1 00:00:06,008 --> 00:00:08,427 [applause] 2 00:00:08,510 --> 00:00:12,014 You already are the oldest president in history. 3 00:00:12,097 --> 00:00:15,476 And I recall that President Kennedy had to go days on end 4 00:00:15,559 --> 00:00:17,978 without sleep during the Cuban Missile Crisis. 5 00:00:18,061 --> 00:00:20,981 Is there any doubt that you'd be able to function 6 00:00:21,064 --> 00:00:23,233 - under such circumstances? - [Reagan] Not at all. 7 00:00:23,317 --> 00:00:26,236 I will not make age an issue in this campaign. 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,656 I'm not going to exploit for political purposes 9 00:00:29,740 --> 00:00:32,326 my opponent's youth and inexperience. 10 00:00:32,409 --> 00:00:34,912 [audience laughter] 11 00:00:34,995 --> 00:00:36,497 [moderator] Erin Tieng, 12 00:00:36,580 --> 00:00:38,916 you were quoted as saying that your mom 13 00:00:38,999 --> 00:00:41,376 and Missy need you at home. 14 00:00:41,460 --> 00:00:43,754 Sorry to fact-check you, but that's not what Missy said. 15 00:00:43,837 --> 00:00:46,381 [moderator] Correct. Missy said, and I quote, 16 00:00:46,465 --> 00:00:48,342 "I never asked you to be a martyr." 17 00:00:48,425 --> 00:00:49,593 [Erin] That's not fair. 18 00:00:49,676 --> 00:00:52,429 After Dad died, there was nobody else. 19 00:00:52,513 --> 00:00:54,640 My mom couldn't even balance the checkbook on her own, okay? 20 00:00:54,723 --> 00:00:56,767 [Reagan] You're saying your mother sat you down and said, 21 00:00:56,850 --> 00:00:58,894 "Erin, I need you to take care of us forever"? 22 00:00:58,977 --> 00:01:00,687 There was nobody else... 23 00:01:00,771 --> 00:01:01,980 Now you're dead. 24 00:01:02,064 --> 00:01:03,440 What? I'm right here. 25 00:01:03,524 --> 00:01:05,275 You're dead, Erin. 26 00:01:05,359 --> 00:01:06,735 You stood there and watched it happen, 27 00:01:06,819 --> 00:01:08,737 just like you've done with everything in your life. 28 00:01:08,821 --> 00:01:10,155 That's when you were needed. 29 00:01:10,239 --> 00:01:11,448 No. 30 00:01:11,532 --> 00:01:13,700 There was nothing I could do! 31 00:01:13,784 --> 00:01:15,619 [Mac] Oy! Erin! 32 00:01:15,702 --> 00:01:17,538 Wake up! 33 00:01:17,621 --> 00:01:18,705 We're here! 34 00:01:19,748 --> 00:01:21,458 Wake up! 35 00:01:21,542 --> 00:01:23,544 Come on already. 36 00:01:35,097 --> 00:01:36,932 It should be right around here somewhere. 37 00:01:37,015 --> 00:01:37,933 There's nothing here. 38 00:01:38,016 --> 00:01:39,101 There's plenty here. 39 00:01:39,184 --> 00:01:41,103 This is the truck yard for the plant. 40 00:01:41,186 --> 00:01:42,396 But I'm guessing the Brandmans 41 00:01:42,479 --> 00:01:43,897 didn't make it over here so much. 42 00:01:43,981 --> 00:01:46,775 Mac, this is all closed down, just like it was in 2019. 43 00:01:46,859 --> 00:01:49,069 So what or who is still around? 44 00:01:49,152 --> 00:01:50,779 [dance music playing in distance] 45 00:01:50,863 --> 00:01:52,239 What the hell is that? 46 00:01:52,322 --> 00:01:54,283 [chatter in distance] 47 00:01:54,366 --> 00:01:56,368 [music continues] 48 00:01:59,955 --> 00:02:02,457 [cheering] 49 00:02:02,541 --> 00:02:03,917 This is the place. 50 00:02:04,918 --> 00:02:06,420 You sure? 51 00:02:06,503 --> 00:02:08,505 - [music continues] - [indistinct chatter] 52 00:02:19,182 --> 00:02:20,309 What's up? 53 00:02:20,392 --> 00:02:22,102 You must be Little Tiff. 54 00:02:22,185 --> 00:02:23,353 Just "Tiff." 55 00:02:23,437 --> 00:02:24,688 You Big Tony? 56 00:02:24,771 --> 00:02:26,440 Word. 57 00:02:26,523 --> 00:02:27,816 Slide me your hand. 58 00:02:27,900 --> 00:02:30,485 What are you gonna do with them? 59 00:02:33,238 --> 00:02:35,449 [woman] The music and lights were crazy. 60 00:02:35,532 --> 00:02:37,159 [woman 2] That was wild. 61 00:02:38,410 --> 00:02:40,913 [Big Tony] You're gonna go down the hall and to the left. 62 00:02:40,996 --> 00:02:42,789 [man] Are you ready? 63 00:02:42,873 --> 00:02:45,334 - [dance music blaring] - [indistinct chatter] 64 00:02:50,589 --> 00:02:52,591 [laughter] 65 00:02:59,348 --> 00:03:01,266 [Mac] What the fuck?! 66 00:03:01,350 --> 00:03:03,101 ♪ ♪ 67 00:03:08,690 --> 00:03:10,651 [man] Are you ready? 68 00:03:11,985 --> 00:03:14,404 Okay! Wait here! 69 00:03:14,488 --> 00:03:17,032 I'm going to the stage to find me! 70 00:03:17,115 --> 00:03:19,076 ♪ ♪ 71 00:03:26,375 --> 00:03:28,293 Your nose! 72 00:03:28,377 --> 00:03:29,544 Aw, shit! 73 00:03:29,628 --> 00:03:32,255 - Are you okay? - Hey! Get off me, psycho! 74 00:03:35,384 --> 00:03:36,551 We're good. 75 00:03:36,635 --> 00:03:38,553 [♪ Future Shock: "Eternal Fire"] 76 00:03:38,637 --> 00:03:41,223 [cheering] 77 00:03:47,145 --> 00:03:49,022 ♪ Eternal fire ♪ 78 00:03:55,112 --> 00:03:57,531 ♪ ♪ 79 00:04:11,211 --> 00:04:12,921 ♪ Eternal fire ♪♪ 80 00:04:14,631 --> 00:04:15,716 [indistinct chatter] 81 00:04:15,799 --> 00:04:17,676 No toilet paper. 82 00:04:17,759 --> 00:04:19,219 Okay, that's gross. 83 00:04:23,181 --> 00:04:24,808 Excuse me. 84 00:04:26,768 --> 00:04:28,520 No water, either. 85 00:04:28,603 --> 00:04:31,106 These people are animals. 86 00:04:32,190 --> 00:04:33,608 Fuckin' KJ. 87 00:04:34,651 --> 00:04:36,611 She's just lucky I held back. 88 00:04:36,695 --> 00:04:39,031 I would've mopped the floor with her ass. 89 00:04:39,114 --> 00:04:40,699 What's wrong with her? 90 00:04:40,782 --> 00:04:42,951 One minute, she's swooping in and rescuing me. 91 00:04:43,035 --> 00:04:45,662 The next minute, she's punching me in the face. 92 00:04:45,746 --> 00:04:47,205 That girl is crazy. 93 00:04:47,289 --> 00:04:48,582 Hey, you listen to me. 94 00:04:48,665 --> 00:04:51,168 You're handling all this like a champ. 95 00:04:51,251 --> 00:04:52,294 Mac... 96 00:04:52,377 --> 00:04:53,920 No, I'm serious. 97 00:04:54,004 --> 00:04:56,006 Rocky Balboa out there needs to get her shit together 98 00:04:56,089 --> 00:04:57,507 and suck it up like the rest of us. 99 00:04:57,591 --> 00:05:00,302 We got enough problems without her flying off the handle 100 00:05:00,385 --> 00:05:01,636 every time she has the slightest inconvenience. 101 00:05:01,720 --> 00:05:02,763 Mac! 102 00:05:02,846 --> 00:05:04,389 Now, don't you start with me now, too. 103 00:05:04,473 --> 00:05:05,974 Will you just look down? 104 00:05:06,641 --> 00:05:08,643 No. No. [groans] 105 00:05:11,772 --> 00:05:13,398 [chuckling] 106 00:05:14,649 --> 00:05:16,985 Yeah, yeah. 107 00:05:17,069 --> 00:05:18,737 You look great. 108 00:05:18,820 --> 00:05:20,238 So, obviously, we wanted to be careful 109 00:05:20,322 --> 00:05:21,281 not to draw the Old Watch 110 00:05:21,364 --> 00:05:23,408 to any of our future selves again. 111 00:05:23,492 --> 00:05:25,494 - We still want to be careful, that is, but... - Hey. 112 00:05:25,577 --> 00:05:26,745 It's okay. 113 00:05:26,828 --> 00:05:28,371 You said they didn't realize 114 00:05:28,455 --> 00:05:30,624 that there are more than two of you, and that's, 115 00:05:30,707 --> 00:05:33,168 with apologies, how many bodies they found. 116 00:05:33,251 --> 00:05:35,670 So they took off and don't realize you're here. 117 00:05:35,754 --> 00:05:37,506 Yeah. 118 00:05:37,589 --> 00:05:39,257 Yeah, I guess so. 119 00:05:39,341 --> 00:05:41,384 So, wouldn't it stand to reason 120 00:05:41,468 --> 00:05:43,053 that they're no longer after you? 121 00:05:43,136 --> 00:05:44,930 Yeah. 122 00:05:46,014 --> 00:05:47,265 I guess so. 123 00:05:56,483 --> 00:05:58,193 You're taking all of this really well. 124 00:05:58,276 --> 00:06:00,362 I have to admit, it's a little... 125 00:06:00,445 --> 00:06:02,364 Am I? I guess. 126 00:06:03,406 --> 00:06:05,450 Current theories about the quantum geometry 127 00:06:05,534 --> 00:06:07,994 of space-time suggest that randomly traversable wormholes 128 00:06:08,078 --> 00:06:09,162 through time may exist. 129 00:06:09,246 --> 00:06:10,622 So it only makes sense that you traveled 130 00:06:10,705 --> 00:06:12,666 through something like a wormhole to get here. 131 00:06:12,749 --> 00:06:14,167 [taps key] 132 00:06:15,919 --> 00:06:17,504 Whoa. 133 00:06:23,468 --> 00:06:25,137 So weird. 134 00:06:27,305 --> 00:06:28,306 Hey. 135 00:06:29,307 --> 00:06:30,725 You've been through a lot. 136 00:06:30,809 --> 00:06:32,477 You look exhausted. 137 00:06:32,561 --> 00:06:33,812 You want to crash at my place? 138 00:06:33,895 --> 00:06:35,313 Yeah. 139 00:06:37,065 --> 00:06:39,401 But I need to find the other girls I came with. 140 00:06:39,484 --> 00:06:42,612 There are other time travelers? 141 00:06:45,157 --> 00:06:46,658 [siren wailing in distance] 142 00:06:46,741 --> 00:06:48,577 [yawning] 143 00:06:48,660 --> 00:06:49,995 [woman] There she is. 144 00:06:50,078 --> 00:06:51,705 Killed it with those lights, Tiff. 145 00:06:51,788 --> 00:06:52,873 You the best, Tiff. 146 00:06:52,956 --> 00:06:53,874 Later, Tiff. 147 00:06:53,957 --> 00:06:55,750 [Mac] It's really hard to believe 148 00:06:55,834 --> 00:06:58,461 that you actually grow up to be that. 149 00:07:00,255 --> 00:07:01,590 [woman 2] Love you, Tiff. 150 00:07:01,673 --> 00:07:02,924 Yeah. 151 00:07:03,008 --> 00:07:05,927 I mean, she looks pretty, uh... 152 00:07:06,928 --> 00:07:09,097 ...out there, huh? 153 00:07:09,181 --> 00:07:10,432 No. 154 00:07:11,433 --> 00:07:13,560 I mean, you're, like, the life of the party. 155 00:07:13,643 --> 00:07:14,811 [Erin] Future you seems... 156 00:07:14,895 --> 00:07:16,688 really cool. 157 00:07:17,731 --> 00:07:20,734 My poor time-traveling babies. 158 00:07:20,817 --> 00:07:22,277 Come here. 159 00:07:23,278 --> 00:07:24,404 Come here. 160 00:07:24,487 --> 00:07:25,906 All of you. Come on. 161 00:07:25,989 --> 00:07:27,407 Come on. 162 00:07:28,408 --> 00:07:30,202 You, too. 163 00:07:41,671 --> 00:07:44,090 Let's get you guys to bed. 164 00:07:44,174 --> 00:07:46,551 ♪ ♪ 165 00:07:53,975 --> 00:07:55,143 [footsteps approaching] 166 00:08:09,032 --> 00:08:10,367 Nice work. 167 00:08:10,450 --> 00:08:12,035 Just like Mom does it. 168 00:08:12,118 --> 00:08:13,245 [chuckles softly] 169 00:08:13,328 --> 00:08:14,913 Yeah. 170 00:08:14,996 --> 00:08:16,998 But we do it better. 171 00:08:27,300 --> 00:08:29,135 You like? 172 00:08:31,012 --> 00:08:32,514 It's, uh... 173 00:08:32,597 --> 00:08:34,182 cool. 174 00:08:34,266 --> 00:08:35,976 Not what you were expecting? 175 00:08:36,977 --> 00:08:39,980 I'm just confused as to why we're still in Stony Stream. 176 00:08:40,063 --> 00:08:41,064 Yeah. 177 00:08:41,147 --> 00:08:42,983 I can see where that's coming from. 178 00:08:43,066 --> 00:08:45,819 But a lot has changed here since what you remember. 179 00:08:45,902 --> 00:08:47,237 A lot. 180 00:08:47,320 --> 00:08:49,155 You'll see. 181 00:08:49,239 --> 00:08:50,740 I'm sure. 182 00:08:52,867 --> 00:08:54,369 Wait. 183 00:08:54,452 --> 00:08:55,829 Is this... 184 00:08:55,912 --> 00:08:57,455 Were we valedictorian? 185 00:08:57,539 --> 00:08:59,165 Are you really surprised? 186 00:08:59,249 --> 00:09:01,293 - Not really. - [chuckles softly] 187 00:09:02,752 --> 00:09:04,296 Tomorrow. It's late. 188 00:09:04,379 --> 00:09:05,964 You need your beauty rest. 189 00:09:16,725 --> 00:09:17,976 Sorry. 190 00:09:18,059 --> 00:09:20,478 It's fine. I'll be on the futon. 191 00:09:22,147 --> 00:09:23,231 You sure? 192 00:09:23,315 --> 00:09:24,316 I can move 'em. 193 00:09:24,399 --> 00:09:25,525 Promise. 194 00:09:25,608 --> 00:09:27,736 Sweet dreams. 195 00:09:31,239 --> 00:09:32,949 [doors close] 196 00:09:36,369 --> 00:09:37,495 [Tiff] Hey. 197 00:09:37,579 --> 00:09:38,788 KJ. 198 00:09:38,872 --> 00:09:40,206 [KJ] Hmm? 199 00:09:41,249 --> 00:09:42,751 Do you think we can trust her? 200 00:09:45,503 --> 00:09:47,922 You mean, can we trust you? 201 00:09:49,049 --> 00:09:50,216 Forget it. 202 00:09:50,300 --> 00:09:52,135 Forgotten. 203 00:09:59,976 --> 00:10:01,895 [birds chirping] 204 00:10:01,978 --> 00:10:03,980 ♪ ♪ 205 00:10:31,925 --> 00:10:33,927 ♪ ♪ 206 00:11:01,037 --> 00:11:03,248 - [drawer opens] - [utensils clinking] 207 00:11:05,792 --> 00:11:07,377 [drawer shuts] 208 00:11:08,711 --> 00:11:10,547 You hungry? 209 00:11:11,840 --> 00:11:13,299 Uh, I'm starving. 210 00:11:13,383 --> 00:11:15,635 [refrigerator door opens] 211 00:11:15,718 --> 00:11:17,637 Hey, where's KJ? 212 00:11:17,720 --> 00:11:19,222 [adult Tiff] She said she needed some air. 213 00:11:19,305 --> 00:11:21,724 I went to the market. 214 00:11:21,808 --> 00:11:25,103 I remembered we like... 215 00:11:25,186 --> 00:11:27,313 blueberry Pop-Tarts with... 216 00:11:27,397 --> 00:11:28,523 no frosting? 217 00:11:28,606 --> 00:11:30,358 - Mm-hmm. - And... 218 00:11:30,442 --> 00:11:32,152 Rice Krispies? 219 00:11:32,235 --> 00:11:33,862 You're the best. 220 00:11:35,405 --> 00:11:37,198 I was thinking last night. 221 00:11:38,199 --> 00:11:40,493 I have a theory that might explain 222 00:11:40,577 --> 00:11:42,328 how you traveled through time, 223 00:11:42,412 --> 00:11:44,330 why I don't remember any of it 224 00:11:44,414 --> 00:11:46,291 and how we might be able to get you back. 225 00:11:46,374 --> 00:11:47,750 You have a theory? 226 00:11:47,834 --> 00:11:49,544 Yep. And I think I nailed it. 227 00:11:49,627 --> 00:11:51,796 Nailed it? And you know all of this 228 00:11:51,880 --> 00:11:54,174 because you're some kind of... dance DJ? 229 00:11:54,257 --> 00:11:56,676 No. I hypothesized all this, 230 00:11:56,759 --> 00:11:58,595 because we went to MIT. 231 00:11:58,678 --> 00:12:01,306 Also, I'm a lighting designer. 232 00:12:01,389 --> 00:12:04,434 The Massachusetts Institute of Technology. 233 00:12:05,685 --> 00:12:07,645 - Nailed it. - [wrapper crinkling] 234 00:12:07,729 --> 00:12:09,647 [Erin] You all seen KJ? 235 00:12:09,731 --> 00:12:11,608 [Tiff] She went for a walk. 236 00:12:11,691 --> 00:12:13,651 [adult Tiff] Said she needed to clear her head. 237 00:12:13,735 --> 00:12:15,069 I gave her some clean clothes and some cash 238 00:12:15,153 --> 00:12:16,821 in case she wanted to hit up the doughnut place. 239 00:12:17,864 --> 00:12:20,158 I don't know if she should be out there alone. 240 00:12:20,241 --> 00:12:21,910 What if the Old Watch comes back? 241 00:12:21,993 --> 00:12:24,037 [Tiff] Relax. It's cool. 242 00:12:24,120 --> 00:12:25,788 Right? 243 00:12:25,872 --> 00:12:26,998 Totally. 244 00:12:27,081 --> 00:12:29,417 You've all traveled through time. 245 00:12:29,501 --> 00:12:31,711 I'm sure she can handle sitting on a bench for a few minutes. 246 00:12:31,794 --> 00:12:33,546 [Mac] Good. Maybe she'll chill 247 00:12:33,630 --> 00:12:35,548 the fuck out. 248 00:12:35,632 --> 00:12:38,635 [♪ Pavement: "Spit on a Stranger"] 249 00:12:55,652 --> 00:12:57,654 ♪ ♪ 250 00:12:59,739 --> 00:13:02,784 ♪ However you feel ♪ 251 00:13:02,867 --> 00:13:05,912 ♪ Whatever it takes ♪ 252 00:13:05,995 --> 00:13:08,915 ♪ Whenever it's real ♪ 253 00:13:08,998 --> 00:13:11,501 ♪ Whatever awaits ♪ 254 00:13:11,584 --> 00:13:14,837 ♪ Whatever you need ♪ 255 00:13:14,921 --> 00:13:17,215 ♪ However so slight... 256 00:13:17,298 --> 00:13:18,883 May I help you? 257 00:13:18,967 --> 00:13:21,427 Yeah. Um, I'd like to see the Kubrick. 258 00:13:21,511 --> 00:13:24,847 Okay. We started showing 2001 about 20 minutes ago. 259 00:13:24,931 --> 00:13:26,266 Okay. Thank you. 260 00:13:26,349 --> 00:13:27,600 Sorry. I just... 261 00:13:27,684 --> 00:13:29,394 You've only missed the monkeys. 262 00:13:29,477 --> 00:13:31,729 I can still sell you a ticket if you want to see it. 263 00:13:31,813 --> 00:13:33,398 Okay. 264 00:13:33,481 --> 00:13:34,566 Sure. [chuckles] 265 00:13:34,649 --> 00:13:36,651 [laughing] 266 00:13:37,944 --> 00:13:39,112 [Tiff] Remember when she grounded us 267 00:13:39,195 --> 00:13:40,280 for cutting our hair? 268 00:13:40,363 --> 00:13:41,739 [adult Tiff] Oh, I totally remember that. 269 00:13:41,823 --> 00:13:43,199 They really hit it off. 270 00:13:43,283 --> 00:13:46,119 Tiff has always been in love with herself. 271 00:13:46,202 --> 00:13:48,288 [laughing] 272 00:13:48,371 --> 00:13:49,706 They just met. 273 00:13:49,789 --> 00:13:52,083 Give it time. 274 00:13:52,166 --> 00:13:55,169 [♪ Johann Strauss II: "The Blue Danube"] 275 00:14:12,854 --> 00:14:14,856 ♪ ♪ 276 00:14:35,877 --> 00:14:37,837 ♪ ♪ 277 00:14:42,508 --> 00:14:44,510 [soft, shuddering breaths] 278 00:14:49,015 --> 00:14:51,017 ♪ ♪ 279 00:14:57,607 --> 00:14:59,734 I've been going over Larry's documentation, 280 00:14:59,817 --> 00:15:01,235 and he seems to have recorded 281 00:15:01,319 --> 00:15:04,030 every local appearance of one of these wormhole openings 282 00:15:04,113 --> 00:15:06,199 that I assume you guys use to travel through time. 283 00:15:06,282 --> 00:15:08,618 So did you figure out when the next one appears? 284 00:15:08,701 --> 00:15:10,745 'Cause younger you has no idea. 285 00:15:10,828 --> 00:15:12,205 [adult Tiff] I'm just missing a few key data points 286 00:15:12,288 --> 00:15:13,873 to decipher date and location. 287 00:15:13,956 --> 00:15:16,793 Yeah, figures Larry would screw us again. 288 00:15:19,003 --> 00:15:20,421 No. 289 00:15:20,505 --> 00:15:23,508 Wait, that's it. Larry can tell us what we're missing. 290 00:15:24,717 --> 00:15:26,219 - He's dead. - [Tiff] No, he's not. 291 00:15:26,302 --> 00:15:27,595 Not right now. 292 00:15:27,679 --> 00:15:29,347 Are we really talking about this right now? 293 00:15:29,430 --> 00:15:31,349 I bet he's still on his stupid farm. 294 00:15:31,432 --> 00:15:33,726 - All we'd have to do is go there and get the code... - [Mac] Bad idea. 295 00:15:33,810 --> 00:15:36,771 No fucking way should Erin ever have to see him again. 296 00:15:36,854 --> 00:15:38,106 And you probably shouldn't be so eager 297 00:15:38,189 --> 00:15:39,774 to see him, either, after he made you look 298 00:15:39,857 --> 00:15:41,109 like a total idiot. 299 00:15:41,192 --> 00:15:43,277 Take that back. Because I am not an idiot! 300 00:15:43,361 --> 00:15:44,904 Okay, everybody calm down... 301 00:15:44,987 --> 00:15:46,239 My idea is the best idea we have, 302 00:15:46,322 --> 00:15:47,490 and you both know I'm right. 303 00:15:47,573 --> 00:15:49,742 Going to '99 Larry is probably the only way 304 00:15:49,826 --> 00:15:52,203 to decode exactly when and where the next folding will occur. 305 00:15:52,286 --> 00:15:54,706 And unless you two have a better idea on how to get home... 306 00:15:54,789 --> 00:15:56,833 - That dude is a piece of shit, Tiff. - [door opens] 307 00:15:56,916 --> 00:15:58,376 - I didn't say he wasn't. - Okay. What's up? 308 00:15:58,459 --> 00:15:59,544 [adult Tiff] Hey, baby. 309 00:15:59,627 --> 00:16:01,003 You said you'd give me a ride to work. 310 00:16:01,087 --> 00:16:03,214 [adult Tiff] Yeah, um, something came up. 311 00:16:03,297 --> 00:16:05,717 I'm a little busy. 312 00:16:05,800 --> 00:16:08,010 What, are you babysitting? 313 00:16:08,094 --> 00:16:11,013 I thought you could just... take the bus or something. 314 00:16:11,097 --> 00:16:12,640 Oh. Wow. 315 00:16:12,724 --> 00:16:14,267 Cool. 316 00:16:14,350 --> 00:16:15,852 Thanks. 317 00:16:15,935 --> 00:16:17,019 I'm guessing you're pissed 318 00:16:17,103 --> 00:16:18,980 because I didn't come over last night. 319 00:16:19,981 --> 00:16:21,399 If you think I gave a second thought 320 00:16:21,482 --> 00:16:23,735 to where you were last night, then you've... 321 00:16:25,528 --> 00:16:27,447 Where's the farm? 322 00:16:27,530 --> 00:16:29,532 About 20 minutes or so out Route 183. 323 00:16:29,615 --> 00:16:31,743 All right, let's go. 324 00:16:31,826 --> 00:16:33,745 Uh, hey, wait, what farm? 325 00:16:33,828 --> 00:16:36,706 We have to take Wembley to the highway to get to 183. 326 00:16:38,249 --> 00:16:40,042 Which means the shop is on the way. 327 00:16:42,920 --> 00:16:43,963 Cool. 328 00:16:44,046 --> 00:16:46,591 You good here? 329 00:16:46,674 --> 00:16:49,635 Judging by your reactions, I was assuming you didn't want to go. 330 00:16:49,719 --> 00:16:51,679 Yeah. I don't want to go. 331 00:16:51,763 --> 00:16:52,889 Great. 332 00:16:52,972 --> 00:16:54,724 TV remote is on the stereo cabinet. 333 00:16:54,807 --> 00:16:56,809 Don't touch the stereo or the game console. 334 00:16:56,893 --> 00:16:58,144 Food is in the fridge. 335 00:16:58,227 --> 00:16:59,562 Come on. 336 00:17:01,063 --> 00:17:02,648 [door opens] 337 00:17:04,066 --> 00:17:05,276 [door closes] 338 00:17:06,444 --> 00:17:07,695 You want to play video games? 339 00:17:07,779 --> 00:17:09,030 Yeah. 340 00:17:11,115 --> 00:17:13,284 That guy kind of smelled. 341 00:17:14,285 --> 00:17:17,163 [dance music playing] 342 00:17:20,958 --> 00:17:23,795 So, you work at a record shop? 343 00:17:23,878 --> 00:17:26,589 I'm a high-end vintage vinyl dealer. 344 00:17:28,049 --> 00:17:30,551 And I'm gonna be a half hour late. 345 00:17:31,886 --> 00:17:33,638 Uh-oh. 346 00:17:33,721 --> 00:17:35,973 [baby talk] Is somebody upset with me? 347 00:17:36,057 --> 00:17:37,892 Come on. 348 00:17:37,975 --> 00:17:41,479 You know I didn't mean what I said about last night. 349 00:17:47,985 --> 00:17:49,654 I'll call you tonight? 350 00:17:49,737 --> 00:17:51,322 We'll see. 351 00:17:57,912 --> 00:17:59,664 [skateboarding] 352 00:18:01,541 --> 00:18:03,960 [singsongy] You know you can't stay mad at me. 353 00:18:04,043 --> 00:18:05,461 [picks up skateboard] 354 00:18:14,387 --> 00:18:16,722 So, why do you act... 355 00:18:16,806 --> 00:18:18,474 that way around him? 356 00:18:18,558 --> 00:18:20,309 What way? 357 00:18:20,393 --> 00:18:21,644 Uh... 358 00:18:21,727 --> 00:18:22,854 Stupid? 359 00:18:22,937 --> 00:18:24,272 - [chuckles] - Yeah. 360 00:18:25,481 --> 00:18:26,732 I'm... 361 00:18:26,816 --> 00:18:30,236 actually playing it pretty smart when you think about it. 362 00:18:30,319 --> 00:18:33,197 I mean, he was pissed, and... 363 00:18:33,281 --> 00:18:34,615 I was smoothing it over. 364 00:18:34,699 --> 00:18:36,409 By changing who you are? 365 00:18:37,827 --> 00:18:39,745 Well... 366 00:18:39,829 --> 00:18:42,248 you're gonna learn it's actually smart 367 00:18:42,331 --> 00:18:44,917 to sometimes act a certain way 368 00:18:45,001 --> 00:18:46,878 in order to get what you want. 369 00:18:46,961 --> 00:18:48,588 What do you want from him? 370 00:18:48,671 --> 00:18:50,840 You'll understand when you're older. 371 00:18:50,923 --> 00:18:55,011 But it's just better to keep things copacetic. 372 00:18:55,094 --> 00:18:56,512 You know? Easy. 373 00:18:56,596 --> 00:18:58,514 Fewer headaches for me if... 374 00:18:58,598 --> 00:19:00,516 I don't have to think about him that much. 375 00:19:00,600 --> 00:19:02,685 But he's your boyfriend. 376 00:19:02,768 --> 00:19:04,937 How is that even a real relationship? 377 00:19:07,148 --> 00:19:08,274 Well... 378 00:19:08,357 --> 00:19:09,775 it's kind of not. 379 00:19:09,859 --> 00:19:12,194 I definitely wouldn't say "boyfriend." 380 00:19:12,278 --> 00:19:14,822 Russ and I are completely different people. 381 00:19:14,906 --> 00:19:17,241 For one thing, he has no drive. 382 00:19:17,325 --> 00:19:18,826 Zero ambition. 383 00:19:18,910 --> 00:19:20,161 [chuckles] Yeah. 384 00:19:20,244 --> 00:19:22,204 He still lives in Stony Stream. 385 00:19:29,045 --> 00:19:30,630 [sniffing] 386 00:19:32,340 --> 00:19:34,759 These clove cigarette things are bullshit. 387 00:19:56,197 --> 00:19:57,740 [line ringing] 388 00:20:00,826 --> 00:20:02,328 [Mei Lien] Hello. 389 00:20:04,121 --> 00:20:05,623 Hello? 390 00:20:06,666 --> 00:20:08,292 Hello? 391 00:20:08,376 --> 00:20:10,878 Is somebody there? 392 00:20:12,213 --> 00:20:13,547 Hello? 393 00:20:15,049 --> 00:20:16,676 [shudders] 394 00:20:19,512 --> 00:20:21,180 [inhales sharply] 395 00:20:21,263 --> 00:20:23,099 I just, um... 396 00:20:24,433 --> 00:20:26,435 ...wanted to hear her voice. 397 00:20:28,270 --> 00:20:29,438 I get it. 398 00:20:30,982 --> 00:20:32,942 Do you want to call Dylan? 399 00:20:33,025 --> 00:20:35,444 Your house is probably still around. 400 00:20:35,528 --> 00:20:38,239 You could call your parents, too. 401 00:20:38,322 --> 00:20:41,575 If I never talk to my dad again, it'll be too soon. 402 00:20:41,659 --> 00:20:44,578 Dylan's probably at medical school. 403 00:20:44,662 --> 00:20:47,456 I doubt he even came home for the summer. 404 00:20:49,375 --> 00:20:52,461 Mm, what about future you? 405 00:20:54,088 --> 00:20:55,923 What about it? 406 00:20:56,007 --> 00:20:58,718 Dylan in 2019 must have told you something about yourself. 407 00:21:00,928 --> 00:21:02,263 Yeah. 408 00:21:02,346 --> 00:21:04,181 Um... 409 00:21:04,265 --> 00:21:06,350 it's just that... 410 00:21:07,351 --> 00:21:11,856 ...I am also at medical school. 411 00:21:14,316 --> 00:21:16,360 But it's for animals. 412 00:21:16,444 --> 00:21:17,611 Veterinary school? 413 00:21:17,695 --> 00:21:19,030 Yeah, exactly. 414 00:21:19,113 --> 00:21:22,033 Apparently, I want to help animals or something. 415 00:21:23,034 --> 00:21:24,368 It's in Florida. 416 00:21:24,452 --> 00:21:26,245 Wow. [chuckles softly] 417 00:21:27,371 --> 00:21:29,540 So you grew up to be pretty cool, too. 418 00:21:31,375 --> 00:21:33,878 I'm really happy for you. 419 00:21:35,171 --> 00:21:36,088 You're lucky. 420 00:21:36,172 --> 00:21:37,882 I wouldn't say I'm lucky. 421 00:21:43,429 --> 00:21:44,680 Hey. 422 00:21:45,681 --> 00:21:47,266 I've got a crazy idea. 423 00:21:47,349 --> 00:21:49,351 - [insects buzzing] - [birds chirping] 424 00:21:50,394 --> 00:21:52,188 ♪ ♪ 425 00:21:57,151 --> 00:21:58,819 This is close enough. 426 00:22:04,158 --> 00:22:06,243 Think you might see your '99 self in there? 427 00:22:06,327 --> 00:22:08,412 I hope so. 428 00:22:08,496 --> 00:22:10,498 Somebody's got to keep my mom and Missy 429 00:22:10,581 --> 00:22:12,083 from killing each other. 430 00:22:13,793 --> 00:22:15,711 So, what kind of vet do you become? 431 00:22:15,795 --> 00:22:17,379 You know how it goes. 432 00:22:17,463 --> 00:22:18,923 They teach you how to treat all sorts 433 00:22:19,006 --> 00:22:21,217 of different kinds of animals at first. 434 00:22:23,135 --> 00:22:25,554 Horses are kind of my specialty, though. 435 00:22:25,638 --> 00:22:27,723 I mainly go to them at, like, 436 00:22:27,807 --> 00:22:30,392 whatever stable they happen to be at. 437 00:22:30,476 --> 00:22:32,311 But then I also have this place of my own 438 00:22:32,394 --> 00:22:33,813 where they can come to if they need to 439 00:22:33,896 --> 00:22:35,481 while I nurse 'em back to health. 440 00:22:35,564 --> 00:22:36,565 In Florida? 441 00:22:36,649 --> 00:22:37,942 No, that's after school. 442 00:22:38,025 --> 00:22:40,319 I guess my brother likes to visit with his girls 443 00:22:40,402 --> 00:22:42,321 so they can come and pet the horses, 444 00:22:42,404 --> 00:22:44,698 - feed 'em carrots and stuff. - [door slides open] 445 00:22:44,782 --> 00:22:46,242 [Mei Lien] I'll be outside. 446 00:22:46,325 --> 00:22:47,952 [Missy] Okay, I'll be out in a sec. 447 00:22:50,079 --> 00:22:52,081 [Mac] She looks really good. 448 00:22:52,164 --> 00:22:54,416 [Erin] She does, but don't let that fool you. 449 00:22:54,500 --> 00:22:56,460 Missy doesn't understand her at all, 450 00:22:56,544 --> 00:22:58,963 and she's going to be taking off any day now. 451 00:23:00,256 --> 00:23:01,924 And Mom is going to get sick. 452 00:23:02,007 --> 00:23:04,135 [Missy chuckling] 453 00:23:04,218 --> 00:23:05,928 Thank you. 454 00:23:08,806 --> 00:23:11,016 [indistinct chatter] 455 00:23:11,100 --> 00:23:12,852 [Missy laughs] 456 00:23:12,935 --> 00:23:15,729 [indistinct chatter continues] 457 00:23:19,150 --> 00:23:21,068 [Mac] Hey, it's tough, man. 458 00:23:23,779 --> 00:23:25,698 Feels like the whole world should stop 459 00:23:25,781 --> 00:23:27,241 when you're not around. 460 00:23:28,492 --> 00:23:30,828 But it just keeps on going without you. 461 00:23:32,830 --> 00:23:35,332 And it really sucks. 462 00:23:35,416 --> 00:23:38,919 - [Mei Lien] Look how pretty you are. - [Missy] Thank you. 463 00:23:39,003 --> 00:23:41,130 [chuckling] 464 00:23:41,213 --> 00:23:44,216 There's a lot going on under the surface 465 00:23:44,300 --> 00:23:46,093 that you just can't see. 466 00:23:46,177 --> 00:23:47,970 You want to get out of here? 467 00:23:48,053 --> 00:23:49,597 No. 468 00:23:52,266 --> 00:23:53,934 We can wait a little longer. 469 00:23:54,018 --> 00:23:56,020 [Mei Lien and Missy speaking indistinctly] 470 00:23:59,523 --> 00:24:01,901 - [laughing] - [indistinct chatter continues] 471 00:24:05,279 --> 00:24:07,281 ♪ ♪ 472 00:24:36,435 --> 00:24:37,603 Play it cool. 473 00:24:37,686 --> 00:24:38,729 I know. 474 00:24:38,812 --> 00:24:40,022 [door opens] 475 00:24:42,107 --> 00:24:43,484 Hey there! 476 00:24:43,567 --> 00:24:46,153 How you folks doing on this fine afternoon? [chuckles] 477 00:24:48,155 --> 00:24:49,615 Uh... 478 00:24:49,698 --> 00:24:50,824 can I help you two? 479 00:24:50,908 --> 00:24:52,826 I don't want to play games with you, Larry. 480 00:24:52,910 --> 00:24:54,203 I'm sorry? 481 00:24:54,286 --> 00:24:55,788 We're with the STF Underground. 482 00:24:57,498 --> 00:24:59,250 Yeah. Um... 483 00:24:59,333 --> 00:25:02,461 you must be at the wrong place, so... 484 00:25:02,544 --> 00:25:03,671 Relax. 485 00:25:03,754 --> 00:25:05,339 You can trust us. 486 00:25:05,422 --> 00:25:07,132 [Tiff] We know everything about Heck 487 00:25:07,216 --> 00:25:08,884 and Naldo and the entire time war. 488 00:25:08,968 --> 00:25:12,263 In fact, I know a rough layout of every building on this farm. 489 00:25:12,346 --> 00:25:14,223 And I know you. 490 00:25:14,306 --> 00:25:15,724 She came from the future. 491 00:25:15,808 --> 00:25:17,226 [Meemaw] Larry, is someone out there? 492 00:25:17,309 --> 00:25:19,395 Uh, hang on, Meemaw. Uh... 493 00:25:19,478 --> 00:25:21,480 I'm just grabbing some tools from the barn. 494 00:25:21,563 --> 00:25:23,857 - [Meemaw] Be careful. - Uh, always. Hey! [scoffs] 495 00:25:25,109 --> 00:25:27,444 Hey, kid, you can't just... 496 00:25:27,528 --> 00:25:30,239 Hey, hey, stay out of there! 497 00:25:33,867 --> 00:25:37,162 [Tiff] Of course. It's not here yet. 498 00:25:37,246 --> 00:25:39,873 [sighs] How are we gonna get home now? 499 00:25:39,957 --> 00:25:41,083 What are you looking for? 500 00:25:42,126 --> 00:25:43,460 You wouldn't believe me if I told you. 501 00:25:43,544 --> 00:25:44,586 All right, you two need to tell me... 502 00:25:44,670 --> 00:25:46,672 Do you know what this is? 503 00:25:49,133 --> 00:25:51,218 I have one just like that. 504 00:25:51,302 --> 00:25:53,804 Correction: This is that one. 505 00:26:01,228 --> 00:26:02,563 You really are from the future. 506 00:26:02,646 --> 00:26:03,731 Just her. 507 00:26:05,357 --> 00:26:07,192 Can I see? 508 00:26:09,611 --> 00:26:11,864 This is my handwriting. 509 00:26:11,947 --> 00:26:14,033 There are so many entries. Look at this. 510 00:26:14,116 --> 00:26:15,617 My God, how many years of work is this? 511 00:26:15,701 --> 00:26:18,329 - Twenty and change. - [chuckles] Wow. 512 00:26:18,412 --> 00:26:21,457 I-I only have two foldings recorded right now. 513 00:26:21,540 --> 00:26:23,042 [chuckles] 514 00:26:23,125 --> 00:26:25,127 [sniffs, exhales] 515 00:26:26,337 --> 00:26:28,422 So, this, 516 00:26:28,505 --> 00:26:30,841 this is the folding when I first met the Standard Time Fighters. 517 00:26:30,924 --> 00:26:33,635 Heck and Naldo, y-you know them, huh? 518 00:26:33,719 --> 00:26:35,471 - Yes. - And this one here... 519 00:26:36,597 --> 00:26:38,682 That's when they left me embedded with the Underground. 520 00:26:38,766 --> 00:26:40,392 To await further orders. 521 00:26:40,476 --> 00:26:41,560 You're a new recruit? 522 00:26:41,643 --> 00:26:43,354 Um, about 18 months. 523 00:26:43,437 --> 00:26:45,064 But I guess... 524 00:26:45,147 --> 00:26:47,608 [exhales] Wow, I guess... I guess a lot more happens. 525 00:26:47,691 --> 00:26:48,942 It sure as hell does. 526 00:26:49,026 --> 00:26:50,569 Larry, we need your help. 527 00:26:52,279 --> 00:26:53,864 How do I know this isn't some ruse 528 00:26:53,947 --> 00:26:56,200 cooked up by the Old Watch to sniff me out? 529 00:26:56,283 --> 00:26:57,701 Because we didn't blow you away. 530 00:26:57,785 --> 00:26:58,911 Yeah, but you need my code. 531 00:26:58,994 --> 00:27:00,454 You're gonna give me that code 532 00:27:00,537 --> 00:27:02,039 because you owe me big-time. 533 00:27:02,122 --> 00:27:03,540 - What do you mean I... - You betrayed 534 00:27:03,624 --> 00:27:05,876 me and my friends! 535 00:27:05,959 --> 00:27:07,920 Four 12-year-old girls! 536 00:27:08,003 --> 00:27:11,006 And then when you promised to take us home, 537 00:27:11,090 --> 00:27:13,592 you left us trapped here, in 1999, 538 00:27:13,675 --> 00:27:15,511 and a woman died! 539 00:27:16,678 --> 00:27:17,763 Someone died? 540 00:27:17,846 --> 00:27:19,723 [Tiff] We didn't ask for this. 541 00:27:19,807 --> 00:27:20,933 But now we're here, 542 00:27:21,016 --> 00:27:22,851 in a random time that isn't ours. 543 00:27:22,935 --> 00:27:25,687 And who knows if we'll ever get home? 544 00:27:25,771 --> 00:27:27,106 All because of you. 545 00:27:27,189 --> 00:27:29,149 So give us the cipher. 546 00:27:29,233 --> 00:27:30,734 Because just seeing you again, 547 00:27:30,818 --> 00:27:33,737 let alone having to ask you for help, 548 00:27:33,821 --> 00:27:35,823 makes me sick to my stomach. 549 00:27:37,408 --> 00:27:39,410 [takes deep breath] 550 00:27:41,328 --> 00:27:43,330 ♪ ♪ 551 00:27:45,874 --> 00:27:47,668 Okay. Follow this formula, 552 00:27:47,751 --> 00:27:50,838 and you'll be able to decode the coordinates. 553 00:27:53,799 --> 00:27:54,716 No. 554 00:27:54,800 --> 00:27:56,552 I'm a good guy. 555 00:27:56,635 --> 00:27:57,761 The STF, we're the good guys. 556 00:27:57,845 --> 00:27:59,179 [adult Tiff] Look, I don't know who you are 557 00:27:59,263 --> 00:28:02,015 in 2019, but right now you seem... 558 00:28:02,099 --> 00:28:03,434 okay. 559 00:28:03,517 --> 00:28:05,477 I am. 560 00:28:05,561 --> 00:28:07,146 - I really am. - [adult Tiff] Then you have 561 00:28:07,229 --> 00:28:09,982 the power right now to change something for the better. 562 00:28:15,863 --> 00:28:17,322 Thank you. 563 00:28:29,543 --> 00:28:31,795 I'm not gonna do that to you. 564 00:28:32,838 --> 00:28:33,964 What I did. 565 00:28:34,047 --> 00:28:35,549 I won't hurt anybody. 566 00:28:35,632 --> 00:28:39,011 And I'll do whatever it takes to make sure that never happens. 567 00:28:39,094 --> 00:28:40,846 - I hope that's true. - [Meemaw] Larry, 568 00:28:40,929 --> 00:28:43,098 sweetheart, where are you? 569 00:28:43,182 --> 00:28:44,475 Uh... 570 00:28:44,558 --> 00:28:46,059 Coming, Meemaw! 571 00:28:46,143 --> 00:28:47,436 Hey, uh... 572 00:28:47,519 --> 00:28:50,814 how can I get in touch with you again if I need to? 573 00:28:50,898 --> 00:28:52,649 You won't. 574 00:28:55,611 --> 00:28:57,696 We're Tiffany Quilkin. 575 00:28:57,779 --> 00:28:59,865 We're listed in the phone book. 576 00:29:04,828 --> 00:29:06,830 [choir singing eerily] 577 00:29:24,473 --> 00:29:26,725 [Mac] At least some things never change. 578 00:29:26,808 --> 00:29:30,646 Stony Stream still hanging up the same shitty decorations. 579 00:29:34,691 --> 00:29:36,318 You don't get it. 580 00:29:37,819 --> 00:29:39,321 What's there to get? 581 00:29:40,364 --> 00:29:41,573 Just... knowing, 582 00:29:41,657 --> 00:29:44,034 like, really knowing when you're gonna die. 583 00:29:44,117 --> 00:29:46,370 It messes with you. 584 00:29:46,453 --> 00:29:48,914 And you start to forget about it for a little bit. 585 00:29:48,997 --> 00:29:50,332 And then when you remember... 586 00:29:51,833 --> 00:29:53,919 I just can't help but think... 587 00:29:54,920 --> 00:29:56,922 [chuckles] ...what's the point? 588 00:29:58,465 --> 00:30:00,342 At least you got a lot of years left. 589 00:30:00,425 --> 00:30:03,095 It doesn't get better for me, Mac. 590 00:30:04,137 --> 00:30:05,389 Of course, you don't understand. 591 00:30:05,472 --> 00:30:08,600 You got this whole exciting future ahead of you. 592 00:30:08,684 --> 00:30:09,893 Right? 593 00:30:09,977 --> 00:30:12,854 With your brother and becoming a veterinarian. 594 00:30:12,938 --> 00:30:14,982 - Seeing your nieces grow up. It's really... - Jesus! 595 00:30:15,065 --> 00:30:17,526 Will you shut the fuck up?! 596 00:30:17,609 --> 00:30:18,652 What do you want? 597 00:30:18,735 --> 00:30:21,196 You want some sad middle-aged future? 598 00:30:21,280 --> 00:30:23,031 Sounds great. 599 00:30:23,115 --> 00:30:25,325 Hey, I know. 600 00:30:25,409 --> 00:30:28,370 Why don't you just not get into some big fucking robot in 2019 601 00:30:28,453 --> 00:30:30,330 and kamikaze your stupid ass? 602 00:30:30,414 --> 00:30:31,873 Problem solved. 603 00:30:31,957 --> 00:30:34,543 You are such a fucking jerk! 604 00:30:34,626 --> 00:30:36,587 No shit, genius. 605 00:30:36,670 --> 00:30:38,589 You and KJ deserve each other. 606 00:30:38,672 --> 00:30:40,591 Go fuck yourself. 607 00:30:40,674 --> 00:30:42,676 ♪ ♪ 608 00:30:45,053 --> 00:30:47,055 [indistinct chatter] 609 00:30:49,683 --> 00:30:51,351 [laughter] 610 00:30:51,435 --> 00:30:52,978 Please. 611 00:30:53,061 --> 00:30:55,480 - I have to pee. - Okay, fine. I'll be here. 612 00:30:55,564 --> 00:30:57,649 Getting candy. 613 00:31:03,196 --> 00:31:04,781 [clerk] Hi. How are you? 614 00:31:04,865 --> 00:31:06,867 [chatter continues indistinctly] 615 00:31:11,913 --> 00:31:13,790 [KJ] Hello. 616 00:31:13,874 --> 00:31:16,168 Oh, hey. Cool. You came. 617 00:31:16,251 --> 00:31:17,753 Wow. Have you been here all day? 618 00:31:17,836 --> 00:31:20,297 Oh, um, no, I just came for the last one. 619 00:31:20,380 --> 00:31:22,466 - Why didn't you come sit with us? - I got here late, 620 00:31:22,549 --> 00:31:24,217 and I didn't want to bother you or anything. 621 00:31:24,301 --> 00:31:25,469 - It's all right. - Yeah. 622 00:31:25,552 --> 00:31:28,055 Okay, so what did you think of it? 623 00:31:28,138 --> 00:31:30,932 - [chuckles] - [laughs] Um, you know, at first, 624 00:31:31,016 --> 00:31:32,392 I was kind of confused. 625 00:31:32,476 --> 00:31:34,478 - [laughs] Yeah. - But then I just... 626 00:31:34,561 --> 00:31:36,647 - I don't know, I stopped thinking about it so much... - Yeah. 627 00:31:36,730 --> 00:31:38,482 ...and I listened to the music 628 00:31:38,565 --> 00:31:41,234 and watched what was on the screen, 629 00:31:41,318 --> 00:31:43,612 and it was really beautiful. 630 00:31:43,695 --> 00:31:45,947 It's a movie that you cannot come at logically. 631 00:31:46,031 --> 00:31:48,575 - You just have to let the experience wash over you. - [chuckles] 632 00:31:48,659 --> 00:31:50,410 - Yeah. - You know? 633 00:31:50,494 --> 00:31:51,828 Um... 634 00:31:52,913 --> 00:31:54,998 When did you know? 635 00:31:56,458 --> 00:31:57,793 Know what? 636 00:31:59,002 --> 00:32:01,171 [sighs] Um... 637 00:32:01,254 --> 00:32:03,924 [chuckles] Just, uh... 638 00:32:05,842 --> 00:32:09,096 When... [sighs] d-did you know... 639 00:32:10,097 --> 00:32:13,225 ...that you were someone who liked... 640 00:32:15,435 --> 00:32:16,645 ...movies? 641 00:32:16,728 --> 00:32:18,397 Um... 642 00:32:18,480 --> 00:32:19,940 Ones like these. 643 00:32:20,023 --> 00:32:22,109 I mean, how did you know 644 00:32:22,192 --> 00:32:24,861 that you were someone who felt this way about... 645 00:32:24,945 --> 00:32:26,863 Mo-Movies. 646 00:32:26,947 --> 00:32:28,490 Mm-hmm. 647 00:32:31,743 --> 00:32:33,954 Well, uh... 648 00:32:34,955 --> 00:32:37,290 Mm... [exhales] 649 00:32:37,374 --> 00:32:38,875 [inhales deeply] 650 00:32:38,959 --> 00:32:42,421 The good news is that everybody moves at their own pace. 651 00:32:42,504 --> 00:32:45,006 And it can be overwhelming, 652 00:32:45,090 --> 00:32:48,552 but every person's journey is different, you know? And... 653 00:32:48,635 --> 00:32:52,723 a lot of people are not gonna understand at first, but... 654 00:32:52,806 --> 00:32:55,809 you find a movie 655 00:32:55,892 --> 00:32:58,520 that you really connect with and it... 656 00:32:58,603 --> 00:33:02,190 feels really, really, really, really, really great. 657 00:33:02,274 --> 00:33:04,735 You just try to listen to that. 658 00:33:06,987 --> 00:33:10,490 Hey, do you want to grab some coffee with us down the block? 659 00:33:10,574 --> 00:33:11,825 Uh, KJ and I were-were thinking 660 00:33:11,908 --> 00:33:14,077 about skipping Barry Lyndon anyway. 661 00:33:14,161 --> 00:33:15,912 [KJ] I got to go. 662 00:33:21,668 --> 00:33:24,004 - Hey. - Hi! 663 00:33:24,087 --> 00:33:26,089 [soft jazz music playing] 664 00:33:29,885 --> 00:33:31,011 Proud of you. 665 00:33:31,094 --> 00:33:33,221 Poor guy was practically on the verge of tears 666 00:33:33,305 --> 00:33:34,639 as it was. 667 00:33:36,600 --> 00:33:38,602 I'm proud of us. 668 00:33:38,685 --> 00:33:41,021 I mean, we did everything we set out to do: 669 00:33:41,104 --> 00:33:43,023 valedictorian of our class, 670 00:33:43,106 --> 00:33:45,400 a graduate of MIT. 671 00:33:46,902 --> 00:33:48,570 Well... 672 00:33:48,653 --> 00:33:50,781 technically, we didn't graduate. [chuckles softly] 673 00:33:51,823 --> 00:33:53,074 Wait, what? 674 00:33:53,158 --> 00:33:54,951 I don't understand. 675 00:33:55,035 --> 00:33:56,453 You said we went to MIT. 676 00:33:56,536 --> 00:33:57,704 That's what you said. 677 00:33:57,788 --> 00:33:59,372 We did... go. 678 00:33:59,456 --> 00:34:00,874 We just... 679 00:34:02,292 --> 00:34:03,794 ...left our sophomore year. 680 00:34:03,877 --> 00:34:05,378 We quit?! 681 00:34:05,462 --> 00:34:06,588 [scoffs] 682 00:34:06,671 --> 00:34:08,381 Oh, my God, we quit? 683 00:34:08,465 --> 00:34:11,384 MIT isn't what you think it is. 684 00:34:11,468 --> 00:34:14,638 That place had nothing to teach us. 685 00:34:14,721 --> 00:34:17,891 Look, when I first got there, I was elated. 686 00:34:17,974 --> 00:34:21,061 I-I remember touring campus with Mom. 687 00:34:22,813 --> 00:34:24,189 It was everything. 688 00:34:24,272 --> 00:34:26,441 But then reality started to set in. 689 00:34:26,525 --> 00:34:29,152 The looks, the comments. 690 00:34:29,236 --> 00:34:32,656 And, furthermore, it was so rigid. 691 00:34:32,739 --> 00:34:34,866 There was no room to do anything outside the box. 692 00:34:34,950 --> 00:34:37,410 There was one way to do it, and it just got to the point 693 00:34:37,494 --> 00:34:39,287 where I couldn't take it anymore. 694 00:34:41,289 --> 00:34:43,542 It worked for Steve Jobs and Bill Gates, 695 00:34:43,625 --> 00:34:44,876 so why shouldn't it work for me? 696 00:34:44,960 --> 00:34:47,504 This is working for you? 697 00:34:47,587 --> 00:34:49,047 Hell yeah, it is. 698 00:34:49,130 --> 00:34:51,466 And, frankly, I'm starting to get insulted by you acting 699 00:34:51,550 --> 00:34:53,260 like it shouldn't. 700 00:34:53,343 --> 00:34:55,262 I call my own shots. 701 00:34:55,345 --> 00:34:56,972 I pursue my own projects. 702 00:34:57,055 --> 00:34:58,306 Like what? 703 00:34:58,390 --> 00:35:00,225 Like this educational start-up 704 00:35:00,308 --> 00:35:02,644 on the Internet we're getting off the ground. 705 00:35:02,727 --> 00:35:06,481 We are going to break barriers and change minds 706 00:35:06,565 --> 00:35:08,525 in a way that has never been done before. 707 00:35:08,608 --> 00:35:11,069 Educational, like a school? 708 00:35:12,821 --> 00:35:14,489 Like an institute? 709 00:35:14,573 --> 00:35:16,157 That's the idea. 710 00:35:16,241 --> 00:35:19,244 It's up to us to make our success real. 711 00:35:19,327 --> 00:35:20,245 Right? 712 00:35:20,328 --> 00:35:21,246 Yeah. 713 00:35:21,329 --> 00:35:22,831 I have good reason to believe 714 00:35:22,914 --> 00:35:25,041 that we'll be very successful at this. 715 00:35:25,125 --> 00:35:27,335 So do I. 716 00:35:27,419 --> 00:35:28,628 [door opens] 717 00:35:29,713 --> 00:35:31,256 [adult Tiff] Hey. 718 00:35:31,339 --> 00:35:32,465 Glad you're back. 719 00:35:32,549 --> 00:35:34,217 That was a long walk. 720 00:35:34,301 --> 00:35:35,468 You feeling better? 721 00:35:35,552 --> 00:35:36,970 Sure. 722 00:35:40,974 --> 00:35:42,851 - [door closes] - [footsteps approaching] 723 00:35:42,934 --> 00:35:45,353 We're making really positive progress with the ledger. 724 00:35:45,437 --> 00:35:47,355 We're on the verge of decrypting all of Larry's code 725 00:35:47,439 --> 00:35:49,941 so we can locate the folding that will take us back to 1988 726 00:35:50,025 --> 00:35:51,151 will appear. 727 00:35:51,234 --> 00:35:52,360 I want nothing to do with anything 728 00:35:52,444 --> 00:35:53,945 that has to do with Larry. 729 00:35:56,323 --> 00:35:58,116 [door opens] 730 00:36:00,452 --> 00:36:02,454 I'm going out for a smoke. 731 00:36:04,289 --> 00:36:05,874 Hey! 732 00:36:05,957 --> 00:36:07,375 Did you just bogart my cloves? 733 00:36:10,003 --> 00:36:10,962 Great. 734 00:36:11,046 --> 00:36:13,840 I'm real sorry about them. 735 00:36:13,924 --> 00:36:15,884 Literally all of them. 736 00:36:15,967 --> 00:36:17,886 [door opens and closes] 737 00:36:17,969 --> 00:36:20,263 ♪ ♪ 738 00:36:32,859 --> 00:36:34,486 I'm sorry. 739 00:36:41,785 --> 00:36:43,912 I saw myself while I was out. 740 00:36:46,081 --> 00:36:48,333 So what's the report? 741 00:36:48,416 --> 00:36:52,504 Did Mommy and Daddy get you a convertible for sweet 16? 742 00:36:55,966 --> 00:36:58,301 Yeah, the... 743 00:36:58,385 --> 00:37:03,223 the house and the cars and the clothes all... 744 00:37:03,306 --> 00:37:05,767 look really nice from the outside. 745 00:37:06,810 --> 00:37:08,853 But sometimes you just got to look a little deeper, 746 00:37:08,937 --> 00:37:10,855 and it's just... 747 00:37:10,939 --> 00:37:13,650 it's just all really confusing. 748 00:37:13,733 --> 00:37:15,944 But I look happy. 749 00:37:16,027 --> 00:37:17,320 Now. 750 00:37:17,404 --> 00:37:18,738 In the future. 751 00:37:18,822 --> 00:37:20,365 That's good. 752 00:37:21,533 --> 00:37:23,034 Happy is good. 753 00:37:24,119 --> 00:37:25,286 Yeah. 754 00:37:26,287 --> 00:37:29,207 I guess I don't really know that much about her life, though, 755 00:37:29,290 --> 00:37:31,459 but... 756 00:37:31,543 --> 00:37:33,878 I know that she's in New York 757 00:37:33,962 --> 00:37:36,840 and she wants to make movies. 758 00:37:37,882 --> 00:37:39,551 And... 759 00:37:40,593 --> 00:37:42,595 I think that... 760 00:37:45,056 --> 00:37:48,226 ...maybe she's sorted some things out. 761 00:37:50,353 --> 00:37:53,356 I think that maybe... 762 00:37:55,817 --> 00:37:58,403 I think she might be... 763 00:37:58,486 --> 00:38:00,405 Or... 764 00:38:02,198 --> 00:38:03,867 I guess... 765 00:38:03,950 --> 00:38:05,493 [inhales deeply] 766 00:38:05,577 --> 00:38:07,037 I might be, um... 767 00:38:07,120 --> 00:38:09,414 You know what happens to me? 768 00:38:11,249 --> 00:38:13,418 I die. 769 00:38:16,046 --> 00:38:18,131 Yep. 770 00:38:18,214 --> 00:38:20,216 Brain cancer. 771 00:38:21,801 --> 00:38:24,637 I make it all the way to 16. 772 00:38:29,350 --> 00:38:31,352 Cool, huh? 773 00:38:31,436 --> 00:38:33,605 Dead in four years. 774 00:38:36,691 --> 00:38:39,110 Found out in 2019 from Dylan. 775 00:38:39,194 --> 00:38:41,112 Hilariously, 776 00:38:41,196 --> 00:38:44,991 I think me kicking the can got him to turn his shit around. 777 00:38:47,160 --> 00:38:50,747 Grow up to be this amazing doctor, 778 00:38:50,830 --> 00:38:52,916 family man. 779 00:38:52,999 --> 00:38:56,836 I'm in the ground, but he got the brass ring. 780 00:38:59,672 --> 00:39:01,424 It's weird. 781 00:39:01,508 --> 00:39:03,927 Whenever stuff gets really bad, 782 00:39:04,010 --> 00:39:07,597 I always tell myself to suck it up and stick it out, 783 00:39:07,680 --> 00:39:10,683 'cause I know it's all gonna be different when I grow up. 784 00:39:10,767 --> 00:39:14,395 The second I turn 18, I'm leaving my shitty house 785 00:39:14,479 --> 00:39:17,482 and getting the fuck far away from Stony Stream. 786 00:39:17,565 --> 00:39:20,318 And just thinking about that 787 00:39:20,401 --> 00:39:22,278 would make it okay. 788 00:39:25,323 --> 00:39:28,243 Doesn't matter if everything is shit right now, 789 00:39:28,326 --> 00:39:31,496 'cause, one day, it's gonna be so good. 790 00:39:36,251 --> 00:39:38,670 [sniffles] But that's all such bullshit. 791 00:39:39,879 --> 00:39:42,090 'Cause it never gets any better. 792 00:39:46,845 --> 00:39:48,596 This is it. 793 00:39:48,680 --> 00:39:50,682 ♪ ♪ 794 00:39:57,397 --> 00:39:58,815 [sniffles] 795 00:40:02,694 --> 00:40:04,445 [sniffles] 796 00:40:10,660 --> 00:40:11,661 [sniffles] 797 00:40:13,663 --> 00:40:14,998 You can't tell the others. 798 00:40:15,081 --> 00:40:16,499 What? Why? 799 00:40:17,500 --> 00:40:19,836 Because I... [sighs] 800 00:40:19,919 --> 00:40:22,422 Because I don't want them 801 00:40:22,505 --> 00:40:25,341 looking at me the way that you're looking at me right now. 802 00:40:31,556 --> 00:40:33,224 [door opens] 803 00:40:33,308 --> 00:40:37,187 This is a once-in-a-lifetime experience for me. 804 00:40:37,270 --> 00:40:39,772 I mean, physicists have been saying 805 00:40:39,856 --> 00:40:43,860 that time travel is theoretically impossible 806 00:40:43,943 --> 00:40:46,237 because the second law of thermodynamics says 807 00:40:46,321 --> 00:40:47,655 time only moves forward, 808 00:40:47,739 --> 00:40:50,074 n-not to mention quantum divergences 809 00:40:50,158 --> 00:40:53,786 where you have closed time-like curves and whatnot. 810 00:40:53,870 --> 00:40:57,665 But now you and I are about to just... 811 00:40:57,749 --> 00:41:01,169 find out actually how to do it. 812 00:41:01,252 --> 00:41:04,923 It-it's absolutely crazy and... 813 00:41:05,006 --> 00:41:06,633 amazing! 814 00:41:06,716 --> 00:41:10,261 Do you get how huge of a discovery this is? 815 00:41:10,345 --> 00:41:11,429 Yeah. 816 00:41:11,512 --> 00:41:13,097 I mean, it's pretty neat. 817 00:41:13,181 --> 00:41:14,766 It's mind-blowing. 818 00:41:18,394 --> 00:41:20,438 [chuckling] 819 00:41:20,521 --> 00:41:22,190 - [exhales] - [chuckles] 820 00:41:22,273 --> 00:41:24,234 Okay. [mutters] 821 00:41:24,317 --> 00:41:26,069 Mm-hmm. 822 00:41:28,029 --> 00:41:31,324 Wait, I think I got the first part figured out over here. 823 00:41:32,492 --> 00:41:35,078 See, some of the characters in his code are used 824 00:41:35,161 --> 00:41:37,163 over and over again. 825 00:41:37,247 --> 00:41:38,581 I think they might be the latitude 826 00:41:38,665 --> 00:41:40,500 and longitude coordinates for his farm. 827 00:41:40,583 --> 00:41:42,961 I think you're right. 828 00:41:44,087 --> 00:41:46,005 And here's the moon cycles. 829 00:41:46,089 --> 00:41:48,925 I think that means that these two values must be 830 00:41:49,008 --> 00:41:51,344 the month and day of the folding appearance. 831 00:41:51,427 --> 00:41:52,804 [adult Tiff] Mm. 832 00:41:54,055 --> 00:41:56,891 Which means we need to focus on the values four characters over, 833 00:41:56,975 --> 00:42:00,311 since we know the first two stand for a one and a nine. 834 00:42:00,395 --> 00:42:01,729 As in "1999." 835 00:42:01,813 --> 00:42:03,231 Bingo. 836 00:42:05,233 --> 00:42:06,150 Okay. 837 00:42:06,234 --> 00:42:07,902 Here we go. 838 00:42:07,986 --> 00:42:10,238 The next folding is... 839 00:42:11,281 --> 00:42:13,283 ...July 25... 840 00:42:14,784 --> 00:42:16,869 ...two thousand 841 00:42:16,953 --> 00:42:18,288 and... 842 00:42:18,371 --> 00:42:20,123 six. 843 00:42:20,206 --> 00:42:22,625 That's not for seven years. 844 00:42:22,709 --> 00:42:24,168 [Erin] Seven years? 845 00:42:26,504 --> 00:42:28,214 Okay. 846 00:42:28,298 --> 00:42:31,050 So, you can all crash here for a while, 847 00:42:31,134 --> 00:42:32,510 - but... - Seven years? 848 00:42:32,593 --> 00:42:35,555 We cannot stay here for seven years. 849 00:42:35,638 --> 00:42:37,473 That is completely unacceptable! 850 00:42:37,557 --> 00:42:39,267 Ideally, no... 851 00:42:39,350 --> 00:42:40,601 Do it again. 852 00:42:40,685 --> 00:42:42,603 Double-check it. 853 00:42:42,687 --> 00:42:44,230 You have to be wrong. 854 00:42:52,071 --> 00:42:54,657 I'm sorry, okay? 855 00:42:54,741 --> 00:42:56,242 But I don't think we're wrong. 856 00:42:58,077 --> 00:42:59,162 [scoffs softly] 857 00:42:59,245 --> 00:43:00,455 Fuck this. Okay? 858 00:43:07,211 --> 00:43:08,880 [shuts off engine] 859 00:43:08,963 --> 00:43:10,965 - [insects trilling] - [birds chirping] 860 00:43:16,554 --> 00:43:18,181 [sighs] 861 00:43:22,894 --> 00:43:24,896 ♪ ♪ 862 00:43:48,669 --> 00:43:51,881 [whooshing] 863 00:43:58,221 --> 00:43:59,764 Geez! 864 00:44:16,823 --> 00:44:18,324 [gasps] 865 00:44:18,408 --> 00:44:21,077 [♪ Red Hot Chili Peppers: "Parallel Universe"] 866 00:44:29,669 --> 00:44:34,507 ♪ Deep inside of a parallel ♪ 867 00:44:34,590 --> 00:44:37,051 ♪ Universe ♪ 868 00:44:37,135 --> 00:44:42,265 ♪ It's getting harder and harder to tell ♪ 869 00:44:42,348 --> 00:44:44,267 ♪ What came first ♪ 870 00:44:44,350 --> 00:44:50,148 ♪ I'm underwater where thoughts can breathe ♪ 871 00:44:50,231 --> 00:44:52,775 ♪ Easily ♪ 872 00:44:52,859 --> 00:44:57,864 ♪ Far away, you were made in a sea ♪ 873 00:44:57,947 --> 00:45:00,158 ♪ Just like me ♪ 874 00:45:00,241 --> 00:45:03,369 ♪ Christ, I'm a sidewinder ♪ 875 00:45:03,453 --> 00:45:07,999 ♪ I'm a California king ♪ 876 00:45:08,082 --> 00:45:11,586 ♪ I swear it's everywhere, oh ♪ 877 00:45:11,669 --> 00:45:15,256 ♪ It's everything ♪ 878 00:45:15,339 --> 00:45:20,344 ♪ Staring straight up into the sky ♪ 879 00:45:20,428 --> 00:45:22,972 ♪ Oh, my, my ♪ 880 00:45:23,055 --> 00:45:28,060 ♪ A solar system that fits in your eye ♪ 881 00:45:28,144 --> 00:45:30,813 ♪ Microcosm ♪ 882 00:45:30,897 --> 00:45:35,902 ♪ You could die but you're never dead ♪ 883 00:45:35,985 --> 00:45:38,613 ♪ Spiderweb ♪ 884 00:45:38,696 --> 00:45:43,701 ♪ Take a look at the stars in your head ♪ 885 00:45:43,784 --> 00:45:46,412 ♪ Fields of space, kid ♪ 886 00:45:46,496 --> 00:45:49,332 ♪ Christ, I'm a sidewinder ♪ 887 00:45:49,415 --> 00:45:53,836 ♪ I'm a California king ♪ 888 00:45:53,920 --> 00:45:57,590 ♪ I swear, it's everywhere, oh ♪ 889 00:45:57,673 --> 00:46:01,177 ♪ It's everything ♪ 890 00:46:01,260 --> 00:46:04,305 ♪ Christ, I'm a sidewinder ♪ 891 00:46:04,388 --> 00:46:08,809 ♪ I'm a California king ♪ 892 00:46:08,893 --> 00:46:12,563 ♪ I swear, it's everywhere, oh ♪ 893 00:46:12,647 --> 00:46:15,858 ♪ It's everything ♪♪