1 00:00:06,008 --> 00:00:08,010 ♪ ♪ 2 00:00:24,109 --> 00:00:24,985 - Whoa! - [exclaiming] 3 00:00:27,696 --> 00:00:29,865 - [Larry] Keep it level. - [adult Erin] Trying. 4 00:00:29,948 --> 00:00:30,866 [Mac] Holy shit, it's the factory. 5 00:00:30,949 --> 00:00:32,284 - Steady! - Whoa, whoa! 6 00:00:32,367 --> 00:00:33,619 [Tiff] Hold on to something! 7 00:00:33,702 --> 00:00:35,329 [overlapping shouting] 8 00:00:35,412 --> 00:00:37,623 [all scream, grunt] 9 00:00:43,295 --> 00:00:44,838 - [KJ] You okay? - [Mac] Will you get off of me 10 00:00:44,922 --> 00:00:46,131 already, you big idiot? 11 00:00:46,215 --> 00:00:47,591 [KJ] All right, I'm trying. 12 00:00:49,384 --> 00:00:51,261 [metallic thud] 13 00:00:52,221 --> 00:00:53,847 We're here. 14 00:00:56,475 --> 00:00:58,477 [grunts] Here, come this way. 15 00:01:00,395 --> 00:01:02,439 Thought time travel would take a lot longer. 16 00:01:02,523 --> 00:01:04,733 That was, what, like, a minute? Less? 17 00:01:04,817 --> 00:01:07,444 - Come on, come on, come on. - [adult Erin] Okay. 18 00:01:07,528 --> 00:01:10,572 I don't remember it being that fast last time. 19 00:01:10,656 --> 00:01:14,576 It was. And you were unconscious. 20 00:01:14,660 --> 00:01:16,328 Come on. 21 00:01:19,081 --> 00:01:20,415 Come on. 22 00:01:20,499 --> 00:01:21,750 Yeah. 23 00:01:36,723 --> 00:01:38,600 We made it, Mac. 24 00:01:38,684 --> 00:01:40,686 Wonderful. 25 00:01:42,104 --> 00:01:44,606 Well, landing could use a little work, 26 00:01:44,690 --> 00:01:48,777 but, uh, guess you can teach a stubborn old dog 27 00:01:48,861 --> 00:01:50,279 some new tricks. 28 00:01:53,615 --> 00:01:55,033 [Erin] Thank you. 29 00:01:55,117 --> 00:01:56,577 Go home. 30 00:01:57,953 --> 00:01:59,371 Come on. Go. 31 00:02:01,957 --> 00:02:05,043 [KJ] Now if only Debbie Gibson would come back to the mall. 32 00:02:05,127 --> 00:02:07,337 [Mac] [chuckles] Fuck off. 33 00:02:12,301 --> 00:02:14,303 [panting] 34 00:02:21,727 --> 00:02:24,563 We're just in time for the ultimate mission. 35 00:02:24,646 --> 00:02:26,940 And actually, according to my temporal map, 36 00:02:27,024 --> 00:02:28,191 we should have just over an hour 37 00:02:28,275 --> 00:02:30,360 to intercept Heck and Naldo on Maple. 38 00:02:33,071 --> 00:02:35,574 What's going on? Are we off target? 39 00:02:35,657 --> 00:02:37,534 Because, I mean, we can always find our way back with the map. 40 00:02:37,618 --> 00:02:40,078 I don't want to look at your stupid map, okay? 41 00:02:42,039 --> 00:02:43,749 Goddamn. 42 00:02:43,790 --> 00:02:45,208 [sighs] 43 00:02:45,292 --> 00:02:47,252 But the map will help us get to where we need to be. 44 00:02:47,336 --> 00:02:49,171 - Yeah. - Is everything okay here? 45 00:02:49,254 --> 00:02:50,714 Yeah, everything's fine. 46 00:02:51,715 --> 00:02:53,550 Okay. 47 00:02:53,634 --> 00:02:56,386 Well, you seem, uh, agitated. 48 00:02:56,470 --> 00:02:57,971 I'm not agitated. 49 00:02:59,973 --> 00:03:01,892 I think maybe we landed in the wrong... 50 00:03:01,975 --> 00:03:04,353 Can everyone just, please, just-just... 51 00:03:04,436 --> 00:03:06,229 - Uh... - [adult Erin] Hey, Larry? 52 00:03:06,313 --> 00:03:07,606 What's going on? 53 00:03:07,689 --> 00:03:08,941 - Hmm? - I... 54 00:03:09,024 --> 00:03:10,484 Uh... 55 00:03:10,567 --> 00:03:12,527 [loud rumbling] 56 00:03:20,202 --> 00:03:21,745 Guys. 57 00:03:21,828 --> 00:03:24,581 What in the fucking fuck is that? 58 00:03:24,665 --> 00:03:26,458 Is that who we're waiting for? 59 00:03:26,541 --> 00:03:27,960 [Larry] We're too late. 60 00:03:28,043 --> 00:03:29,169 I'm so sorry. 61 00:03:29,252 --> 00:03:31,380 Run. Run! 62 00:03:31,463 --> 00:03:32,756 - Jesus Christ, what did you do? - [Larry] Run! 63 00:03:32,839 --> 00:03:34,549 [adult Erin] Come on. Go, go, go. Run. 64 00:03:36,134 --> 00:03:38,303 - Come on. - [adult Erin] Go. 65 00:03:38,387 --> 00:03:39,888 Go to the trailer! 66 00:03:39,972 --> 00:03:42,933 Come on! Come on! Get into the trailer! Come on! 67 00:03:59,908 --> 00:04:01,702 [whirring] 68 00:04:03,745 --> 00:04:06,081 This is for Juniper, you son of a bitch! 69 00:04:11,712 --> 00:04:13,505 No! No! No! No! 70 00:04:15,257 --> 00:04:16,675 Larry! 71 00:04:18,677 --> 00:04:20,137 - [whirring] - [footsteps thudding] 72 00:04:45,203 --> 00:04:47,039 [adult Erin] Keep your heads down. Keep your heads down. 73 00:04:55,505 --> 00:04:58,341 - Please get us out of here. - We're gonna die. 74 00:04:58,425 --> 00:05:01,219 - No one is going to die, okay? - [Erin] What are we gonna do? 75 00:05:09,311 --> 00:05:11,563 [panting] 76 00:05:13,482 --> 00:05:15,275 [adult Erin] Okay, so... 77 00:05:15,358 --> 00:05:17,360 Okay. Okay. 78 00:05:19,905 --> 00:05:22,199 Okay. Hey. Hey. 79 00:05:22,282 --> 00:05:25,160 Listen to me. This is what we know how to do. 80 00:05:25,243 --> 00:05:26,620 We take care of people. Okay? 81 00:05:26,703 --> 00:05:28,497 And you're gonna take care of them. You got it? 82 00:05:28,580 --> 00:05:31,041 - What are you saying? - You are good at it. 83 00:05:31,124 --> 00:05:32,751 I promise. Just... 84 00:05:32,834 --> 00:05:34,878 Just don't use it as an excuse. 85 00:05:34,961 --> 00:05:37,172 Now, I'm gonna go take care of this. But I need 86 00:05:37,255 --> 00:05:39,633 all of you to get as far away from here as possible. 87 00:05:39,716 --> 00:05:40,842 You hear me? 88 00:05:40,926 --> 00:05:42,177 Go. Go, 89 00:05:42,260 --> 00:05:43,553 - and don't look back. - [Erin] No. No, no, 90 00:05:43,637 --> 00:05:44,763 - no, no, no. Please, no. - Yes. 91 00:05:44,846 --> 00:05:45,847 You're gonna get killed. 92 00:05:45,931 --> 00:05:47,182 Hey. 93 00:05:47,265 --> 00:05:49,184 I'm gonna be okay. 94 00:05:49,267 --> 00:05:52,479 I'm gonna be okay. Just remember what I said, okay? 95 00:05:52,562 --> 00:05:55,273 - Don't be scared. - [Erin] Come with us. 96 00:05:55,357 --> 00:05:56,358 Please, please. We can make it. 97 00:05:56,441 --> 00:05:58,068 We can make it if we still run. Please. 98 00:05:58,151 --> 00:06:01,071 - [Erin crying] - Take care of them. Okay? 99 00:06:01,154 --> 00:06:02,948 - No. No, no, no. - And-and let them in. 100 00:06:03,031 --> 00:06:05,742 - I bet they'll surprise you. - [Erin] No. 101 00:06:05,826 --> 00:06:08,203 - [door opens] - Erin? Erin! Erin! 102 00:06:08,286 --> 00:06:10,122 Erin! 103 00:06:10,205 --> 00:06:11,498 No! 104 00:06:11,581 --> 00:06:13,583 - [whirring] - [footsteps thudding] 105 00:06:23,552 --> 00:06:25,470 [grunts] Okay. 106 00:06:25,554 --> 00:06:27,097 [pants] Okay. 107 00:06:27,180 --> 00:06:30,058 - [buttons click] - Here we go again. 108 00:06:30,100 --> 00:06:32,144 Okay. 109 00:06:50,829 --> 00:06:51,746 [grunts] 110 00:06:59,129 --> 00:07:00,338 [grunts] 111 00:07:00,380 --> 00:07:02,007 [whimpers] 112 00:07:06,052 --> 00:07:07,679 All right. 113 00:07:09,514 --> 00:07:11,391 Come on, Erin. 114 00:07:41,838 --> 00:07:43,965 - Get up, Erin. Come on. - Get up. 115 00:07:44,049 --> 00:07:45,759 - Come on, Erin. Erin, please. Come on. - Get up! 116 00:07:45,842 --> 00:07:47,093 - [KJ] Get up. - [Mac] Get up. - Come on, Erin. 117 00:07:47,177 --> 00:07:49,554 [KJ] Come on, Erin. 118 00:07:53,141 --> 00:07:56,269 [inhales shakily] Okay. 119 00:07:56,353 --> 00:08:00,440 Emotionally, I'm gonna win. 120 00:08:03,235 --> 00:08:06,613 In my life, I'm gonna win. 121 00:08:12,160 --> 00:08:15,622 I am going to win. 122 00:08:19,417 --> 00:08:20,794 [whirring] 123 00:08:20,877 --> 00:08:23,588 Oh, God, I hope this works. 124 00:08:25,882 --> 00:08:27,801 Go. 125 00:08:34,015 --> 00:08:35,267 - Come on. - Great. 126 00:08:37,394 --> 00:08:39,020 Bring it, you motherfucker. 127 00:08:41,356 --> 00:08:42,816 [grunts] 128 00:08:42,899 --> 00:08:44,025 Here we go. Okay, come on, Erin. 129 00:08:44,109 --> 00:08:45,110 [grunts] 130 00:08:49,698 --> 00:08:52,033 [adult Erin panting] 131 00:08:53,535 --> 00:08:54,828 - Oh. - She-she's doing it. 132 00:08:54,869 --> 00:08:56,204 [Tiff] Here we go. 133 00:08:56,288 --> 00:08:57,706 [laughs] 134 00:09:10,969 --> 00:09:11,761 Shit. 135 00:09:11,845 --> 00:09:14,264 No, no. No. 136 00:09:17,434 --> 00:09:19,227 Erin, come on. 137 00:09:19,311 --> 00:09:21,771 - [alarm blaring] - Oh, no. 138 00:09:21,855 --> 00:09:23,982 No, no, no, no, no. No. 139 00:09:24,065 --> 00:09:26,609 Come on. Come on. Come on. Come on. 140 00:09:26,693 --> 00:09:28,611 Damn it. Oh! 141 00:09:42,792 --> 00:09:44,711 [alarm fades] 142 00:09:44,794 --> 00:09:46,755 [whirring fades] 143 00:09:46,838 --> 00:09:48,840 ♪ ♪ 144 00:09:52,552 --> 00:09:54,929 - [whirring] - [alarm blaring] 145 00:10:00,685 --> 00:10:03,063 [gasps, sobs] 146 00:10:08,443 --> 00:10:10,362 - [Erin breathing shakily] - [Tiff] Hey. 147 00:10:10,445 --> 00:10:13,323 - [Erin crying] - It's okay. It's okay. - It's okay. 148 00:10:13,406 --> 00:10:16,117 - Erin. - Shh. Shh. 149 00:10:16,201 --> 00:10:18,161 It's okay. 150 00:10:18,244 --> 00:10:20,455 Erin, you're okay. It's okay. 151 00:10:20,538 --> 00:10:23,875 - Erin, it's okay. - [Erin] I'm sorry. 152 00:10:25,960 --> 00:10:27,962 [Erin wailing] I'm sorry. 153 00:10:28,963 --> 00:10:31,257 [Erin] Erin! 154 00:10:34,552 --> 00:10:36,554 ♪ ♪ 155 00:10:43,186 --> 00:10:44,938 [buzzing] 156 00:11:06,084 --> 00:11:08,586 [Erin crying softly] 157 00:11:08,670 --> 00:11:12,257 [KJ] Hey. It's okay, Erin. 158 00:11:35,989 --> 00:11:38,825 We need that backpack. 159 00:11:38,908 --> 00:11:42,245 We can't let it fall into enemy hands. It's important. 160 00:11:42,328 --> 00:11:43,913 - It's more important than getting you killed? - [KJ] No, 161 00:11:43,997 --> 00:11:45,707 it's not, Tiff. Just let it go. 162 00:11:48,918 --> 00:11:52,547 [Tiff] We've come too far to let all this happen again. 163 00:11:52,630 --> 00:11:54,215 We need it. 164 00:11:54,299 --> 00:11:56,092 - Tiff, stay here. - Don't you open the door. Tiffany! 165 00:11:56,176 --> 00:11:58,094 Damn it! 166 00:12:09,189 --> 00:12:10,190 Come on, Tiff. 167 00:12:22,994 --> 00:12:24,704 [panting] 168 00:12:24,787 --> 00:12:26,456 I swear to God, Tiff... 169 00:12:31,127 --> 00:12:32,295 [whispers] Oh, shit. 170 00:12:32,378 --> 00:12:33,171 Get out of there, Tiff. Get out of there. 171 00:12:33,254 --> 00:12:34,214 Come on, Tiffany. 172 00:12:37,258 --> 00:12:38,968 [KJ] Who the hell is that guy? 173 00:12:39,052 --> 00:12:40,512 - We don't know him, right? - [Erin] Mm-mm. 174 00:12:42,931 --> 00:12:44,891 She was the one who killed Naldo. 175 00:12:57,862 --> 00:12:59,948 [sighs] You know, 176 00:13:00,031 --> 00:13:03,034 I always hated these. 177 00:13:03,117 --> 00:13:05,370 I remember this model. 178 00:13:05,453 --> 00:13:08,873 - Maneuvered well enough, but I had a miserable copilot. - [Grand Father laughs] 179 00:13:08,957 --> 00:13:11,793 "Miserable"? Excuse me? 180 00:13:11,876 --> 00:13:14,254 I remember him being very charming, 181 00:13:14,337 --> 00:13:15,964 very handsome 182 00:13:16,047 --> 00:13:19,634 and, on a number of occasions, saving your life. 183 00:13:19,717 --> 00:13:21,344 Before he settled down to a desk job. 184 00:13:21,427 --> 00:13:23,388 Hey, he was promoted. 185 00:13:23,471 --> 00:13:26,099 [Prioress] The probes have been all over the wreckage. 186 00:13:26,182 --> 00:13:28,685 They found two dead travelers. 187 00:13:28,768 --> 00:13:31,437 Okay. That's good, right? 188 00:13:31,521 --> 00:13:33,022 Until it happens again. 189 00:13:33,106 --> 00:13:35,108 [sighs] 190 00:13:37,944 --> 00:13:41,948 Nobody wants this war to be over more than I do. 191 00:13:42,031 --> 00:13:44,158 Then let's end it tomorrow by sending a team. 192 00:13:44,242 --> 00:13:46,494 - Hell, just send me. - [Grand Father] You know 193 00:13:46,578 --> 00:13:49,122 that I can't do that. 194 00:13:49,205 --> 00:13:51,499 It's not our way. 195 00:13:51,583 --> 00:13:53,751 And so this war continues 196 00:13:53,835 --> 00:13:56,713 simply because our enemy refuses 197 00:13:56,796 --> 00:13:59,716 to tie its own hands as we do. 198 00:13:59,799 --> 00:14:02,677 I know this is personal for you, 199 00:14:02,760 --> 00:14:05,305 but I'm gonna need you 200 00:14:05,388 --> 00:14:06,889 to separate that 201 00:14:06,973 --> 00:14:10,268 from the task at hand! 202 00:14:10,351 --> 00:14:12,770 You're not special. 203 00:14:12,854 --> 00:14:15,273 We've all lost someone. 204 00:14:17,358 --> 00:14:19,902 It was his time. 205 00:14:21,988 --> 00:14:24,324 So, I'm gonna need you 206 00:14:24,407 --> 00:14:27,035 to ablute this whole area 207 00:14:27,118 --> 00:14:30,622 so that this can be done for good. 208 00:14:30,705 --> 00:14:33,791 Oh, fuck. I stepped right in the guy! 209 00:14:33,875 --> 00:14:35,793 Goddamn it. 210 00:14:35,877 --> 00:14:38,713 Ugh! Fuck! 211 00:14:56,648 --> 00:14:58,441 [whispers] Tiff, I swear to God. Come on. 212 00:15:20,672 --> 00:15:23,049 Christ, Tiff, are you crazy? That was so stupid. 213 00:15:23,132 --> 00:15:25,635 - Ablution is happening. - Ablution? 214 00:15:25,718 --> 00:15:27,178 What the hell are you talking about? 215 00:15:27,261 --> 00:15:29,263 Larry told me about it. It's when the Old Watch 216 00:15:29,347 --> 00:15:31,641 beams you up to some place, and they wipe your mind, 217 00:15:31,724 --> 00:15:33,643 and then they put you back like nothing happened. 218 00:15:33,726 --> 00:15:35,561 They use it to make people forget everything. 219 00:15:35,645 --> 00:15:36,979 Why would they do that? 220 00:15:37,063 --> 00:15:39,148 To keep the time war secret. 221 00:15:39,232 --> 00:15:41,442 So that means we're going to forget all of this? 222 00:15:41,526 --> 00:15:43,569 Yeah. 223 00:15:43,653 --> 00:15:45,655 I mean, I think so. 224 00:15:49,409 --> 00:15:51,828 [whooshing] 225 00:15:57,041 --> 00:15:59,127 Shit. It's coming! 226 00:16:03,214 --> 00:16:05,508 It was nice knowing you, I guess. 227 00:16:28,114 --> 00:16:30,324 [Tiff] But why do we still remember everything? 228 00:16:30,408 --> 00:16:31,492 I mean, if this is the same thing 229 00:16:31,576 --> 00:16:32,910 that happened on Hell Day-- 230 00:16:32,994 --> 00:16:34,829 which, by all appearances, it totally was-- 231 00:16:34,912 --> 00:16:36,998 this is the second time it hasn't worked on us. 232 00:16:37,081 --> 00:16:38,708 You don't think that's weird? 233 00:16:38,791 --> 00:16:40,543 [Mac] We're probably not important enough 234 00:16:40,626 --> 00:16:42,420 to go looking for. 235 00:16:42,503 --> 00:16:44,464 Well, if we're here undetected, it'll make it a lot easier 236 00:16:44,547 --> 00:16:46,966 - to save Heck and Naldo. - [KJ] What? No. 237 00:16:47,049 --> 00:16:49,677 No. I'm going home to my parents, okay? 238 00:16:49,761 --> 00:16:51,929 And I'm gonna play with my puppy, 239 00:16:52,013 --> 00:16:53,139 and I'm gonna have a good dinner 240 00:16:53,222 --> 00:16:55,475 and sleep in my own wonderful bed. 241 00:16:55,558 --> 00:16:57,143 And you know what? I'm even looking forward 242 00:16:57,226 --> 00:16:59,270 to having my stupid freaking bat mitzvah. 243 00:16:59,353 --> 00:17:02,774 What? We have to warn them. They're walking into an ambush. 244 00:17:02,857 --> 00:17:05,485 I am done watching people die. 245 00:17:11,491 --> 00:17:13,493 KJ is right. 246 00:17:13,576 --> 00:17:15,787 It's not our problem. 247 00:17:15,870 --> 00:17:19,749 [sighs] I'll even be glad to see my shithole of a house again. 248 00:17:19,832 --> 00:17:21,584 I'll even be glad 249 00:17:21,667 --> 00:17:24,712 to wake up for my stupid paper route tomorrow. 250 00:17:24,796 --> 00:17:28,674 - Forget that. I'm quitting the paper route for sure. - [Mac] Yeah. 251 00:17:28,758 --> 00:17:30,760 You might be onto something there. 252 00:17:30,843 --> 00:17:34,096 - [scoffs] - Hello? You guys are missing the bigger picture here. 253 00:17:34,180 --> 00:17:37,016 Nothing can go back to normal right now. 254 00:17:37,099 --> 00:17:38,434 What are you talking about? 255 00:17:43,064 --> 00:17:44,649 We still have this. 256 00:17:44,732 --> 00:17:46,818 It's a guide to every known folding. 257 00:17:46,901 --> 00:17:48,945 There's a war going on, remember? 258 00:17:49,028 --> 00:17:50,488 We can't just go home. 259 00:17:50,571 --> 00:17:52,490 We have to help win this thing 260 00:17:52,573 --> 00:17:53,866 and get this book to Heck and Naldo. 261 00:17:53,950 --> 00:17:55,576 It's the key. 262 00:17:55,660 --> 00:17:57,370 And if we don't do something within the next hour, 263 00:17:57,453 --> 00:17:59,539 the versions of us that already exist in '88 264 00:17:59,622 --> 00:18:03,376 are gonna go through everything we just did all over again. 265 00:18:03,459 --> 00:18:05,920 They'll chase Heck and Naldo, Erin will get shot, 266 00:18:06,003 --> 00:18:08,089 and we'll end up in their time capsule thing 267 00:18:08,172 --> 00:18:11,008 and arrive in 2019 and all of that craziness. 268 00:18:11,092 --> 00:18:15,221 Hello? We are the versions of us that exist in '88. 269 00:18:15,304 --> 00:18:16,764 Why are there flags everywhere? 270 00:18:16,848 --> 00:18:19,433 It's supposed to be Halloween. 271 00:18:40,580 --> 00:18:45,001 July 3, 1999. 272 00:18:45,084 --> 00:18:47,503 That's what the paper says. 273 00:18:51,215 --> 00:18:52,550 [crying] No. 274 00:18:52,633 --> 00:18:57,013 No, no, no, no, no, no. 275 00:18:57,096 --> 00:18:58,806 Fuck this. 276 00:18:58,890 --> 00:19:00,725 There has to be some kind of mistake, 277 00:19:00,808 --> 00:19:02,143 like there was an error in the coordinates 278 00:19:02,226 --> 00:19:03,519 when we went into the folding 279 00:19:03,603 --> 00:19:05,563 or the Old Watch sabotaged the entire mission. 280 00:19:05,646 --> 00:19:06,939 [KJ] Tiffany. 281 00:19:07,023 --> 00:19:10,026 Jesus Christ. Is it not obvious what happened? 282 00:19:10,109 --> 00:19:12,111 - What? - Larry lied to us! 283 00:19:12,194 --> 00:19:14,655 He wasn't ever gonna take us home! 284 00:19:14,739 --> 00:19:17,366 - No way. No, he wouldn't. - [KJ] So you think it's what? 285 00:19:17,450 --> 00:19:20,161 A coincidence that we landed in the exact year 286 00:19:20,244 --> 00:19:22,622 that he wanted to go to before you pitched 287 00:19:22,705 --> 00:19:25,458 your brilliant fucking plan? You know what, Tiffany? 288 00:19:25,541 --> 00:19:27,627 - KJ! - He would've said anything 289 00:19:27,710 --> 00:19:29,837 to make Erin pilot that stupid robot. 290 00:19:29,921 --> 00:19:32,465 All he cared about was getting that to '99 for the STF. 291 00:19:32,548 --> 00:19:34,800 - He didn't give a shit about us. - [Tiff] KJ! 292 00:19:37,845 --> 00:19:39,931 [KJ] Old Erin died for a lie. 293 00:19:48,022 --> 00:19:49,607 But how? 294 00:19:52,610 --> 00:19:54,612 He said we were chosen. 295 00:19:56,697 --> 00:19:58,699 Tiff. 296 00:20:00,284 --> 00:20:03,955 We weren't chosen for anything. 297 00:20:04,038 --> 00:20:06,415 We were an accident. 298 00:20:21,722 --> 00:20:23,182 [Mac sighs] 299 00:20:25,267 --> 00:20:27,645 [Mac] You doing all right? 300 00:20:27,728 --> 00:20:30,314 I, um... 301 00:20:37,738 --> 00:20:39,991 Were you always wearing those pants? 302 00:20:40,992 --> 00:20:43,494 I need you. 303 00:20:43,577 --> 00:20:46,580 I need you to steal something for me. 304 00:20:59,343 --> 00:21:02,179 [entry bell chimes] 305 00:21:02,263 --> 00:21:04,056 Yeah, we were at Mike's. 306 00:21:04,140 --> 00:21:08,310 I don't know, just, like, played video games and... 307 00:21:09,729 --> 00:21:11,731 A couple hours. 308 00:21:13,357 --> 00:21:15,484 [entry bell chimes] 309 00:21:18,612 --> 00:21:20,614 Yeah, we ordered a pizza. 310 00:21:35,421 --> 00:21:37,882 [Mac] What the hell? 311 00:21:55,691 --> 00:21:57,234 [man] Baby, I-I told you this already. 312 00:21:57,318 --> 00:21:59,236 We're just friends. 313 00:21:59,320 --> 00:22:01,906 We-we were hanging out with a bunch of people. 314 00:22:07,578 --> 00:22:09,246 Come on, babe. 315 00:22:27,515 --> 00:22:30,684 Shit! Babe, hold on. I swear I'll call you back. 316 00:22:30,768 --> 00:22:32,853 - What are you doing? - I'm so sorry. 317 00:22:32,937 --> 00:22:35,314 - The handle got stuck, and... - Look. Just step back, okay? 318 00:22:35,397 --> 00:22:37,233 Try not to step in it. 319 00:22:39,401 --> 00:22:41,362 - Sorry! - [door creaks] 320 00:22:47,910 --> 00:22:49,829 [Mac] I didn't get the pads. 321 00:22:49,912 --> 00:22:52,039 They looked like full-on baby diapers, 322 00:22:52,123 --> 00:22:54,083 so I got these instead. 323 00:22:54,166 --> 00:22:56,252 I'm pretty sure they're the same. 324 00:22:56,335 --> 00:22:57,920 [Tiff] Can I see them? 325 00:22:59,672 --> 00:23:02,007 - What do you think "super" and "regular" mean? - [Mac] Obviously 326 00:23:02,091 --> 00:23:03,676 the size of your vagina. 327 00:23:03,759 --> 00:23:04,718 You sure? 328 00:23:04,802 --> 00:23:06,512 Yes. 329 00:23:06,595 --> 00:23:09,140 I'd probably be a super. 330 00:23:09,223 --> 00:23:12,309 How do you, like, measure it? 331 00:23:12,393 --> 00:23:14,436 - Ask KJ. - How would I know? 332 00:23:15,437 --> 00:23:17,273 Oh, I get it. Because I have emotions, 333 00:23:17,356 --> 00:23:19,191 - you think I had it already? - [Mac] No. 334 00:23:19,275 --> 00:23:20,526 We think you've had it 'cause you're rich 335 00:23:20,609 --> 00:23:22,111 and you ride horses and shit. 336 00:23:22,194 --> 00:23:23,946 - Yeah. - You can get it from a horse? 337 00:23:24,029 --> 00:23:26,157 - No. - I think it's from riding the horse. 338 00:23:26,240 --> 00:23:27,741 - No, that doesn't happen. - That's not what I've heard. 339 00:23:27,825 --> 00:23:29,076 Well, it didn't happen to me. 340 00:23:30,536 --> 00:23:33,205 So you haven't had your... 341 00:23:50,181 --> 00:23:53,559 Guess I'm a regular. 342 00:23:55,853 --> 00:23:58,147 [tampon unwrapping] 343 00:24:06,322 --> 00:24:08,824 How do I get it... 344 00:24:08,908 --> 00:24:11,285 in-in me? 345 00:24:11,368 --> 00:24:13,704 How do you get it out? 346 00:24:13,787 --> 00:24:15,206 There has to be instructions. 347 00:24:18,209 --> 00:24:19,793 It just says it gives you 348 00:24:19,877 --> 00:24:21,629 "out of sight and out of mind protection." 349 00:24:21,712 --> 00:24:23,130 Let me see? 350 00:24:31,722 --> 00:24:33,682 Here we go. 351 00:24:42,024 --> 00:24:44,652 Okay. First, you wash your hands, 352 00:24:44,735 --> 00:24:46,237 and then you get into a comfortable position. 353 00:24:46,320 --> 00:24:47,696 Should I lie down? 354 00:24:47,780 --> 00:24:49,823 [Tiff] Mm-mm. You should sit on the toilet 355 00:24:49,907 --> 00:24:52,284 - with your knees apart. - How is that comfortable? 356 00:24:52,368 --> 00:24:54,536 I don't know. I'm just reading this. 357 00:24:55,537 --> 00:24:57,790 And then you, um, 358 00:24:57,873 --> 00:25:00,584 push the tampon 359 00:25:00,668 --> 00:25:04,588 inside, you know, that area. 360 00:25:04,672 --> 00:25:06,131 And then how do you get it out? 361 00:25:06,215 --> 00:25:08,342 It says you loosen your muscles, 362 00:25:08,425 --> 00:25:10,719 and then you pull it out by the removal string. 363 00:25:10,803 --> 00:25:12,805 - Which muscles? - It doesn't say. 364 00:25:12,888 --> 00:25:15,099 It's gotta be vagina muscles. 365 00:25:15,182 --> 00:25:18,102 I-I don't think mine has those. 366 00:25:19,728 --> 00:25:21,522 What if it never comes out? 367 00:25:21,605 --> 00:25:23,565 - I guess your body just absorbs it. - [Mac] No. 368 00:25:23,649 --> 00:25:25,484 It's like gum. It stays inside you forever 369 00:25:25,567 --> 00:25:27,111 and slowly rots. 370 00:25:27,194 --> 00:25:29,613 [KJ] Wait, what's this thing on the back, this white circle? 371 00:25:29,697 --> 00:25:31,198 It's some kind of warning. 372 00:25:31,282 --> 00:25:33,993 Apparently, you can get Toxic Shock Syndrome from tampons. 373 00:25:34,076 --> 00:25:35,452 What the fuck? 374 00:25:35,536 --> 00:25:38,122 Fever, vomiting, rash, diarrhea... 375 00:25:38,205 --> 00:25:39,164 [KJ] Let me see that. 376 00:25:39,248 --> 00:25:41,625 Yeah. Guys, this is bad. 377 00:25:41,709 --> 00:25:43,085 [Tiff] Yeah, it's really bad. 378 00:25:43,168 --> 00:25:46,213 One of my mom's friends got it and her leg fell off. 379 00:25:46,297 --> 00:25:48,382 She's still alive, though. 380 00:25:48,465 --> 00:25:51,885 - She just doesn't have a leg. - [Erin] I can't. 381 00:25:51,969 --> 00:25:53,345 I quit. 382 00:25:53,429 --> 00:25:55,723 I don't think you can quit your period. 383 00:25:55,806 --> 00:25:57,808 Oh, no, I can't do this. 384 00:25:57,891 --> 00:25:59,768 I can't. Take it. Take it. 385 00:26:01,353 --> 00:26:02,855 I'll get you a diaper. 386 00:26:09,695 --> 00:26:11,530 How you doing in there? 387 00:26:14,325 --> 00:26:16,827 - Erin, you doing okay? - Uh, I think so. 388 00:26:16,910 --> 00:26:20,831 When she comes out, we need to find something to eat. 389 00:26:20,914 --> 00:26:22,916 And we need to find someplace to sleep. 390 00:26:23,000 --> 00:26:25,419 We need to get somewhere safe. 391 00:26:25,502 --> 00:26:27,171 Then we can start going through this book 392 00:26:27,254 --> 00:26:29,465 and trying to figure out how to get home. 393 00:26:29,548 --> 00:26:32,968 Well, we're not going to any of our families. 394 00:26:33,052 --> 00:26:34,386 That's for sure. 395 00:26:34,470 --> 00:26:36,930 None of us want a repeat of... 396 00:26:37,014 --> 00:26:40,225 you know... Erin. 397 00:26:41,852 --> 00:26:44,271 - This time, we're on our own. - [Tiff] I agree. 398 00:26:44,355 --> 00:26:45,689 We need to be careful, 399 00:26:45,773 --> 00:26:48,233 but how are we supposed to survive on our own? 400 00:26:48,317 --> 00:26:51,236 We're kids. We need help. 401 00:26:53,113 --> 00:26:55,157 Homeless shelter? 402 00:26:55,240 --> 00:26:56,241 Uh... 403 00:26:56,325 --> 00:26:59,620 What? They serve food and shit. 404 00:26:59,703 --> 00:27:01,413 Mac, we're not going to a homeless shelter. 405 00:27:01,497 --> 00:27:03,415 All right, it was just an idea. 406 00:27:07,002 --> 00:27:08,504 Oh, the school. 407 00:27:08,587 --> 00:27:10,798 It's summer break, so it'll be empty. 408 00:27:10,881 --> 00:27:12,132 Yeah, which probably means the electricity and water 409 00:27:12,216 --> 00:27:13,550 are shut off. 410 00:27:13,634 --> 00:27:14,968 But I bet we could figure out how to turn it on. 411 00:27:15,052 --> 00:27:16,637 Which will probably make the cops come. 412 00:27:16,720 --> 00:27:19,181 Maybe just cool it on the ideas for a sec, Tiff. 413 00:27:24,728 --> 00:27:26,730 [train horn blares in distance] 414 00:27:28,857 --> 00:27:32,277 All right, fine. We can go to my house. 415 00:27:32,361 --> 00:27:35,197 I don't think that's the best call. 416 00:27:35,280 --> 00:27:36,990 Every Fourth of July weekend, 417 00:27:37,074 --> 00:27:38,617 my parents and I go to Lake Erie, 418 00:27:38,700 --> 00:27:40,119 and we stay on our boat. 419 00:27:40,202 --> 00:27:41,870 Of course you do. 420 00:27:41,954 --> 00:27:43,747 The house will be empty. 421 00:27:43,831 --> 00:27:45,290 We can go there, we can get some supplies 422 00:27:45,374 --> 00:27:46,583 and crash there for the night. 423 00:27:46,667 --> 00:27:48,210 And then we'll think of a more permanent solution 424 00:27:48,293 --> 00:27:49,628 tomorrow morning. 425 00:27:51,338 --> 00:27:52,256 Great. 426 00:27:55,092 --> 00:27:56,844 You sure? 427 00:27:58,679 --> 00:28:00,889 It'll be fine for the night. 428 00:28:11,984 --> 00:28:13,193 [KJ] Hmm? 429 00:28:16,613 --> 00:28:20,284 Wonderful! Now let's go. 430 00:28:20,367 --> 00:28:22,077 Where? 431 00:28:38,510 --> 00:28:40,179 [insects trilling] 432 00:28:40,262 --> 00:28:43,098 [Tiff] It wasn't just me. We all believed him. 433 00:28:43,182 --> 00:28:45,684 It made sense. I had a really good plan 434 00:28:45,767 --> 00:28:47,644 to use the robot to get us to '88, 435 00:28:47,728 --> 00:28:48,937 but that doesn't make it my fault 436 00:28:49,021 --> 00:28:50,814 - he used that idea to trick us. - No, not at all. 437 00:28:50,898 --> 00:28:53,734 You guys understand that, right? 438 00:28:53,817 --> 00:28:55,903 Maybe Larry's just a liar, Tiff. 439 00:28:55,986 --> 00:28:57,946 Yeah, but what he wrote in the book is real. 440 00:28:58,030 --> 00:28:59,615 He thought the STF would be here. 441 00:28:59,698 --> 00:29:00,949 He thought it was important. 442 00:29:01,033 --> 00:29:02,910 How about you relax, Tiff? 443 00:29:02,993 --> 00:29:05,996 You don't have to talk all the time, you know? 444 00:29:06,038 --> 00:29:07,915 [KJ chuckles] 445 00:29:07,998 --> 00:29:09,500 How much longer till your house? 446 00:29:09,583 --> 00:29:11,919 It's up here on the left. 447 00:29:12,002 --> 00:29:17,257 Sweet. A nice palace abode with nobody home. 448 00:29:17,341 --> 00:29:19,343 It's not a palace. It's just a house 449 00:29:19,426 --> 00:29:21,887 owned by two people who care what everybody else think. 450 00:29:28,644 --> 00:29:30,729 [festive music playing inside] 451 00:29:30,812 --> 00:29:32,814 [KJ] There shouldn't be this many cars here. 452 00:29:32,898 --> 00:29:34,900 No one's supposed to be home. 453 00:29:40,030 --> 00:29:42,491 I think someone's home. 454 00:29:42,574 --> 00:29:43,825 [indistinct chatter] 455 00:29:43,909 --> 00:29:46,912 Shit. We have to go. 456 00:29:46,995 --> 00:29:49,081 Wait, wait, wait, wait. What if we, like, just 457 00:29:49,164 --> 00:29:51,750 grabbed some food, and then left? 458 00:29:51,833 --> 00:29:53,460 - What? - We need supplies. 459 00:29:53,544 --> 00:29:55,712 - We'll be quick. - No, Tiff. 460 00:29:55,796 --> 00:29:57,214 What if someone sees us? 461 00:29:57,297 --> 00:29:58,715 The only person they'd recognize would be you. 462 00:29:58,799 --> 00:30:00,300 - That's true. - So why don't you wait out here, 463 00:30:00,384 --> 00:30:02,344 - and we'll be in and out in, like, five minutes. - Yeah. 464 00:30:02,427 --> 00:30:04,805 Mac. Tiff! 465 00:30:04,888 --> 00:30:07,474 [Tiff] Mac. Sidewalk. 466 00:30:11,770 --> 00:30:15,107 - ♪ I know you're gonna love it ♪ - [indistinct chatter] 467 00:30:15,190 --> 00:30:17,442 - ♪ I know you're gonna... - I'm sorry. 468 00:30:20,070 --> 00:30:21,572 Erin... 469 00:30:29,454 --> 00:30:31,832 - [indistinct chatter] - [laughter] 470 00:30:31,915 --> 00:30:33,917 ♪ ♪ 471 00:30:35,168 --> 00:30:39,506 And no Black people. Big surprise. 472 00:30:39,590 --> 00:30:42,175 It takes different strokes to move the world, Tiff. 473 00:30:42,259 --> 00:30:44,344 Different strokes. 474 00:30:53,270 --> 00:30:55,188 I'll be in there. 475 00:30:55,272 --> 00:30:56,857 Okay. 476 00:31:23,050 --> 00:31:26,762 ♪ ♪ 477 00:31:42,235 --> 00:31:44,404 [♪ The Beach Boys: "Kokomo"] 478 00:31:45,947 --> 00:31:50,327 ♪ Aruba, Jamaica, oh, I want to take ya ♪ 479 00:31:50,410 --> 00:31:52,204 ♪ Bermuda, Bahama... 480 00:31:52,287 --> 00:31:54,706 Guess we're staying. 481 00:31:54,790 --> 00:31:56,708 ♪ Key Largo, Montego ♪ 482 00:31:56,792 --> 00:31:59,628 ♪ Baby, why don't we go, Jamaica ♪ 483 00:31:59,711 --> 00:32:03,382 ♪ Off the Florida Keys ♪ 484 00:32:06,134 --> 00:32:09,638 ♪ There's a place called Kokomo ♪ 485 00:32:09,721 --> 00:32:12,974 ♪ That's where you want to go ♪ 486 00:32:13,058 --> 00:32:15,435 ♪ To get away from it all ♪ 487 00:32:18,605 --> 00:32:21,858 ♪ Bodies in the sand ♪ 488 00:32:21,942 --> 00:32:23,735 ♪ Tropical drink melting in your hand... 489 00:32:23,819 --> 00:32:25,612 [man] Hey, KJ! 490 00:32:26,697 --> 00:32:28,532 ♪ We'll be falling in love ♪ 491 00:32:28,615 --> 00:32:32,744 ♪ To the rhythm of a steel drum band... 492 00:32:32,828 --> 00:32:34,079 - Hey, Rick. - What' up? - [Mac] Holy balls, 493 00:32:34,162 --> 00:32:35,872 is that older you? 494 00:32:35,956 --> 00:32:39,251 She's not a Jason from Friday the Thirteenth hockey freak. 495 00:32:39,334 --> 00:32:40,252 Zip it. 496 00:32:40,335 --> 00:32:42,212 - You got lei'd. - Ah! 497 00:32:42,295 --> 00:32:44,548 You know, you are the first one to make that joke. 498 00:32:44,631 --> 00:32:47,801 Oh, my God, I hate that guy. I hate him so much. 499 00:32:47,884 --> 00:32:49,219 It's good to see you back home. 500 00:32:49,302 --> 00:32:51,388 How was New York? Was it just... 501 00:32:51,471 --> 00:32:52,973 one big episode of Friends? 502 00:32:53,056 --> 00:32:56,935 Yeah, uh, imagine Friends, but just-just really poor. 503 00:32:57,018 --> 00:32:58,937 Whoa, New York. 504 00:32:59,020 --> 00:33:01,398 - That's cool. - Shh! 505 00:33:01,481 --> 00:33:03,316 I really want to visit. 506 00:33:03,400 --> 00:33:05,652 Maybe if I had, like, a tour guide or something. 507 00:33:05,736 --> 00:33:08,238 Oh, my gosh, this guy wants you so bad. 508 00:33:08,321 --> 00:33:09,573 Would you shut the hell up? 509 00:33:09,656 --> 00:33:12,367 - [woman] There you are. - Oh, Mrs. Brandman. 510 00:33:12,451 --> 00:33:14,661 Oh, Nora, please. 511 00:33:14,745 --> 00:33:18,498 - God. - Hello, mommy dearest. 512 00:33:20,041 --> 00:33:22,753 [Nora] Oh, now you're even more beautiful. 513 00:33:22,836 --> 00:33:25,464 Speaking of which, that dress was definitely the right choice. 514 00:33:25,547 --> 00:33:27,466 Richard, doesn't she look gorgeous? 515 00:33:27,549 --> 00:33:30,218 Oh, KJ always looks gorgeous, Nora. 516 00:33:30,302 --> 00:33:33,263 - See? Ooh. - [adult KJ] Thank you, thank you. 517 00:33:33,346 --> 00:33:36,349 You don't have to say that, like, on-on cue or anything. 518 00:33:36,433 --> 00:33:37,726 - I wouldn't say it... - It was so nice to see you. 519 00:33:37,809 --> 00:33:39,603 I'm gonna... I'm gonna run 520 00:33:39,686 --> 00:33:41,646 - I'm gonna check on my friend. - Yeah. 521 00:33:41,730 --> 00:33:45,233 Lovely to see you. Yeah. I'll- I'll see you around. 522 00:33:45,317 --> 00:33:47,360 She likes you, I'm telling you. I'm telling you. 523 00:33:47,444 --> 00:33:48,653 I think we've got something going. 524 00:33:48,737 --> 00:33:50,781 ♪ Down to Kokomo ♪ 525 00:33:50,864 --> 00:33:54,868 ♪ We'll get there fast and then we'll take it slow ♪ 526 00:33:54,951 --> 00:33:59,623 ♪ That's where we want to go ♪ 527 00:33:59,706 --> 00:34:02,250 ♪ Way down to Kokomo ♪♪ 528 00:34:02,334 --> 00:34:05,462 [indistinct chatter] 529 00:34:29,653 --> 00:34:31,571 [♪ Lou Bega: "Mambo No. 5"] 530 00:34:31,655 --> 00:34:33,657 ♪ ♪ 531 00:34:40,580 --> 00:34:43,083 ♪ One, two, three, four, five ♪ 532 00:34:43,166 --> 00:34:45,669 ♪ Everybody in the car, so come on, lets ride ♪ 533 00:34:45,752 --> 00:34:48,129 ♪ To the liquor store around the corner ♪ 534 00:34:48,213 --> 00:34:49,881 ♪ The boys say they want some gin and juice ♪ 535 00:34:49,965 --> 00:34:51,758 ♪ But I really don't wanna ♪ 536 00:34:51,842 --> 00:34:53,927 ♪ Beer bust like I had last week ♪ 537 00:34:54,010 --> 00:34:56,680 ♪ I must stay deep because talk is cheap ♪ 538 00:34:56,763 --> 00:34:59,808 ♪ I like Angela, Pamela, Sandra and Rita ♪ 539 00:34:59,891 --> 00:35:02,435 ♪ And as I continue, you know they getting sweeter ♪ 540 00:35:02,519 --> 00:35:05,522 ♪ So what can I do? I really beg you, my Lord ♪ 541 00:35:05,605 --> 00:35:07,607 ♪ To me is flirting is just like a sport ♪ 542 00:35:07,691 --> 00:35:09,442 ♪ Anything fly ♪ 543 00:35:09,526 --> 00:35:11,319 - [gags] - ♪ It's all good, let me dump it ♪ 544 00:35:11,403 --> 00:35:12,904 ♪ Please set in the trumpet ♪ 545 00:35:12,988 --> 00:35:15,490 ♪ A little bit of Monica in my life ♪ 546 00:35:15,574 --> 00:35:18,118 ♪ A little bit of Erica by my side ♪ 547 00:35:18,201 --> 00:35:20,579 ♪ A little bit of Rita is all I need ♪ 548 00:35:20,662 --> 00:35:23,623 ♪ A little bit of Tina is what I see ♪ 549 00:35:23,707 --> 00:35:26,501 ♪ A little bit of Sandra in the sun ♪ 550 00:35:26,585 --> 00:35:29,170 ♪ A little bit of Mary all night long ♪ 551 00:35:29,254 --> 00:35:32,090 ♪ A little bit of Jessica, here I am... 552 00:35:32,173 --> 00:35:34,384 Ya hungry? 553 00:35:34,467 --> 00:35:36,344 Brought you some food. 554 00:35:36,386 --> 00:35:39,180 ♪ ♪ 555 00:35:41,766 --> 00:35:43,977 Okay, I'm glad I'm not the only one. 556 00:35:44,060 --> 00:35:46,271 This stuff sucks, right? 557 00:35:46,354 --> 00:35:48,940 I'm not hungry. 558 00:35:51,109 --> 00:35:53,445 ♪ Mambo Number 5... 559 00:35:53,528 --> 00:35:56,114 Hey. Come on. 560 00:35:56,197 --> 00:36:00,660 Let's check out the rest of the Brandman mansion. 561 00:36:00,702 --> 00:36:02,954 ♪ Shake your head to the sound, put your hand on the ground ♪ 562 00:36:03,038 --> 00:36:05,582 ♪ Take one step left and one step right ♪ 563 00:36:05,665 --> 00:36:07,918 - ♪ One to the front and one to the side ♪ - [whoops] 564 00:36:08,001 --> 00:36:11,254 Or... you can stay here 565 00:36:11,338 --> 00:36:14,674 and watch a bunch of old, drunk people do the mambo. 566 00:36:14,716 --> 00:36:16,635 ♪ Monica in my life ♪ 567 00:36:16,718 --> 00:36:18,803 ♪ A little bit of Erica by my side ♪ 568 00:36:18,887 --> 00:36:21,681 ♪ A little bit of Rita is all I need ♪ 569 00:36:21,765 --> 00:36:24,476 - [whooping] - ♪ A little bit of Tina is what I see ♪ 570 00:36:24,559 --> 00:36:27,228 ♪ A little bit of Sandra in the sun ♪ 571 00:36:27,312 --> 00:36:30,148 ♪ A little bit of Mary all night long ♪ 572 00:36:30,231 --> 00:36:33,401 ♪ A little bit of Jessica, here I am ♪ 573 00:36:33,485 --> 00:36:35,278 ♪ A little bit of you makes me your man... 574 00:36:35,362 --> 00:36:37,614 Whoa. 575 00:36:37,697 --> 00:36:39,449 Damn, New Girl. 576 00:36:39,532 --> 00:36:41,952 It doesn't taste as bad as I thought it would. 577 00:36:44,037 --> 00:36:46,414 Am I supposed to feel anything? 578 00:36:46,498 --> 00:36:49,125 Don't worry, it'll come. 579 00:36:49,209 --> 00:36:52,003 [song continues in distance] 580 00:36:58,677 --> 00:37:00,595 Look at all these tickets. 581 00:37:03,640 --> 00:37:05,976 KJ's so lucky. 582 00:37:06,059 --> 00:37:08,520 My mom never took us anywhere. 583 00:37:08,603 --> 00:37:11,898 - Not even the movies. - [Mac] That blows. 584 00:37:11,982 --> 00:37:15,944 Even my dad did that once in a while. 585 00:37:16,027 --> 00:37:18,655 Well, he wouldn't physically take us, 586 00:37:18,738 --> 00:37:21,533 but, um, he'd throw Dylan and me a couple bucks 587 00:37:21,616 --> 00:37:24,661 every now and then to see, like, the newest Beverly Hills Cop 588 00:37:24,744 --> 00:37:26,079 or something. 589 00:37:26,162 --> 00:37:28,748 You would go together? 590 00:37:30,333 --> 00:37:32,377 I still can't believe that numbnuts 591 00:37:32,460 --> 00:37:34,337 turned out to be a doctor. 592 00:37:34,421 --> 00:37:37,298 Sounds like you had a good time. 593 00:37:40,176 --> 00:37:42,971 It wasn't bad. 594 00:37:43,054 --> 00:37:46,349 Well, except for his oldest kid, Wilder. 595 00:37:46,433 --> 00:37:48,268 [chuckles] What kind of name is that? 596 00:37:48,351 --> 00:37:50,186 She was kind of a little shit. 597 00:37:51,730 --> 00:37:54,024 Dylan's wife Jennifer was pretty nice, though. 598 00:37:54,065 --> 00:37:57,318 Their other daughter, Alice, was pretty sweet, too. 599 00:37:58,987 --> 00:38:01,573 They all had tons of clothes. 600 00:38:01,614 --> 00:38:03,575 [♪ Perry Como: "Papa Loves Mambo"] 601 00:38:03,658 --> 00:38:06,578 ♪ ♪ 602 00:38:06,661 --> 00:38:08,580 I'm sorry you had to leave. 603 00:38:08,663 --> 00:38:12,083 Nah. I wouldn't have fit in anyway. 604 00:38:13,334 --> 00:38:16,004 ♪ Look at 'em sway with it, gettin' so gay with it ♪ 605 00:38:16,087 --> 00:38:18,798 ♪ Shoutin' "Ole" with it, wow ♪ 606 00:38:18,882 --> 00:38:22,427 - ♪ Papa loves mambo ♪ - ♪ Papa loves mambo ♪ 607 00:38:22,510 --> 00:38:24,846 - ♪ Mama loves mambo ♪ - ♪ Mama loves mambo ♪ 608 00:38:24,888 --> 00:38:25,930 [chuckles] 609 00:38:26,014 --> 00:38:28,266 How does this look? 610 00:38:28,349 --> 00:38:29,684 This looks pretty "chick." 611 00:38:29,768 --> 00:38:32,479 I don't think that's how you say that word. 612 00:38:32,562 --> 00:38:35,148 Come on, pick your jacket. 613 00:38:38,818 --> 00:38:41,071 Come on. Nobody's looking. 614 00:38:42,113 --> 00:38:44,449 ♪ He goes left ♪ 615 00:38:44,532 --> 00:38:47,452 ♪ 'N' she goes right ♪ 616 00:38:47,535 --> 00:38:50,205 ♪ Papa's lookin' for Mama but Mama is... 617 00:38:50,288 --> 00:38:51,331 Yeah. 618 00:38:51,414 --> 00:38:53,875 Now you're looking like a Brandman. 619 00:38:53,958 --> 00:38:55,543 In a good way? [laughs] 620 00:38:55,627 --> 00:38:57,796 - [laughs] - [disco music playing] 621 00:38:57,879 --> 00:38:59,547 [Erin] Oh, God, Mac. 622 00:39:01,299 --> 00:39:03,093 Come on, Tiff, let's get some supplies. 623 00:39:05,762 --> 00:39:07,931 [whines softly] 624 00:39:11,392 --> 00:39:13,269 Patti? 625 00:39:13,353 --> 00:39:15,271 Hey, girl. 626 00:39:15,355 --> 00:39:18,066 - Hey... - [Tiff] Is that your puppy? 627 00:39:18,149 --> 00:39:20,568 God, you've gotten so big. 628 00:39:24,697 --> 00:39:25,949 [Tiff] She still remembers you. 629 00:39:26,032 --> 00:39:28,993 Even though you missed her entire life. 630 00:39:31,287 --> 00:39:32,413 Okay. 631 00:39:32,497 --> 00:39:34,499 I'm gonna take her out. You stay here. 632 00:39:34,582 --> 00:39:36,126 Come on, Patti. 633 00:39:41,965 --> 00:39:45,718 Okay, this is courtesy of Ms. Taylor Shore. 634 00:39:51,349 --> 00:39:54,519 Taylor Shore needs to carry more cash. 635 00:40:02,277 --> 00:40:04,404 Um... 636 00:40:06,906 --> 00:40:10,034 No. No, this is way too much. I can't. 637 00:40:10,118 --> 00:40:14,372 - Um, hello? Time-traveling orphans have to eat, pal. - No, no, no. 638 00:40:14,455 --> 00:40:16,708 Two hundred seems like a lot. 639 00:40:16,791 --> 00:40:19,627 How about half? A hundred. 640 00:40:19,711 --> 00:40:22,172 Okay, look, it doesn't matter 641 00:40:22,255 --> 00:40:25,341 if we take 100, or 50 or five dollars. 642 00:40:25,425 --> 00:40:27,635 We're stealing either way. 643 00:40:27,719 --> 00:40:30,597 So if we're gonna be crooks, we might as well make it count. 644 00:40:31,639 --> 00:40:33,141 Okay, fine. 645 00:40:39,522 --> 00:40:42,525 I remember once last year, in fifth grade, 646 00:40:42,609 --> 00:40:45,987 this fucktard Bryant Gibbs picked on me 647 00:40:46,070 --> 00:40:48,072 for wearing Dylan's hand-me-downs. 648 00:40:48,156 --> 00:40:52,076 So I tell Dylan about this, he gets apeshit mad. 649 00:40:52,160 --> 00:40:54,120 He goes to this pinprick Bryant's house 650 00:40:54,204 --> 00:40:55,663 and tries to pick a fight with him. 651 00:40:55,747 --> 00:40:59,459 Bryant is in fifth grade. 652 00:40:59,542 --> 00:41:01,920 Dylan already had his fuckin' license, 653 00:41:02,003 --> 00:41:04,130 and he's way taller than this kid. 654 00:41:04,214 --> 00:41:05,965 So he's pissing his pants when Dylan tells him 655 00:41:06,049 --> 00:41:07,550 to step outside his house. 656 00:41:07,634 --> 00:41:11,596 Of course, then, um, Bryant's dad came out... 657 00:41:11,679 --> 00:41:13,056 [Erin] Oh, shit. 658 00:41:13,139 --> 00:41:14,599 Did he bolt out of there? 659 00:41:14,682 --> 00:41:15,808 No way. 660 00:41:15,892 --> 00:41:20,396 Dylan came home with a black eye swollen shut. 661 00:41:20,480 --> 00:41:22,899 But he was grinning from ear to ear. 662 00:41:22,982 --> 00:41:25,610 - He was smiling? - Yeah. 663 00:41:25,693 --> 00:41:30,240 Dylan says, "The important thing is how you go down." 664 00:41:30,323 --> 00:41:33,117 He went down swinging with everything he had. 665 00:41:33,159 --> 00:41:34,869 [chuckles softly] 666 00:41:40,833 --> 00:41:44,420 Adult you definitely gave those bastards 667 00:41:44,504 --> 00:41:46,339 one hell of a fight. 668 00:41:56,808 --> 00:41:58,810 So... 669 00:42:01,688 --> 00:42:04,565 ...did it hurt? 670 00:42:04,649 --> 00:42:06,567 What? 671 00:42:08,903 --> 00:42:10,989 When she died. 672 00:42:11,072 --> 00:42:13,074 Could you, like, feel it? 673 00:42:13,157 --> 00:42:16,035 No. 674 00:42:16,119 --> 00:42:18,663 I didn't feel anything. 675 00:42:21,291 --> 00:42:25,378 I guess it's 'cause adult me never all the way 676 00:42:25,461 --> 00:42:28,715 felt like me. 677 00:42:28,798 --> 00:42:31,050 Even with everything... 678 00:42:35,680 --> 00:42:39,100 She just always felt like a completely different person. 679 00:42:40,643 --> 00:42:42,103 No. 680 00:42:43,438 --> 00:42:44,814 She was you. 681 00:42:46,357 --> 00:42:49,944 And that means that you saved all of our lives. 682 00:42:53,990 --> 00:42:56,075 I guess I do have cajones. 683 00:42:56,159 --> 00:42:57,327 [chuckles] 684 00:42:57,410 --> 00:43:00,121 That you do, New Girl. 685 00:43:07,670 --> 00:43:09,672 ♪ ♪ 686 00:43:30,985 --> 00:43:32,987 ♪ ♪ 687 00:43:53,007 --> 00:43:55,009 ♪ ♪ 688 00:44:22,078 --> 00:44:23,579 - Hi, there. - Oh. 689 00:44:23,663 --> 00:44:25,832 um, I'm sorry, I didn't mean... 690 00:44:25,915 --> 00:44:28,251 I-I was just looking at the posters. 691 00:44:28,334 --> 00:44:29,293 You're hiding out from the party. 692 00:44:29,377 --> 00:44:30,586 I get it. Me, too. 693 00:44:30,670 --> 00:44:33,297 There's a lot to deal with down there. 694 00:44:33,381 --> 00:44:34,507 Yeah. 695 00:44:34,590 --> 00:44:36,843 I'm Lauren. I go to graduate school with KJ. 696 00:44:36,926 --> 00:44:41,305 I'm Katherine, KJ's cousin. 697 00:44:41,389 --> 00:44:43,599 Wow, I-I see a resemblance. 698 00:44:43,683 --> 00:44:45,601 - Oh. - [laughs] 699 00:44:45,685 --> 00:44:47,186 Yeah. 700 00:44:49,772 --> 00:44:51,983 So... 701 00:44:52,066 --> 00:44:54,819 what do you and KJ go to school for? 702 00:44:54,902 --> 00:44:56,654 Uh, film school. We go to NYU. 703 00:44:58,489 --> 00:45:00,575 KJ doesn't go to business school? 704 00:45:00,658 --> 00:45:02,535 [laughs] No. Why? 705 00:45:02,618 --> 00:45:04,328 Did her mom tell you that? 706 00:45:04,412 --> 00:45:06,956 I think old Nora would have preferred that instead. 707 00:45:07,039 --> 00:45:08,624 Yeah. 708 00:45:12,003 --> 00:45:13,963 - What do you do in film school? - Well, 709 00:45:14,046 --> 00:45:16,924 we pay the school a lot of money 710 00:45:17,008 --> 00:45:20,595 to study classic films in order to try to figure out 711 00:45:20,678 --> 00:45:22,472 what makes a good movie. 712 00:45:22,555 --> 00:45:25,183 At least I think that's the intention. 713 00:45:25,266 --> 00:45:27,268 But we also make our own, and, 714 00:45:27,351 --> 00:45:28,561 you know, hopefully one day we'll end up 715 00:45:28,644 --> 00:45:31,689 with our name on one of those posters, who knows? 716 00:45:31,772 --> 00:45:33,816 Hey, have you seen any of KJ's stuff? 717 00:45:33,900 --> 00:45:35,776 Oh... 718 00:45:35,860 --> 00:45:37,612 Oh, you should have her show you. 719 00:45:37,695 --> 00:45:39,238 She's an amazing director. 720 00:45:39,322 --> 00:45:40,907 Just an incredible eye. 721 00:45:40,990 --> 00:45:42,783 I actually just shot her last short. 722 00:45:42,867 --> 00:45:44,994 Black and white, you know, all handheld. 723 00:45:45,077 --> 00:45:46,496 It takes place in the middle of the night 724 00:45:46,579 --> 00:45:49,165 - on the subway in New York. - Wow. 725 00:45:49,248 --> 00:45:50,833 What about you? Do you like movies? 726 00:45:50,917 --> 00:45:55,338 Uh, pfft, yeah, I guess so. 727 00:45:55,421 --> 00:45:57,673 I haven't really seen that many, though. 728 00:45:57,757 --> 00:46:00,468 I mean, hey, I... I didn't really get into them until 729 00:46:00,551 --> 00:46:02,929 my senior year, I think. 730 00:46:03,012 --> 00:46:05,223 But once the bug bit, there was no return. 731 00:46:05,306 --> 00:46:07,183 Kubrick changed my life. 732 00:46:07,266 --> 00:46:08,684 What's a Kubrick? 733 00:46:08,768 --> 00:46:10,686 [Lauren] Oh, my God, you're so cute. 734 00:46:10,770 --> 00:46:12,688 Stanley Kubrick. He's a director. 735 00:46:12,772 --> 00:46:15,399 If you want to see some insanely good movies, 736 00:46:15,483 --> 00:46:17,568 like, really good movies, he's your guy. 737 00:46:17,652 --> 00:46:19,612 You know, there's an arthouse theater downtown here, 738 00:46:19,695 --> 00:46:22,657 and they're actually doing a Kubrick marathon this weekend, 739 00:46:22,740 --> 00:46:23,824 starting with Paths of Glory. 740 00:46:23,908 --> 00:46:25,368 But that's at 9:00 a.m. 741 00:46:25,451 --> 00:46:27,828 and I cannot do trench warfare that early in the morning. 742 00:46:27,912 --> 00:46:29,664 - Oh. - [both laugh] 743 00:46:29,747 --> 00:46:33,125 But KJ and I are gonna swing in for 2001. 744 00:46:33,209 --> 00:46:35,336 You should totally come. 745 00:46:35,419 --> 00:46:40,258 Oh, um, I'll have to check with my parents, 746 00:46:40,341 --> 00:46:42,593 but thank you, um... 747 00:46:42,677 --> 00:46:44,470 Anyway, I'll let you get back to work. 748 00:46:44,554 --> 00:46:47,848 - It was really nice meeting you, Lauren. - Likewise. 749 00:46:50,893 --> 00:46:54,188 I hope I see a poster for your movie one day. 750 00:46:54,272 --> 00:46:57,024 I hope so, too. 751 00:47:05,950 --> 00:47:09,245 - [woman] KJ! I've seen you... - [adult KJ laughs] 752 00:47:09,328 --> 00:47:11,914 - Shit. - [woman] ...a wonderful... 753 00:47:11,998 --> 00:47:14,584 [adult KJ] Uh, yeah, I'll-I'll be right back. 754 00:47:20,840 --> 00:47:22,842 [door creaks open] 755 00:47:27,096 --> 00:47:28,681 What you doing? 756 00:47:28,764 --> 00:47:31,058 Just on AOL. 757 00:47:31,142 --> 00:47:32,643 [sighs] 758 00:47:32,727 --> 00:47:34,020 Hey, nice flower. 759 00:47:34,103 --> 00:47:35,187 You look like a real Hawaiian queen. 760 00:47:35,271 --> 00:47:36,689 [groans] 761 00:47:36,772 --> 00:47:38,691 My mom strikes again. 762 00:47:38,774 --> 00:47:41,277 She's offered me up to Rick over break. 763 00:47:41,360 --> 00:47:44,280 - [laughs] - Bowling is on the docket. 764 00:47:44,363 --> 00:47:45,573 [Lauren] Ah, sounds like a strong offer. 765 00:47:45,656 --> 00:47:47,199 What, are you buying? 766 00:47:47,283 --> 00:47:48,826 [adult KJ] Mm. Tempting. 767 00:47:48,909 --> 00:47:51,871 And Rick was quarterback in high school, so... 768 00:47:51,954 --> 00:47:53,372 I actually have better things to do. 769 00:47:53,456 --> 00:47:56,083 - Like what? - Like a ton of editing. 770 00:47:56,167 --> 00:47:58,252 Is that all? 771 00:47:58,336 --> 00:48:00,129 Watch some films. 772 00:48:01,130 --> 00:48:02,715 Nothing else? 773 00:48:11,474 --> 00:48:13,351 [adult KJ giggles] 774 00:48:30,534 --> 00:48:33,663 [exhales, pants] 775 00:48:41,629 --> 00:48:43,798 ♪ ♪ 776 00:49:03,818 --> 00:49:05,903 ♪ ♪ 777 00:49:14,412 --> 00:49:16,539 What the hell happened in there? 778 00:49:16,622 --> 00:49:18,207 Why are you suddenly in such a rush? 779 00:49:18,290 --> 00:49:20,876 You said we'd be out in five minutes, Mac. 780 00:49:20,960 --> 00:49:23,254 That was before you joined us. 781 00:49:23,337 --> 00:49:25,965 [Tiff] And Erin's three drinks. 782 00:49:26,048 --> 00:49:28,551 Guess who I saw in there, KJ. 783 00:49:28,634 --> 00:49:30,761 [scoffs softly] 784 00:49:30,845 --> 00:49:31,887 You. 785 00:49:31,971 --> 00:49:34,014 Big whoop, Erin. We all did. 786 00:49:34,098 --> 00:49:36,100 Yeah. But... 787 00:49:36,183 --> 00:49:39,311 I know something that you don't know. 788 00:49:39,395 --> 00:49:41,522 Shut up, right now. 789 00:49:43,607 --> 00:49:44,650 Geez. All I was gonna say 790 00:49:44,734 --> 00:49:46,569 that I saw that guy Rick talking about you. 791 00:49:46,652 --> 00:49:48,195 [KJ] I don't give a shit about Rick. 792 00:49:48,279 --> 00:49:50,990 Why are you being such an asshole right now?! 793 00:49:53,159 --> 00:49:54,994 What did you just call me? 794 00:49:55,077 --> 00:49:56,370 She's not wrong. 795 00:49:59,790 --> 00:50:01,250 Whoa, whoa, chill out. 796 00:50:01,333 --> 00:50:02,460 - Don't you fucking touch me! - [Tiff] All right, 797 00:50:02,543 --> 00:50:03,627 - just stop it! - What the fuck is your problem? 798 00:50:03,711 --> 00:50:05,254 - [grunts] - KJ! 799 00:50:06,714 --> 00:50:07,882 What the fuck, KJ?! 800 00:50:07,965 --> 00:50:09,467 - [exhales] - [Tiff] Are you all right? 801 00:50:09,550 --> 00:50:10,843 [Mac] I'm fine. 802 00:50:10,926 --> 00:50:12,261 You psycho! 803 00:50:13,637 --> 00:50:15,639 [breathing heavily] 804 00:50:16,974 --> 00:50:17,892 You know what?! 805 00:50:17,975 --> 00:50:19,560 I've had it with this shit! 806 00:50:19,643 --> 00:50:21,020 You guys all blame me 807 00:50:21,103 --> 00:50:23,022 because you think you know better and that you know 808 00:50:23,105 --> 00:50:24,523 what you're doing! 809 00:50:24,607 --> 00:50:28,319 But you guys are all just stupid little helpless children! 810 00:50:30,321 --> 00:50:31,822 - Tiffany. - Tiffany. 811 00:50:31,906 --> 00:50:33,032 Where are you going? 812 00:50:33,115 --> 00:50:34,658 [spits] 813 00:50:34,742 --> 00:50:36,494 What the fuck is this now? 814 00:50:37,495 --> 00:50:39,497 ♪ ♪ 815 00:50:43,292 --> 00:50:45,294 [insects trilling] 816 00:51:05,731 --> 00:51:07,650 Who's she calling? 817 00:51:07,733 --> 00:51:09,068 Hopefully the cops 818 00:51:09,151 --> 00:51:11,904 so they can arrest this fucking psycho over here. 819 00:51:15,574 --> 00:51:17,576 ♪ ♪ 820 00:51:32,508 --> 00:51:34,510 [clinking] 821 00:51:35,553 --> 00:51:37,471 [exhales] 822 00:51:37,555 --> 00:51:39,557 [keys beeping] 823 00:51:43,853 --> 00:51:45,855 [line ringing] 824 00:51:52,069 --> 00:51:54,405 [adult Tiff on recording] You know what to do. 825 00:51:54,488 --> 00:51:56,490 - [beep] - [breathing deeply] 826 00:51:58,325 --> 00:51:59,827 Hi. 827 00:51:59,910 --> 00:52:02,079 I'm looking for Tiffany Quilkin. 828 00:52:02,162 --> 00:52:04,123 I don't know if this is the right Tiffany, 829 00:52:04,206 --> 00:52:08,043 but the one I'm looking for was born on November 7, 1975. 830 00:52:08,127 --> 00:52:10,963 Your mom's nickname for you is Tiffan-E=MC2 831 00:52:11,046 --> 00:52:12,715 because Einstein is your hero. 832 00:52:12,798 --> 00:52:14,049 Oh, and you also have a birthmark 833 00:52:14,133 --> 00:52:15,801 on your right butt cheek. 834 00:52:18,679 --> 00:52:20,848 If this is you... 835 00:52:20,931 --> 00:52:24,143 I could really use your help right now. 836 00:52:32,276 --> 00:52:33,444 Hello? 837 00:52:35,696 --> 00:52:37,656 [♪ Echo and the Bunnymen: "The Cutter"] 838 00:52:37,740 --> 00:52:39,742 ♪ ♪ 839 00:52:39,783 --> 00:52:41,911 [inhales] 840 00:52:44,580 --> 00:52:47,917 ♪ Cutter, cutter ♪ 841 00:52:48,000 --> 00:52:49,752 ♪ Cutter ♪ 842 00:52:49,835 --> 00:52:53,172 ♪ Who's on the seventh floor ♪ 843 00:52:53,255 --> 00:52:56,508 ♪ Brewing alternatives ♪ 844 00:52:56,592 --> 00:53:00,095 ♪ What's in the bottom drawer ♪ 845 00:53:00,179 --> 00:53:03,307 ♪ Waiting for things to give ♪ 846 00:53:03,390 --> 00:53:05,809 ♪ Spare us the cutter ♪ 847 00:53:06,810 --> 00:53:09,355 ♪ Spare us the cutter ♪ 848 00:53:10,356 --> 00:53:13,817 ♪ Couldn't cut the ♪ 849 00:53:13,901 --> 00:53:17,279 ♪ Mustard ♪ 850 00:53:17,363 --> 00:53:20,699 ♪ Conquering myself until ♪ 851 00:53:20,783 --> 00:53:24,078 ♪ I see another hurdle approaching ♪ 852 00:53:24,161 --> 00:53:27,623 ♪ Say we can, say we will ♪ 853 00:53:27,706 --> 00:53:33,212 ♪ Not just another drop in the ocean ♪ 854 00:53:37,967 --> 00:53:41,470 ♪ Come to the free-for-all ♪ 855 00:53:41,553 --> 00:53:44,723 ♪ With Sellotape and knives ♪ 856 00:53:44,807 --> 00:53:48,227 ♪ Some of us six feet tall ♪ 857 00:53:48,310 --> 00:53:51,605 ♪ We will escape our lies ♪ 858 00:53:51,689 --> 00:53:54,108 ♪ Spare us the cutter ♪ 859 00:53:55,109 --> 00:53:57,528 ♪ Spare us the cutter ♪ 860 00:53:58,529 --> 00:54:01,240 ♪ Couldn't cut the ♪ 861 00:54:01,323 --> 00:54:05,494 ♪ M-M-Mustard ♪ 862 00:54:05,577 --> 00:54:08,956 ♪ Conquering myself until ♪ 863 00:54:09,039 --> 00:54:12,292 ♪ I see another hurdle approaching ♪ 864 00:54:12,376 --> 00:54:15,671 ♪ Say we can, say we will ♪ 865 00:54:15,754 --> 00:54:20,050 ♪ Not just another drop in the ocean ♪ 866 00:54:21,593 --> 00:54:25,014 ♪ Will I still be soiled ♪ 867 00:54:25,097 --> 00:54:30,185 ♪ When the dirt is off? ♪♪