1 00:00:08,552 --> 00:00:11,388 „Skąd jestem i dokąd zmierzam? 2 00:00:11,638 --> 00:00:14,433 „Oto wielkie, niepojęte pytanie. 3 00:00:14,516 --> 00:00:16,477 „Dotyczy ono każdego z nas. 4 00:00:16,560 --> 00:00:19,104 „A nauka nie ma na nie odpowiedzi”. 5 00:00:19,438 --> 00:00:20,647 Tak twierdził Max Planck 6 00:00:21,190 --> 00:00:25,486 i miał rację, bo ostatecznie to ani nie kwestia nauki, 7 00:00:25,569 --> 00:00:28,322 ani naszych nauczycieli, ani naszych rodziców. 8 00:00:28,864 --> 00:00:30,365 Przepraszam. 9 00:00:31,658 --> 00:00:35,954 Tylko my, absolwenci z roku 1994, 10 00:00:36,038 --> 00:00:38,040 możemy zdecydować, kim będziemy. 11 00:00:38,707 --> 00:00:41,710 A oto kolejny z moich ulubionych cytatów: 12 00:00:41,794 --> 00:00:44,463 „Żyto to żyto, a myto to myto. 13 00:00:44,588 --> 00:00:48,091 „A bez myta nie ma żyta”. 14 00:00:48,217 --> 00:00:51,261 To słowa Małego Johna na moście. 15 00:00:51,345 --> 00:00:53,680 To, czy przeżyje kolejny dzień, 16 00:00:53,764 --> 00:00:57,267 zależy od jego sukcesu. 17 00:00:57,351 --> 00:01:01,063 Możemy wybierać takie profesje, 18 00:01:01,146 --> 00:01:06,068 które z pełną stanowczością odpowiedzą nam na pytanie: „Kim będę?”. 19 00:01:06,151 --> 00:01:10,072 Odpowiedzmy właściwie, a te wybory dadzą nam jedzenie, 20 00:01:10,155 --> 00:01:12,658 utrzymanie i spełnienie. 21 00:01:13,283 --> 00:01:16,203 Odpowiedzmy źle, a żyta nie będzie. 22 00:01:16,995 --> 00:01:20,040 Wybierzmy mądrze, drodzy absolwenci, 23 00:01:20,123 --> 00:01:23,502 bo „z wielką mocą wiąże się wielka odpowiedzialność”. 24 00:01:25,003 --> 00:01:26,547 To Spider-Man. 25 00:01:27,047 --> 00:01:28,048 Która godzina? 26 00:01:31,134 --> 00:01:32,678 Dokąd idziecie? 27 00:01:32,761 --> 00:01:34,137 Nie przejmuj się tym. 28 00:01:38,350 --> 00:01:39,560 Otwórz prezent. 29 00:01:39,643 --> 00:01:44,064 Mamy dla ciebie prezent. Twój tata i ja... Zrób zbliżenie. 30 00:01:44,147 --> 00:01:45,399 Widzisz? 31 00:01:45,482 --> 00:01:48,527 Przyda ci się na mroźną zimę w Cambridge. 32 00:01:49,695 --> 00:01:50,737 Jest super. 33 00:02:00,914 --> 00:02:02,708 Jeszcze siedem lat. 34 00:02:11,466 --> 00:02:14,720 To straszne, ja... 35 00:02:15,012 --> 00:02:17,431 Dobry Boże. Nic nie zrobimy, 36 00:02:17,514 --> 00:02:20,183 więc przestań o tym mówić! 37 00:02:20,267 --> 00:02:23,520 Cieszę się, że mi powiedziałaś. 38 00:02:23,604 --> 00:02:25,397 Sorki, źle to zabrzmiało. 39 00:02:26,356 --> 00:02:30,485 Ale naprawdę myślę, że powinnyśmy komuś powiedzieć. 40 00:02:30,569 --> 00:02:34,031 Niekoniecznie Erin i Tiff, może komuś dorosłemu. 41 00:02:35,032 --> 00:02:36,783 A co to da? 42 00:02:38,035 --> 00:02:39,036 Powiedz. 43 00:02:39,703 --> 00:02:42,956 Jak myślisz, co się stanie, jeśli komuś powiemy? 44 00:02:43,040 --> 00:02:44,499 Nie wiem. 45 00:02:44,583 --> 00:02:47,169 Ale dostaniesz leki, zrobią ci jakiś zabieg... 46 00:02:47,252 --> 00:02:49,838 -Gdzie? W szpitalu? -Być może. 47 00:02:49,963 --> 00:02:52,758 Tak. O ile nie zamkną mnie w psychiatryku, 48 00:02:52,841 --> 00:02:55,135 kiedy powiem im, kim jestem, 49 00:02:55,218 --> 00:02:58,555 i o ile nie mają moich akt, 50 00:02:58,639 --> 00:03:00,599 bo tam jest napisane, że nie żyję, 51 00:03:00,682 --> 00:03:02,559 co wtedy mnie czeka? 52 00:03:02,643 --> 00:03:06,521 Miesiące zasranej chemii, która nie pomogła mi siedem lat temu. 53 00:03:06,647 --> 00:03:08,607 -Mac. -Chrzanić to. 54 00:03:09,191 --> 00:03:11,109 Może jeszcze nie masz chłoniaka. 55 00:03:11,193 --> 00:03:14,029 Nie tak to działa, gdy wcześnie go wykryjesz? 56 00:03:14,112 --> 00:03:16,406 -Nie możemy siedzieć biernie. -Możemy. 57 00:03:16,490 --> 00:03:18,200 -Właśnie to robimy. -Mac! 58 00:03:18,283 --> 00:03:21,036 W tym przypadku bierność 59 00:03:21,119 --> 00:03:24,373 równa się przyzwoleniu na najgorsze. 60 00:03:25,123 --> 00:03:28,043 Mogłaś o tym pomyśleć, 61 00:03:28,168 --> 00:03:32,089 zanim zabrałaś mnie z roku 2019 od mojego brata lekarza. 62 00:03:32,172 --> 00:03:34,424 To nie fair. 63 00:03:34,508 --> 00:03:37,928 Widziałam tę babkę. Była u twojego brata. 64 00:03:39,680 --> 00:03:41,515 Wiem. 65 00:03:47,896 --> 00:03:49,314 Nawet Dylan 66 00:03:49,398 --> 00:03:52,150 nie dawał gwarancji, że mnie wyleczy. 67 00:03:53,276 --> 00:03:55,988 To naprawdę się dzieje, 68 00:03:57,406 --> 00:03:59,866 ale trudno w to uwierzyć. 69 00:04:01,618 --> 00:04:03,537 To nie wydaje się prawdą. 70 00:04:04,121 --> 00:04:06,873 Może to pierwszy krok. 71 00:04:06,957 --> 00:04:09,710 Uzmysłowisz sobie, że to prawda 72 00:04:09,793 --> 00:04:12,462 i potraktujesz sprawę poważnie. 73 00:04:14,089 --> 00:04:15,841 Więc co możemy zrobić? 74 00:04:19,177 --> 00:04:21,179 Zrób zbliżenie. Sto procent. 75 00:04:23,015 --> 00:04:25,308 Dobrze. Tak lubię. 76 00:04:26,476 --> 00:04:27,561 Jest 10.45. 77 00:04:28,562 --> 00:04:29,563 Nieźle. 78 00:04:30,063 --> 00:04:31,523 Nie mogłaś się doczekać? 79 00:04:32,232 --> 00:04:34,568 No co? To też moje życie. 80 00:04:34,651 --> 00:04:36,486 Nie byłabyś ciekawa? 81 00:04:36,570 --> 00:04:38,864 To jak pornografia sukcesu. 82 00:04:39,448 --> 00:04:43,243 Po pierwsze, fuj! A po drugie, nie wiem nawet, co to znaczy. 83 00:04:43,785 --> 00:04:45,162 Jestem z nas dumna. 84 00:04:45,996 --> 00:04:47,914 Jesteście piękne i gotowe. 85 00:04:47,998 --> 00:04:49,833 Ta dziewczyna jest zakłamana. 86 00:04:49,916 --> 00:04:52,753 -O czym ty mówisz? -Ile macie czasu? 87 00:04:52,878 --> 00:04:53,879 Siedem lat. 88 00:04:55,130 --> 00:04:56,548 To przemówienie jest super. 89 00:04:56,631 --> 00:04:59,051 Przemawiałyśmy na auli. Idziemy na MIT. 90 00:04:59,134 --> 00:05:02,262 Patrzę, jak spełnia się moje marzenie. 91 00:05:02,387 --> 00:05:04,806 Mimo że tata nie umie kręcić. 92 00:05:04,890 --> 00:05:06,058 Ta dziewczyna... 93 00:05:07,350 --> 00:05:10,353 niebawem spotka się z prawdziwym życiem. 94 00:05:14,149 --> 00:05:15,609 Kim dziś jesteś? 95 00:05:18,612 --> 00:05:20,322 Twoja przyjaciółka ma rację. 96 00:05:20,405 --> 00:05:24,326 Zostaniesz tu nieco dłużej, niż myślałyśmy. 97 00:05:24,785 --> 00:05:28,288 Może skoczymy do kawiarni? 98 00:05:28,914 --> 00:05:30,749 Masz tu ekspres. 99 00:05:45,806 --> 00:05:47,766 Przynieść ci coś? 100 00:05:49,351 --> 00:05:53,647 Mają dobre muffinki i bajgle. 101 00:05:54,898 --> 00:05:56,149 Nie, dzięki. 102 00:05:56,233 --> 00:05:59,361 W kuchni są ciastka. 103 00:06:05,450 --> 00:06:09,121 -To nie są zasady. -Tak to brzmi. 104 00:06:11,706 --> 00:06:14,501 Co tu robią te stare meble? 105 00:06:15,794 --> 00:06:18,130 Lepszym słowem byłoby „granice”. 106 00:06:18,255 --> 00:06:21,883 Jakby przerobili akademik na restaurację. 107 00:06:21,967 --> 00:06:26,179 Złota trójka. Nie grzebiesz w moich rzeczach bez pozwolenia. 108 00:06:26,263 --> 00:06:29,224 Sypialnia, zakaz wstępu. 109 00:06:29,349 --> 00:06:33,145 Jeśli na drzwiach wisi ręcznik, pukasz. 110 00:06:33,228 --> 00:06:35,772 Czemu? Możesz być goła? 111 00:06:37,691 --> 00:06:38,900 Fuj. 112 00:06:39,734 --> 00:06:40,986 Po prostu pukaj. 113 00:06:41,444 --> 00:06:42,445 Dobrze, mamo. 114 00:06:51,621 --> 00:06:53,165 NIE WIEM, NIEWAŻNE, CO ZA RÓŻNICA 115 00:06:53,248 --> 00:06:55,625 Dziwny sposób myślenia. 116 00:06:59,921 --> 00:07:03,925 A co, jeśli powiedziałabym ci, że to doskonały sposób myślenia? 117 00:07:05,719 --> 00:07:09,973 Nie ma właściwej odpowiedzi na to, co czujesz. 118 00:07:10,056 --> 00:07:12,559 Zwykły kubek, a taka cenna lekcja. 119 00:07:16,062 --> 00:07:19,274 -Co? -Skupiasz się na tym, kim powinnaś być, 120 00:07:19,357 --> 00:07:24,487 co zrobić, by to osiągnąć, ale nie wiesz, co naprawdę lubisz, 121 00:07:24,571 --> 00:07:26,990 czego chcesz i kim naprawdę jesteś. 122 00:07:27,115 --> 00:07:29,910 -Możesz przestać? -Nie musisz mi wierzyć. 123 00:07:29,993 --> 00:07:33,371 Ale pamiętaj, jestem tobą, znam już odpowiedź. 124 00:07:33,455 --> 00:07:36,249 Wielki i potężny Ozie, co powiesz na to? 125 00:07:36,333 --> 00:07:37,876 Doskonale wiem, czego chcę. 126 00:07:38,001 --> 00:07:40,045 Chcę wynieść się ze Stony Stream. 127 00:07:40,128 --> 00:07:42,547 Chcę iść na MIT i wiem, że pójdę. 128 00:07:42,631 --> 00:07:46,927 Doskonale byłoby dostać stypendium lub grant, by dokonać czegoś... 129 00:07:47,385 --> 00:07:50,764 -Przełomowego. -To marzenia Carol. 130 00:07:50,847 --> 00:07:52,766 Mamy? Daj spokój. 131 00:07:52,849 --> 00:07:54,976 W tej chwili wydaje ci się, 132 00:07:55,060 --> 00:07:58,396 że cały ten sukces cię uszczęśliwi, że będziesz wyróżniona. 133 00:07:58,813 --> 00:08:03,151 Ale ja mówię ci, że będziesz po prostu sobą. 134 00:08:03,401 --> 00:08:05,320 Cholera, będziesz mną. 135 00:08:05,403 --> 00:08:09,199 Mama jest mądra. Chce, bym była niezależna i dawała z siebie wszystko. 136 00:08:09,324 --> 00:08:12,410 Nawet, jeśli to oznacza, że tyle cię ominie, 137 00:08:12,494 --> 00:08:14,746 bo będziesz skupiona na przyszłości? 138 00:08:15,580 --> 00:08:17,540 Naprawdę tego chcesz? 139 00:08:17,624 --> 00:08:20,460 Żyć dla aprobaty innych? 140 00:08:22,879 --> 00:08:25,382 Czy mama z jakiegoś powodu nie jest z ciebie dumna? 141 00:08:26,466 --> 00:08:30,136 -Chodzi o włosy? Co zrobiłaś? -Nie rozumiesz mnie. 142 00:08:30,553 --> 00:08:33,098 Daję ci dobrą radę. 143 00:08:33,181 --> 00:08:34,808 To znaczy, że masz czas. 144 00:08:35,392 --> 00:08:36,601 Czas na taniec. 145 00:08:36,685 --> 00:08:39,479 Czas na zabawę, na randki z idiotami. 146 00:08:39,562 --> 00:08:41,523 -Takimi jak Russ? -Właśnie. 147 00:08:41,648 --> 00:08:45,610 Nie pobierzemy się, nie będziemy mieć dzieci ani kredytu. 148 00:08:45,694 --> 00:08:48,154 To po prostu... zabawa. 149 00:08:49,155 --> 00:08:50,573 To dobra rzecz. 150 00:08:50,657 --> 00:08:53,535 Nawet więcej. Zabawa jest ważna. 151 00:08:53,827 --> 00:08:56,204 Prawdziwi przyjaciele są ważni. 152 00:08:56,955 --> 00:08:59,749 Takie coś powinni powiedzieć na zakończeniu szkoły. 153 00:08:59,833 --> 00:09:00,959 Bawię się. 154 00:09:01,960 --> 00:09:03,044 Mam przyjaciółki. 155 00:09:05,338 --> 00:09:06,881 -Co? -Pracujesz z nimi. 156 00:09:06,965 --> 00:09:08,591 Dlaczego mi to wszystko mówisz? 157 00:09:10,510 --> 00:09:12,512 Coś zrobiłaś, prawda? 158 00:09:12,887 --> 00:09:14,306 Co się stało? 159 00:09:16,266 --> 00:09:17,934 Chcę, 160 00:09:18,018 --> 00:09:21,104 byś miała przewagę, której ja nie miałam. 161 00:09:22,772 --> 00:09:25,650 Nawet ci zazdroszczę. 162 00:09:25,734 --> 00:09:28,320 Do mnie dotarło to po dwudziestce. 163 00:09:28,403 --> 00:09:29,821 Spójrz na mnie. 164 00:09:29,904 --> 00:09:32,198 Tak, mama musi być zachwycona. 165 00:09:32,282 --> 00:09:36,453 Niełatwo mi to mówić, ale ona nie jest taka, jak myślisz. 166 00:09:36,536 --> 00:09:38,830 Lubisz ją obwiniać za swoje problemy. 167 00:09:38,913 --> 00:09:39,914 Jesteś adoptowana. 168 00:09:47,422 --> 00:09:49,215 Przestań. To nie jest śmieszne. 169 00:09:51,718 --> 00:09:54,763 Nie ma w tym nic złego. 170 00:09:54,846 --> 00:09:56,556 Właściwie to dobrze. 171 00:09:56,681 --> 00:10:00,310 -Dowiesz się na drugim roku. -Kłamiesz. 172 00:10:00,393 --> 00:10:04,814 Carol będzie czekała 19 lat, żeby być z tobą szczera. 173 00:10:11,529 --> 00:10:12,781 To dar. 174 00:10:13,907 --> 00:10:16,326 Przestań mieszać mi w głowie. 175 00:10:19,329 --> 00:10:23,875 W głębi serca wiesz, że mówię prawdę. 176 00:10:38,765 --> 00:10:40,308 To na pewno tu? 177 00:10:41,017 --> 00:10:43,103 Tam leży moja babcia... 178 00:10:46,439 --> 00:10:47,440 Co? 179 00:10:48,066 --> 00:10:50,318 TYŁKOWIE 180 00:10:50,652 --> 00:10:51,945 Nieźle. 181 00:10:52,946 --> 00:10:55,031 Pójdziesz za to do piekła. 182 00:10:55,865 --> 00:10:59,869 Nie. Żydzi wierzą, że wszyscy idziemy w jedno miejsce. 183 00:10:59,953 --> 00:11:00,954 Więc... 184 00:11:10,046 --> 00:11:11,047 Dziadek. 185 00:11:11,423 --> 00:11:12,507 Babcia. 186 00:11:13,258 --> 00:11:15,969 Kuzynka Rhoda, ciocia Sally... 187 00:11:20,390 --> 00:11:21,391 Kurwa. 188 00:11:25,228 --> 00:11:26,855 Czyli to mój grób. 189 00:11:31,526 --> 00:11:33,945 Jak myślisz, jak wyglądam pod ziemią? 190 00:11:37,740 --> 00:11:39,659 Same kości? 191 00:11:40,034 --> 00:11:43,538 Zależy, jak mocną masz trumnę. 192 00:11:43,621 --> 00:11:46,166 Oczu już na pewno nie masz. 193 00:11:46,249 --> 00:11:49,043 -Dobry Boże. -Robaki od nich zaczynają. 194 00:11:51,546 --> 00:11:53,131 Jesteś pojebana. 195 00:11:54,841 --> 00:11:58,595 Ludzie tego nie widzą, bo jesteś cicha, ale jesteś pojebana, K.J. 196 00:12:02,265 --> 00:12:04,726 -Pewnie pochowali cię w sukience. -Przestań. 197 00:12:04,809 --> 00:12:06,102 Tak tylko mówię. 198 00:12:14,819 --> 00:12:16,571 Nawet nie mam pełnych dat. 199 00:12:18,406 --> 00:12:20,116 Nie ma daty urodzenia? 200 00:12:20,200 --> 00:12:22,660 Ani... daty śmierci? 201 00:12:24,704 --> 00:12:27,040 Ojciec nie miał na to kasy? 202 00:12:28,708 --> 00:12:30,710 Musiało być ciężko. 203 00:12:34,130 --> 00:12:35,632 Ktoś idzie. 204 00:12:37,592 --> 00:12:38,801 Chodź. 205 00:12:51,189 --> 00:12:52,273 To moja macocha. 206 00:13:17,674 --> 00:13:19,217 Dlaczego ona... 207 00:13:26,516 --> 00:13:28,184 Mac, spadajmy stąd. 208 00:13:45,618 --> 00:13:48,538 -Prawdziwa historia... -...siódemki nieznajomych. 209 00:13:49,455 --> 00:13:51,583 Naprawdę tego nie znasz? 210 00:13:52,000 --> 00:13:54,752 Mama nie pozwala nam oglądać MTV. 211 00:13:56,212 --> 00:13:59,257 To... cenzura. 212 00:14:00,717 --> 00:14:02,385 Po ile oni mają lat? 213 00:14:02,802 --> 00:14:05,847 Gdzieś tyle, co ja. Co najmniej 18. 214 00:14:05,930 --> 00:14:07,473 Moja siostra ma 19. 215 00:14:09,434 --> 00:14:11,603 I nie wolno jej oglądać MTV? 216 00:14:11,728 --> 00:14:13,855 Niedługo pójdzie do wojska. 217 00:14:14,230 --> 00:14:15,231 Będzie... 218 00:14:16,065 --> 00:14:18,067 uczyć się na pilota helikoptera. 219 00:14:20,987 --> 00:14:23,698 Idę po ciastko. Chcesz? 220 00:14:26,409 --> 00:14:29,787 Czy ja mam gdzieś tu napisane, że tak lubię te ciastka? 221 00:14:41,507 --> 00:14:43,676 Przypomnij. 222 00:14:45,011 --> 00:14:46,804 Coście za jedne? 223 00:14:48,514 --> 00:14:51,601 Janice jest kuzynką Tiff. 224 00:14:53,394 --> 00:14:54,979 Która to Janice? 225 00:14:56,064 --> 00:14:57,106 Serio? 226 00:15:00,985 --> 00:15:03,529 No tak. Spoko. 227 00:15:04,697 --> 00:15:07,075 A wy jesteście jej koleżankami? 228 00:15:07,158 --> 00:15:10,078 Tak, ze szkoły z internatem. 229 00:15:10,953 --> 00:15:15,041 Janice chciała pokazać nam, jak jej kuzynka 230 00:15:15,124 --> 00:15:16,376 żyje w wielkim mieście. 231 00:15:16,876 --> 00:15:17,877 Czyli... 232 00:15:18,378 --> 00:15:19,837 To jest wielkie miasto? 233 00:15:22,090 --> 00:15:23,633 To nawet nie Cleveland. 234 00:15:24,550 --> 00:15:26,928 W Stony Stream jest może jedna fajna okolica, 235 00:15:27,011 --> 00:15:29,389 jakieś pół przecznicy od... 236 00:15:32,266 --> 00:15:33,309 Chryste. 237 00:15:39,315 --> 00:15:40,441 Co tam? 238 00:15:40,525 --> 00:15:43,736 Jesteś z 7B? Musimy oglądać tak głośno, 239 00:15:43,820 --> 00:15:46,489 bo moja dziewczyna niedosłyszy. 240 00:15:46,572 --> 00:15:48,950 Larry, co ty tu robisz? 241 00:15:49,992 --> 00:15:53,329 Szukam Tiff Quilkin. 242 00:15:53,413 --> 00:15:56,666 Żadnej z nich tu nie ma. 243 00:15:56,749 --> 00:15:59,919 A nawet gdyby były, nic by od ciebie nie chciały. 244 00:16:00,002 --> 00:16:01,129 Żadnej? 245 00:16:02,588 --> 00:16:04,424 Jesteś jedną z nich? 246 00:16:06,801 --> 00:16:08,177 Znasz go? 247 00:16:09,470 --> 00:16:11,180 Muszę ci coś pokazać. 248 00:16:12,515 --> 00:16:13,516 Proszę. 249 00:16:21,691 --> 00:16:24,777 Jeśli nie wrócę za pięć minut, przyjdź z kijem baseballowym. 250 00:16:24,861 --> 00:16:26,696 Nie mam kija baseballowego. 251 00:16:40,460 --> 00:16:42,670 Kiedy wróci starsza Tiffany? 252 00:16:42,754 --> 00:16:45,381 Po tym, jak u mnie były, stało się coś dziwnego. 253 00:16:45,465 --> 00:16:48,134 Dwa dni temu widziałam, jak umierasz. Wiesz o tym? 254 00:16:50,511 --> 00:16:52,889 -Co? -Zabiła cię Stara Straż. 255 00:16:52,972 --> 00:16:55,808 Zostałeś spalony na popiół. 256 00:16:59,520 --> 00:17:02,690 Nieważne. Co ma być, to będzie. 257 00:17:02,774 --> 00:17:05,193 Chwila. Słyszałem już, że wiele dziwnych rzeczy 258 00:17:05,276 --> 00:17:08,112 wydarzy się w przyszłości, ale jeszcze nie miały miejsca. 259 00:17:08,571 --> 00:17:10,072 To znaczy... 260 00:17:12,700 --> 00:17:14,118 że mam czas to naprawić? 261 00:17:15,953 --> 00:17:18,331 Być może. A może nie. 262 00:17:20,374 --> 00:17:22,335 Chcę zrobić to, co słuszne. 263 00:17:24,420 --> 00:17:25,463 Po prostu... 264 00:17:28,257 --> 00:17:30,635 STF, to, co mi powiedziały... 265 00:17:31,135 --> 00:17:32,261 To... 266 00:17:32,804 --> 00:17:34,180 To jest słuszne! 267 00:17:34,263 --> 00:17:36,933 Jak mogłem? Musiał być powód. 268 00:17:37,016 --> 00:17:39,393 To znaczy... Boże! 269 00:17:39,936 --> 00:17:40,978 Spokojnie. 270 00:17:41,062 --> 00:17:44,690 Spalony na popiół? Jezu! 271 00:17:44,774 --> 00:17:46,359 Chryste! 272 00:17:48,778 --> 00:17:50,071 Przepraszam. 273 00:17:50,404 --> 00:17:53,574 To wszystko było trudne 274 00:17:54,283 --> 00:17:57,370 dla nas wszystkich, nie chciałam. 275 00:17:58,871 --> 00:17:59,914 Czyli nie umrę? 276 00:17:59,997 --> 00:18:04,252 Nie o to chodzi. Byłam niemiła. 277 00:18:05,753 --> 00:18:07,338 -Czyli umrę. -Tak. 278 00:18:20,768 --> 00:18:21,894 To mój rower? 279 00:18:22,395 --> 00:18:23,437 Serio? 280 00:18:29,986 --> 00:18:32,989 Wypadł z czegoś, 281 00:18:33,072 --> 00:18:38,411 co wygląda jak jakaś dziura, wypadają z niej różne śmieci. 282 00:18:39,370 --> 00:18:41,163 Podobna do spiętrzeń Hecka i Nalda, 283 00:18:41,247 --> 00:18:44,959 ale mniejsza, postrzępiona i nadwyrężona. 284 00:18:45,459 --> 00:18:47,044 Spiętrzenie? 285 00:18:47,128 --> 00:18:48,838 Wciąż jest u ciebie na farmie? 286 00:18:49,463 --> 00:18:50,673 Skąd wiesz o farmie? 287 00:18:50,756 --> 00:18:51,841 Byłam tam. 288 00:18:52,633 --> 00:18:53,676 Trzy dni temu. 289 00:18:55,469 --> 00:18:57,555 Jest na polu. 290 00:18:57,638 --> 00:18:58,681 Zabierz mnie tam. 291 00:18:59,265 --> 00:19:01,809 -Chcę to zobaczyć. -Jesteś pewna? 292 00:19:01,893 --> 00:19:05,605 Po tym, co mi powiedziałaś, nie wiem, czy mogę sobie ufać. 293 00:19:07,356 --> 00:19:08,357 Co zrobisz? 294 00:19:09,275 --> 00:19:10,318 Zabijesz mnie znowu? 295 00:19:17,158 --> 00:19:21,037 Idealna. Och, skarbie. 296 00:19:21,495 --> 00:19:22,955 Wyglądasz przepięknie. 297 00:19:24,749 --> 00:19:26,918 No nie wiem. Czy to aby nie przesada? 298 00:19:35,134 --> 00:19:36,177 Halo? 299 00:19:44,101 --> 00:19:46,479 Połączenie bezpieczne. Kod identyfikacyjny. 300 00:19:48,564 --> 00:19:51,567 Weryfikacja. Błękitny. Drugi symbol. 301 00:19:51,651 --> 00:19:54,445 Błękitny. Czerwony. Błękitny. Weryfikacja. 302 00:19:58,741 --> 00:19:59,909 Czemu do mnie dzwonisz? 303 00:19:59,992 --> 00:20:02,495 Jestem kontaktem poziomu ósmego. 304 00:20:06,791 --> 00:20:11,671 Opisz ją. Kolor, przybliżona średnica, kształt. 305 00:20:12,922 --> 00:20:14,173 Kawy? 306 00:20:17,093 --> 00:20:20,262 Śmieci z innego czasu? 307 00:20:22,765 --> 00:20:24,558 Znalazłeś podróżnika? 308 00:20:24,642 --> 00:20:25,768 Podróżników? 309 00:20:27,311 --> 00:20:28,688 Jezu! Mówisz poważnie. 310 00:20:29,188 --> 00:20:30,189 Dzieci? 311 00:20:35,736 --> 00:20:37,154 Gdzie jesteś? 312 00:20:42,535 --> 00:20:45,162 Czemu przyniosła mi kwiaty? 313 00:20:46,038 --> 00:20:47,581 Akurat ona? 314 00:20:49,125 --> 00:20:50,584 Połowę czasu spędzała 315 00:20:50,668 --> 00:20:54,463 leżąc zezgonowana na kanapie. 316 00:20:54,547 --> 00:20:58,426 Kiedy nie kłóciła się z ojcem, gdzieś przepadała, 317 00:20:58,509 --> 00:21:00,845 wracała po kilku dniach bez wyjaśnienia. 318 00:21:03,347 --> 00:21:06,142 Nie zwracała uwagi ani na Dylana, ani na mnie, 319 00:21:06,225 --> 00:21:09,353 chyba że zwędziliśmy jej fajki. 320 00:21:09,437 --> 00:21:12,565 A dziś to ona pamięta o moich urodzinach? 321 00:21:13,232 --> 00:21:14,358 Masz dziś urodziny? 322 00:21:15,151 --> 00:21:17,403 Tak, 5 lipca. 323 00:21:18,529 --> 00:21:19,822 Jestem Rakiem. 324 00:21:20,322 --> 00:21:21,532 Super, co? 325 00:21:24,744 --> 00:21:27,538 Może się zmieniła. 326 00:21:28,956 --> 00:21:30,166 Twój brat się zmienił. 327 00:21:31,500 --> 00:21:32,501 Tak. 328 00:21:32,752 --> 00:21:35,254 Fakt, mówił mi o tym. 329 00:21:35,337 --> 00:21:39,175 Że była przy mnie, kiedy byłam chora. 330 00:21:39,925 --> 00:21:42,094 No ale, kurczę... 331 00:21:42,178 --> 00:21:43,262 Kwiaty. 332 00:21:45,264 --> 00:21:46,265 Wiesz... 333 00:21:47,600 --> 00:21:49,477 Kiedy zobaczyłam siebie, 334 00:21:49,560 --> 00:21:54,523 na początku byłam niezadowolona, bo nie tego się spodziewałam. 335 00:21:54,607 --> 00:21:59,153 Ale może nie potrafiłam zobaczyć siebie tak, jak widzieli mnie inni. 336 00:21:59,737 --> 00:22:01,781 Może to tak... 337 00:22:01,864 --> 00:22:04,116 -Szlag! -Ej! Uważaj! 338 00:22:04,950 --> 00:22:05,951 Mac. 339 00:22:09,789 --> 00:22:10,790 Wiejemy. 340 00:23:15,771 --> 00:23:17,481 Wracajmy do reszty. 341 00:23:29,243 --> 00:23:32,121 Chcesz usłyszeć coś czadowego? 342 00:23:32,204 --> 00:23:33,205 Posłuchaj. 343 00:23:35,291 --> 00:23:39,003 Mam siedem lat, żeby otworzyć cię na świat. 344 00:23:48,220 --> 00:23:50,097 To Whitney Houston. 345 00:23:52,183 --> 00:23:53,767 Dasz wiarę? 346 00:23:54,393 --> 00:23:55,686 Wciąż jest niesamowita! 347 00:24:01,567 --> 00:24:03,485 -Czy ty oszalałaś? -Co? 348 00:24:05,112 --> 00:24:06,989 -Oszalałaś? -Co? 349 00:24:09,033 --> 00:24:12,036 Myślisz, że będę teraz myśleć o Whitney Houston? 350 00:24:12,119 --> 00:24:15,164 Chciałaś kupić mi ciasto, powiedzieć o adopcji, 351 00:24:15,247 --> 00:24:18,042 a potem wrócić i słuchać piosenek? 352 00:24:18,125 --> 00:24:19,752 O to mi chodzi. 353 00:24:19,835 --> 00:24:21,378 Nie powiesz mi, że poznałabyś, 354 00:24:21,462 --> 00:24:24,965 że ta sama kobieta śpiewała Saving All My Love For You. 355 00:24:26,300 --> 00:24:29,511 Wiem, że to trudne, 356 00:24:30,596 --> 00:24:32,848 ale na dłuższą metę będzie łatwiej. 357 00:24:32,932 --> 00:24:35,351 Nienawidzę cię za to, że mi powiedziałaś. 358 00:24:35,434 --> 00:24:38,187 Rozumiem cię, serio. 359 00:24:39,396 --> 00:24:42,775 Nie możemy całkowicie uniknąć bólu, 360 00:24:42,858 --> 00:24:46,278 ale w ten sposób pozbędziesz się tego szybciej niż ja. 361 00:24:47,696 --> 00:24:51,200 Mogę i chcę ci to dać. 362 00:24:55,496 --> 00:25:00,084 Wiesz, czego powinnaś się „pozbyć”? 363 00:25:00,793 --> 00:25:01,752 Dziwacznej fryzury, 364 00:25:01,835 --> 00:25:04,380 komputerowej muzyki i imprezowania. 365 00:25:04,463 --> 00:25:06,715 Ty postanowiłaś taka być, nie mama. 366 00:25:07,633 --> 00:25:09,385 Ciekawostka, to nie potrwa długo. 367 00:25:09,468 --> 00:25:10,761 To tylko faza. 368 00:25:10,844 --> 00:25:12,638 Prezent ode mnie. 369 00:25:14,682 --> 00:25:16,141 Dobrze, dwunastoletnia ja. 370 00:25:17,268 --> 00:25:19,478 Nie jestem tylko dwunastolatką. 371 00:25:19,687 --> 00:25:23,107 Byłam w przyszłości. A tam jesteśmy inne. 372 00:25:24,233 --> 00:25:25,276 Widziałaś mnie? 373 00:25:25,818 --> 00:25:26,860 W 2019? 374 00:25:27,278 --> 00:25:29,947 Nie, ale znalazłam cię. 375 00:25:30,656 --> 00:25:33,200 -Mamy instytut. -Instytut? 376 00:25:34,201 --> 00:25:36,912 -Jaki instytut? -Nie wiem dokładnie. 377 00:25:37,037 --> 00:25:39,748 Nie byłyśmy tam na tyle długo, 378 00:25:39,832 --> 00:25:42,084 ale wydawał się poważny. 379 00:25:44,503 --> 00:25:45,629 Poważny. 380 00:25:46,130 --> 00:25:49,800 Na pewno nie była to szkoła migających świateł, muzyki z komputera 381 00:25:49,883 --> 00:25:51,552 i spania do południa. 382 00:25:51,635 --> 00:25:52,928 Wyżywasz się na mnie. 383 00:25:53,012 --> 00:25:55,139 Jasne, że tak. Też taka byłam. 384 00:25:55,222 --> 00:25:57,808 -Rób, co chcesz. -Boże! 385 00:25:57,891 --> 00:26:01,854 Jeszcze jedno, MIT to nie marzenie kogoś innego. 386 00:26:01,937 --> 00:26:04,398 To nasze marzenie. Twoje i moje. 387 00:26:04,648 --> 00:26:07,985 Myślałam o tym i mam gdzieś, co uważasz. 388 00:26:08,068 --> 00:26:09,737 Tego właśnie chcę. 389 00:26:09,820 --> 00:26:11,238 Nikt nie każe mi tam iść. 390 00:26:11,322 --> 00:26:13,324 Ani mama. Ani ktokolwiek. 391 00:26:13,407 --> 00:26:16,368 Może ty nie pamiętasz, ale ja tak. Chcę tego! 392 00:26:17,411 --> 00:26:19,538 Na pewno tak ci się wydaje. 393 00:26:19,663 --> 00:26:23,334 Ale jeszcze nie wiesz, jakie jest MIT. 394 00:26:23,417 --> 00:26:26,211 Jakie jest? Czego nie wiem? 395 00:26:27,004 --> 00:26:29,548 Kiedy jesteś starsza, jest inaczej. 396 00:26:30,507 --> 00:26:31,884 Nie. Wiesz, co myślę? 397 00:26:31,967 --> 00:26:35,387 Powinnaś przestać się wygłupiać i wrócić na MIT. 398 00:26:35,471 --> 00:26:36,805 Znowu Carol. 399 00:26:37,806 --> 00:26:41,894 Wróć na studia. Zdążysz na semestr jesienny. 400 00:26:41,977 --> 00:26:44,271 -To niemożliwe. -Dlaczego? 401 00:26:44,897 --> 00:26:47,441 Nie wrócę na MIT, bo mnie wywalili. 402 00:26:47,524 --> 00:26:48,609 Rozumiesz? 403 00:26:50,611 --> 00:26:51,612 Wiedziałam. 404 00:26:53,614 --> 00:26:54,615 Wiedziałam. 405 00:26:55,324 --> 00:26:58,494 Cały ten kit, który mi wciskałaś, 406 00:26:59,328 --> 00:27:01,914 to tylko wymówki, bo ci nie wyszło. 407 00:27:02,456 --> 00:27:05,918 Kobieta, która była moim wzorem i wsparciem, 408 00:27:06,001 --> 00:27:08,754 która uczyła mnie o prawdzie i uczciwości, 409 00:27:08,837 --> 00:27:11,632 okazała się największym kłamcą. Więc nie. 410 00:27:11,715 --> 00:27:13,717 Nie pomogło mi to w nauce. 411 00:27:13,801 --> 00:27:15,094 Nie obwiniaj mamy! 412 00:27:15,177 --> 00:27:16,011 Może mam 12 lat, 413 00:27:16,095 --> 00:27:19,681 ale wiem, że za bycie adoptowanym nie wywalają. 414 00:27:19,765 --> 00:27:21,683 Jest tak, jak mówisz, masz 12 lat. 415 00:27:21,767 --> 00:27:23,519 Brawo, Sherlocku! 416 00:27:24,311 --> 00:27:26,814 Ale ja przynajmniej wiem, kim jestem i co robię. 417 00:27:50,337 --> 00:27:51,380 Będę szczera. 418 00:27:52,423 --> 00:27:54,842 To jedyna dobra piosenka na tej płycie. 419 00:28:00,013 --> 00:28:01,014 Siemka. 420 00:28:02,015 --> 00:28:03,058 Gdzie Erin? 421 00:28:03,600 --> 00:28:04,643 Kto? 422 00:28:06,562 --> 00:28:08,147 Moja przyjaciółka? 423 00:28:08,939 --> 00:28:10,607 Chinka, była tu? 424 00:28:13,318 --> 00:28:14,862 -Russ. -Co? 425 00:28:14,945 --> 00:28:16,488 Gdzie Erin? 426 00:28:17,281 --> 00:28:18,657 Poszła. 427 00:28:19,408 --> 00:28:20,451 Co? 428 00:28:21,034 --> 00:28:23,162 Poszła z jakimś facetem, którego zna. 429 00:28:23,245 --> 00:28:24,288 Larrym? 430 00:28:25,706 --> 00:28:27,082 Ja pierdzielę, Russ! 431 00:28:42,055 --> 00:28:44,308 W porządku. Ona jest z tych dobrych. 432 00:28:45,767 --> 00:28:46,852 To tu. 433 00:28:48,562 --> 00:28:50,856 Miło mi w końcu cię poznać. 434 00:28:50,939 --> 00:28:52,524 Mam nadzieję, że wciąż tu jest. 435 00:28:53,150 --> 00:28:55,569 Spiętrzenia nie trwają długo. 436 00:28:57,154 --> 00:28:58,322 Gdzie reszta? 437 00:28:58,405 --> 00:29:00,157 Nie mam pojęcia. 438 00:29:13,545 --> 00:29:16,006 Dobrze, że zadzwoniłeś. 439 00:29:16,131 --> 00:29:17,674 Zgodnie z zasadami. 440 00:29:18,800 --> 00:29:20,636 Wcześniej tu tego nie było. 441 00:29:23,055 --> 00:29:24,723 To raczej nie spiętrzenie. 442 00:29:24,806 --> 00:29:27,392 Zgadzam się. Nie przypomina spiętrzeń. 443 00:29:27,518 --> 00:29:30,771 Heck i Naldo nie przybyli przez coś takiego. 444 00:29:54,419 --> 00:29:57,673 To czasowe rozdarcie klasy drugiej. 445 00:29:59,424 --> 00:30:02,511 -Da się przez nie podróżować? -Nie. 446 00:30:02,636 --> 00:30:05,138 Spokojnie. Takie rozdarcia naprawiają się same 447 00:30:05,222 --> 00:30:07,057 i znikają dość szybko. 448 00:30:07,140 --> 00:30:09,643 Więc dlaczego wciąż tu jest? 449 00:30:09,726 --> 00:30:11,019 Nie wiem. 450 00:30:11,103 --> 00:30:15,190 Ale miejmy nadzieję, że szybko zniknie i nic przez nie nie przejdzie. 451 00:30:15,941 --> 00:30:17,651 Co jeszcze może przejść? 452 00:30:19,278 --> 00:30:20,696 Nic dobrego. 453 00:30:31,248 --> 00:30:32,332 Nie, dzięki. 454 00:30:37,421 --> 00:30:40,882 Może powinnaś zmienić dietę. 455 00:30:42,384 --> 00:30:46,305 Rzucić palenie, zacząć ćwiczyć. 456 00:30:48,724 --> 00:30:52,603 -Co? -Pracuję, jeżdżąc na rowerze. 457 00:31:01,028 --> 00:31:03,280 Wiesz, co mnie dręczy? 458 00:31:04,698 --> 00:31:06,533 Zaskoczyła mnie. 459 00:31:08,702 --> 00:31:10,621 Naprawdę chciała, żebym żyła. 460 00:31:12,706 --> 00:31:14,124 Czemu cię to dziwi? 461 00:31:17,085 --> 00:31:18,378 Nie wiem, po prostu... 462 00:31:20,339 --> 00:31:22,591 Może jest tak, jak powiedziałaś. 463 00:31:23,634 --> 00:31:26,011 Może ludzie uważają, 464 00:31:26,094 --> 00:31:29,097 że nie jestem gówno warta. 465 00:31:31,642 --> 00:31:33,644 Nie jesteś gówno warta. 466 00:31:36,647 --> 00:31:38,315 Chcę, żebyś żyła. 467 00:31:41,485 --> 00:31:43,070 Wszystkiego najlepszego. 468 00:32:06,009 --> 00:32:07,260 Tu jesteście! 469 00:32:07,344 --> 00:32:09,930 Czekałyśmy na was. Musimy jechać! 470 00:32:10,847 --> 00:32:11,932 Erin ma kłopoty. 471 00:32:14,643 --> 00:32:15,811 Szybko. 472 00:32:29,366 --> 00:32:30,909 To rower Erin? 473 00:32:52,597 --> 00:32:54,975 -Ty gnoju! -Jest za rogiem. 474 00:32:55,058 --> 00:32:56,393 Gdzie Erin? 475 00:32:56,810 --> 00:32:58,395 Dziewczyny. Wszystko gra. 476 00:32:58,478 --> 00:32:59,479 Wszystko gra. 477 00:33:00,147 --> 00:33:01,648 Na pewno? 478 00:33:03,942 --> 00:33:05,318 Masakra. 479 00:33:06,069 --> 00:33:07,738 Widziałyśmy, jak ginie. 480 00:33:09,239 --> 00:33:12,325 -Musicie coś zobaczyć. -Znamy cię. 481 00:33:12,409 --> 00:33:14,786 To ta laska z czerwonego pickupa. 482 00:33:14,870 --> 00:33:18,623 -O co tu chodzi? -Jest z Podziemia STF, jak Larry. 483 00:33:18,707 --> 00:33:20,041 Chrzanić to. Ja spadam. 484 00:33:20,125 --> 00:33:24,129 -Nie nabierzemy się drugi raz. -Musicie to zobaczyć. 485 00:33:25,630 --> 00:33:26,757 Teraz. 486 00:33:46,943 --> 00:33:49,571 -Moje TRC-218. -Jasna dupa! 487 00:33:50,280 --> 00:33:52,824 Z kanałem 14 czy 30 kryształkami? 488 00:33:52,908 --> 00:33:54,701 -Z kryształkami. -Cholerka. 489 00:33:55,786 --> 00:33:56,828 Mało mocy. 490 00:33:56,912 --> 00:33:58,038 Fotel mojego taty. 491 00:34:07,839 --> 00:34:10,091 To wszystko rzeczy z 1988? 492 00:34:10,509 --> 00:34:15,138 To śmieci z ich podróży do 1988 i 2019. 493 00:34:15,889 --> 00:34:17,641 Ale to nie jest spiętrzenie. 494 00:34:19,100 --> 00:34:22,938 Na pewno nie możemy przez nie przejść? 495 00:34:23,021 --> 00:34:25,524 Nie chcesz nawet tego dotknąć. 496 00:34:26,775 --> 00:34:27,984 Przekonajmy się. 497 00:34:33,323 --> 00:34:34,658 Czy to aby... 498 00:34:41,665 --> 00:34:43,375 To było zabawne. 499 00:34:44,209 --> 00:34:47,629 Larry! Tu coś jest. 500 00:34:51,800 --> 00:34:53,301 Larry! 501 00:34:53,385 --> 00:34:54,886 O co jej chodzi? 502 00:34:55,428 --> 00:34:57,514 Cholerne koty! 503 00:34:57,597 --> 00:34:58,807 Patrz! 504 00:34:58,890 --> 00:35:01,309 Mamy w domu dzikiego kota? 505 00:35:16,533 --> 00:35:17,701 To nie kot. 506 00:35:23,832 --> 00:35:25,792 To sonda rozpoznawcza XK-11. 507 00:35:25,876 --> 00:35:26,877 Ja pierdolę. 508 00:35:26,960 --> 00:35:28,211 Rozpoznawcza? 509 00:35:28,587 --> 00:35:30,922 To znaczy, że nas widzi? 510 00:35:31,006 --> 00:35:32,340 Obawiam się, że tak. 511 00:35:35,051 --> 00:35:37,220 -Szlag, nie widziałam jej. -Nie! 512 00:35:37,304 --> 00:35:41,600 Właśnie wysyła sygnał do tych na górze. 513 00:35:41,683 --> 00:35:43,894 -Na żywo. -Domyślam się. 514 00:35:43,977 --> 00:35:45,061 Do tych na górze? 515 00:35:45,145 --> 00:35:46,897 -Zgadnij. -Do Starej Straży. 516 00:35:46,980 --> 00:35:49,065 -Do Starej Straży. -Bingo. 517 00:35:51,192 --> 00:35:52,986 Popilnuj jej. 518 00:36:07,751 --> 00:36:10,003 Stara Straż wie, że tu jesteśmy? 519 00:36:12,213 --> 00:36:13,590 Co to? 520 00:36:15,425 --> 00:36:18,136 Czy to aby na pewno dobry pomysł? 521 00:36:23,600 --> 00:36:25,936 Zaczekajcie w salonie. 522 00:36:26,019 --> 00:36:27,520 Czy regulamin na to pozwala? 523 00:36:27,604 --> 00:36:29,481 Włączcie zegar. 524 00:36:29,564 --> 00:36:31,316 -To znaczy... -A czemu? 525 00:36:31,399 --> 00:36:34,778 Maksymalnie za godzinę 526 00:36:34,861 --> 00:36:37,614 pojawi się tu Stara Straż. 527 00:36:37,697 --> 00:36:38,949 Co wtedy? 528 00:36:39,032 --> 00:36:42,953 Zabiją te dziewczynki za złamanie zakazu podróży w czasie. 529 00:36:43,036 --> 00:36:44,579 Co? 530 00:36:44,663 --> 00:36:47,082 To chyba przesada. To jeszcze dzieci. 531 00:36:47,165 --> 00:36:51,127 Zakładam, że nie da się im nic wytłumaczyć? 532 00:36:51,211 --> 00:36:53,338 Stara Straż z nikim nie dyskutuje. 533 00:36:53,463 --> 00:36:56,549 Sprowadzą tu Katedrę, wymażą ludziom pamięć 534 00:36:56,675 --> 00:37:01,471 i zabiją każdego z... z daleka. 535 00:37:01,554 --> 00:37:04,766 Czemu wszystko muszą tak idiotycznie nazywać? 536 00:37:04,849 --> 00:37:06,017 Czym jest Katedra? 537 00:37:06,142 --> 00:37:09,354 Katedra to centrum dowodzenia Straży. 538 00:37:09,437 --> 00:37:12,565 Mobilna centrala nadzorująca całą oś czasu. 539 00:37:12,649 --> 00:37:15,026 -Kiedy tak to ujmujesz... -Co możemy zrobić? 540 00:37:16,111 --> 00:37:17,487 Tylko jedno. 541 00:37:19,906 --> 00:37:20,949 Uciec. 542 00:39:07,180 --> 00:39:09,182 Napisy: Jakub Jadowski 543 00:39:09,265 --> 00:39:11,267 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Jakub Jadowski