 Follow me. 642 00:36:04,331 --> 00:36:06,708 Hey, but... 643 00:36:06,708 --> 00:36:08,501 well, there's another one of us out there. 644 00:36:08,501 --> 00:36:10,795 - What? - There's another paper girl from 1988. 645 00:36:10,795 --> 00:36:13,131 - How-how can we get to her? We... - Where is she? 646 00:36:13,131 --> 00:36:14,341 We got separated. 647 00:36:14,341 --> 00:36:16,468 [sighs] 648 00:36:21,640 --> 00:36:24,601 Well, I'm sorry to have to tell you this, but... 649 00:36:26,561 --> 00:36:28,480 ...your friend is probably dead. 650 00:36:33,193 --> 00:36:35,445 You saw what they did to Heck and Naldo. 651 00:36:42,661 --> 00:36:44,829 Sorry about the tasing, by the way. Uh... 652 00:36:44,829 --> 00:36:46,373 That's not who I am, 653 00:36:46,373 --> 00:36:47,832 I swear. 654 00:36:47,832 --> 00:36:49,793 My name's Larry. 655 00:36:51,294 --> 00:36:52,337 Erin. 656 00:36:54,673 --> 00:36:55,882 [Larry] Can I trust you? 657 00:36:55,882 --> 00:36:57,759 [adult Erin] I don't know, Larry. 658 00:36:57,759 --> 00:36:59,928 - What do you want us to say to that? - You can see the screens? 659 00:36:59,928 --> 00:37:00,971 Yeah. 660 00:37:00,971 --> 00:37:03,473 Then I need to show you something. 661 00:37:05,475 --> 00:37:07,477 [♪ New Order: "Blue Monday"] 662 00:37:18,363 --> 00:37:20,448 [lights clank on] 663 00:37:20,448 --> 00:37:22,450 [whirring] 664 00:37:26,663 --> 00:37:29,541 There might be a solution to our current problems. 665 00:37:29,582 --> 00:37:31,584 ♪ ♪ 666 00:37:49,728 --> 00:37:52,856 ♪ Ah, ah, ah ♪ 667 00:38:00,697 --> 00:38:04,200 ♪ How does it feel ♪ 668 00:38:04,200 --> 00:38:07,704 ♪ To treat me like you do? ♪ 669 00:38:07,704 --> 00:38:11,458 ♪ When you've laid your hands upon me ♪ 670 00:38:11,458 --> 00:38:15,420 ♪ And told me who you are ♪ 671 00:38:15,420 --> 00:38:18,798 ♪ I thought I was mistaken ♪ 672 00:38:18,798 --> 00:38:22,427 ♪ I thought I heard your words ♪ 673 00:38:22,427 --> 00:38:26,097 ♪ Tell me how do I feel ♪ 674 00:38:26,097 --> 00:38:30,143 ♪ Tell me now how do I feel ♪ 675 00:38:30,143 --> 00:38:33,980 ♪ Those who came before me ♪ 676 00:38:33,980 --> 00:38:37,067 ♪ Lived through their vocations ♪ 677 00:38:37,067 --> 00:38:40,695 ♪ From the past until completion ♪ 678 00:38:40,695 --> 00:38:44,449 ♪ They will turn away no more ♪ 679 00:38:44,449 --> 00:38:48,161 ♪ And I still find it so hard ♪ 680 00:38:48,161 --> 00:38:51,831 ♪ To say what I need to say ♪ 681 00:38:51,831 --> 00:38:55,460 ♪ But I'm quite sure that you'll tell me ♪ 682 00:38:55,460 --> 00:38:58,880 ♪ Just how I should feel today ♪ 683 00:39:27,450 --> 00:39:30,078 ♪ ♪ 684 00:39:30,078 --> 00:39:32,914 ♪ Ah, ah, ah ♪♪