1 00:00:16,018 --> 00:00:17,561 Quelque chose cloche. 2 00:00:18,604 --> 00:00:19,730 Peut-être pas. 3 00:00:20,147 --> 00:00:22,357 Il va bientôt se refermer. 4 00:00:25,027 --> 00:00:26,403 Ils ont encore du temps. 5 00:00:28,113 --> 00:00:30,783 Ces dates servent à rien. 6 00:00:34,703 --> 00:00:35,746 Ils sont là. 7 00:00:36,538 --> 00:00:37,831 Je n'ai pas de signal. 8 00:00:38,332 --> 00:00:40,209 Non. La Garde. 9 00:00:40,751 --> 00:00:41,794 Quoi ? 10 00:00:42,669 --> 00:00:43,879 Non. C'est imp... 11 00:00:46,757 --> 00:00:48,801 - Tu dois partir. - Attends. 12 00:00:48,884 --> 00:00:50,719 Ne reste pas là-bas. Pars ! 13 00:00:50,803 --> 00:00:53,555 Ils sont là. Ils reviennent de 1988. 14 00:00:53,639 --> 00:00:55,641 Juniper, ne fais pas l'idiote. 15 00:00:56,642 --> 00:00:57,851 Que se passe-t-il ? 16 00:01:04,942 --> 00:01:05,818 Non. 17 00:01:13,033 --> 00:01:14,284 Merde. 18 00:01:23,335 --> 00:01:27,297 Ton nom est Larry Radakowsky. Tu es né le 12 mars 1978. 19 00:01:27,381 --> 00:01:29,716 Tu es un membre de l'Underground. 20 00:01:29,800 --> 00:01:31,969 Ta mission est de protéger l'arme. 21 00:01:32,177 --> 00:01:33,762 Elle se trouve chez papa. 22 00:01:33,846 --> 00:01:37,140 Si tu écoutes ce message, c'est que ta mémoire t'a été volée. 23 00:01:37,224 --> 00:01:41,395 Ceci est ton témoignage. Nous sommes le 23 juin 2019. 24 00:01:44,106 --> 00:01:45,524 Une langue bleue ne ment pas. 25 00:01:51,363 --> 00:01:52,364 Merde ! 26 00:02:36,575 --> 00:02:40,037 - Je vous attendais. - Que s'est-il passé ? Où sont-ils ? 27 00:02:40,120 --> 00:02:43,457 Pardon ? Où est ma commande ? 28 00:02:44,791 --> 00:02:46,335 Vous n'êtes pas le livreur ? 29 00:02:49,463 --> 00:02:50,339 Non. 30 00:02:52,007 --> 00:02:53,592 Non. 31 00:02:53,675 --> 00:02:54,718 Merde. Non. 32 00:02:54,801 --> 00:02:58,513 Désolé. Je dois vous faire écouter quelque chose. 33 00:02:58,597 --> 00:03:01,850 Je vais sortir un magnétophone de ma poche. 34 00:03:01,934 --> 00:03:03,101 Tout va bien. 35 00:03:04,895 --> 00:03:06,730 Concentrez-vous, d'accord ? 36 00:03:09,066 --> 00:03:14,196 Ton nom est Juniper Plimpton. Tu es née le 13 octobre 1978. 37 00:03:14,446 --> 00:03:17,950 Tu es un membre de l'Underground. 38 00:03:18,033 --> 00:03:20,410 - Juniper... - Ce n'est pas moi. 39 00:03:20,494 --> 00:03:22,663 C'est ta voix. Ta mémoire t'a... 40 00:03:22,746 --> 00:03:24,039 Ce n'est pas ma voix. 41 00:03:24,665 --> 00:03:25,749 Qui êtes-vous ? 42 00:03:29,461 --> 00:03:30,921 Tu me connais, Juniper. 43 00:03:32,631 --> 00:03:33,882 Je suis ton ami. 44 00:03:45,352 --> 00:03:46,812 Je vous attendais. 45 00:03:48,689 --> 00:03:50,023 Où est ma commande ? 46 00:03:56,238 --> 00:03:58,448 - Je ne l'ai pas. - Dans ce cas, 47 00:03:59,324 --> 00:04:00,742 vous devriez partir. 48 00:04:03,578 --> 00:04:04,788 Tu as raison. 49 00:04:28,979 --> 00:04:32,649 Si tu écoutes ce message, c'est qu'on t'a volé ta mémoire. 50 00:04:32,733 --> 00:04:34,109 Ceci est ton témoignage. 51 00:04:34,568 --> 00:04:36,737 Nous sommes le 23 juin 2019. 52 00:04:38,321 --> 00:04:39,740 Une langue bleue ne ment pas. 53 00:04:48,790 --> 00:04:50,751 Merde ! Putain ! 54 00:05:04,514 --> 00:05:08,060 SYSTÈME ARMÉ 55 00:05:19,988 --> 00:05:21,740 Putain de merde. 56 00:05:23,492 --> 00:05:24,493 Disparais. 57 00:05:31,833 --> 00:05:33,710 Tu peux y arriver. 58 00:05:35,754 --> 00:05:39,508 Émotionnellement, je... Où elles sont, putain ? 59 00:05:39,591 --> 00:05:40,467 Merde ! 60 00:06:14,876 --> 00:06:17,504 Comment elle a pu prendre autant d'avance ? 61 00:06:17,587 --> 00:06:20,423 On n'aurait jamais dû la laisser partir. 62 00:06:20,507 --> 00:06:24,177 C'est pas comme si on avait eu le choix. 63 00:06:33,311 --> 00:06:35,147 Montez dans la voiture. 64 00:06:35,897 --> 00:06:37,983 - Dieu merci. - Pas elle. 65 00:06:38,066 --> 00:06:39,401 Comment t'as fait ? 66 00:06:39,484 --> 00:06:41,653 On n'est pas à Manhattan. 67 00:06:42,737 --> 00:06:45,657 Je suis vraiment désolée. 68 00:06:47,367 --> 00:06:49,035 Tu l'as ! 69 00:06:49,119 --> 00:06:50,453 Et tu l'as allumé. 70 00:06:50,704 --> 00:06:53,373 Comment t'as fait ? T'as dit un truc ? 71 00:06:53,456 --> 00:06:55,876 Pas vraiment. Mais j'ai dit... 72 00:06:55,959 --> 00:06:59,713 "merde" quand j'ai vu "système armé" sur l'écran devant moi. 73 00:06:59,796 --> 00:07:01,298 Quoi ? Où ça ? Ca dit quoi ? 74 00:07:01,381 --> 00:07:04,301 - Des lettres, des chiffres. - Ca dit comment rentrer ? 75 00:07:04,384 --> 00:07:06,469 Décris-moi exactement. 76 00:07:06,553 --> 00:07:09,639 - Attends. Vous n'êtes que trois ? - Mac est partie. 77 00:07:10,015 --> 00:07:11,766 - Quoi ? - T'inquiète. 78 00:07:12,267 --> 00:07:16,021 C'est pas grave. On sait où elle est. Plus ou moins. 79 00:07:16,104 --> 00:07:17,105 Je croyais... 80 00:07:23,320 --> 00:07:24,321 Tant pis. 81 00:07:25,906 --> 00:07:26,907 Grouille-toi ! 82 00:07:56,353 --> 00:07:57,270 Besoin d'aide ? 83 00:07:59,481 --> 00:08:01,524 - Quoi ? - Je peux vous aider ? 84 00:08:02,317 --> 00:08:03,526 Non, c'est bon. 85 00:08:03,777 --> 00:08:05,820 Je veux juste voir mon frère. 86 00:09:10,885 --> 00:09:12,345 Tu voulais me voir ? 87 00:09:23,523 --> 00:09:24,733 Purée. 88 00:09:27,652 --> 00:09:28,653 T'as vieilli. 89 00:09:30,447 --> 00:09:31,906 Et t'es médecin. 90 00:09:32,782 --> 00:09:34,492 Comment c'est arrivé ? 91 00:09:35,827 --> 00:09:36,703 Hé, 92 00:09:37,954 --> 00:09:38,830 ducon, 93 00:09:39,956 --> 00:09:40,832 c'est moi. 94 00:09:47,672 --> 00:09:49,507 Je sais que c'est barje. 95 00:09:49,591 --> 00:09:52,177 À ta place, j'aurais du mal à y croire. 96 00:09:56,097 --> 00:09:57,349 Mais je vais te dire, 97 00:09:58,516 --> 00:10:02,479 te voir dans cette blouse, ça me troue le cul. 98 00:10:03,355 --> 00:10:05,190 Si t'as pu devenir médecin, 99 00:10:05,899 --> 00:10:08,068 je dois assurer grave. 100 00:10:13,990 --> 00:10:15,617 Ce que tu ressembles à papa. 101 00:10:17,077 --> 00:10:18,286 Ou papy. 102 00:10:20,246 --> 00:10:21,206 Comment il va, papa ? 103 00:10:22,665 --> 00:10:24,834 Et Alice ? Ils sont encore ensemble ? 104 00:10:25,585 --> 00:10:26,711 Et toi ? 105 00:10:28,213 --> 00:10:30,882 T'es marié ? T'as des gamins et tout ? 106 00:10:31,299 --> 00:10:34,928 Ou t'as un harem de bonasses ? 107 00:10:41,267 --> 00:10:42,143 Quoi ? 108 00:10:45,188 --> 00:10:46,398 Ma sœur est morte. 109 00:10:49,192 --> 00:10:51,903 Elle est morte à 16 ans d'un lymphome cérébral. 110 00:10:54,697 --> 00:10:57,700 Qui es-tu ? Pourquoi tu fais ça ? 111 00:11:00,745 --> 00:11:04,499 - Qu'est-ce que t'as dit ? - Ma sœur est morte y a 27 ans. 112 00:11:05,417 --> 00:11:08,211 Je ne sais pas ce que tu veux, mais... 113 00:11:08,294 --> 00:11:09,587 Docteur Coyle. 114 00:11:10,630 --> 00:11:13,967 Je m'appelle Donna Metcalfe. Je suis assistante sociale. 115 00:11:14,509 --> 00:11:16,219 J'aimerais te parler. 116 00:11:19,097 --> 00:11:21,015 Tu as visiblement besoin d'aide. 117 00:11:21,099 --> 00:11:23,768 - J'espère que tu la trouveras. - Sérieux ? 118 00:11:25,186 --> 00:11:27,230 Tu me crois pas, trouduc ? 119 00:11:28,356 --> 00:11:29,315 Va te faire, Dylan. 120 00:11:29,399 --> 00:11:31,568 Ça suffit, pas besoin d'insultes. 121 00:11:32,444 --> 00:11:33,528 Suis-moi. 122 00:12:17,447 --> 00:12:19,449 MIX 3 DE DYLAN 123 00:12:52,982 --> 00:12:54,609 Très bien. 124 00:12:55,568 --> 00:12:59,739 - Date de naissance ? - 5 juillet 1976. 125 00:13:02,742 --> 00:13:04,327 Tu as 43 ans ? 126 00:13:05,912 --> 00:13:07,372 Si vous le dites. 127 00:13:10,917 --> 00:13:12,544 Tu ne fais pas ton âge. 128 00:13:12,877 --> 00:13:14,087 Je fais du vélo. 129 00:13:15,129 --> 00:13:16,381 Et je fume. 130 00:13:19,425 --> 00:13:23,638 - D'où viens-tu ? - 1988. J'ai voyagé dans le temps. 131 00:13:24,973 --> 00:13:28,768 Mais c'est pas tout, paraît que je suis morte. 132 00:13:29,561 --> 00:13:32,480 Techniquement, je suis un fantôme. 133 00:13:32,814 --> 00:13:35,358 On m'a dit que j'étais morte à 16 ans. 134 00:13:35,441 --> 00:13:39,362 C'est-à-dire dans 4 ans. Donc, oui, je suis encore en vie. 135 00:13:41,447 --> 00:13:42,448 Tu te drogues ? 136 00:13:44,117 --> 00:13:48,454 Je suis extrêmement inquiète. Elle est en pleine crise délirante, 137 00:13:48,538 --> 00:13:50,873 - et elle... - C'est ma fille. 138 00:13:53,668 --> 00:13:54,627 Quoi ? 139 00:13:56,838 --> 00:14:00,967 J'ai fait analyser un échantillon de son ADN, c'est ma fille. 140 00:14:03,261 --> 00:14:04,971 Faites disparaître son dossier. 141 00:14:06,848 --> 00:14:09,767 - Ce n'est pas mon genre. - J'ai une femme. 142 00:14:11,102 --> 00:14:12,353 Une famille. Je... 143 00:14:13,479 --> 00:14:15,940 Je veux régler ça discrètement. 144 00:14:17,692 --> 00:14:18,568 Je vous en prie. 145 00:14:27,243 --> 00:14:28,494 Attends. 146 00:15:06,157 --> 00:15:09,118 Ton siège est pas trop chaud ? 147 00:15:10,161 --> 00:15:11,037 Ça va. 148 00:15:15,541 --> 00:15:18,670 J'ai été malade combien de temps ? 149 00:15:22,215 --> 00:15:23,174 Longtemps. 150 00:15:25,718 --> 00:15:28,846 Enfin, non, pas si longtemps que ça. 151 00:15:28,930 --> 00:15:30,807 Combien de temps ? 152 00:15:33,226 --> 00:15:34,102 Trop longtemps. 153 00:15:40,108 --> 00:15:41,234 Et honnêtement, 154 00:15:43,611 --> 00:15:45,196 t'as été incroyable. 155 00:16:00,878 --> 00:16:03,214 Tu sais pourquoi je suis devenu médecin ? 156 00:16:07,009 --> 00:16:09,637 Car tu m'as dit que tu croyais en moi. 157 00:16:09,721 --> 00:16:11,347 Alors je me suis ressaisi. 158 00:16:12,265 --> 00:16:13,891 Ça me ressemble pas. 159 00:16:16,185 --> 00:16:18,563 Tu ne sais pas qui tu vas devenir. 160 00:16:38,499 --> 00:16:40,293 Ça marchera pas. 161 00:16:40,668 --> 00:16:43,337 C'est quoi cette voiture de merde ? 162 00:16:45,339 --> 00:16:47,383 Hé, mets du Danzig. 163 00:16:55,141 --> 00:16:56,476 C'est mon Walkman. 164 00:16:57,226 --> 00:17:01,105 J'ai passé trois ans à te dire de ne pas le prendre. 165 00:17:01,189 --> 00:17:03,065 Tu l'as, maintenant. 166 00:17:05,443 --> 00:17:07,528 C'est quoi, ce bordel ? 167 00:17:12,867 --> 00:17:14,452 Hé, plus fort. 168 00:17:16,037 --> 00:17:16,996 Encore plus fort. 169 00:17:17,872 --> 00:17:18,873 Mother 170 00:17:23,085 --> 00:17:27,507 Mets ta ceinture. Ça va être intense. 171 00:17:29,884 --> 00:17:31,385 Sérieux, mets-la. 172 00:17:32,553 --> 00:17:33,679 Mother 173 00:18:17,807 --> 00:18:20,184 Désolée pour tout à l'heure, je... 174 00:18:20,268 --> 00:18:24,105 C'est rien. Ne t'en fais pas. On était toutes les deux, tu sais... 175 00:18:26,232 --> 00:18:27,191 stressées. 176 00:18:28,860 --> 00:18:32,488 Je vais aller voir si je peux trouver son frère. 177 00:18:33,322 --> 00:18:34,657 Restez ici. 178 00:18:36,033 --> 00:18:37,243 Ne sortez pas. 179 00:18:50,840 --> 00:18:52,967 Excusez-moi. Pardon. 180 00:18:53,050 --> 00:18:55,803 - Vous n'auriez pas... - Je n'ai rien. Je... 181 00:19:04,729 --> 00:19:07,857 - Merde ! Regardez ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 182 00:19:09,525 --> 00:19:10,568 Oh, la vache ! 183 00:19:10,651 --> 00:19:11,777 Bouge ! 184 00:19:11,861 --> 00:19:14,030 - Merde ! Il la kidnappe ! - Quoi ? 185 00:19:14,113 --> 00:19:16,407 Faut qu'on les suive ! Pousse-toi ! 186 00:19:16,490 --> 00:19:17,325 Mon Dieu ! 187 00:19:18,451 --> 00:19:21,329 - Quoi ? - Démarre ! Qu'est-ce que tu fous ? 188 00:19:21,412 --> 00:19:24,582 - J'essaie, OK ? - Démarre, Tiff ! Vas-y ! 189 00:19:24,665 --> 00:19:27,001 - Lâchez-moi ! - Démarre, Tiffany ! 190 00:19:27,084 --> 00:19:29,045 Pourquoi on avance pas ? 191 00:19:29,128 --> 00:19:31,422 - Démarre ! - C'est bon ! 192 00:19:31,505 --> 00:19:32,506 Suis-le. 193 00:19:46,896 --> 00:19:47,730 Accélère ! 194 00:19:47,813 --> 00:19:50,608 On est au max ! Je peux pas aller plus vite. 195 00:19:50,691 --> 00:19:52,151 - Sors-le de la route ! - Quoi ? 196 00:19:52,234 --> 00:19:54,612 - Accélère ! - Je peux pas ! 197 00:19:55,237 --> 00:19:57,949 Où est-ce qu'il va ? Pourquoi il l'a enlevée ? 198 00:19:58,032 --> 00:19:59,659 Surtout, ne le perds pas. 199 00:19:59,742 --> 00:20:01,994 - Tiff, il tourne. - J'ai vu. 200 00:20:03,037 --> 00:20:05,873 Merde, j'aime pas ça. 201 00:20:07,166 --> 00:20:10,294 - Où est-ce qu'il va ? - Là où il va nous tuer. 202 00:20:10,378 --> 00:20:12,463 Personne se fera tuer. 203 00:20:12,546 --> 00:20:16,050 Personne, Erin. Il est seul et on est trois. 204 00:20:16,133 --> 00:20:18,052 Si seulement on était quatre. 205 00:20:21,180 --> 00:20:22,390 Merde ! 206 00:20:22,473 --> 00:20:25,476 - Qui êtes-vous ? - Qui est derrière nous ? 207 00:20:25,559 --> 00:20:28,562 - Je ne sais pas. - Les ados. Qui c'est ? 208 00:20:28,646 --> 00:20:30,773 - Je ne sais pas. Qui... - Tu mens. 209 00:20:30,856 --> 00:20:33,651 - Ce sont des enfants soldats ? - Je ne sais pas. 210 00:20:33,734 --> 00:20:37,029 - Où sont Heck et Naldo ? - Je ne comprends pas. 211 00:20:37,113 --> 00:20:40,074 Te fous pas de moi ! Que leur est-il arrivé ? 212 00:20:40,157 --> 00:20:42,660 Je vous jure, je sais pas de quoi vous parlez 213 00:20:42,743 --> 00:20:46,539 S'il vous plaît, dites-moi où vous m'emmenez. Relâchez-moi. 214 00:20:46,622 --> 00:20:47,790 Ferme-la. 215 00:21:08,310 --> 00:21:09,145 Putain ! 216 00:21:11,397 --> 00:21:12,606 Ça va ? 217 00:21:15,693 --> 00:21:17,528 Merde ! Sortez. Courez. 218 00:21:19,864 --> 00:21:20,740 Arrêtez-vous ! 219 00:21:46,390 --> 00:21:47,266 Pas un bruit. 220 00:21:48,100 --> 00:21:50,478 - Non ! - Non ! Arrêtez ! 221 00:21:50,561 --> 00:21:52,772 Ouvrez la porte ! 222 00:21:52,855 --> 00:21:53,814 Reculez. 223 00:21:54,648 --> 00:21:56,108 J'ai dit pas un bruit. 224 00:21:56,692 --> 00:21:58,652 On parlera demain matin. 225 00:22:11,540 --> 00:22:13,000 Tu te souviens pas ? 226 00:22:13,084 --> 00:22:15,753 C'était à Cleveland. Tu étais là, non ? 227 00:22:15,836 --> 00:22:18,923 On les avait retrouvées dans un restau. 228 00:22:19,006 --> 00:22:21,926 Du côté de la mère de mon père. 229 00:22:22,009 --> 00:22:23,969 Du côté des O'Halleran. 230 00:22:24,386 --> 00:22:28,265 Penny, sa mère, est ma cousine. On a le même arrière-grand-père. 231 00:22:28,974 --> 00:22:30,684 Bref, Penny, 232 00:22:30,768 --> 00:22:34,814 comme pas mal d'O'Halleran, tout comme les Coyle d'ailleurs, 233 00:22:34,897 --> 00:22:37,775 a toujours eu des problèmes avec... 234 00:22:39,527 --> 00:22:41,946 - Quoi ? - Diverses substances. 235 00:22:42,863 --> 00:22:45,282 Elle a débarqué sans prévenir 236 00:22:45,366 --> 00:22:48,160 et m'a dit qu'elle allait en cure de désintox. 237 00:22:48,244 --> 00:22:51,956 - C'est courageux. - Oui. Je suis vraiment fier d'elle. 238 00:22:52,039 --> 00:22:56,210 Et c'est pour ça que j'ai accepté de l'aider. 239 00:22:56,293 --> 00:22:59,463 Et avec la place qu'on a, je savais que... 240 00:22:59,547 --> 00:23:03,467 tu serais d'accord pour qu'on accueille Kimberly. 241 00:23:03,551 --> 00:23:06,095 Bien sûr, elle fait partie de la famille. 242 00:23:06,178 --> 00:23:09,056 Elle repartira quand Penny aura fini sa cure. 243 00:23:13,477 --> 00:23:15,521 Tu dois être exténuée, Kimberly. 244 00:23:16,272 --> 00:23:18,065 Je vais te montrer ta chambre. 245 00:23:18,149 --> 00:23:20,401 Mes amis m'appellent Jo. 246 00:23:20,776 --> 00:23:23,404 C'est mon deuxième prénom. Je le préfère. 247 00:23:23,487 --> 00:23:26,490 Les Kimberly que je connais sont des têtes à claques. 248 00:23:28,200 --> 00:23:30,369 Comme tu veux, Jo. 249 00:23:31,704 --> 00:23:33,205 Allons te trouver un pyjama. 250 00:23:46,051 --> 00:23:48,345 Mets le sous le... 251 00:23:48,429 --> 00:23:50,181 - J'essaie. - Vers le bas. 252 00:23:51,765 --> 00:23:56,395 - Me chut pas. - Vers le bas, pas le haut. 253 00:24:09,867 --> 00:24:12,203 - T'as toujours mal ? - Oui. 254 00:24:15,372 --> 00:24:17,666 Au moins, bonne nouvelle, 255 00:24:19,251 --> 00:24:20,586 j'ai plus de migraine. 256 00:24:22,504 --> 00:24:24,465 Je vois plus ce truc défiler. 257 00:24:25,841 --> 00:24:28,010 Pas sûre que ce soit une bonne nouvelle. 258 00:24:33,682 --> 00:24:36,101 Tu sais, maman avait raison. 259 00:24:41,941 --> 00:24:45,152 J'aurais jamais dû postuler pour ce boulot à la con. 260 00:24:45,653 --> 00:24:48,197 Elle avait tort. 261 00:24:49,949 --> 00:24:51,659 On s'est battues pour ce job. 262 00:24:52,993 --> 00:24:55,287 - Tu le sais. - C'est vrai. 263 00:24:56,872 --> 00:24:58,082 Tu t'en souviens ? 264 00:25:01,085 --> 00:25:01,961 Oui. 265 00:25:06,423 --> 00:25:09,343 Le regard qu'elle m'a jeté quand je suis rentrée. 266 00:25:10,052 --> 00:25:13,055 Elle était furax. 267 00:25:13,722 --> 00:25:16,141 - T'es rentrée ? - Oui. 268 00:25:23,857 --> 00:25:27,528 Venez ici. Derrière moi. Allez. 269 00:25:39,999 --> 00:25:42,543 On va aller prendre le petit déjeuner. 270 00:25:51,302 --> 00:25:53,971 C'était pas une invitation, c'est un ordre. 271 00:26:02,688 --> 00:26:03,564 Venez. 272 00:26:06,442 --> 00:26:08,110 Personne n'a faim ? 273 00:26:12,614 --> 00:26:14,074 - KJ. - C'est bon. 274 00:26:15,868 --> 00:26:19,246 S'il vous plaît, ne nous faites pas de mal. 275 00:26:20,706 --> 00:26:21,915 Pour qui travaillez-vous ? 276 00:26:31,175 --> 00:26:32,551 Je... 277 00:26:33,010 --> 00:26:35,179 Je bosse en freelance, 278 00:26:35,262 --> 00:26:38,682 mais j'ai travaillé pour Callum et Fields. 279 00:26:39,391 --> 00:26:41,518 - Qui ça ? - Un cabinet d'avocats. 280 00:26:41,602 --> 00:26:43,270 C'est pas vrai, putain. 281 00:26:46,398 --> 00:26:47,649 Où avez-vous trouvé ça ? 282 00:26:48,901 --> 00:26:50,277 On me l'a donné. 283 00:26:52,196 --> 00:26:54,990 - Tu sais ce que c'est ? - Non, mais c'est important. 284 00:26:57,910 --> 00:27:01,955 Je ne sais pas pourquoi, mais quand ce truc est près de moi, 285 00:27:02,706 --> 00:27:05,542 un écran se met à flotter devant mes yeux. 286 00:27:05,626 --> 00:27:07,669 - Avec du texte... - Vous savez quoi ? 287 00:27:07,753 --> 00:27:11,465 J'ai peut-être l'air con, mais je ne le suis pas. Réessayons. 288 00:27:13,801 --> 00:27:15,052 Où l'avez-vous trouvé ? 289 00:27:21,308 --> 00:27:24,269 L'un de ceux qui nous a amenées ici me l'a donné. 290 00:27:24,353 --> 00:27:25,938 Vous êtes du FTR ? 291 00:27:26,021 --> 00:27:27,731 Qu'est-ce que c'est ? 292 00:27:29,024 --> 00:27:32,111 - On est livreuses de journaux. - Comment ça ? 293 00:27:32,194 --> 00:27:35,447 On distribue le journal. Le Cleveland Preserver ? 294 00:27:35,531 --> 00:27:38,325 Le Preserver a fermé il y a 20 ans. 295 00:27:43,247 --> 00:27:44,456 Vous avez voyagé. 296 00:27:45,958 --> 00:27:49,086 - Comment ? - On ne sait pas. 297 00:27:49,378 --> 00:27:52,589 Ils avaient une capsule. Ils nous ont amenées ici. 298 00:27:53,340 --> 00:27:55,050 - Qui ça ? - On ne sait pas. 299 00:27:55,134 --> 00:27:58,554 Ils avaient notre âge et ils avaient des cicatrices. 300 00:27:59,972 --> 00:28:00,848 Ouais. 301 00:28:02,099 --> 00:28:05,352 Comme s'ils s'étaient battus. 302 00:28:08,480 --> 00:28:09,606 Où sont-ils ? 303 00:28:14,445 --> 00:28:15,279 Ils... 304 00:28:16,655 --> 00:28:17,614 Ils sont morts. 305 00:28:19,616 --> 00:28:22,661 Ils ont été tués dans une embuscade. 306 00:28:25,581 --> 00:28:26,665 Je suis désolée. 307 00:28:32,796 --> 00:28:34,173 Qui les a tués ? 308 00:28:35,299 --> 00:28:37,009 On aurait dit des soldats. 309 00:28:39,595 --> 00:28:43,015 Ils portaient des armures blanches. 310 00:29:14,254 --> 00:29:17,549 On dirait que ta vie s'est améliorée après ma mort. 311 00:29:22,930 --> 00:29:23,805 Désolée. 312 00:29:25,390 --> 00:29:28,769 C'était pas une attaque. 313 00:29:31,104 --> 00:29:32,189 Tu n'es pas morte. 314 00:29:34,358 --> 00:29:36,318 T'es là, devant moi. 315 00:29:42,074 --> 00:29:43,116 Bien dormi ? 316 00:29:44,535 --> 00:29:48,038 Oui. Ce lit est trop bien. 317 00:29:48,121 --> 00:29:49,456 - Incroyable, hein ? - Oui. 318 00:29:49,540 --> 00:29:51,583 C'est mon matelas préféré. 319 00:29:53,961 --> 00:29:56,171 J'aime que mon frère soit riche. 320 00:29:56,463 --> 00:29:59,007 Et celui qui travaille dur ? 321 00:29:59,091 --> 00:30:02,928 Arrête de faire ta princesse. Je vais te dire ce que je veux. 322 00:30:03,345 --> 00:30:04,805 Je veux des clopes, 323 00:30:05,764 --> 00:30:06,974 des donuts, 324 00:30:08,308 --> 00:30:11,728 et après ça, on ira à la casse péter des trucs. 325 00:30:11,812 --> 00:30:13,230 Tu n'auras pas de clopes. 326 00:30:13,772 --> 00:30:16,108 Je connais un endroit pour les donuts. 327 00:30:16,191 --> 00:30:18,860 Malheureusement, la casse est devenue 328 00:30:18,944 --> 00:30:21,572 un nouveau lotissement classieux. 329 00:30:22,155 --> 00:30:25,117 - J'appelle pas ça du progrès. - Moi non plus. 330 00:30:26,952 --> 00:30:29,621 Mais avant tout ça, on va aller à l'hôpital 331 00:30:29,705 --> 00:30:31,164 faire un test sanguin. 332 00:30:31,248 --> 00:30:35,877 - Merde, tu me crois toujours pas ? - Je ne te laisserai pas tomber malade. 333 00:30:43,468 --> 00:30:46,722 On a aussi de quoi manger, ici, si ça te dit. 334 00:30:47,347 --> 00:30:48,557 Tu veux du muesli ? 335 00:30:49,391 --> 00:30:50,976 C'est quoi, du "museli" ? 336 00:30:53,061 --> 00:30:54,021 Va pour un donut. 337 00:30:57,941 --> 00:31:00,360 - Vraiment étrange. - Comment ça ? 338 00:31:00,902 --> 00:31:05,324 - Je ne vois pas de date de sortie. - Elle est peut-être encore ici. 339 00:31:05,407 --> 00:31:07,909 Non. Ce serait écrit. 340 00:31:08,869 --> 00:31:11,163 Ses réponses n'avaient ni queue ni tête. 341 00:31:11,246 --> 00:31:15,584 Fausse date de naissance, propos délirants sur sa mort 342 00:31:15,667 --> 00:31:18,920 et le voyage dans le temps, puis plus rien. 343 00:31:19,171 --> 00:31:21,715 Donc, elle est ici et pas ici. 344 00:31:22,424 --> 00:31:24,468 Il semblerait. 345 00:31:24,551 --> 00:31:28,639 La bureaucratie du XXIe siècle est incroyablement inefficace. 346 00:31:29,431 --> 00:31:32,559 Notre petit service répond à une large demande et... 347 00:31:32,643 --> 00:31:33,810 Qui l'a interrogée ? 348 00:31:34,770 --> 00:31:36,772 Une de nos meilleures assis... 349 00:31:36,855 --> 00:31:38,190 Donnez-moi son nom. 350 00:31:38,273 --> 00:31:41,526 Ce n'est pas une information que je suis autori... 351 00:31:41,610 --> 00:31:45,989 Si vous ne me donnez pas son nom, je pourrais me montrer désagréable. 352 00:31:46,073 --> 00:31:49,117 Quoi qu'il arrive, vous oublierez tout. 353 00:31:49,201 --> 00:31:51,036 La torture, c'est en option. 354 00:31:52,829 --> 00:31:54,081 Que préférez-vous ? 355 00:32:03,799 --> 00:32:06,134 CHARGÉE DE DOSSIER DONNA METCALFE 356 00:32:09,471 --> 00:32:11,640 Venez. Dépêchez-vous. 357 00:32:17,813 --> 00:32:18,772 Venez. 358 00:32:27,948 --> 00:32:29,449 Merde ! 359 00:32:31,159 --> 00:32:32,786 Je suis désolée. 360 00:32:41,294 --> 00:32:45,674 - Non, reviens. - C'étaient ses amis. 361 00:33:02,816 --> 00:33:04,693 Vos amis m'ont sauvé la vie. 362 00:33:08,405 --> 00:33:09,281 À moi aussi. 363 00:33:21,460 --> 00:33:23,253 Nous sommes en guerre. 364 00:33:23,336 --> 00:33:27,424 Les hommes que vous avez vu mourir appartenaient au FTR. 365 00:33:27,507 --> 00:33:28,842 Un front de résistance. 366 00:33:29,593 --> 00:33:31,762 Ils combattent l'Ancienne Garde. 367 00:33:31,845 --> 00:33:34,055 - Les soldats de la forêt ? - C'est ça. 368 00:33:34,139 --> 00:33:37,350 D'où viennent-ils, ces Anciens Gardiens ? 369 00:33:37,434 --> 00:33:41,897 L'Ancienne Garde. Aussi du futur. Mais d'un futur plus proche que le FTR. 370 00:33:42,606 --> 00:33:45,859 Je sais, c'est dur à digérer. J'en ai conscience. 371 00:33:46,067 --> 00:33:50,197 L'Ancienne Garde cherche à préserver le statu quo existant. 372 00:33:50,280 --> 00:33:52,741 Et donc, à préserver son pouvoir. 373 00:33:52,824 --> 00:33:55,827 Alors que le FTR cherche à corriger le tir 374 00:33:55,911 --> 00:33:57,287 quand l'humanité a dévié. 375 00:33:57,370 --> 00:34:00,916 Donc, vos amis sont les gentils ? 376 00:34:01,875 --> 00:34:03,752 - Oui. - C'est impossible. 377 00:34:03,835 --> 00:34:07,339 S'ils corrigent le passé, le futur aussi sera affecté. 378 00:34:07,422 --> 00:34:09,549 C'est fait de façon discrète. 379 00:34:09,633 --> 00:34:10,926 - Mais... - Et aussi, 380 00:34:11,009 --> 00:34:13,595 c'est un argument à la con de l'Ancienne Garde. 381 00:34:13,678 --> 00:34:16,932 L'histoire doit changer. Il le faut. 382 00:34:18,016 --> 00:34:22,312 L'Ancienne Garde est un groupe de riches réactionnaires qui... 383 00:34:22,437 --> 00:34:26,024 Le futur qu'ils protègent sert leurs intérêts. 384 00:34:26,107 --> 00:34:28,235 Ce futur est monstrueux. 385 00:34:28,318 --> 00:34:32,280 Les ressources y sont rares, les écarts de richesse honteuses. 386 00:34:32,364 --> 00:34:35,033 - Comme aujourd'hui. - La guerre bat son plein. 387 00:34:35,700 --> 00:34:38,411 Les avancées se font petit à petit. 388 00:34:38,787 --> 00:34:42,958 Je connais la ligne temporelle du FTR. Ça en vaut le coup. 389 00:34:43,625 --> 00:34:45,669 - Quoi donc ? - Cette guerre. 390 00:34:46,336 --> 00:34:47,921 Nos sacrifices. 391 00:34:48,171 --> 00:34:50,173 Et le FTR est présent partout ? 392 00:34:51,091 --> 00:34:55,971 Aux moments les plus stratégiques, oui. On nous appelle l'Underground. 393 00:34:56,054 --> 00:34:58,765 Elles sont trop jeunes pour comprendre. 394 00:34:58,849 --> 00:35:01,518 Du tout. Je comprends. 395 00:35:01,601 --> 00:35:04,437 Ces soldats, l'Ancienne Garde, ce sont les méchants ? 396 00:35:04,521 --> 00:35:08,316 Leurs dinosaures bouffent des gens, à ton avis ? 397 00:35:09,860 --> 00:35:11,653 Il a dit "dinosaures" ? 398 00:35:11,736 --> 00:35:14,614 - Il me semble. - La situation a changé, 399 00:35:14,698 --> 00:35:15,615 mais je suis prêt. 400 00:35:17,242 --> 00:35:19,452 L'Ancienne Garde nous recherche. 401 00:35:19,828 --> 00:35:20,745 Ils... 402 00:35:21,496 --> 00:35:22,998 Ils vous cherchent aussi. 403 00:35:23,081 --> 00:35:25,208 - Quoi ? - Elles n'ont rien fait. 404 00:35:25,292 --> 00:35:28,378 Si. Elles ont voyagé. C'est un crime capital. 405 00:35:48,231 --> 00:35:49,107 Qui est-ce ? 406 00:35:51,359 --> 00:35:52,319 Peu importe. 407 00:35:58,533 --> 00:35:59,534 Suivez-moi. 408 00:36:04,331 --> 00:36:05,415 Attendez. 409 00:36:06,541 --> 00:36:09,210 - On était quatre. - Quoi ? 410 00:36:09,294 --> 00:36:12,255 Il y une quatrième fille de 88. On a besoin d'elle. 411 00:36:12,339 --> 00:36:14,257 - Où est-elle ? - Ailleurs. 412 00:36:22,015 --> 00:36:25,018 Désolé de vous dire ça, mais... 413 00:36:26,227 --> 00:36:28,438 votre amie est probablement morte. 414 00:36:33,068 --> 00:36:35,362 Comme Heck et Naldo. 415 00:36:42,661 --> 00:36:46,289 Je suis désolé pour le taser, c'est pas mon genre. 416 00:36:46,873 --> 00:36:49,000 Promis. Je m'appelle Larry. 417 00:36:54,714 --> 00:36:57,676 - Je peux vous faire confiance ? - Je ne sais pas. 418 00:36:57,759 --> 00:37:00,845 - C'est quoi, cette question ? - Tu peux voir les écrans. 419 00:37:00,929 --> 00:37:03,431 - Oui. - Je dois vous montrer quelque chose. 420 00:37:26,579 --> 00:37:29,124 C'est peut-être la solution à nos problèmes. 421 00:39:33,665 --> 00:39:35,667 Sous-titres : Vincent Chomaz 422 00:39:35,750 --> 00:39:37,752 Direction artistique Thomas B. Fleischer